Aruni Ii Aryas
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
ADVAITA-SAADHANAA (Kanchi Maha-Swamigal's Discourses)
ADVAITA-SAADHANAA (Kanchi Maha-Swamigal’s Discourses) Acknowledgement of Source Material: Ra. Ganapthy’s ‘Deivathin Kural’ (Vol.6) in Tamil published by Vanathi Publishers, 4th edn. 1998 URL of Tamil Original: http://www.kamakoti.org/tamil/dk6-74.htm to http://www.kamakoti.org/tamil/dk6-141.htm English rendering : V. Krishnamurthy 2006 CONTENTS 1. Essence of the philosophical schools......................................................................... 1 2. Advaita is different from all these. ............................................................................. 2 3. Appears to be easy – but really, difficult .................................................................... 3 4. Moksha is by Grace of God ....................................................................................... 5 5. Takes time but effort has to be started........................................................................ 7 8. ShraddhA (Faith) Necessary..................................................................................... 12 9. Eligibility for Aatma-SAdhanA................................................................................ 14 10. Apex of Saadhanaa is only for the sannyAsi !........................................................ 17 11. Why then tell others,what is suitable only for Sannyaasis?.................................... 21 12. Two different paths for two different aspirants ...................................................... 21 13. Reason for telling every one .................................................................................. -
An Understanding of Maya: the Philosophies of Sankara, Ramanuja and Madhva
An understanding of Maya: The philosophies of Sankara, Ramanuja and Madhva Department of Religion studies Theology University of Pretoria By: John Whitehead 12083802 Supervisor: Dr M Sukdaven 2019 Declaration Declaration of Plagiarism 1. I understand what plagiarism means and I am aware of the university’s policy in this regard. 2. I declare that this Dissertation is my own work. 3. I did not make use of another student’s previous work and I submit this as my own words. 4. I did not allow anyone to copy this work with the intention of presenting it as their own work. I, John Derrick Whitehead hereby declare that the following Dissertation is my own work and that I duly recognized and listed all sources for this study. Date: 3 December 2019 Student number: u12083802 __________________________ 2 Foreword I started my MTh and was unsure of a topic to cover. I knew that Hinduism was the religion I was interested in. Dr. Sukdaven suggested that I embark on the study of the concept of Maya. Although this concept provided a challenge for me and my faith, I wish to thank Dr. Sukdaven for giving me the opportunity to cover such a deep philosophical concept in Hinduism. This concept Maya is deeper than one expects and has broaden and enlightened my mind. Even though this was a difficult theme to cover it did however, give me a clearer understanding of how the world is seen in Hinduism. 3 List of Abbreviations AD Anno Domini BC Before Christ BCE Before Common Era BS Brahmasutra Upanishad BSB Brahmasutra Upanishad with commentary of Sankara BU Brhadaranyaka Upanishad with commentary of Sankara CE Common Era EW Emperical World GB Gitabhasya of Shankara GK Gaudapada Karikas Rg Rig Veda SBH Sribhasya of Ramanuja Svet. -
The Aruni (Aruneyi) Upanishad Translated by Swami Madhavananda - Published by Advaita Ashram, Kolkatta
The Aruni (Aruneyi) Upanishad Translated by Swami Madhavananda - Published by Advaita Ashram, Kolkatta Om ! Let my limbs and speech, Prana, eyes, ears, vitality And all the senses grow in strength. All existence is the Brahman of the Upanishads. May I never deny Brahman, nor Brahman deny me. Let there be no denial at all: Let there be no denial at least from me. May the virtues that are proclaimed in the Upanishads be in me, Who am devoted to the Atman; may they reside in me. Om ! Let there be Peace in me ! Let there be Peace in my environment ! Let there be Peace in the forces that act on me ! ’ 1. Om. Aruna s son went to the sphere of Brahma, the Creator, and reaching there “ ” said, Lord, in what way can I relinquish work altogether ? Brahma said to him: You must give up your sons, brothers, friends, and the rest, your hair-tuft and the holy thread, your sacrifices and books regulating them, your scriptures; must give up the (seven upper) spheres entitled Bhur, Bhuvar, Svar, Mahar, Jana, Tapas, and Satya, and the (seven nether) spheres, viz., Atala, Patala, Vitala, Sutala, Rasatala, Talatala and Mahatala, together with the (whole) universe; and must take on the staff and the scanty clothing of the Sannyasin; you must renounce everything else, aye, everything else. 2. The householder, or the Brahmachari, or the Vanaprashta should commit the fires that lead to the different spheres to the fire that is in the stomach, and consign the sacred Mantra, Gayatri, to the fire that is in his own speech, should throw the holy ’ thread on the ground or into water. -
Upanishad Vahinis
Upanishad Vahini Stream of The Upanishads SATHYA SAI BABA Contents Upanishad Vahini 7 DEAR READER! 8 Preface for this Edition 9 Chapter I. The Upanishads 10 Study the Upanishads for higher spiritual wisdom 10 Develop purity of consciousness, moral awareness, and spiritual discrimination 11 Upanishads are the whisperings of God 11 God is the prophet of the universal spirituality of the Upanishads 13 Chapter II. Isavasya Upanishad 14 The spread of the Vedic wisdom 14 Renunciation is the pathway to liberation 14 Work without the desire for its fruits 15 See the Supreme Self in all beings and all beings in the Self 15 Renunciation leads to self-realization 16 To escape the cycle of birth-death, contemplate on Cosmic Divinity 16 Chapter III. Katha Upanishad 17 Nachiketas seeks everlasting Self-knowledge 17 Yama teaches Nachiketas the Atmic wisdom 18 The highest truth can be realised by all 18 The Atma is beyond the senses 18 Cut the tree of worldly illusion 19 The secret: learn and practise the singular Omkara 20 Chapter IV. Mundaka Upanishad 21 The transcendent and immanent aspects of Supreme Reality 21 Brahman is both the material and the instrumental cause of the world 21 Perform individual duties as well as public service activities 22 Om is the arrow and Brahman the target 22 Brahman is beyond rituals or asceticism 23 Chapter V. Mandukya Upanishad 24 The waking, dream, and sleep states are appearances imposed on the Atma 24 Transcend the mind and senses: Thuriya 24 AUM is the symbol of the Supreme Atmic Principle 24 Brahman is the cause of all causes, never an effect 25 Non-dualism is the Highest Truth 25 Attain the no-mind state with non-attachment and discrimination 26 Transcend all agitations and attachments 26 Cause-effect nexus is delusory ignorance 26 Transcend pulsating consciousness, which is the cause of creation 27 Chapter VI. -
Brahma Sutra
BRAHMA SUTRA CHAPTER 1 1st Pada 1st Adikaranam to 11th Adhikaranam Sutra 1 to 31 INDEX S. No. Topic Pages Topic No Sutra No Summary 5 Introduction of Brahma Sutra 6 1 Jijnasa adhikaranam 1 a) Sutra 1 103 1 1 2 Janmady adhikaranam 2 a) Sutra 2 132 2 2 3 Sastrayonitv adhikaranam 3 a) Sutra 3 133 3 3 4 Samanvay adhikaranam 4 a) Sutra 4 204 4 4 5 Ikshatyadyadhikaranam: (Sutras 5-11) 5 a) Sutra 5 324 5 5 b) Sutra 6 353 5 6 c) Sutra 7 357 5 7 d) Sutra 8 362 5 8 e) Sutra 9 369 5 9 f) Sutra 10 372 5 10 g) Sutra 11 376 5 11 2 S. No. Topic Pages Topic No Sutra No 6 Anandamayadhikaranam: (Sutras 12-19) 6 a) Sutra 12 382 6 12 b) Sutra 13 394 6 13 c) Sutra 14 397 6 14 d) Sutra 15 407 6 15 e) Sutra 16 411 6 16 f) Sutra 17 414 6 17 g) Sutra 18 416 6 18 h) Sutra 19 425 6 19 7 Antaradhikaranam: (Sutras 20-21) 7 a) Sutra 20 436 7 20 b) Sutra 21 448 7 21 8 Akasadhikaranam : 8 a) Sutra 22 460 8 22 9 Pranadhikaranam : 9 a) Sutra 23 472 9 23 3 S. No. Topic Pages Topic No Sutra No 10 Jyotischaranadhikaranam : (Sutras 24-27) 10 a) Sutra 24 486 10 24 b) Sutra 25 508 10 25 c) Sutra 26 513 10 26 d) Sutra 27 517 10 27 11 Pratardanadhikaranam: (Sutras 28-31) 11 a) Sutra 28 526 11 28 b) Sutra 29 538 11 29 c) Sutra 30 546 11 30 d) Sutra 31 558 11 31 4 SUMMARY Brahma Sutra Bhasyam Topics - 191 Chapter – 1 Chapter – 2 Chapter – 3 Chapter – 4 Samanvaya – Avirodha – non – Sadhana – spiritual reconciliation through Phala – result contradiction practice proper interpretation Topics - 39 Topics - 47 Topics - 67 Topics 38 Sections Topics Sections Topics Sections Topics Sections Topics 1 11 1 13 1 06 1 14 2 07 2 08 2 08 2 11 3 13 3 17 3 36 3 06 4 08 4 09 4 17 4 07 5 Lecture – 01 Puja: • Gratitude to lord for completion of Upanishad course (last Chandogya Upanishad + Brihadaranyaka Upanishad). -
Can Sri Lanka Become Climate Resilient? Adaptation Decisions: an Integrated Climate 02 – by Kanchana Wickramasinghe Information Management System
Contents For Whom the Mobile Phones Ring? Future of 41 Climate Information Delivery in Sri Lanka – by Nimesha Dissanayake and Foreword 01 Manoj Thibbotuwawa Bridging the Climate Information and 43 Green Initiatives in the Blue-Green Budget: Communication Gaps for Eİective Can Sri Lanka become Climate Resilient? Adaptation Decisions: An Integrated Climate 02 – by Kanchana Wickramasinghe Information Management System Facing Climate Change Threats: Index-based Insurance and Climate Importance of Better Information 07 Informationin Sri Lanka: Prospects for - by Athula Senaratne Community-based Rainfall Stations – by Kanchana Wickramasinghe Farmers’ Beliefs and Perceptions of Climate Smart Agriculture: Key to Ensuring Climate Variability and Change: 47 17 Food Security and Rural Livelihood in Sri Lanka Implications on Adaptation Decisions - by Manoj Thibbotuwawa - by Athula Senaratne Sri Lankan Farmers’ Traditional 50 Photo Story Knowledge and Climate Change Predictions 26 - by Dilani Hirimuthogodage Regional Consultation Workshop for an Climate Knowledge: Some Observations 52 – by K. Pasqual and D. S. Premathilake 29 Integrated Climate Information Management System Climate Information Needs of Farmers: What is in Demand? 31 –by Anita Perera and Geethika Maddumage 54 Major Community Participation Events The Climate Challenge: Bridging the 56 Research Profile: Environment, Information Gap through Innovative Natural Resources and Agriculture Climatic Information Products (CIPs) 34 –by Athula Senaratne and Kapila Premarathne Uncertainties and Scientific and Technological Challenges in Weather and Climate Forecasting 37 – by Shiromani Jayawardena Developing Climate Information Products (CIPs) for Farmers: Demand-side Challenges 39 and Necessity for Integrated Approach - by Chandrika Kularathna and Lalith Rajapaksha Foreword Climate uncertainty has become a major economic The third issue of IPS’ climate change magazine is a challenge to Sri Lanka. -
The Wrestler's Body: Identity and Ideology in North India
The Wrestler’s Body Identity and Ideology in North India Joseph S. Alter UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley · Los Angeles · Oxford © 1992 The Regents of the University of California For my parents Robert Copley Alter Mary Ellen Stewart Alter Preferred Citation: Alter, Joseph S. The Wrestler's Body: Identity and Ideology in North India. Berkeley: University of California Press, c1992 1992. http://ark.cdlib.org/ark:/13030/ft6n39p104/ 2 Contents • Note on Translation • Preface • 1. Search and Research • 2. The Akhara: Where Earth Is Turned Into Gold • 3. Gurus and Chelas: The Alchemy of Discipleship • 4. The Patron and the Wrestler • 5. The Discipline of the Wrestler’s Body • 6. Nag Panchami: Snakes, Sex, and Semen • 7. Wrestling Tournaments and the Body’s Recreation • 8. Hanuman: Shakti, Bhakti, and Brahmacharya • 9. The Sannyasi and the Wrestler • 10. Utopian Somatics and Nationalist Discourse • 11. The Individual Re-Formed • Plates • The Nature of Wrestling Nationalism • Glossary 3 Note on Translation I have made every effort to ensure that the translation of material from Hindi to English is as accurate as possible. All translations are my own. In citing classical Sanskrit texts I have referenced the chapter and verse of the original source and have also cited the secondary source of the translated material. All other citations are quoted verbatim even when the English usage is idiosyncratic and not consistent with the prose style or spelling conventions employed in the main text. A translation of single words or short phrases appears in the first instance of use and sometimes again if the same word or phrase is used subsequently much later in the text. -
Decoding the Elements of Human Rights from the Verses of Ancient Vedic Literature and Dhar- Maśāstras: an Exegetical Study
Preprints (www.preprints.org) | NOT PEER-REVIEWED | Posted: 29 July 2021 doi:10.20944/preprints202107.0648.v1 Article Decoding the elements of human rights from the verses of Ancient Vedic literature and Dhar- maśāstras: An Exegetical Study Authors: Shailendra Kumara Sanghamitra Choudhurybcdef a Department of Management, Sikkim University, India b Department of Asian Studies, St. Antony’s College, University of Oxford, Oxford, UK c Department of History and Anthropology, Queen’s University, Belfast, Northern Ireland, UK d Hague Academy of International Law, Hague, the Netherlands e Centre for the Study of Law and Governance, Jawaharlal Nehru University, New Delhi, India f Department of Peace and Conflict Studies and Management, Sikkim University, Gangtok, India Abstract: This manuscript aims to provide a nuanced study of the idea of rights and duties prevalent in ancient Vedic society through Vedic literature and Dharmaśāstras . This manuscript delves into the exegesis of the Védas and Dhar- maśāstras to accomplish this. The archaic Vedic literature and Dharmaśāstra texts are the origin and backbone of Sanskrit literature. They have a plethora of ideas that, if accepted, could be quite useful for the protection of any person's human rights. In Védas and Dharmaśāstras, rights and duties complement each other, and rights are integrated by duties. According to these texts, rights and duties are correlated and the relationship between rights and duties leads to the core concept of dharma (constitutional laws). Dharma is a systematic Sanskrit con- cept that includes traditions, obligation, morals, laws, order, and justice. It was a unique concept of dharma that kept checks and balances on sovereign officials and prevented them from becoming autocratic and anarchist. -
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa Translated into English Prose from the Original Sanskrit Text. By Kisari Mohan Ganguli [1883-1896] TRANSLATOR'S PREFACE The object of a translator should ever be to hold the mirror upto his author. That being so, his chief duty is to represent so far as practicable the manner in which his author's ideas have been expressed, retaining if possible at the sacrifice of idiom and taste all the peculiarities of his author's imagery and of language as well. In regard to translations from the Sanskrit, nothing is easier than to dish up Hindu ideas, so as to make them agreeable to English taste. But the endeavour of the present translator has been to give in the following pages as literal a rendering as possible of the great work of Vyasa. To the purely English reader there is much in the following pages that will strike as ridiculous. Those unacquainted with any language but their own are generally very exclusive in matters of taste. Having no knowledge of models other than what they meet with in their own tongue, the standard they have formed of purity and taste in composition must necessarily be a narrow one. The translator, however, would ill-discharge his duty, if for the sake of avoiding ridicule, he sacrificed fidelity to the original. He must represent his author as he is, not as he should be to please the narrow taste of those entirely unacquainted with him. Mr. Pickford, in the preface to his English translation of the Mahavira Charita, ably defends a close adherence to the original even at the sacrifice of idiom and taste against the claims of what has been called 'Free Translation,' which means dressing the author in an outlandish garb to please those to whom he is introduced. -
Dr. Babasaheb Ambedkar Writings & Speeches Vol. 4
Babasaheb Dr. B.R. Ambedkar (14th April 1891 - 6th December 1956) BLANK DR. BABASAHEB AMBEDKAR WRITINGS AND SPEECHES VOL. 4 Compiled by VASANT MOON Dr. Babasaheb Ambedkar : Writings and Speeches Vol. 4 First Edition by Education Department, Govt. of Maharashtra : October 1987 Re-printed by Dr. Ambedkar Foundation : January, 2014 ISBN (Set) : 978-93-5109-064-9 Courtesy : Monogram used on the Cover page is taken from Babasaheb Dr. Ambedkar’s Letterhead. © Secretary Education Department Government of Maharashtra Price : One Set of 1 to 17 Volumes (20 Books) : Rs. 3000/- Publisher: Dr. Ambedkar Foundation Ministry of Social Justice & Empowerment, Govt. of India 15, Janpath, New Delhi - 110 001 Phone : 011-23357625, 23320571, 23320589 Fax : 011-23320582 Website : www.ambedkarfoundation.nic.in The Education Department Government of Maharashtra, Bombay-400032 for Dr. Babasaheb Ambedkar Source Material Publication Committee Printer M/s. Tan Prints India Pvt. Ltd., N. H. 10, Village-Rohad, Distt. Jhajjar, Haryana Minister for Social Justice and Empowerment & Chairperson, Dr. Ambedkar Foundation Kumari Selja MESSAGE Babasaheb Dr. B.R. Ambedkar, the Chief Architect of Indian Constitution was a scholar par excellence, a philosopher, a visionary, an emancipator and a true nationalist. He led a number of social movements to secure human rights to the oppressed and depressed sections of the society. He stands as a symbol of struggle for social justice. The Government of Maharashtra has done a highly commendable work of publication of volumes of unpublished works of Dr. Ambedkar, which have brought out his ideology and philosophy before the Nation and the world. In pursuance of the recommendations of the Centenary Celebrations Committee of Dr. -
7 Vashishtha Et Vishvamitra Par Pradip Bhattacharya
www.utqueant.org 7 Vashishtha et Vishvamitra par Pradip Bhattacharya 1 www.utqueant.org Traduit de l’anglais par G. Schaufelberger 2 www.utqueant.org Le Dr. Pradip Bhattacharya commente la transcréation par le Prof. P. Lal des Kathas (histoires) tirées du Mahabharata. Pour permettre au lecteur peu familiarisé avec l‘épopée indienne une meilleure compréhension du texte, nous donnons d’abord un résumé de l’histoire, chapitre par chapitre, telle qu’elle apparaît dans l’édition critique de Poona (les numéros des chapitres et des strophes ne correspondent pas à ceux de l’édition de Bombay, utilisée par le Pr. Lal). 1. 153. Arrive chez le brahmane un voyageur, qui rapporte les dernières nouvelles du royaume de Pañcala. 1. 154. Reprise en résumé de l’histoire de Drona : sa naissance, son amitié avec Drupada, comment il s’est procuré les armes de Rama, comment il a été repoussé par Drupada, comment il est devenu percepteur chez les Kaurava, comment il leur a demandé de prendre le royaume de Drupada, comment il a partagé ce royaume avec Drupada. Celui-ci n’a pas pardonné. 1. 155. Drupada cherche un brahmane qui puisse lui faire avoir un fils. Il arrive chez Yaja et Upayaja. Il demande au plus jeune, Upayaja de faire un sacrifice pour lui faire obtenir un fils. Upayaja lui répond que son frère Yaja est moins pur que lui, et qu’il acceptera peut-être. Drupada expose son problème : Drona est invincible, que par la force alliée du kshatriya et du brahmane, Yaja lui procure un fils capable de le vaincre. -
CONTENTS Introduction 1 1
CONTENTS Introduction 1 1. Simile (upama) 15 I. The Gods (Deva) 15 1. The gods in general. 2. Indra. 3. Siva. 4. Visnu. 5. Brahma. 6. The AsVins. 7. Savitr- 8. Mitravaruna. 9. Kubera. 10. Karti- keya. 11. Kama. 12. Yama. II. The Goddesses (Dev!) . 28 1. Aditi. 2. Uma. 3. Sri. 4. Rati. 5. Kimnarl and Apsaras. III. Sacrificial Objects (Yajna) 29 IV. Fire (Agni) 30 V. Sun (Surya) 33 VI. Moon (Candra) 36 VII. Planets (Graha) 40 1. Planets in general. 2. Specific planets, (a) Mars and Mercury (Mangala-Budha), (6) Venus fSukra), (c) Venus and Mars (Sukra-Mangala), (d) Mercury and Venus (Budha-Sukra), (e) Saturn (SanaiScara), (/) Mercury and Saturn (Budha- Sanai&cara). VIII. Comet (Dhumaketu) 42 IX. Constellation and Stars (Naksatra, Tara) .... 42 X. The Earth (Prthivi) 43 XI. Sky (Akasa) 43 XII. Cloud (Megha) 44 XIII. Lightning (Vidyut) 47 XIV. The Wind (Vayu) 48 XV. Ocean (Samudra) 51 XVI. Lake (Saras) 53 XVII. River (Nadi) 54 XVIII. Well, Water (Udapana, Jala) 54 XIX. Mountain (Parvata) 55 XX. Cattle: Cow, Bull, Ox (Go) 58 XXI. Horses (Asva) 62 XXII. Elephant (Gaja) 62 Contents XXIII. Lion (Simha) 64 XXIV. Tiger (Vyaghra) 66 XXV. Snake (Sarpa) 66 XXVI. Other Animals 69 1. Monkey (Vanara). 2. Camel (Ustra). 3. Domestic animals (PaSu). 4. Wolf (Vrka). 5. Boar (Sukara). 6. Jackal (Krostuka). 7. Deer (Mrga). 8. Dog (S"vS). 9. Porcupine (Salyaka). 10. Rab- bit (Safe). 11. Frog (Manduka). 12. Mouse (Indura). 13. Tor- toise (Kurma). 14. Conchshells (Saiikha). 15. Female crab (KarkatakI). XXVII. Birds (Paksin) 72 1. Birds in general.