Cosmology and Kabbalah in Late Medieval Jewish Custom
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Hebrew Poetic Manifesto Kotzo Shel Yod (1878) by Y.L. Gordon Translated Into Ladino La Punta De La Yod (1901). on the Oppressed
Hebrew Poetic Manifesto Kotzo shel yod (1878) by Y. L. Gordon translated into Ladino La punta de la yod (1901). On the oppressed state of the Jewish woman (between Ashkenaz and Sefarad) by Shmuel Refael Zusammenfassung Kotzo shel yod von Y. L. Gordon (1832–1892) – einem wichtigen Intellektuellen der jüdi- schen a ufklärung – ist ein bekanntes hebräisches g edicht. d ieses g edicht zeichnet sich durch eine kühne, scharfe Kritik an den traditionellen jüdischen Einrichtungen aus, welche nach meinung des a utors ein unbedingtes ü berdenken erforderten. g ordons literarisches Werk ist von der jüdisch-aschkenasischen Welt inspiriert. Dieses einzigar- tige und innovative Gedicht wurde ins Judenspanische (Ladino) übersetzt. Der Artikel möchte die sephardische Version von Gordons Gedicht vorstellen. Es soll versucht werden, die Hintergründe für die Übersetzung dieses Werks in Ladino zu analysie- ren, die Rezeption der Übersetzung durch die Leserschaft und die Herausforderungen, denen sich der anonyme Übersetzer stellen musste, der das Werk der ladino-lesenden Öffentlichkeit im vollen Bewusstsein zugänglich machen wollte, dass diese Version sich deutlich vom zugrundeliegenden aschkenasischen Original unterscheidet. Abstract Kotzo shel yod by Y. L. Gordon (1832–1892) – one of the prominent intellectuals of the Jewish Enlightenment period – is a well-known Hebrew poem. This poem is characterized by a daring, sharp criticism of the traditional Jewish institutions, which the author felt required a critical shake-up. Gordon’s literary works were inspired by the Jewish a shkenazi world. t his unique and pioneering literary work was translated into Judeo-Spanish (Ladino). The aim of this article is to present the Sephardic version of Gordon’s poem. -
A Fresh Perspective on the History of Hasidic Judaism
eSharp Issue 20: New Horizons A Fresh Perspective on the History of Hasidic Judaism Eva van Loenen (University of Southampton) Introduction In this article, I shall examine the history of Hasidic Judaism, a mystical,1 ultra-orthodox2 branch of Judaism, which values joyfully worshipping God’s presence in nature as highly as the strict observance of the laws of Torah3 and Talmud.4 In spite of being understudied, the history of Hasidic Judaism has divided historians until today. Indeed, Hasidic Jewish history is not one monolithic, clear-cut, straightforward chronicle. Rather, each scholar has created his own narrative and each one is as different as its author. While a brief introduction such as this cannot enter into all the myriad divergences and similarities between these stories, what I will attempt to do here is to incorporate and compare an array of different views in order to summarise the history of Hasidism and provide a more objective analysis, which has not yet been undertaken. Furthermore, my historical introduction in Hasidic Judaism will exemplify how mystical branches of mainstream religions might develop and shed light on an under-researched division of Judaism. The main focus of 1 Mystical movements strive for a personal experience of God or of his presence and values intuitive, spiritual insight or revelationary knowledge. The knowledge gained is generally ‘esoteric’ (‘within’ or hidden), leading to the term ‘esotericism’ as opposed to exoteric, based on the external reality which can be attested by anyone. 2 Ultra-orthodox Jews adhere most strictly to Jewish law as the holy word of God, delivered perfectly and completely to Moses on Mount Sinai. -
The Hexagonal Geometry of the Tree of Life July 5, 2008
The Hexagonal Geometry of the Tree of Life July 5, 2008 The Hexagonal Geometry Of the Tree of Life By Patrick Mulcahy This short treatise explores (using polyhex mathematics) the special relationship that exists between the kabbalistic Tree of Life diagram and the geometry of the simple hexagon. It reveals how the ten sefirot and the twenty- two pathways of the Tree of Life are each individually and uniquely linked to the hexagonal form. The Hebrew alphabet is also shown to be esoterically associated with the geometry of the hexagon. This treatise is intended to be a primer for the further study and esoteric application of polyhex mathematics. First Edition (Expanded) Copyright 2008 © Patrick Mulcahy AstroQab Publishing 2008 Email: [email protected] Website: http://members.optusnet.com.au/~astroqab 2 The Hexagonal Geometry of the Tree of Life July 5, 2008 Table of Contents Preface .................................................................................................................................. 6 General Introduction ............................................................................................................. 7 Introduction to the Polyhex Tree of Life ................................................................................ 9 The Polyhex Tree of Life ...................................................................................................... 13 The Three Highest Sefirot ................................................................................................ 13 The Seven Lower -
The Role of Hebrew Letters in Making the Divine Visible
"VTSFDIUMJDIFO (SàOEFOTUFIU EJFTF"CCJMEVOH OJDIUJN0QFO "DDFTT[VS 7FSGàHVOH The Role of Hebrew Letters in Making the Divine Visible KATRIN KOGMAN-APPEL hen Jewish figural book art began to develop in central WEurope around the middle of the thirteenth century, the patrons and artists of Hebrew liturgical books easily opened up to the tastes, fashions, and conventions of Latin illu- minated manuscripts and other forms of Christian art. Jewish book designers dealt with the visual culture they encountered in the environment in which they lived with a complex process of transmis- sion, adaptation, and translation. Among the wealth of Christian visual themes, however, there was one that the Jews could not integrate into their religious culture: they were not prepared to create anthropomorphic representations of God. This stand does not imply that Jewish imagery never met the challenge involved in representing the Divine. Among the most lavish medieval Hebrew manu- scripts is a group of prayer books that contain the liturgical hymns that were commonly part of central European prayer rites. Many of these hymns address God by means of lavish golden initial words that refer to the Divine. These initials were integrated into the overall imagery of decorated initial panels, their frames, and entire page layouts in manifold ways to be analyzed in what follows. Jewish artists and patrons developed interesting strategies to cope with the need to avoid anthropomorphism and still to give way to visually powerful manifestations of the divine presence. Among the standard themes in medieval Ashkenazi illuminated Hebrew prayer books (mahzorim)1 we find images of Moses receiving the tablets of the Law on Mount Sinai (Exodus 31:18, 34), commemorated during the holiday of Shavuot, the Feast of Weeks (fig. -
Introduction of Rabbi Yosef Kapach to His Edition of Moses Maimonides
Introduction of Rabbi Yosef Kapach to his edition of Moses Maimonides’ Mishneh Torah (translated by Michael J. Bohnen) Rabbi Kapach was the foremost editor of the works of Maimonides. Born in Yemen in 1917, he used ancient manuscripts to restore the text of the Mishneh Torah. Several fascinating articles about Rabbi Kapach can be found at www.chayas.com/rabbi.htm The following is a summary and translation of his 20 page Introduction to his edition of the Mishneh Torah. Translator’s Summary My Work. When in my youth I studied the Mishneh Torah with my grandfather of blessed memory, most people used printed books, each with his own edition, but my grandfather and several of the others had manuscripts which were several hundred years old, each scroll of a different age. The errors and deficiencies of the printed texts were well known. The changes that Maimonides made over time in the Commentary on the Mishnah, after completing the Mishneh Torah, he then inserted in the Mishnah Torah. These are all found in our manuscripts, but some are not found in the printed texts. The Jews of Yemen are a conservative group. They would never have presumed to "correct" or "amend" a text that came into their hands, and certainly not the works of Maimonides. However, the Mishneh Torah was subjected to severe editing by the printers and various editors who made emendations of style, language, the structure of sentences and the division of halachot, to the extent that there is hardly any halacha that has not been emended. In this edition of ours, we are publishing, with God’s help, the words of Maimonides in full as we received them from his blessed hand. -
El Infinito Y El Lenguaje En La Kabbalah Judía: Un Enfoque Matemático, Lingüístico Y Filosófico
El Infinito y el Lenguaje en la Kabbalah judía: un enfoque matemático, lingüístico y filosófico Mario Javier Saban Cuño DEPARTAMENTO DE MATEMÁTICA APLICADA ESCUELA POLITÉCNICA SUPERIOR EL INFINITO Y EL LENGUAJE EN LA KABBALAH JUDÍA: UN ENFOQUE MATEMÁTICO, LINGÜÍSTICO Y FILOSÓFICO Mario Javier Sabán Cuño Tesis presentada para aspirar al grado de DOCTOR POR LA UNIVERSIDAD DE ALICANTE Métodos Matemáticos y Modelización en Ciencias e Ingeniería DOCTORADO EN MATEMÁTICA Dirigida por: DR. JOSUÉ NESCOLARDE SELVA Agradecimientos Siempre temo olvidarme de alguna persona entre los agradecimientos. Uno no llega nunca solo a obtener una sexta tesis doctoral. Es verdad que medita en la soledad los asuntos fundamentales del universo, pero la gran cantidad de familia y amigos que me han acompañado en estos últimos años son los co-creadores de este trabajo de investigación sobre el Infinito. En primer lugar a mi esposa Jacqueline Claudia Freund quien decidió en el año 2002 acompañarme a Barcelona dejando su vida en la Argentina para crear la hermosa familia que tenemos hoy. Ya mis dos hermosos niños, a Max David Saban Freund y a Lucas Eli Saban Freund para que logren crecer y ser felices en cualquier trabajo que emprendan en sus vidas y que puedan vislumbrar un mundo mejor. Quiero agradecer a mi padre David Saban, quien desde la lejanía geográfica de la Argentina me ha estimulado siempre a crecer a pesar de las dificultades de la vida. De él he aprendido dos de las grandes virtudes que creo poseer, la voluntad y el esfuerzo. Gracias papá. Esta tesis doctoral en Matemática Aplicada tiene una inmensa deuda con el Dr. -
Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot
Portland State University PDXScholar Systems Science Faculty Publications and Presentations Systems Science Winter 3-16-2021 Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot Martin Zwick Portland State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/sysc_fac Part of the Arts and Humanities Commons, Computer Sciences Commons, and the Social and Behavioral Sciences Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Citation Details Zwick, Martin (2021). Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot. Western Judaic Studies Association 25th Annual Conference, online. This Presentation is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Systems Science Faculty Publications and Presentations by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot (Martin Zwick) Polymorphism and Polysemy in Images of the Sefirot Martin Zwick Portland State University, Portland OR 97207 [email protected] Western Judaic Studies Association 25th annual meeting Virtual, University of Nevada, Las Vegas March 16, 2021 web: https://works.bepress.com/martin_zwick/205 (Included in categories ‘Systems Theory and Philosophy’ and ‘Jewish Thought’) https://sites.google.com/view/ohrchadash/home 1 Abstract (1/2) • The resurgence of interest in Kabbalistic diagrams (Segol, Busi, Chajes) raises the question of how diagrams function in religious symbolism. This question can be approached via methods used in the graphical modeling of data. Specifically, graph theory lets one define a repertoire of candidate structures that can be applied not only to quantitative data, but also to symbols consisting of qualitative components. -
Some Forlorn Writings of a Forgotten Ashkenazi Prophet NOTE R
T HE J EWISH Q UARTERLY R EVIEW, Vol. 95, No. 1 (Winter 2005) 183–196 Some Forlorn Writings of a Forgotten Ashkenazi Prophet NOTE R. Nehemiah ben Shlomo ha-Navi’ MOSHE IDEL O WING TO RECENT STUDIES on Haside Ashkenaz, especially by Jo- seph Dan, and the publication of some of the Ashkenazi material from manuscripts, we have a better picture of the literature produced from the early decades of the thirteenth century.1 Of paramount importance to this literature is the distinction Dan drew between different schools emerging out of the Ashkenazi masters. He proposed to distinguish between the main line represented by the writings of the Kalonymite school of R. Yehudah he-Hasid and R. Eleazar of Worms, on the one hand, and the school, which he described as the ‘‘school of the special cherub,’’ on the other.2 In addition, he drew attention to, and eventually printed and ana- lyzed, material that did not belong to either of the two schools and is found in anonymous manuscripts.3 More recently, in an innovative article dealing with the occurrence of the syntagm ‘‘Yeshu‘a Sar ha-panim,’’ Yehudah Liebes has noted dispa- rate anonymous writings found mostly in manuscripts, which belong to an Ashkenazi school, that he called the ‘‘circle of Sefer ha-h. eshek.’’4 He 1. See especially Dan’s The Esoteric Theology of Ashkenazi Hasidism (Hebrew; Jerusalem, 1968); Studies in Ashkenazi-Hasidic Literature (Hebrew; Ramat Gan, 1975); and The ‘‘Unique Cherub’’ Circle (Tu¨ bingen, 1999). 2. Dan, Esoteric Theology, 156–63; Studies, 89–111; The ‘‘Unique Cherub’’ Circle, passim. -
Kabbalah As a Shield Against the “Scourge” of Biblical Criticism: a Comparative Analysis of the Torah Commentaries of Elia Benamozegh and Mordecai Breuer
Kabbalah as a Shield against the “Scourge” of Biblical Criticism: A Comparative Analysis of the Torah Commentaries of Elia Benamozegh and Mordecai Breuer Adiel Cohen The belief that the Torah was given by divine revelation, as defined by Maimonides in his eighth principle of faith and accepted collectively by the Jewish people,1 conflicts with the opinions of modern biblical scholarship.2 As a result, biblical commentators adhering to both the peshat (literal or contex- tual) method and the belief in the divine revelation of the Torah, are unable to utilize the exegetical insights associated with the documentary hypothesis developed by Wellhausen and his school, a respected and accepted academic discipline.3 As Moshe Greenberg has written, “orthodoxy saw biblical criticism in general as irreconcilable with the principles of Jewish faith.”4 Therefore, in the words of D. S. Sperling, “in general, Orthodox Jews in America, Israel, and elsewhere have remained on the periphery of biblical scholarship.”5 However, the documentary hypothesis is not the only obstacle to the religious peshat commentator. Theological complications also arise from the use of archeolog- ical discoveries from the ancient Near East, which are analogous to the Torah and can be a very rich source for its interpretation.6 The comparison of biblical 246 Adiel Cohen verses with ancient extra-biblical texts can raise doubts regarding the divine origin of the Torah and weaken faith in its unique sanctity. The Orthodox peshat commentator who aspires to explain the plain con- textual meaning of the Torah and produce a commentary open to the various branches of biblical scholarship must clarify and demonstrate how this use of modern scholarship is compatible with his or her belief in the divine origin of the Torah. -
1 Beginning the Conversation
NOTES 1 Beginning the Conversation 1. Jacob Katz, Exclusiveness and Tolerance: Jewish-Gentile Relations in Medieval and Modern Times (New York: Schocken, 1969). 2. John Micklethwait, “In God’s Name: A Special Report on Religion and Public Life,” The Economist, London November 3–9, 2007. 3. Mark Lila, “Earthly Powers,” NYT, April 2, 2006. 4. When we mention the clash of civilizations, we think of either the Spengler battle, or a more benign interplay between cultures in individual lives. For the Spengler battle, see Samuel P. Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order (New York: Simon & Schuster, 1996). For a more benign interplay in individual lives, see Thomas L. Friedman, The Lexus and the Olive Tree (New York: Farrar, Straus, Giroux, 1999). 5. Micklethwait, “In God’s Name.” 6. Robert Wuthnow, America and the Challenges of Religious Diversity (Princeton, NJ: Princeton University Press, 2005). “Interview with Robert Wuthnow” Religion and Ethics Newsweekly April 26, 2002. Episode no. 534 http://www.pbs.org/wnet/religionandethics/week534/ rwuthnow.html 7. Wuthnow, America and the Challenges of Religious Diversity, 291. 8. Eric Sharpe, “Dialogue,” in Mircea Eliade and Charles J. Adams, The Encyclopedia of Religion, first edition, volume 4 (New York: Macmillan, 1987), 345–8. 9. Archbishop Michael L. Fitzgerald and John Borelli, Interfaith Dialogue: A Catholic View (London: SPCK, 2006). 10. Lily Edelman, Face to Face: A Primer in Dialogue (Washington, DC: B’nai B’rith, Adult Jewish Education, 1967). 11. Ben Zion Bokser, Judaism and the Christian Predicament (New York: Knopf, 1967), 5, 11. 12. Ibid., 375. -
Yuhara When There Is a Halachic Imperative 1. If One Is Doing A
Yuhara when there is a Halachic Imperative 1. If one is doing a certain practice because one got a certain pesak from one’s rav or because it is to fulfill the basic halacha, it isn’t considered yuhara even if it isn’t the minhag. 1 Nonetheless one can only do so with the intent for the mitzvah and not to be arrogant.2 For example, according to Rav Schachter, it isn’t yuhara to wear techelet in a place that the minhag is not to because the primary halacha requires it. 3 2. If it is accepted in your place that some people do this midat chasidut, then it isn’t considered yuhara. 4 3. If someone is known for his chasidut, then it isn’t yuhara to do so for the sake of heaven. 5 1. The Mordechai (Brachot n. 1) writes that since points out that today there's no yuhara to do this Rabbenu Tam held that if one said Shema after since some people have the minhag to do it. Plag Hamincha one fulfilled his obligation if one Chida (Chaim Shaal 1) and Shulchan Aruch does repeat it later it appears as yuhara. Bet Hamidot v. 1 p. 128 agree. However, Shvut Yakov Yosef 235:1 argues that it isn’t yuhara to repeat 2:44 argues that there is yuhara to wear Rabbenu Shema since according to many rishonim one Tam tefillin even if some people do it unless most didn't fulfill one's mitzvah. This is also his opinion do it. -
Tanya Sources.Pdf
The Way to the Tree of Life Jewish practice entails fulfilling many laws. Our diet is limited, our days to work are defined, and every aspect of life has governing directives. Is observance of all the laws easy? Is a perfectly righteous life close to our heart and near to our limbs? A righteous life seems to be an impossible goal! However, in the Torah, our great teacher Moshe, Moses, declared that perfect fulfillment of all religious law is very near and easy for each of us. Every word of the Torah rings true in every generation. Lesson one explores how the Tanya resolved these questions. It will shine a light on the infinite strength that is latent in each Jewish soul. When that unending holy desire emerges, observance becomes easy. Lesson One: The Infinite Strength of the Jewish Soul The title page of the Tanya states: A Collection of Teachings ספר PART ONE לקוטי אמרים חלק ראשון Titled הנקרא בשם The Book of the Beinonim ספר של בינונים Compiled from sacred books and Heavenly מלוקט מפי ספרים ומפי סופרים קדושי עליון נ״ע teachers, whose souls are in paradise; based מיוסד על פסוק כי קרוב אליך הדבר מאד בפיך ובלבבך לעשותו upon the verse, “For this matter is very near to לבאר היטב איך הוא קרוב מאד בדרך ארוכה וקצרה ”;you, it is in your mouth and heart to fulfill it בעזה״י and explaining clearly how, in both a long and short way, it is exceedingly near, with the aid of the Holy One, blessed be He. "1 of "393 The Way to the Tree of Life From the outset of his work therefore Rav Shneur Zalman made plain that the Tanya is a guide for those he called “beinonim.” Beinonim, derived from the Hebrew bein, which means “between,” are individuals who are in the middle, neither paragons of virtue, tzadikim, nor sinners, rishoim.