<<

SCHUMANN EDITION Liner notes & sung texts (p. 30 – p. 76)

LINER NOTES

CD1-3 year. Even after he had made his home in Dresden, his Piano THE SYPHONIES · OVERTURES · KONZERTSTÜCK Concerto, the , the incidental music to Even today does not necessarily evoke associations with and Faust, the opera (1850), the last two symphonies among the music-loving public. Compared and many other compositions were first heard in Leipzig, or with the statues of Bach, Gellert, Leibniz and the young Goethe, performed there soon after the premiere, with the composer the stele in the Rossplatz park featuring a medallion portrait od present or even wielding the baton. Schumann looks all too modest to say nothing of the crumbling When Schumann visited Leipzig for the last time in the spring of neoclassical facade of Schumann’s one-time home in the 1852, he did so to direct the performance of his own works. The Inselstrasse. tragic circumstances which surrounded the composer’s final The most likely candidate for musical patron saint of Leipzig years, his mental illness and untimely death, appeared to would be Johann Sebastian Bach rather than Schumann. But the overshadow his late works, giving rise to a noticeable change in latter left an indelible imprint on the city’s musical life as, audience response. Even so the Leipzig Gewandhaus Orchestra indeed, did Felix Mendelssohn, his contemporary and much- remained the chief interpreter of his symphonies and other admired friend. After a period of increasing neglect in the first orchestral works, largely thanks to the efforts of , half of this century, his orchestral work regained a firm place in its Kapellmeister over many years, and numerous guest the concert repertoire. The first important sign of a Schumann appearances by Clara Schumann. Reinecke was one of revival was the complete recording undertaken by Franz Schumann’s pupils at the Leipzig Conservatory, founded in Konwitschny (1901-1962) and the Leipzig Gewandhaus 1843. Clara Schumann, a native of Leipzig, made her debut as a Orchestra in 1960-61. Now released on CD, this comprises his pianist at the Gewandhaus when she was nine years old. Under four Symphonies, the “Sinfonietta” (Overture, Scherzo and her patronage, the Breitkopf & Härtel firm in Leipzig began to Finale Op.52), the Konzertstück for Four Horns and Orchestra, publish a complete edition of Schumann’s works in 1879. and the Overtures to Manfred and Genoveva. Later recordings It was only after 1900 that the composer’s orchestral include another complete symphonic cycle, conducted by Kurt compositions suffered a gradual decline in popularity while his Masur, and two large-scale vocal compositions: the opera more intimate lieder and keyboard pieces enjoyed high favour Genoveva (also under Masur) and the oratorio Das Paradies und in middle-class salons. Eminent conductors like Wilhelm die (under Wolf-Dieter Hauschild). Schumann’s piano works Furtwängler and Bruno Walter continued to include Schumann’s and lieder, and parts of his chamber music have never fallen symphonies in their programmes, notably Nos. 1 and 4. out of favour with performers and audiences. The Konwitschny era saw the beginning of a revival which has Schumann first set foot on Leipzig soil in the spring of 1828, shown no signs of abating ever since. Konwitschny, who moving into student digs on the Brühl together with Emil regarded Anton Bruckner as his musical “god”, paid little Flechsig, his Zwickau friend. Reluctantly he enrolled at the law attention to Schumann in the early years of his tenure as school of Leipzig University, continuing his legal studies in Kapellmeister of the Gewandhaus, but later on he conducted a Heidelberg in 1829-30. But his true bent lay elsewhere, and so number of symphonies and concertos even though the credit he embarked on a musical career which brought him back to for most performances in the period 1950-60 must go to other Leipzig for a period of almost 15 years. The town noted for its conductors, primarily Helmut Seydelmann. The gramophone trade fairs, was also a thriving centre of the arts, providing an recordings of the symphonies and some other orchestral works agreeable natural and architectural setting for the budding are of abiding interest because they testify to Konwitschny’s composer. The Arab Coffee Tree Inn in the Fleischergasse musicianship and felling for the intrinsic strength and originality became his favourite haunt. It was there that he hit upon the of Schumann’s scores. Despite changes in interpretation, right idea of founding the Neue Zeitschrift für Musik. From 1834 to to the “authentic” style of some modern conductors, his 1844, the year he left the town, he was the guiding spirit of this readings will not fail to impress the discerning listener. musical journal which still exists today, having survived the Incidentally, the motto which Konwitschny chose for his musical vagaries of time. As a writer on musical affairs, Schumann was activities in Leipzig was coined by Robert Schumann: “Respect is seeking to prepare the way for a “new poetic age”, his famous new, and treat unfamiliar names without prejudice.” essay on Chopin published in 1831 being something of an © Gerd Nauhaus opening shot. While the brilliant piano works and lieder of his early years had merely attracted the attention of the cognoscenti, the compositions which he produced in the 1840’s made a considerable impact on Leipzig’s musical life. During a visit to Vienna in 1838-39, he had “discovered” Schubert’s great symphony in C major, subsequently arranging for the score to be published and performed in Leipzig. He went on to make his mark as an orchestral composer in his own right when Mendelssohn conducted the first performance of the “Spring” Symphony in the March of 1841. A triumphant success, this work catapulted Schumann into the front ranks of German musicians. The Overture, Scherzo and Finale and the original version of the Symphony in D minor were introduced later that

1 95020 Schumann Edition

CD4 his biographer Andreas Moser, dated August 5, 1898, Joachim CELLO CONCERTO IN A MINOR OP.129 broke his silence on the subject for the last time: “You ask me There were no supernatural visitations involved in the creation for information about a violin concerto by Schumann, the or publication of the Cello Concerto, which has been revered by manuscript of which is in my possession. I cannot speak of it cellists for nearly a century and a half and has become a without emotion, as it is a product of the last half-year before genuinely popular work in the last few decades. It was my dear master and friend became insane…“ composed in October 1850, begun about six weeks after The fact that it has not been published must convince you that Schumann took up his duties as Music Director in Düsseldorf it cannot be ranked with his many other glorious creations. A and fully orchestrated just two weeks later, about a week new violin concerto by Schumann – with what rejoicing it would before he began work on the Rhenish Symphony. (Posthumous have been greeted by all my colleagues! And yet my publication accounts for the high opus number of the Concerto) conscientious anxiety for the reputation of the beloved Early in 1854, in the first stages of the breakdown that led to his composer kept me from allowing this work to be printed, confinement, Schumann took out the still unpublished score of despite the great clamour for it on the part of numerous the Cello Concerto and began making corrections in it. That publishers. It must be acknowledged that a certain mental effort, according to Clara, “seemed to relieve him somewhat,” lassitude, a semblance of true intellectual energy, shows how and one might well imagine that immersion in this score would he tried to force matters. Certain parts (how could it be have such an effect, for it is not only lyrical in character, but otherwise!) give evidence of the composer’s deep feeling, but brimming over with song, at once sweetly elegiac and these contrast with the work as a whole in a way that is all the restorative. more distressing… Like many similarly constructed works, the Concerto has been “The first movement (in an energetic but not fast tempo, D described as being in three movements with clearly discernible minor, 4-4 time), reveals an aesthetic obstinacy, now taking a sections corresponding to the separate movements. The three violent onward urge, now dragging defiantly. The first tutti goes movements are linked together by a recitative-like bridge over effectively into a second tender theme written in a pure passage based on the “motto” theme enunciated in the work’s and beautiful mood. Genuine Schumann! But this does not opening, which also returns in fragmented form in the finale come to a spirited development, and reverts gradually to the and in its original form in the work’s only cadenza, near the end. faster tempo with bewildering passages which fail to achieve There is little of the conventional concerto feeling about this the desired brilliant climax of the solo part because of the work: for all the demands made on the soloist, it is not so much unidiomatic writing for the violin. The second tutti repeats in F a display piece as a vehicle for Schumann’s characteristic major the opening measures. In the following solo, which seems expressiveness (even in the passages filled with double stops), in the development almost too intimate for a violin concerto, with the intimate give-and-take of chamber music instead of there is sketched a beautiful organ point built up on the anything resembling the traditional contrast or struggle dominant of the principal key. This could produce a great effect, between soloist (always firmly in the centre of things in this but falls short of it because of the position in which the violin case) and orchestra. part is written, and because the instrumentation does not lend The first two movements are especially songful, and there is a sufficient support to the increasing intensity of the material. particularly lovely – and imaginative – touch in the second ( a “Profoundly characteristic and full of deep feeling is the opening very Schumannesque romance), in which the soloist’s phrases of the second movement (it is headed “Slow”), and it leads to are “answered” by another solo cello from the orchestra. The an expressive melody for the violin. Oh, that this blessed finale is a vigorous rondo which provides the most effective dreaming could have been held fast, glorious master! So warm, contrast with the preceding movements; it embodies another so tender as ever before! But… this blossoming fantasy soon original touch in the form of an accompanied cadenza, an gives way to a morbid brooding. The flow of ideas drags innovation almost certainly without precedent in Schumann’s along…and, as though the composer himself longed to get free time. of the drabness of these reflections, he pulls himself together Schumann had shown his affectionate feeling for the cello in and, with an accelerated tempo, goes over into the finale, a several earlier works – the scherzo of the Quartet in F major polonaise-like movement in 3-4 time (lively, but not fast). The (Op.41 No.2), the , the slow movements of the principal theme is introduced in a spirited manner, but becomes Piano Concerto and the Fourth Symphony; it is not surprising monotonous in the development and adopts a certain that he found surcease from his torments in spending his last characteristic rigidity of rhythm. In this movement, too, there is productive hours refining one of the most beautiful works no lack of interesting details, as, for instance the graceful composed for the instrument. suggestions of the dreamy Adagio, contrasting beautifully with the pompous principal motif of the finale. But here, too, you do VIOLIN CONCERTO IN D MINOR (1853) OP. POSTH. not realize a feeling of complete and cheerful The circumstances of both the neglect and the rediscovery of enjoyment…Tiresome repetitions now follow, and the brilliantly the Violin Concerto, Schumann’s last major work in any form, planned figuration forces unaccustomed and ineffective effort might well be described as bizarre. After Joachim’s acceptance upon the solo violin. “Now that I have…given you the of the Fantasy, and before that work was performed, Schumann information about the Concerto, you will understand why you in one of his characteristic “white-heat” spurts, wrote a full have had to urge me so often. Now willingly does one let Concerto for violin (between September 27 and October 3, reflection rule where one is accustomed to love and revere 1853) – which was not heard in public during his lifetime or wholeheartedly.” Joachim’s. The score was sent to Joachim on October 7 with a That, apparently, was Joachim’s last word on the subject. When request for suggestions for improvements, and several changes he died in 1907 the score was left to the Prussian State Library were subsequently noted in Schumann’s hand. Thoughts of in Berlin with the proviso that it should not be published until a introducing the Concerto in Düsseldorf were abandoned when hundred years after Schumann’s death. The matter had already Schumann stepped down as Music Director there later that fall, been largely forgotten, and hardly anyone seemed to know and within a few months his illness had advanced to the stage where the score had been deposited. at which it required his confinement in the asylum in which he As it turned out, the world did not have to wait till 1956 to hear died a little more than two years later. In the decade or two the Concerto. Yelly d’Aranyi, the famous Hungarian violinist for following Schumann’s death Joachim was known to play the whom Ravel wrote his Tzigane, was grandniece of Joachim and Concerto in private for friends with whom he discussed the lived in his household during his final years. Early in 1937 she score, but in his later years he not only stopped that practice announced that she had been visited by the spirit of her great- but became reluctant even to talk about the work. In a letter to uncle and that of Schumann himself, both urging her to retrieve

2 95020 Schumann Edition

the score and make the work known. (This was not the first CD5 appearance of the supernatural in the life of the Concerto. The CONCERTO FOR PIANO AND ORCHESTRA IN A MINOR OP.54 beginning of the theme of the work’s slow movement is Schumann’s only full length Piano Concerto began life as a one identical with that of a melody Schumann set down in February movement monothematic Fantasy for Piano and Orchestra, 1874, when he said the spirits of Schubert and Mendelssohn composed between May 4 and 20, 1841 and first played at an had wakened him from his sleep to give it to him. After informal rehearsal at the Leipzig Gewandhaus with Clara Schumann’s death Brahms used that spirit-dictated theme as Schumann as soloist and Mendelssohn conducting. Although the basis for a set of for piano duet, his Op.23). In any the Fantasia was greeted with moderate musical approbation it event, Miss D’Aranyi enlisted the aid of Wilhelm Strecker, then was put aside until 1845 when the composer tinkered with the head of B. Schott’s Söhne, the famous publishing house in original version and then added two more movements - an Mainz, who succeeded in persuading the Library to release the Intermezzo (Andantino grazioso), and a Rondo (Allegro vivace). score for publication. The reasons for the expansion were apparently twofold: It can The first public performance of the Concerto was given by be surmised that Clara had anxiously hoped for a full-fledged Georg Kulenkampff with the Berlin Philharmonic under Hans bravura vehicle from her new husband (they had been married Schmit-Isserstedt in a broadcast concert on November 26, 1937. the previous year); and, furthermore, publishers were not, to Ten days later Yehudi Menuhin performed the work with say the least, enthused with the idea of issuing a one movement accompaniment in Carnegie Hall, and on December 23 he gave work. In any event, the complete reworked concerto received the American orchestral premiere with Vladimir Golschmann its first public hearing in December 1845, with Clara again the and the Saint Louis Symphony Orchestra. Both Kulenkampff and soloist; the conductor was Ferdinand Hiller. Menuhin recorded the Concerto at that time on 78-r.p.m. discs, In its familiar version, the orchestra fires the opening salvo with but the work has been heard only rarely since then. Listeners a low E and the piano jumps in with an impressive volley of fully now may judge for themselves whether Joachim’s initial voiced chords (interestingly, the original Fantasy had the soloist judgement of the Concerto was too harsh and whether he was preceding the orchestra’s E-which may well have complicated justified in reversing that verdict thirty years after his death, as problems of ensemble - and, from my recollection of only a reported by his grandniece. single hearing of the first draft at a concert with the late Malcolm Frager presiding, there were also a few differences in KONZERTSTÜCK IN F MAJOR FOR FOUR HORNS AND the C major section and a few extra bars in the cadenza). ORCHESTRA OP.86 As noted, the Allegro affetuoso first movement takes the shape This unusual and seldom-heard work, composed in 1849, is so of a monothematic sonata form. The plaintive oboe theme, utterly characteristic of its composer – at once fiery, impetuous immediately taken up by the piano, begins with the notes C, B and filled with charm – that one might expect it to be far better- natural, A, A (which some familiar with Schumann’s fondness known than it is, particularly since the horn repertory is not for spelling out musical anagrams will recognize Clara’s exactly overburdened with interesting concerted works. The presence - C, H, (i) A, (r) A is her name in its Italian form (she is rub, of course, is that it requires not one but four virtuosi of this likewise commemorated in the eleventh section of Carnaval , difficult and temperamental instrument. Op.9). In that respect the work is neither unique nor without The same idea passes through variatious mutations as the precedent, one of its most attractive antecedents being the movement progresses: first in C major; against a backdrop of Suite for four horns, in the same key of F major, by the prolific rising solo figurations against a clarinet solo; then transformed Georg Philipp Telemann. Telemann, of course, roughly a into a gently lyrical A flat major passage; and then a fervent and hundred years before Schumann, was still writing for the turbulent G major section (passionato) before settling valveless corno di caccia, while one of the motivations for peacefully in to the recapitulation. A resourceful cadenza in the Schumann’s composition, in 1849, was the appearance of the conventional place is alertly followed by a 2/4 Allegro molto modern valved horn. As he originally scored the Konzertstück, coda based on yet another transformation of the Chiarina idea. the work was to be played by two pairs each of the old-style The wistful Intermezzo has very little to do with the preceding and modern instrument; nowadays it is of course performed on movement, but is notable for its gracious repose - and four valved horns. particularly for an expansive central Trio with a luscious cello Schumann loved the horn an understood it well; he was one of that effusively embraces the piano’s answering figurations. the few composers to write for the instrument in his chamber A few transitional bars allude to the first movement once again music (the Adagio and Allegro for horn and piano Op.70, and propels an exhilarating Finale whose syncopated second orchestrated several decades ago by the late Ernest Ansermet). subject deceptively suggests a slower 3/2 metre than the actual The writing for the four soloists in the Konzertstück, but also 3/4 (Hiller, the conductor, is said to have been nonplussed at exceptionally demanding, and the structure is more elaborate the first performance). Although certain skeptics complained of than the title would imply – instead of the single extended a deficiency of bravura in 1845 (a moot conjecture), the movement usually described by the term Konzertstück, there concerto eventually garnered universal approval. Schumann’s are three separate and distinct movements, of which the last widow Clara championed it all her life, and the distinguished two are linked together but in which the “Cyclic” procedure so English critic, Sir Donald Francis Tovey, memorably noticeable in even the Piano Concerto is evident only in the characterized the composition as “recklessly pretty”. The subtlest details. orchestration calls for two flutes, two oboes, two clarinets, two A festive note is sounded at the outset, and it runs through the bassoons, two horns, two trumpets, timpani, strings and the outer movements unremittingly, with more than an solo piano. undercurrent of feverish giddiness as the excitement expands. The slow movement, however (a Romanze), is no less characteristic of Schumann in its expansive tenderness, and here the chording of the solo instruments is most effective. It might be noted, but only in passing, that one of the secondary themes in the hectic finale is reminiscent of the mischievous principal theme in the Overture to Weber’s Abu Hassan. At the end all various elements resolve into an outburst of sheer jubilation.

3 95020 Schumann Edition

FANTASY IN C MAJOR OP.131 wrote a vocal duet, and several other vocal works were It was for the illustrious Joseph Joachim that both Brahms and produced during the extended “holiday”. His output that year Dvoràk wrote their respective violin concertos, and it was for a was prodigious, and the rate at which new works appeared on much younger – but already distinguished – Joachim that paper incredible. Towards the end of September he interrupted Schumann produced his own two concerted works for the his work on the Twelve Four-Hand Piano Pieces for Little and Big violin, at the end of his creative life. Joachim was barely twenty- Children (Op.85) to compose the Konzertstück Op.92, which he two when he wrote to Schumann in Düsseldorf, in the summer executed from sketch to orchestration in the space of eight of 1853, to ask him for concerto: “I wish that you would follow days. the example of Beethoven and provide the poor violinists, who There is certainly nothing in the music to suggest that it was a have such few opportunities, besides chamber music, to show rush job: it was simply that it had formed itself fully in off their instruments, with an opus out of the deep shaft of your Schumann’s mind, like so many of his works, and had only to be creative genius.” Schumann responded promptly, composing set down on paper, not worried over. The expansive the Fantasy in C major in the first week of September, and he Introduction, typical of Schumann in his “Eusebius” mood, is sent a draft of the work to Joachim with a note advising: interrupted early on by a brief outburst from the trumpet, “During my work I have often thought of you… This is my first which returns later, more insistently, and finally, after effort of this type for the violin…. Tell me if you should find insinuation of a “kernel” theme by the horn, initiates the something technically impracticable…and, in the manuscript, Allegro appassionato, in which “Florestan” is given full sway. please mark the bowing at the arpeggios and elsewhere. I shall Schumann showed excellent judgement in allowing the need the manuscript for a few days after you have finished with Konzertstück to stand as an independent work; it is self- it – the cadenza seems to me too short, and I intend to replace sufficient and does not invite additional movements as the first it with a more suitable one…” movement of the Concerto does. Joachim provided the requested counsel, accepted the dedication, and on October 27, barely six weeks after seeing the INTRODUCTION AND ALLEGRO IN D MINOR OP.134 initial draft, gave the first performance of the Fantasy, under The same may be said for Op.134, a somewhat more concise Schumann’s direction in Düsseldorf. Schumann was able to and more brilliant work that predecessor. It was composed in write to his publisher: “There is a considerable lack of such less than a week at the end of August 1853, by which time the brilliant pieces for the violin. This one is a rather cheerful piece Schumanns were resident in Düsseldorf, and was originally to boot. Joachim played it recently with tremendous success in titled Concert allegro mit Introduction. Schumann dedicated the one of our concerts.” The work was accepted at once, and in composition Introduction and Allegro, making the work a gift to print by the following July. Brahms. As Schumann himself remarked, the orchestra “is not overly active” in the Fantasy, but serves an admittedly secondary role, as accompanist and foil for the brilliance of the soloist. The CD6-8 piece is developed from three themes which are introduced in String Quartets + Piano Trios its opening section, building on them to a perfectly calculated Matteo Fosis and suitably exuberant conclusion.

INTRODUCTION & ALLEGRO APPASSIONATO IN G OP.92 CD9 While Schumann made no further attempts at writing a piano PIANO QUARTETS concerto after completing his Op.54 in 1845, he did complete In March 1828, the 17-year-old Schumann enrolled as a student two shorter works for piano and orchestra which he considered at Leipzig University, ostensibly to study law in obedience to his complete without any later addition of further movements. mother’s wishes but in reality, as he himself put it, ‘in These are the Konzertstück (Introduction and Allegro accordance with my own still vaguely formed intent to devote appassionato) in G major Op.92, composed in 1849, and the myself entirely to music’. True to his word, he never attended a Introduction and Allegro in D minor Op.134, of 1853. Both, of single law lecture but spent many hours each day practising and course, like the Concerto itself, were written for Clara, but the improvising at the piano, and began lessons with the celebrated dedication of the later work reads “To Johannes Brahms.” teacher Friedrich Wieck (which is when he made the The year in which the earlier of these two works was composed acquaintance of his eight-year-old daughter Clara, already a –1849- was another remarkably productive one for Schumann keyboard prodigy). In early November 1828 he formed a quartet (songs, choral works, some piano pieces). It was also a time of with three fellow students, and over the next few months this considerable non-musical upheaval. Schumann and his family amateur ensemble performed informal, late-night ‘read- then lived in Dresden. On May 3, after a country outing, they throughs’ of works by Mozart, Beethoven, Dussek, and Prinz returned home to find the revolution had broken out in the city, Louis Ferdinand of Prussia, among others. Schumann complete with gunshots and alarm bells. By the following immediately saw its potential for his own experimentation in morning a provisional government had been set up by the chamber composition and began work on his in C democrats, barricades were in the streets and men were being minor. At about the same time, he first heard a work that was conscripted for the home guard. Schumann wanted none of to have a profound influence on his own recently-begun this, so he and Clara who was then seven months pregnant, composition: Schubert’s Trio in E flat D929 (Op.100). Schumann took their eldest daughter (Marie, then aged seven) and fled, idolised ‘the one and only’ Schubert and was devastated by leaving the younger children at home. Travelling partly by train news of his death a short time later, when his diary entry read and partly on foot, they went to a friend’s home in the town of ‘my quartet – Schubert dead – dismay’. This reveals how closely Maxen. Clara stole back in the middle of the night, with two he identified the piece he was working on with Schubert and women friends, to collect the other children. Five days later, the E flat Trio, which he subsequently described as the ‘master with the revolutionists under control (Prussian contingents had trio of its age’ and his ‘most independent and original work’; the been brought in to quell them), the Schumanns returned home, work was regularly performed by him and his friends during the but only to gather up their things for a longer stay in the period he was working on the C minor Quartet. country; they did not settle down in their home again until June It is therefore unsurprising that the Quartet displays many of 12, just five weeks before Clara gave birth to the E flat Trio’s characteristics, both formal and informal: the their third son (and fifth child), Ferdinand. mirror imaging of its C minor and E flat tonality, its obsessive None of this excitement interrupted Schumann’s flow of rhythms (particularly in the Finale whose ‘jovial ferocity’ is compositions. The night he and Clara first reached Maxen he driven by a dactylic pattern common in Schubert and ultimately

4 95020 Schumann Edition

derived from the second movement of Beethoven’s Seventh follows the piano line closely for much of the time) is rightly Symphony), the canonic writing of the Minuetto movement, termed Mendelssohnian. As in the quintet, there are two trios, and the recall of thematic material from previous movements in the first characterised by a stately, lilting melody, the second by the Finale (particularly that of the Minuetto’s trio, whose return a series of syncopated chords. The B flat Andante cantabile in C major launches the coda). Yet although the spirit of movement is in ternary form, the outer sections comprising Schubert hovers over the quartet – particularly the first variations in assorted duet combinations on the lush melody movement’s mysterious first and lyrical second subjects – introduced by the cello, framing a meditative chorale-like inner Schumann successfully manages to avoid pastiche. And while section in G flat. Towards the end of the movement, Schumann his inexperience is revealed in many ways – an overly formulaic instructs the cellist to tune the C string down a tone to B flat adherence to sonata form in the first movement; awkward (giving the player 15 bars’ rest to do so), in order to allow it to transitions and passages where repetition substitutes for sustain a prolonged B flat octave drone as the other invention – the C minor Quartet is an astonishingly confident instruments quietly intone a three-note falling/ascending motif work for someone who had received little or no formal musical which recalls the chord sequence of the second trio. This three- training. Schumann later noted that in the second part of the note tag is taken up immediately in the opening bars of the Minuetto’s trio ‘a spirit different from that of my early music Vivace finale, and in combination with a running-note pattern opened up for me, a new poetic life appeared to reveal itself’: forms the basis, together with a second, more lyrical theme evidence that in this piece he was beginning to find his own derived from one of the Andante’s variations, of a complex musical voice. It received its first complete performance on 28 contrapuntal scheme which culminates in some magisterial March 1829, which was also probably its last in Schumann’s Bach-like passagework in the closing pages. lifetime. The following year he stated his intention to ‘cobble it © Matteo Fossi together into a symphony’, with several indications in the score of ideas for potential orchestration, but nothing came of this scheme and the work disappeared from view. In 1974 the CD10 library of the University of Bonn acquired the manuscript, PIANO QUINTET missing several pages and certain passages of the left-hand When the American composer Elliott Carter (1908–2012) came piano part, from which performing editions have been created, to write his piano quintet, he explicitly repudiated Schumann’s firstly by Wolfgang Boetticher in 1979 (on which this version as a model, rejecting the piano as the driving force performance is based) and then in 2009 by Joachim Draheim. followed closely and often obediently by strings (such an Thirteen years after this first attempt at chamber music, interpretation would have been warmly greeted by Schumann) Schumann returned to the genre in a concentrated burst of in favour of a piece in which the five instruments are more creativity in which he completed six works for chamber forces independent-minded and follow their own trajectory. Indeed, in between June and December 1842. However, the year had not many of Schumann’s work the piano presents the begun auspiciously. He had reluctantly agreed to accompany material and the strings follow and expand it thematically, and Clara – now his wife and a celebrated performer in her own when the melody is in the strings and the accompaniment in the right, whose reputation and earning power far exceeded his – piano, the piano part sounds like a piano concerto played in a on a concert tour of north Germany and Denmark; being unable small hall. It is no great surprise, therefore, that the work is to play the subordinate role of ‘Mr Clara Wieck’, he returned often performed with a great soloist who is very much at ease alone to Leipzig where he sank into one of his increasingly with concertos and knows how to make a small ensemble sound frequent depressive moods made worse by heavy drinking. As like a large one. Indeed, shortly after completing this work an antidote, he threw himself into the study of the string Schumann wrote the first movement of his Piano Concerto – a quartets of Mozart, Beethoven and Haydn, and between June piece in which the piano also plays almost constantly, if not in and July completed three quartets, followed by a piano quintet the leading role then as a glorious intensifier of the orchestral between 23 September and 12 October and the piano quartet part. Op.47 between 25 October and 26November. The two works Just as in the String Quartet Op.41 No.3 and the Piano Concerto, for piano and strings share the same key of E flat (and are thus therefore, the sound of a massive collective over clear further offspring of the Schubert Trio) and are often regarded as presentation of the individual members is favoured in the Piano twins, although they differ markedly in character – the quintet Quintet. And when the strings do play individually, all the being more exuberantly joyous and the quartet more rigorously attention in the music must be focused on the rhythmic drive, ‘classical’. The quartet was premiered in December 1844 by the especially in the fast sections. Harmonically speaking the prestigious forces of Clara, Ferdinand David (who was to give Quintet is clearly less adventurous than his early piano works, the first performance of Mendelssohn’s Violin Concerto), Niels well attuned to the Classical framework. Gade (viola) and Count Mateusz Wielhorski, a gifted amateur The first movement has the hallmarks of a sonata with the cellist to whom the work was dedicated when it was published traditional sections: exposition, development, recapitulation in 1845. Wielhorski had given the Schumanns invaluable and coda. This grand scenario, which Schumann took from his support during their 1844 tour of Russia, but Schumann is models Mozart and Beethoven, didn’t exclude Schumannesque known to have admired his playing in Leipzig in 1840, and thus surprises in the details, such as irregular phrasing and it is possible that he had him in mind when writing the unexpected rhythmic accents. The second movement, In modo prominent cello part (Wielhorski’s Stradivarius cello – known as d’una marcia, has a theme with a clear vocal character. Maybe the ‘Davidov’ after a later owner – was subsequently owned as a consequence of this, the strings are presented here much and played by both Jacqueline du Pré and Yo-Yo Ma.) more individually. The third movement is a lively scherzo in an The work opens with a mysterious Sostenuto assai introduction extended form also used by Chopin in his scherzos. in the manner of Beethoven’s Op.74 and Op.127 quartets, with The theme of the finale begins in the relative minor key but the first four notes taken up as a recurring motif in the Allegro continues in the major. It illustrates the Romantic focus (in a big ma non troppo first theme (these notes are also identical to work) on the final movement, with the emotional climax at the those that begin the Presto section of the Op.130 quartet, end. In this case Schumann enlarges and intensifies this climax although whether as a conscious reminiscence or simply a by- by adopting Baroque counterpoint, a technique associated with product of Schumann’s immersion in Beethoven’s quartets is religious music, especially that of Bach. The clearly prepared unknown). This passage is repeated before the development statement starts with long notes, as if Palestrina were writing and coda, punctuating and providing moments of reflection for the keyboard, and continues with growing complexity with within the general bustling activity of the movement. The shorter notes, greater jumps and sudden harmonic shifts that quicksilver passagework of the Scherzo (in which the cello make the counterpoint just as difficult to listen to as to play. It is

5 95020 Schumann Edition

closer to the awkward polyphonic complexities of Beethoven the four pieces in Düsseldorf on 9 October 1853 and completed than to the smooth changes of texture in Mozart and Bach. them just two days later, on 11 October. Romanticism is, bluntly summarised, a synthesis of the forms of In his multi-sectioned works, Schumann was not content to the Classical masters, the counterpoint of the old Baroque merely link together a series of separate pieces, but almost masters and a new pathos and sentimentality. Schumann in his always arranged them in carefully calculated and well-balanced Piano Quintet, and even more in the A major String Quartet, cycles, with just as much rigour as imagination. In the likes to keep his emotions under firm control (in his chamber Märchenerzählungen he draws closer and closer to his solo music more than in his songs, piano works and orchestral pianistic roots, cleverly linking each movement and unifying music), but fully confirms this cliché of Romantic music, showing them with subtle thematic references. The more intimate trio his inward intensity here in a grand manner. instrumentation allows his subtle harmonies, such as passing © Emanuel Overbeeke augmented sixth chords, and intricate melodic passages to be thrown into sharp focus. © Sara Bacchini CD11 COMPLETE MUSIC FOR VIOLA AND PIANO Fantasiestücke Op.73 for viola and piano CD12 + 13 The Drei Fantasiestücke (Three Fantasy Pieces) were written in Grützmacher and Schumann 1849. Although they were originally written for clarinet and ‘My main purpose has been to reflect and determine what piano, Schumann stated that the clarinet part could also be these masters might have been thinking, and to set down all performed on viola or cello. He wrote them over just two days that they, themselves, could have indicated down to the in February 1849, and originally entitled them Nachtstücke smallest detail.’ (Night Pieces) before settling on the title Fantasiestücke. The Friedrich Grützmacher (1832–1903) is remembered today implication of ‘fantasy’ justifies the sudden changes of mood, above all for his challenging studies for cello Op.38, which form which are characteristic of so much of Schumann’s music and a key part of the repertoire for many young cellists. They are reflect his turbulent emotions and mood swings. The pieces are interesting pages of music but in the second volume they like songs without words, or an instrumental song cycle. stretch the virtuosity of the cello to such limits as to constitute a fearful and feared obstacle for every student. The truth is that Märchenbilder Op.113 for viola and piano Grützmacher, apart from being a virtuoso of the highest level, Märchenbilder (1851) is a suite for viola and piano dating from was a fine and accomplished musician. Schumann’s later years when he was working on larger-scale He was a child prodigy, and began performing from the age of vocal works (Scenes from Faust, Requiem) and orchestral works eight. He became principal cellist of the Gewandhaus Orchestra such as his Symphony No.4. He had given up writing for the in 1850, and subsequently pursued a career as a soloist who piano altogether, having decided to focus on the violin instead was much in demand and celebrated throughout Europe. In (writing the Violin Sonatas Opp. 105 & 121). The Märchenbilder 1898 he gave the first performance of Richard Strauss’s Don were written in Düsseldorf between 1 and 4 March 1851. Quixote in . Grützmacher described Strauss as the Rather than telling specific stories, they are more like sketches ‘Cello-Ritter’ – the cavalier of the cello – because of his noble of a mood or emotion: any story attached to them is left to the style. imagination of the listener. Schumann ensures the unity of the Besides his incessant concert activity and his equally abundant cycle through the sequence of the keys (D minor, F major, D gift for teaching (he was professor at the conservatories of minor, D major), time signatures (3/4, 2/4, 2/4, 3/8), tempi and Leipzig and Dresden and teacher of great cellists such as moods (two rapid, energetic and virtuoso pieces alongside two Wilhelm Fitzenhagen and Hugo Becker), he also developed into slow, melancholy, dreamy works), and through the use of a composer, leaving many scores of great interest, among recurring theme and motifs. With his Märchenbilder, Schumann which, apart from the inevitable fantasies on opera themes, are created the first important and ground-breaking composition three cello concertos, a quartet, a trio and a concert overture. for viola and piano that was not written in sonata or variation His work as an editor was just as important as it initiated the form. rebirth of many classical cello works that had already been forgotten and were preserved only in manuscripts. Outstanding Adagio and Allegro Op.70 for viola and piano works like the Suites for solo cello by J.S. Bach, numerous works The Adagio and Allegro Op.70 was composed in February 1849. by Boccherini, and Haydn’s Concerto in D were published in Though played here on the viola, it was originally composed for Grützmacher’s editions. Some of the results might appear today the newly developed valve horn, which had a greater expressive to be dated and contentious – one thinks, for example, of the range and agility than earlier instruments. ‘A magnificent piece, effective but arbitrary revision of Boccherini’s celebrated B flat fresh and passionate!’ was his wife Clara’s comment. The major Concerto in which Grützmacher substituted the original opening theme foreshadows the intimate eloquence of the Andante grazioso with the Adagio of the Concerto in G, Adagio, and that theme occurs again in a slow episode between incorporating numerous other additions into the score – but we the two fast sections of the exhilarating Allegro. should understand that they appeared at a time when concerto works were predominantly superficial pieces of sheer virtuosity Märchenerzählungen Op.132 for clarinet, viola and piano (thereby enriching the repertoire of the cello soloist). His When he composed the Märchenerzählungen (Fairy Tales) transcriptions of Schumann are most definitely of great Op.132 (1853), Schumann’s bouts of sleeplessness, impaired historical and musical interest. It was Grützmacher who gave speech and movement, and deepening depression were getting the premiere of Schumann’s 5 Stücke im Volkston with Clara worse. A temporary ray of light, in the form of a visit by the Schumann in Zwickau on 6 December 1859, and his cello young 20-year-old Johannes Brahms, gave him one last burst of transcriptions of these pieces are indeed close to the world of creative impetus. The Märchenerzählungen were composed the Saxon composer, in the sense of both a biographical during this all-too-brief Indian summer with the youthful genius closeness and a true musical affinity. The nature of of Brahms. Possibly inspired by Mozart’s Kegelstatt Trio K498 Grützmacher’s transcriptions of Schumann works varies greatly, (1786) for piano, clarinet and viola, with which he must have from the faithful transcription of the Violin Sonata Op.121 to been familiar, Schumann decided to compose ‘romances for the major inventions of the piano pieces and the lieder. In the clarinet, viola and piano’ and thus to add a particularly first case he limited himself almost entirely to a transposition of delightful duo combination to his series of works for one wind the violin part to the cello, for the most part by simply moving it or string instrument and piano. Schumann began to compose an octave lower. And then the dynamics and phrasing were

6 95020 Schumann Edition

revised accordingly, but these interventions indicate precise better than you. How splendid it would be if you could write interpretive choices that give a more personal touch. The case something of that kind, that your wife and I could play for you”. of the Kinderszenen is different, for here Grützmacher’s Written in just 5 days - from the 12th to the 16th of September transcription is a very skilful transformation into a beautiful and 1851 – the Sonata No.1 in A minor Op.105 expresses that convincing work of chamber music, and the collections of piano interior tension with particular efficiency, moving between will pieces and lieder show him to be a curious and careful and doubt, it is particularly characteristic of Schumann’s researcher of Schumann’s works, even in the choice of his sensitivity. Clara Schumann was so touched by this sonata that extracts. He juxtaposes familiar masterpieces (‘Warum’ from she declared that she was “enchanted and moved” above all by Fantasiestücke Op.12, some pieces from the Liederkreis Op.39) the first and second movement right from its first private with far less well-known pieces (such as Am Springbrunnen performance with the violinist Wilhelm Joseph Wasielewsky, from Op.85 for piano four-hands), creating a truly original concertmaster of the orchestra in Düsseldorf. Clara did also pathway through all of Schumann’s music. His interventions express some doubts about the efficacy of third movement, an range from a simple change in tonality, sometimes necessary to opinion which was shared by Wasielewsky. adapt the pieces to a suitable register for the cello (e.g. Certainly the intimate and tormented music expressed in the ‘Träumerei’ from Kinderszenen Op.15), to small digressions at violin sonatas, especially in the first one, seems almost to want the end of a piece (the coda of the lied ‘Mondnacht’); from to go deliberately against the dominant popular tastes, almost elegant counterpoints (in the lied ‘Er, der Herrlichste von allen’), to confirm that it isn’t the consensus of the public which counts to instrumental inventions (the natural harmonics at the end of but the personal quest which upholds the creative push. It can’t ‘Der Nußbaum’ and ‘Waldesgespräch’) and even, in the case of be forgotten that that these were the years when Schumann’s the ‘Fröhlicher Landmann von der Arbeit zurückkehrend’, to the emotional instability reached its highest level and brought him fusion of two pieces – the ‘Fröhlicher Landmann’ and the to attempt suicide after which he was put into a lunatic asylum. ‘Soldatenmarsch’, from the für die Jugend Op.68. The sonata No.2 in D minor Op.121, dedicated to his friend, the Grützmacher’s Schumann transcriptions show his desire to violinist Ferdinand David, was composed just a few weeks after approach the music with respect but not without creativity. He the first and the title page reads “Second Great Sonata for was aware of the difficult task of translating such masterpieces violin and piano”. We don’t know exactly what he wanted to indeed of maintaining intact (and even exalting) the vocality express by the term “great”, but we can hazard a guess that the and expression that are characteristic of this great composer. adjective refers not only to the big formal dimensions, but also © Francesco Dillon to the greater commitment required from the compositional Translations: Michael Barbour and performing points of view due to the complexity of the music. In a letter of 1851 to his friend Wasielewsky, Schumann had CD14 confided to him that the main reason which urged him to write VIOLIN SONATAS a Second Sonata for violin was his profound dissatisfaction for Robert Schumann wrote his first two sonatas for violin and his First Sonata; he commented ironically “I don’t care for the piano in the autumn of 1851 at a short distance from one to the first violin sonata, so I wrote a second, which I hope has turned other, whereas the third sonata, based on the FAE sonata, was out better”. Whatever the motivation, it is certain that written two years later and thus returns to be confronted with Schumann, in spite of his fragile psychological condition, found the chamber repertory which after the two Trios with piano of creative energy in those months to complete another 1847, was no longer touched. particularly engaging chamber work in a very short time. As in Schumann’s favourite instrument was undoubtedly the piano the first sonata, in this work the febrile expressive and due to its infinite melodic possibilities used in an admirable way introverted language seems to escape from the typical style of in the vocal production of the Lieder in the wake of Schubert. the salons of the majority of the nineteenth century chamber His works are a rare example of a perfect balance between fiery music; the musicians who find themselves face to face with this and impetuous passion and a delicate and sensual intimateness, piece must deal with a restless style of writing, where the violin at times full of commotion. and the piano converse in an incessant and obsessive way. Schumann’s music breathes an extraordinary emotional In reality, this sonata was also completed with surprising ease ferment which, at the expense of sophisticated analysis, and speed, in only seven days; it was performed privately for launches its roots into the events of his life. The real interaction the first time in November 1851 as always with Wasielewsky on of the musical material and its form with the interior world of a violin and Clara Schumann on the piano who again showed man who suffered from very strong psychological tension places great enthusiasm for the work; but the composer can’t have Robert Schumann and his music as a symbol of a time in history been completely satisfied with it as he wanted to widely rework when the music becomes the refined mirror of the most subtle it and finally had it performed in public by two of his dearest nuances of human feelings. and most reliable musicians, the violinist Joseph Joachim and There is an evident difference however between the Schumann his wife Clara on 29th October 1853. of the piano and that of chamber music, particularly regarding Some of the more typical aspects of Schumann can be the compositions of his later years. recognised in this work: the passionate and fantastic character, The composer leaves Dresden in 1849 and settles in Düsseldorf the desire for an intimate and profound lyricism (the lower as the director of concerts of the choral society: a position register of the violin is used a lot), an imaginative counterpoint which probably doesn’t bring him a lot of satisfaction; which bears witness to the composer’s great admiration for regardless of this, the first years of his new residency were Bach but which crosses the boundaries of the doctrine to create quite prolific from the compositional point of view. Works came space for freedom and invention. The enthusiastic Joachim to light which are listed amongst his masterpieces such as the wrote this to Arnold Weher after the first rehearsal of the 10th Trio Op.110, the concerto for ‘cello and the aforementioned September 1853: sonatas for violin and piano. “I must not fail to draw your attention to the new sonata (D The inspiration for the first sonata could have been given by minor) . . . For me it is one of the most beautiful compositions the first violin of the Gewandhaus in Leipzig: Ferdinand David, of modern times, in its wonderful unity of mood and the who wrote in a letter to Schumann in 1850, “I am uncommonly succinctness of its themes. It is full of noble passion – almost fond of your Fantasiestücke for piano and clarinet; why don’t harsh and bitter in its accents – and the last movement might you write something for violin and piano? There is such a lack of remind one of a landscape of the soul, with its marvellous good new pieces, and I can think of no one who could do it swaying back and forth”.

7 95020 Schumann Edition

In Düsseldorf, in 1853, a circle of friends had formed around portrait of Kapellmeister Kreisler as perceived by Schumann. Robert Schumann which included amongst others Albert The second piece, Sehr innig und nicht zu rasch (With deepest Dietrich, Johannes Brahms and Joseph Joachim. The latter had feeling and not too quickly) is based upon a tender melody only recently become a member of the group and Schumann, at which is, after two contrasting intermezzi, developed upon and, the time of his birthday, decided to pay him homage, involving after a poignant modulation, finally resolved. The third piece, also the other two musicians. He had in mind a sonata inspired Sehr aufgeregt – Etwas langsamer (Very agitated; a little more by the motto which was particularly dear to Joachim: Frei aber slowly; tempo 1 even faster) and its immediate aftermath No.4, einsam (Free but alone) which was based on the notes Sehr langsam – Etwas bewegter (Very slowly; a little more corresponding respectively to the initials “F”, “A” and “E” quickly; tempo 1) begins with a reference to the aria Ombra Schumann was in charge of sharing the work load and kept the adorata and then takes the shape of a recitative. Interestingly, second movement for himself (the intermezzo) and the Finale. toward the end, there is a close reference to the swaying hobby He assigned the opening Allegro to Dietrich and the Scherzo of horse motion of Chopin’s Ballade No.3 in A flat Op.47. The the third movement to Brahms. The sonata was completed in penultimate section, No.7 Sehr rasch – noch schneller (Very just ten days and, at the end of October, Joachim was invited to swiftly; even faster; a little more slowly) is a driving, even Schumann’s house to perform it. The violinist really loved this reckless, hurtling vortex, replete with contrapuntal detail. Its unusual gift and guessed correctly who was behind each frenzy, almost without warning, relaxes its propelling gears with movement. The FAE sonata, a rare example of collaboration a final, touching epilogue that is in fact a transformation of the between composers, was not published initially and the thematic material that came before it (maybe the driving, different parts of which it was made, all had different destinies. hurtling vortex wasn’t so wreckless!). Schumann used his two movements, with the addition of A delightful conclusion is then provided by the final eighth another two movements, to create the third sonata for violin movement Schnell und spielend (fast and playfully). Schumann’s and piano. delightfully ‘misplaced’ bass notes impart an element of quirky As with the majority of the works of the last period of humor (another aspect of the idiosyncratic Herr Kreisler). Schumann’s life, this last sonata is characterised by a dense and Schumann habitually tinkered with his compositions and as a complex polyphony which makes performing it quite result provides interpreters with the attendant challenging despite the apparent linearity of the writing. Even dilemma of choosing preferred details from several textual the tempos must somehow adapt to this complexity which options. These differences are subtle ones and many exponents pushes the performers to refuse an empty virtuosity, guiding habitually combine them in engaging synthesis. them in a journey which researches the purity and essentialism, in an experience which forces you into an almost meditative Fantasy in C Major Op.17 stance of “here and now”, bar by bar, note by note. The first cataclysmic phrases of Schumann’s seminal Fantasy in The third sonata shared the same fate as the other works of C Major Op.17 unleash an incredible torrent of passion and those years: Schumann’s heirs didn’t want either public energy. Everything seems to be happening simultaneously and performances or for the works to be published. Maybe there this unique opening salvo puts your annotator in mind with the was an attempt to not ‘pollute’ Schumann’s image of that of the extraordinary depiction of Chaos from which Haydn’s glorious Lieder and the piano compositions with melancholic, reflexive oratorio Die Schöpfung commences. The C major Fantasy’s and sometimes sombre visions, conditioned by the nervous stormy, multifaceted gestation suggests an analogous problems of the later compositions. ebullition. A litany of cryptic phrases and references impinge Yet with a more attentive analysis we can see that in all the like shards – ‘Ruins’; ‘Triumphal Arch’; ‘Wreath of stars’; works by this talented composer we can find a great inner light ‘Trophies’; ‘Palms’; ‘Constellation’ – so let us decipher these cohabiting with the spectres of his soul, the contrast between seemingly disparate elements as they take shape in the music energetic passion and meditative and reflexive lyricism, as if unfolds…. sometimes dark, but in every case a lively and authentic The Fantasy was composed in 1836, the year that saw expression of the confines between which the human soul completion of the Symphonic Etudes. Clara Wieck had by that moves: fragility and free will, a glimpse of transparent and time superseded Ernestine von Fricken (better known as powerful humanity. ‘Estrella’ in Carnaval) as Schumann’s immortal beloved. The 26- © Marco Venturi year-old composer had asked his professor, Friedrich Wieck, for Translation: Johanna Harvey his daughter’s hand (she was only 16) but the father had refused outright and forbade any further communication between the two protagonists (the embargo even extended to CD15 the writing of letters). ‘Ruins’ indeed: ‘You can understand the COMPLETE SOLO PIANO MUSIC Fantasia’, Schumann wrote to Clara later, ‘only if you recall the Kreisleriana Op.16 summer of 1836 when I was separated from you. The first Kreisleriana, indisputably one of its composer’s richest and movement is probably the most impassioned I have ever most personal creations, draws its name and inspiration from written – a profound lament for you.’ Also, in the autumn of the fictional, eccentric Kapellmeister, Johannes Kreisler, who 1836, the authorities in Bonn decided to erect a monument to was the German novelist E.T.A. Hoffmann’s alter ego. Hoffmann Beethoven. Schumann, who revered Beethoven, promptly (who likewise found posterity in Jacques Offenbach’s opera Les wrote to the committee that Florestan and Eusebius would also Contes d’Hoffmann) wrote a highly autobiographical work like to contribute something, and to this end, they have Lebens-ansichten des Katers Murr (The life and opinions of composed a grand sonata with the title Ruins, Triumphal Arch, Tomcat Murr), which also contains a fragmentary biography of Stellar and Poetic forms. He added: ‘The first piece is the best; Kapellmeister Johannes Kreisler. In June 1831, Schumann wrote the others are perhaps less successful. Nevertheless, I have no in his diary, ‘one hardly dare breathe when reading Hoffmann.’ cause to be ashamed of them.’ And seven years later, in virtual white heat, the composer paid The Beethoven memorial ran into financial difficulties and the inspired tribute to Hoffmann and his quirky ‘Doppelgänger.’ project, as projected, never saw fruition. And when the work The magnificent suite takes the form of eight fantasies, all was eventually published in 1838 by Breitkopf und Härtel, there widely contrasted in tempo and mood, and mutually co- was no longer an outspoken dedication to Beethoven’s memory dependent (one cannot, as in Schumann’s Fantasiestücke and the original subtitles had disappeared. Instead, the Fantasy Op.12, play them as fragments). The first piece Äusserst bewegt in C major is inscribed to (who in turn reciprocated (Extremely quickly) is a soaring, swirling, ascending affair whose by dedicating his Sonata in B minor to Schumann). And the final bass line and impetuous brushstrokes paint a convincing tonal edition of the Fantasy is also prefaced by four lines from

8 95020 Schumann Edition

Friedrich Schlegel’s poem ‘Die Gebüsche’: Durch alle Töne writing of letters, and when Clara performed the sonata at a tönet, im bunten Erdentraum, ein leiser Ton gezogen, für den, Leipzig concert in August 1837, Schumann got the message, der heimlich lauschet. (Through all notes and sounds, the loud and clear, and thus began the saga that eventually earth’s many-colored dream a soft note, sustained, for him who resolved itself three years later in the couple’s marriage over listens secretly.) Wieck’s acrimonious objections. (A second edition in 1840 The first movement Durchaus energisch und leidenschaftlich retitles the work as ‘Grand Sonata’ and fully identifies its vorzutragen (or in the more usual Italian, sempre composer.) fantasticamente ed appassionatamente) is cast in a highly The first movement begins with an ardent Introduzione, whose modified sonata form. It abounds with a rich array of ostinato in arpeggiated triplets establishes a troubadour-like contrasting materials and thematic ideas. One motif, briefly agitation. The main Allegro vivace changes the initial metre of touched on right near the beginning, returns at one point in the 6/8 to a swinging 2/4, introducing a melody characterized by quasi-development section in a different incarnation under the offbeat syncopes and bracing staccato articulation. After directive ‘Im legenden-ton’. Schumann asks that the reworked working itself up to a passionate lather and then gradually episode be given a narrative, legendary ‘once upon a Time’ subsiding, this first subject leads to the lyrical second theme character (in a memorable master class, the late Karl Ulrich (with a reminder of the first in the bass). Development is Schnabel admonished a student not to exaggerate the passage thorough but, as already cited, a bit laboured and overly melodramatically into a ‘whodunnit’!). The movement ends sequential. At one point, the introductions is alluded to. Instead with a quote from the sixth song of Beethoven’s Lieder cycle An of the usual textbook practice of approaching recapitulation by die ferne Geliebte (the distant beloved being alluded to was of way of the home key, Schumann instead brings his course Clara). development to a full stop with two bars of F sharp major, The centerpiece Mässig, durchaus energisch (moderato, sempre played FFF, and then gently resumes his narrative in the energico) is a powerful, striding colossus, quintessentially expected tonic tonality. The reprise is orderly and Schumannesque; but highly influenced by the second unremarkable. movement of Beethoven’s piano sonata No.28 in A Op.101 and The Aria which follows is surely one of Schumann’s most also undoubtedly giving a foretaste of Chopin’s Fantasy in F poignant effusions – its relative brevity and concision actually minor Op.49. This essay in relentless forward motion is almost intensifying its special intimacy. Schumann’s directive, ‘ Senza symphonic in scope, and poses the performer with a cruel passione, ma espressivo’ suggests to this writer the second (G endurance test. Its celebrated coda uncompromisingly calls for minor) Arioso of Beethoven’s Sonata Op.110, as do the vamping rapid skips in opposite directions simultaneously. When it’s chords (which impart a processional quality to both works). obvious perils are vanquished, the end result is truly a ‘March of There is, however, also something suggestive here as the love Triumph’! music from Berlioz’s ‘Romeo et Juliette’. When the principal The tryptych ends quietly with a retrospective, and melody returns at the end, Schumann once again alludes to the introspective, Langsam getragen (lento sostenuto e sempre first movement’s dotted eighth-sixteenth-note figure. piano). This postlude, propelled by flowing triplets, has very For his third movement Scherzo ed intermezzo (Allegrissimo) much the function of a soothing benediction. Coincidentally, a the composer activates his material with the same kind of reference is made to the opening theme of Schubert’s Capriccio rhythmic figuration that also characterizes the Impromptu in G flat Major D.899 No.3; and scholars of the word ‘Coquette’ episode of Carnaval and the fifth section (‘sehr might be interested in knowing that Schumann, in an earlier lebhaft’) of Kreisleriana. There are two Trio sections – the first version, returned to the aforementioned quote from (piu allegro) is propelled by a manic ostinato. The legatissimo Beethoven’s An die ferne Geliebte in a different harmonization. melodic line is notated is such a manner that the upbeats © Harris Goldsmith ambiguously suggest downbeats. The second Trio (Intermezzo; Lento; Tempo one) has something of an Alla polacca about it and leads to a dramatic recitativo section, written in cadenza CD16 fashion without bar lines. As one of Music’s ‘High Romantics,’ Schumann allegedly had his The aura of Berlioz returns with a vengeance in the Finale troubles grappling with the rigors of sonata form. Some of these (Allegro un poco maestoso). The extravagant gestures, the allegations are in fact supported by tell-tale signs in the music plenitude and diversity of materials, and shifting rhythmic itself. But he certainly didn’t flinch from the challenge. On the scansion all add to the movement’s richness and inspiration, but contrary, he flung himself, and all his creative energies, at the make it the most problematic for a player seeking architectonic demanding genre with vehemence and persistence. Even unity. For all its reputed structural discursiveness, the sonata is detractors – and there are still some – must admit that he came an inspired masterpiece and one of this annotator’s favourites within a stone’s throw of structural mastery. among Schumann’s myriad creations. As with Mendelssohn and Chopin, he began by studying the The Sonata No.2 in G Minor Op.22 was composed in 1835-37 sonatas of his great forebears: Haydn, Mozart, and Beethoven, and possibly owing to extensive revision is structurally the most and then made some attempts of his own. In 1830, a year lucid and economical of Schumann’s three piano sonatas. before publication of his ‘Opus 1’ Abegg Variations,Schumann Whereas the two earlier works (the concerto without orchestra completed two movements of a sonata in A flat major but Op.14, though predating the one in G minor, is by common abandoned the work as unsatisfactory. It was never published. wisdom called ‘No.3’ thanks to its later second edition of 1853), A year later, he commenced work on another sonata, similarly tend to alternate magnificent ideas with turgid, sequential unfinished, but his first movement survives as the Allegro in B working out and textures that verge on clouded opacity and minor Op.8. And lest its fabled technical difficulties make us motivic workmanship, the first movement of the G minor forget, the daunting Toccata in C major Op.7 is a wholly Sonata handsomely keeps afloat by virtue of its canonic representative specimen of sonata-allegro structure. ingenuity and arrow-straight stringency. The formal unity, too, The Sonata in F sharp minor Op.11, the first of Schumann’s is strengthened by the fact that the first movement’s lyrical published works that formally exist as a sonata, was begun in second theme is, in actuality, closely derived from the scurrying 1833 and completed a year later. In its first edition, the first idea. A touch of typical High Romanticism is introduced into composition is identified as ‘Sonata for Pianoforte, dedicated to the otherwise (for Schumann) highly orthodox Classicism by Clara from Florestan and Eusebius.’ The composer had asked his way of his tempo marking, ‘So rasch wie möglich’ and then, in professor, Friedrich Wieck for Clara’s hand in marriage (she was the coda, exhortations to play ‘schneller’ and then ‘Noch still only sixteen the time) and the father had responded by Schneller’. Interestingly, this is an ideal place to clarify a forbidding the two to communicate. The ban included even the commonly held misunderstanding apropos these instructions:

9 95020 Schumann Edition

according to linguists more sophisticated in German, ‘As rashly CD18 as possible’ doesn’t contradict those exhortations to play Fantasiestücke Op.12 ‘faster’ and ‘faster still.’ Admired and played by Liszt, the eight (originally nine) numbers There is something eminently operatic about the Andantino comprising the Fantasiestücke (Fantasy Pieces) Op.12 (1837) slow movement, marked ‘Getragen.’ It begins with a haunting, were the outpouring of a single July week. ‘Dreams transmuted long-lined melody, set forth (as in the first sonata’s second into music,’ Marcel Brion called them (1956), ‘with that movement) against a backdrop of vamping chords. It is combination of realism and fancy that is the property of all repeated with a embellished ostinato and then digresses into a dreams’. Schumann took his title from ETA Hoffmann’s dramatic, shadowy (albeit closely related) middle section before Fantasiestücke in Callots Manier (1814-15), a collection of returning to a quietly modified da capo. writings in the style of the 17th century French engraver The scherzo (‘Sehr rasch und markiert’) has an element of Jacques Callot. A fact, Ronald Taylor says in his biography of the grotesque alla burlesca about it: extremely short, it composer (1982) ‘inviting us to hold side by side in our minds a nevertheless abounds with big, bold stalking gestures and vision of Callot’s prints, with their freedom, their variety and clustered appoggiatura figurations which suggest to this listener their extraordinary concentration of figurative detail in a minute a giant bird flapping its wings. space, and the sounds of Schumann’s highly original musical Clara Schumann expressed her reservation with the Finale on sketches, equally free-ranging and equally intense in the the grounds that it was technically and other have felt that, for expressiveness of their individual moments… with a unity, like all its inspiration, it lacked sufficient breadth an structural that of Callot’s engravings and Hoffmann’s stories, that is a weight to serve as the end of a sonata edifice. So in 1838, the unity not of substance but of imagination’. composer replaced his original fourth movement with another, The cycle is divided into two books of four pieces each, centred similar in mood but with a bit more spaciousness and repose to around D flat and F respectively. Familiar Schumann images provide a dichotomy for the prevailing daemonic bustle. The crowd the pages, not least Eusebius and Florestan, the lyrical original 1836 Finale was published posthumously as ‘Presto and the ardent. But it is his wife-to-be, Clara Wieck, forbidden passionato’ as a supplement to the sonata proper. by her father from seeing him, who lingers most. From the © Harris Goldsmith outset (the ciphered ‘Clara scale’ descent of Des Abends [At Evening] so familiar from the sonatas and Op.17 Fantasy) the CD17 music is an impassioned, tender love-song to her. ‘You want Kindeszenen Op.15 everything [in art] to be stormy all the time, with flashes of ‘Schumann’s delight in the child mind,’ observed the English lightning, as though it’s all new and has never happened before. critic Joan Chissell (1972), ‘went back to the time when he was But there are also old and eternal states that control us.’ Of the young Clara’s ‘moonstruck maker of charades’.’ In the Ende vom Lied (End of the Song), the last movement, Schumann thirteen precious stones of Kinderszenen (Scenes from wrote autobiographically, ‘I thought that, now I had reached the Childhood) Op.15 (1838) we meet with a grown-up end, everything would resolve itself in a merry wedding. But as I remembering childhood and the make-believe of children. thought of you [back to the ‘Clara scale’], sorrow came over me, ‘Adult reminiscences for adults,’ their maker called them. and the result was a chime of wedding bells mingled with a ‘Whether it was an echo of what you said to me once, ‘that death knell’. His favourite, In der Nacht (In the Night, 5), he told sometimes I seemed to you like a child’, he tells his beloved, her (21 April 1838) was about Hero and Leander. ‘You know ‘anyhow, I suddenly got an inspiration, and knocked off about how it goes. Every night Leander swims across the water [the thirty quaint little things, from which I have selected twelve Hellespont/Dardanelles] to his beloved who waits in the [thirteen] and called them Kinderszenen. They will amuse you, lighthouse and lights the way for him with a torch. It is a but of course you must forget that you are a performer [……] wonderful, romantic old legend. When I play [this music] I they all explain themselves, and what’s more are as easy as cannot get the picture out of my mind – first, how he dives into possible’ (March 1838). the sea. She calls, he answers. He swims through the waves and Cyclically cross-referenced through the opening motif of the arrives safely at the other side. Then comes the cantilena, when first number, Von fremden Ländern und Menschen (Of Strange they embrace; then he has to return but cannot bear to part – Lands and Peoples), the compression and poetry of these ‘wild until night again shrouds the whole scene in darkness.’ imaginings and dreams’ make for a unique universe. Hasche- ‘The Fantasiestücke,’ André Boucourechliev claimed in his Mann (Blind Man’s Bluff, 3), a staccato scherzo in two; Glückes centenary study of the composer (1956), ‘offer us one of genug (Lots of Happiness, 5); the upliftingly buoyant, third beat Schumann’s works that was always faithful to its nightmares, accented Ritter vom Steckenpferd (Knight of the Hobbyhorse, turned towards the night (In der Nacht), its dreams confused 9), at first all bright and brittle C major, then chimingly sonorous (Traumes-Wirren, 7), and with the black butterflies of in fortissimo reprise. Fast zu Ernst (Almost too serious, 10) in melancholy (Grillen, 4). In this dark universe the eternal ‘Why?’ dark G sharp minor, right and left hands out of sync; (Warum?, 3) remains unanswered.’ Schumann framed the Fürchtenmachen (Frightening, 11), recollecting the atmospheric pieces in descriptive, extra-musical terms. However, following mood contrasts of Fabel from the Fantasiestücke; Kind im Carnaval, the titles were actually added afterwards, the Einschlummern (Child falling asleep, 12), a delicately layered composer letting his ‘imagination wander over the field of lullaby with a rocking, tender E major heart, the moment of pictorial or narrative associations that the sounds brought to his sleep and dream leaving wakefulness on an out-of-the blue A mind, anxiously reading into notes a meaning that would relate minor (rather than home-key E minor) chord – a touch to his condition’ (Taylor). Of the several structural/emotional comparing with the unresolved dominant-seventh at the end of scenarios entertained, the boldest is that of Fabel, contrasting Bittendes Kind (Pleading Child, 4). Der Dichter spricht (The Poet reflective ‘once upon a time’ narrative (Langsam) with rapid Speaks, 13), where chorale, recitative and die-away meet in a flashback episodes (Schnell). And the most transparently fading, slowing, bass-descending G major epilogue such as only immediate those of Aufschwung (Soaring) and Grillen (Whims), Schumann could have imagined. Most famous, ‘like a perfect orbiting around sonata-rondo. poem of two short stanzas by Heinrich Heine’ (Clayton Johns, The Etude Music Magazine April 1924), is Träumerei (Reverie, 7) – the part-playing and legato voicing so much harder than appears on the page. Twenty-four bars of F major magic that Horowitz was to make the late 20 the century’s most celebrated encore. © Ates Orga

10 95020 Schumann Edition

Waldszenen Op.82 After a march-like first piece full of dynamic and harmonic Written in nine winter days, over New Year, Schumann’s contrasts comes the highly virtuoso second piece, which was Waldszenen (Forest Scenes) Op.82 (1848-49) explore an highly regarded by Liszt. The third Novellette is humourous, intimate Romantic vein – a sequence of impressionistic almost comical, and in the original manuscript Schumann here watercolours glimpsing the mysterious and the spectral, placed a rather gloomy quotation from the opening witches’ shadows and thickets, ‘the breath of evening [……] distant peaks scène from Macbeth. No.4 is marked Ballmäßßig (in the manner [saluting] the last rays of the sun’. Originally each of the nine of a Ball) and is a waltz; the same description might also be morceaux was prefaced by a poetic motto, omitted on applied to No.5, a polonaise marked Rauschend und festlich publication save for that to the slow, double-dotted D minor (euphoric and festive), a little too fast for dancing and with rhythms of No 4 – Friedrich Hebbel’s ‘flowers that grow so high striking harmonic variety. No.6 takes us from key to key at a are here as pale as death; only in the middle grows one which sparkling tempo: this magnificent scherzo presents eight gets its dark red not from the sun’s glow but from the earth themes in a very short period. Octaves dominate the equally which drank human blood’. Like Kinderscenen, here are rapid seventh Novellette, and then comes the finale – for the perfected miniatures of rarefied tracery and infinitely stratified last piece is so extensive and carefully constructed that it is texture, critically testing in the importance they place on perceived as such. In fact it almost consists of two pieces, expression, characterisation and tone-painting. separated (or united) by the above-mentioned quotation from © Ates Orga Clara’s nocturne. The rondo form is thereby extended and broken up, and Schumann brings the work to an elegant conclusion in a sort of free fantasy. CD19 One might think that calling a piano piece simply Allegro would Schumann wrote two piano collections (and two chamber music indicate a lack of imagination. In the case of Robert Schumann, works) entitled Phantasiestücke. The earlier one Op.12, was a kindred spirit of E.T.A. Hoffmann, the title seems even more composed in 1837 and consists of eight pieces with descriptive offputting. This piece, however, is the first movement of a piano titles (perhaps the most famous of which is Aufschwung). The sonata which was never completed, and as the title of such Phantasiestücke (Three Fantastic Pieces) Op.111 were written in movement Allegro is quite normal. The piece was written in 1851, after he had moved to Düsseldorf, and are quite different: Leipzig in 1831 and was published in 1833 bearing a dedication three untitled pieces with the indication (rare for Schumann) to to Schumann’s great early love, Ernestine von Fricken. In the be played attacca, i.e. without a pause. It is as though the meantime the composer had come to regard the formal composer were urging us to regard this as absolute music. structure as too rhapsodic for a sonata, although we may The passion of the first piece can be compared with Chopin’s consider him too critical when he described ‘good intention’ as Revolutionary Study, but because the melodies are if anything the only positive quality of Prestissimo, at the beginning of more rudimentary and the harmonies even more daring, one which there is a section without bar-lines. On two occasions thinks instead of a much later and equally highly-charged long-held octaves (of B – C sharp – F sharp and then of C sharp – master of the piano: Alexander Scriabin. The second piece also D – F sharp) bring the B minor activity to a standstill. The calls two other composers to mind: Franz Schubert in the daringly chromatic harmony disguises the sonata form structure introverted beginning and Johannes Brahms later on in the bass to such an extent that it is hard to follow, but this is of little line and associated harmony. At this time Schumann and matter because the purpose of the Allegro is the struggle from Brahms had yet to meet, but we know that the younger man B minor towards B major, a key which appears radiantly shortly was very impressed by Schumann and, although they were only before the end. granted a short time together, they were to develop a warm friendship. By contrast the third piece is much simpler, at least ‘I have written such an awful amount of music for you in the last as the beginning which recalls a wayfarer’s song, an impression three weeks – humorous pieces, Egmont stories, family scenes which is only briefly erased in the middle section. with fathers, a wedding, in short extremely lovable things – and I have called the whole thing Noveletten, because your name is The Gesänge der Frühe (Morning Songs) are Schumann’s last Clara and ‘Wiecketten’ doesn’t sound so good. – These lines completed piano works and were written in 1853, just a few come from a letter which Schumann sent to Clara Wieck in months before his attempted suicide. The poet Friedrich Vienna on 6th February 1838 and refer to the Novelletten Hölderlin, who died ten years earlier, can be regarded as the Op.21. That Schumann composed ‘an awful amount’ is a remark spiritual father of these pieces although they are dedicated to which applies to the entire year, and the musical harvest was Bettina Brentano, a poetess and associate of Goethe and rich even by his standards, including the Sonatas Op.14 and Beethoven. A glance at the score does not reveal any restless Op.22, the Kinderszenen and Kreisleriana – piano works which passion, but the title should not lead us to expect a pastoral alone would have sufficed to establish the composer’s morning mood; this is introverted music which Schumann worldwide fame. himself described as the expression of a feeling rather than as a The title Novelletten should not be read as the diminutive form painting. It is strange that the dynamic and harmonic of a word meaning ‘novelties’; indeed any diminutive would be developments here go in different directions: although the entirely out of place in the in the context of this powerful piano dynamics form a great arch (quiet-loud-quiet) through the set work. The title refers instead to the pianist Clara Novello, whom of five pieces, the harmony is continually intensified until, in the Schumann admired greatly (the work is, however, dedicated to last piece, it achieves a boldness reminiscent of Reger of Adolf Henselt). This explains the reference to ‘Wiecketten’ in Strauss. The work begins softly and cautiously, like a chorale the quotation above. The reference to ‘Egmont stories’ is also a into which chromatic elements only slowly appear; the second play on words: Egmont’s beloved was called Klärchen, a familiar piece, in the same key (D major) could be seen as a variation, form of ‘Clara’. The work is not programme music, however, but the harmony develops ever further and engulfs the melody. even though Schumann wrote to Clara that she was present in The third piece adds a rhythmic nervosity in the form of a 9/8 each of the eight pieces. We might at best assume that the last time signature which is at times distorted by syncopations. In Novellette represents the wedding which Schumann mentions. the fourth piece we encounter a minor key for the first time (F The pieces are constructed as rondos, in which a nocturne sharp minor), and harmonically distant notes occur with composed by Clara is quoted on several occasions: this melody, increasing frequency in the demisemiquavers of the descending stepwise, is most apparent in the second trio of the accompaniment. The final piece is superficially peaceful but last Novellette, where it is marked (and also resembles) ‘a voice inwardly uneasy – a quaking which is underscored by awkward from afar’. intervals – augmented octaves, seconds, and thirds. A question

11 95020 Schumann Edition

seems to be forcing its way towards us, a question which CD21 Schumann had already once asked in his music: Why? Carnaval © Per Skans These ‘Scenes mignonnes sur quatre notes’ Op. 9 from 1834– 36, were originally titled ‘Fasching: Schwänke auf vier Noten für Pianoforte von Florestan’ and dedicated to the Polish violinist- CD20 composer Karol Lipinski. ‘A masked ball,’ maintained Album Für die Jugend Schumann’s favourite writer, Jean Paul Richter (in Flegeljahre, Before Schumann many had composed instructive music (Bach, the inspiration for Schumann’s cycle of Papillons), ‘is perhaps Clementi, Kuhlau, even Beethoven). But with the graded the most perfect medium through which poetry can interpret anthology comprising the Album für die Jugend (Album for the life […] In the masquerade, everything is rounded into a Young) Op 68 (1848) – ‘the Golden Treasury of music for buoyant, happy circle which is set in well-ordered motion as if in children’ (Ernest Hutcheson) – Schumann modelled the medium obedience to the laws of prosody. It moves, to wit, in the as an art-form. ‘Especially wound [……] around my heart,’ he sphere of music – the region of the spiritual, as the mask is the informed his friend Carl Reinecke, ‘I wrote the first pieces for region of the physical.’ Autobiographically ciphered, the album of our eldest child [Marie, born 1 September 1841] metamorphically intricate, overwhelming in ardour and on her [seventh] birthday, and then one after another was Romantic landscape, Carnaval is a journey of heady flight. In its added. I felt as though I was beginning to compose again for the 21 counter-balanced frames, we meet the transient and lasting first time [……] you will come upon traces of the old humour loves of Schumann’s life. His then-betrothed, Ernestine von here and there’. Intended originally to have been called Fricken (‘Estrella’) – ‘a wonderfully pure, childlike character, Weihnachtsalbum (Christmas Album), the collection was delicate and thoughtful’; his bride-to-be, Clara Wieck completed in sixteen days. Yet as the sketches show no effort or (‘Chiarina’) – ‘the most precious creature in the world’. We find refinement was spared, including the rejection of several sketches of friends and contemporaries (‘Chopin’, expressively numbers. ‘A composer delighting [……] in a lost world of agitato; ‘Paganini’, a presto within the ‘Valse allemande’); and youthful fairytale, unstrained by the demands of a large canvas’ scenes peopled from the commedia dell’arte (‘Pierrot,’ mixing (Chissell). piano stealth and freakish forte laughter; ‘Arlequin’; ‘Pantalon et Colombine’). Hoffmannesque caprice and Callot engraving, The 43 numbers divide into two parts – Für Kleinere and Für ‘fanfarons and gipsy princesses’, colour its fairyland of dance Erwachsenere – ranging from simple two-part and dream (‘Reconnaissance’). ‘Florestan’ (the man of passion melody/accompaniment (1) and canon (27 Canonisches and action, the confident impulsive extrovert) and/or ‘Eusebius’ Liedchen [Little Song in Canonic Style]), to three-part fugue (40 (the shy, gentle dreamer, the insecure melancholic introvert), Kleine Fuge [Prelude and Little Fugue]), the latter’s 6/8 subject identify its creator’s self-confessed ‘double nature’. metamorphosised rhythmically out of the former’s 2/4 theme, In a climactic (perversely 3/4) marcia rounded off by the high- and figurate chorale (42, on Freu dich sehr, o meine Seele, met flying A flat major heroism from the end of ‘Préambule’, the originally in simple four-part harmonisation in 4). Contrasting League of David – that ‘spiritual and romantic’ army of issues are addressed from the outset. For instance, legato musicians and radicals novelized in the early 1830s out of the articulation in 1 and 3; staccato in 2; slurs and staccato plus left- passions and turmoils of Schumann’s mind – declare war on the hand melody in 8; detached and sustained left-hand Establishment, the Philistines, the ignoramuses and self- accompaniment (9); sostenuto pedalling (7,14); una corda (15); regarding cultural high priests of the day, ‘musical and dynamic contrast – as early as 7 but powerfully so in 12 Knecht otherwise’. Believing in the sufficiency of music to stand alone, Ruprecht (Knight Rupert), and 23 Reiterstück (The Horseman); Schumann added the movement headings almost by way of piety in 4; sadness in 6 Armes Waisenkind (Poor Orphan); afterthought. ‘“Estrella” is a name like those placed under cheerfulness in 7 Jägerliedchen (Little Hunting Song). And so on. portraits in order to commit them more lastingly to memory’; ‘By technical or imaginative means, Schumann was plainly out he told his London friend Moscheles,2 “Reconnaissance” a to develop expressive characterisation as soon as possible in the scene of recognition, “Aveu” a confession of love, “Promenade” young’ (Chissell). Throughout blossom cameos that, in a march like those performed in German balls, the men arm in Hutcheson’s amiable phrase, ‘grown-ups need not disdain’ – arm with their ladies.’ evocative pages like Mai, lieber Mai (‘May, charming May/Soon Melodically, the three ‘Sphinxes’ buried between ‘Réplique’ and will dawn with cheering ray!’, 13), a fully-formed, texturally ‘Papillons’ – sentinels of the shrine watching over the pitch complex ‘song without words’ in E major, the most distant base forms of Sch[umann] and Asch (Ernestine’s birthplace) key Schumann ventures in the collection. Or Fremder Mann mummified within – yield the work’s soul. They are marked not (Stranger, 29); the asterisked, untitled pieces (21, 26, 30), the to be played (advice which originally came from Clara) – though first ‘a free improvisation’ on Florestan’s ‘O Dank! Ihr habt mich Rachmaninoff and others have done so. In attendance, suß erquickt’ (Thank you! You have refreshed me sweetly) from companions of the mind voyage from Papillons along with Beethoven’s Fidelio (Act II Terzetto; Kathleen Dale 1952); the Florestan’s rising octave motif. Clara brings flowers and dreams swaggering D major glitter of Kriegslied (Battle Song, 31); – the repeated/falling octaves of her Valses romantiques Sheherazade (32), the heroine of the Arabian Nights, orientally (1835), shadowing/anticipating the ‘Valse allemande’ … the voluptuous in harmony, polyphony and aromatic nuance; the private inner voices of ‘Chiarina’, passionato. And Schubert ‘string quartet’ intensity of Thema (34), as deep as anything smiles wistfully out of the ‘Valse noble’ and ‘Préambule’ – a set- Schumann crafted; the C minor bleakness of Winterszeit piece, replete with quotation, retrieved from some abandoned (Winter Time, 38). Twice, echoing Carnaval, we meet with Sehnsuchtswalzer Variations (1833). friends, albeit unsigned – Felix Mendelssohn, the day of whose death, 4 November 1847, is wistfully enshrined in Erinnerung The Nachtstücke Op.23 (1839–40), were originally titled (Remembrance, 28); and Niels W Gade (‘an entirely new Leichen-fantasie (Corpse Fantasy, maybe after Schiller). The musical personality’, RS1843), whose initials G-A-D-E provide dark genesis of these night-visions was traced by Schumann in the pitch order of Nordisches Lied (Northern Song, ‘Greeting to lines to Clara, 7 April 1839. ‘A presentiment […] haunted me G’, 41) from the 24th to the 27th of March, while I was absorbed in my © Ates Orga new composition. There is a passage in it that always kept coming back to me, somebody seemed to be sighing from the bottom of his heart, and saying “O God!” While I was composing I kept seeing funerals, coffins, and unhappy, despairing faces, and when I had finished, and I was trying to

12 95020 Schumann Edition

think of a title, the only one that occurred to me was Corpse tune or opera aria for a theme here, rather a purely personal Fantasy. Isn’t that extraordinary? I was so much moved over the invention based on the surname of a girl embraced at a composition that the tears came into my eyes, and yet I did not Mannheim ball – in German nomenclature the notes A-B flat-E- know why, and there seemed to be no reason for it. Then came G-G. A dedication identifies her as ‘Countess Pauline von [this] letter [on 30 March, telling him that Eduard, his older Abegg’: in fact she as Fräulein Meta Abegg, fiancée of a brother, was dying], and everything was at once explained.’ university friend of Schumann’s in Heidelberg. The four movements were intended to have subtitles – 1. Four variations in differing tempi follow. The cantabile fourth Funeral Procession (C major), 2. Curious Company (F major), 3. (fulfilling the function of the penultimate adagio in a Classical Nocturnal Feast (D flat major), 4. Round-Song with Solo Voices variation set) begins fleetingly in A flat before modulating back (F major) – but these were dropped by the time the music to the home key with a Papillons-like ‘vanishing tones’ cadence. reached print (1840). Various associative symbols permeate the The semiquavered Finale alla Fantasia is a lively 6/8 tale, series: the dotted ‘funeral’ rhythms of the outer tableaux repeating more starkly the die-away ‘vanishing tones’ effect (albeit, at crotchet = 100 and 96 respectively, significantly faster before evaporating in a descending whirl of notes, diminuendo– than those of Beethoven or Chopin, and the ‘Wilde Jagd’ perdendosi–ppp. The inner melodies and subsidiary lines, suggestions of the scherzo. rhythmic neuroses, chromatics and harmonic nuances and keyboard figurations are youthful enough, but the music is Schumann planned the Toccata in C major Op.7 in 1829 as a yet already tangibly of its author. more complex Étude fantastique en doubles-sons. The eventual result, dedicated to his friend Louis Schunke, is a bold marriage Not a genre commonly met before Brahms, the Intermezzi Op.4 of Classical sonata and Romantic bravura, owing as much to (1832) were to Schumann as much a cycle of pièces Schumann’s understanding of the pre-iron frame, Viennese- phantastiques (their original title) as a gathering of ‘extended action piano as to Erard’s rapid-repetition, double-escapement Papillons’. What ‘serious effort’ and contrapuntal skill they may action patented in 1821. The paired-note patterns, the double- display (No.1, for instance) he attributed to his brief studies thirds, the muscular, leaping cadential rhetoric of the final under Heinrich Dorn, and to a progressive absorption of Bach. pages, the progressive displacement and replacement of the Erring on the side of briskness, the numbers, with the exception rhythmic structure from on the beat to across it to caesura, may of the fourth, fall into the familiar tripartite form of the be staggering (and spectacular), but are as nothing come the Bohemian impromptu, with variously contrasted central central episode’s wrist-octaves, among the enduringly testing alternativo sections. Interestingly however, the da capo sections glories of the virtuoso age. are written out, affording opportunity to surprise with A prefatory note advises that ‘in order to leave the pianist the unpredictable further transformations, decorations and re- greatest liberty in delivering this piece, only those passages anglings. which might be wrongly interpreted have been more minutely The subtexts, melodic material and self-borrowings of the set marked’. One consequence of this is the minimum of dynamic spin an odd yarn spiced with snatches of possible indications: five sforzandi aside, there’s nothing, remarkably, autobiography. No.2: Gretchen’s song from Goethe’s Faust – until the fortissimo preceding the reprise. (The piano of the ‘Meine Ruh’ ist hin’, (My peace is gone) (the words quoted at closing four chords is authentic.) On 11 September 1834, at the the head of the alternativo). No.4: a ‘pre-fabricated’ complex, Leipzig Gewandhaus, Clara, not yet 15, introduced it publicly for drawing on Schumann’s early Hirtenknabe, (The Shepherd Boy), the first time, scoring a personal triumph. All the great pianists to his own words (1828), plus fragments of a rejected Papillon since have made it their own. and a Piano Quartet in C minor – of which latter source a ‘romantic […] spirit different from that of old music’ was Klavierstücke Op.32 (1838–39) At the tail-end of the ‘fantasy’ detected by Robert. Schumann confided to his diary that No.5 period of the 1830s for Schumann, with songs, symphonies and was ‘the opera without text – but my whole heart is in thee, chamber music to come, the Op.32 group, dedicated to Amalie dear fifth Intermezzo, that was born with such unutterable Rieffel (a Danish student of Schumann’s, whose reciprocated love’. No.6 uses the ABEGG theme from Op.1 and another attentions for a time discomforted Clara) forms a kind of discarded Papillon appears within. Pivotally connected, the six dotted-rhythm, staccato-dominant suite, bound by a common movements are in the keys of A major, E minor, A minor, C pedal-tone (D). A coquettishly paused B flat major Scherzo is major, D minor and B minor. With Nos. 2–5 joined together, the succeeded by a contrapuntal G minor fugue, then an ardently aural impression is of a long central unit framed by two shorter lyrical D minor Romance (with the marking ‘very fast and with ones. bravura’) before a final G minor Fughette. Schumann remarked Schumann originally intended to dedicate the work to Clara. in a letter to the critic Gustav Adolph Keferstein that ‘The whole The first edition, however, bears an inscription to Jan Václav so-called [German] Romantic School is far nearer to Bach in its Kalliwoda from Prague, since 1822 the influential director of music than Mozart ever was […] I myself make a daily Prince Karl Egon II of Fürstenberg’s orchestra in confession of my sins to that mighty one, and endeavour to Donaueschingen, and a composer whom Schumann admired as purify and strengthen myself through him.’ a ‘fresh and evergreen branch of the German wood of poet- musicians’. Presto passionato in G minor WoO5 (?1833) Published in 1866 and edited by Brahms, this extended, pianistically dazzling (if ‘Studies’ in advanced composition, bravura piano technique, not always comfortable) rondo was the original finale of unspecified scene painting and ‘character’ depiction, journeying Schumann’s Second Sonata. from ‘pathétique’ to ‘symphonic’, the Symphonische Étúden © Ates Orga Op.13 (1834–37) had a complex genesis. Initially they were conceived as a series of ‘Zwölf Davidsbündler Etüden’ – the Davidsbündler or League of David being an imaginary army of CD22 musicians and radicals, ‘an intellectual, romantic confederacy’, The F major ABEGG Variations Op.1 (1829–30) was his first waging war in the pages of the Neue [Leipzig] Zeitschrift für printed endeavour. ‘I shall shortly be the father of a fine healthy Musik against the Establishment and Philistines of the day. child,’ he wrote to his mother in September 1831, ‘at whose Subsequently Schumann wanted to call them ‘Etüden im christening I should like to assist […] It will make its appearance Orchester Character, von Florestan und Eusebius’, Florestan and at Messrs Probst’s [of Leipzig], and heaven grant that you may Eusebius being his alter egos: Florestan, the quick man of understand it, with its first tones of youth and vivid life.’ Second passion and action, the impulsive extrovert; Eusebius, the division piano manners. First division creative flame. No popular spiritual, shy, gentle dreamer, the melancholic introvert. In the

13 95020 Schumann Edition

end, dissuaded, he opted for a more prosaic title to dress the emotionally very well placed. The best description of its first edition (Vienna, 1837): ‘XII Études Symphoniques pour le character comes from Charles Rosen, one of its best Piano-Forte’, changed in the second ( 1852) to ‘Études performers: 'With its combination of memory and nostalgia, en forme de variations pour le pianoforte’. This later revision humour and wilfulness, and a happiness that comes in the notably excised III and IX, and ‘tautened’ the finale. saddest of all keys (B minor), the music seems to hint at Amalgamating the 1837 text and 1852 finale, Clara restored the something hidden within it, intended for us to guess at and not omitted numbers in her 1862 edition – the one normally played to be found. It is, in any case, the reticent Eusebius who has the today. last word.' In the 1893 Leipzig Gesamtausgabe Brahms issued five further (reflective) variations as a Supplement, despite Clara’s Papillons Op. 2 is a suite of piano pieces written between 1829 strenuous objections. The source of these was a differently and 183 I. Meaning 'butterflies,' Papillons begins with a short sequenced manuscript from around September 1834 introduction of only six measures, before launching into a comprising an opening ‘Thema quasi marcia funèbre’, ten variety of dance-like movements. Each movement is unrelated completed or draft variations, and a ‘Finale marcia’. Of the to the preceding ones, except for the finale, in which the theme quasi-definitive Études Symphoniques of 1837, only the theme of the first dance returns. and II, V and X are readily recognizable from this version. This movement also quotes the theme of the traditional Blueprints of III and VI lurk meanwhile in another variation cycle Grossvater Tanz (Grandfather's Dance), a different version of (1831–35), the A minor Etüden in Form freier Variationen on which was used by Tchaikovsky in the Christmas party scene the Allegretto from Beethoven’s Seventh Symphony. from his The Nutcracker. Sonorous and dark-hued, the arpeggiated, Andante theme in C It's interesting that Schumann used the same theme is the last sharp minor comes from a flute melody by Baron Ignaz von movement of his Carnaval Op.9, as a symbol for the Philistines. Fricken, natural father of ‘Fräuline Ernestine’ (briefly Papillons is meant to represent a masked ball, inspired by the Schumann’s fiancée before being jilted for Clara on New Year’s final scene from Jean Paul's Flegeljahre. Day 1836). The breadth of what Schumann does with it – emphasizing Romantic, self-contained incident over Classical, Concert sans Orchestre (First version of the Sonata No.3 in F accumulating momentum – is far-reaching, from the sonorously minor Op.14) evocative, orchestral paraphrasing of II and the Paganinian Most romantic composers had a problematic relationship with fantasy of III, through the purposeful canonic chording of IV, the the classical sonata. The romantic urge for new forms thunder of VII (in E major) and IX, the impressionism of VIII and contrasted with the allegedly prearranged classical order of the the unforgettably humming murmur and climax of XI (in G sharp elements. Schumann had its own answer to this dilemma. In his minor); to the tight, incisive patterning of V and X. Concert Sans orchestre (1836) he blurred the distinction Schumann’s original plan was to transform the funeral-march between the episodes with an almost uninterrupted ongoing idea ‘gradually into a proud triumphal [closing] procession’. In beat and musical motive. In the exposition of the first the event, he rejected the extension of the first section with movement two different motives are clearly heard, the first one which he’d been toying, and came up with the complete rhythmic and the second more lyric, as was the habit in the opposite: a goldplated scena in the tonic major of D flat, standard classical sonata. But as soon as this presentation is marked , draws on Marschner’s Ivanhoe opera, over, Schumann introduces several development sections, all Der Templer und die Jüdin (1829) – an undisguised Anglo-Saxon dominated by a strong rhythmic drive. What makes the piece reference honouring, it seems, the work’s dedicatee, William even more 'non-classical' is the absence of clear harmonic Sterndale Bennett (who had arrived in Leipzig from London on centres. In addition, the themes are constantly enlarged by 29 October 1836) – in Schumann’s estimation ‘a thorough complex figurations, which was probably the reason for the first Englishman, a glorious artist, and a beautiful poetic soul’. What publisher to call this piece a concerto without orchestra. To happens to this melody and its dotted rhythms, how the main make it less pretentious, Schumann removed the two original theme is reintroduced by way of counter-subject, how romantic scherzi and published the piece as a three-movement sonata. cliché is applied and re-fashioned, the knock-out fff B flat major The middle section is a set of variations on a theme by the sidestep of the last page (echoing symphonic Haydn, Beethoven young Clara Wieck, who was to become his wife. Placed and Schubert, even anticipating Mahler), all consolidates the between two outer movements, both written in a minor key cycle in an exultant blaze of glory. and a clearly dark mood, this slow movement has by no means © Ates Orga a contrasting context. Remarkable are the minor key and the tragic atmosphere (the theme has all the ingredients of a funeral march). It sounds like a continuation of the drama, but CD23 with other means. Although it is called Andantino, in its Davidsbündlertänze Op.2 was originally called 'Davidsbündler'. heaviness and darkness it is very far removed from the peaceful Although rhythmic energy is a major quality of the work, mood of a classical andantino. The final movement Prestissimo dancelike continuity is frequently absent. If an ongoing pattern possibile is based on a few motives, repeated almost endlessly is present, as in popular music, there is always the wish to at a furious pace. Despite of the very fast tempo, the interpreter disturb it by all kinds of interruptions. The titles of the 18 has to make its structure perfectly audible, vaguely reminiscent dances are all in German, and so are the indications of the of a classical sonata and primarily articulated by changes in character. More important, Schumann alternates between two harmony. Opinions vary whether its energy must be regarded as main personae: the extravert and exuberant Florestan and the a strong element or as great turmoil. Schumann did not give any introvert and timid Eusebius, Schumann's alter egos, both also explanation on this issue, because he considered the sonata appearing in his highly literary writings on music. In the original autonomous music. version (1836) Schumann indicated after each dance its If he wanted the piece to have a programme, either open or connection to either Florestan or Eusebius. hidden, he would have written it. True emotion, was much In the final version made in the fifties, when he rejected most of more important to him than a more or less identifiable content. his innovations from the thirties, Schumann removed some of the most spectacular details from the score, but fortunately the score kept most of its rhythmic innovations, harmonic surprises and structural inventions. Towards the end of the piece the second dance unexpectedly returns. It sounds like an ending, but the following coda, superfluous according to Schumann, is

14 95020 Schumann Edition

CD24 the quality of his own nature in a letter to his fiancée: ‘these Impromptus on a theme by Clara Wieck Op.5 two discordant souls which I feel within myself… ‘Light and The titles Schumann gave his piano works are frequently shadow – such was Schumann’s life and such his art. misleading; one would expect Impromptus to designate a series of separate pieces, but this work is in fact a chain of variations. It was the first of several compositions in which Schumann CD25 made use of themes by Clara, who was only thirteen years old Three Piano Sonatas for the Young Op.118 when she composed the Romance variée (Op.3) on which it is In 1853 Schumann composed three little sonatas to be played based. Harold Bauer, in the preface to his edition of the by children, each dedicated to one of his three eldest Impromptus, described Clara’s Romance as ‘naïve and pleasing daughters. The first, in G major, was for Julie, who was then but without any particular distinction’; it was, however, nine years old; the second, in D major, was for Elise, who was especially appropriate material for the use Schumann made of ten, and the third, in C, was for Marie, who was twelve. Each of it, since it was itself in variation form and Clara had dedicated it the sonatas is successively more demanding: there are, in fact, to him, and more appropriate still to Schumann’s own portions of the second and third which seem to be, like the dedicatory purpose in writing the Impromptus. Kinderszenen, music about childhood but beyond the skills of Schumann composed the Impromptus as a birthday gift for twelve-year-olds. Each of these four-movements works, Clara’s father in the summer of 1833; he had then been however, is filled with charming things, including affectionately Friedrich Wieck’s pupil – and a guest in his home – nearly three title movements which recall the Kinderszenen and the Album years. The work as it stood then comprised a Poco lento for the Young, and the very difficulties written into them only introduction, a statement of the theme and a set of twelve make them more suitable for programming by adult variations; it was published at once under the title Impromptus performers. on a Romance of Clara Wieck. Seventeen years later Schumann The first Sonata, the one for nine-year-old Julie, is a sonata only revised the work, and at that time changed the word Romance because it is so labelled. The first movement is not in sonata in the title to Theme. For the 1850 revision he replaced the form, and might have been designated a scherzo. The second third variation with a newly composed one, substantially altered movement is a theme and variations (five brief variations and the eighth variation, and discarded the eleventh without coda); the third, anticipating the Children’s corner of Debussy, is replacing it at all. It is the 1850 version that is usually performed a Lullaby for the Doll (the German title, Puppenwiegenlied, has now, but not everyone has agreed with Schumann on the an impossibly endearing ring to it), and the last is a miniature necessity of the revision. Bauer, in the preface already cited, rondo (Rondoletto). wrote: ‘Some of the Impromptus are written with disregard of With the Second Sonata we enter a somewhat more formal both technical limitations and orthographical conventions, and realm: the first movement is in sonata form (only a single these defects, disturbing in the first edition of the work, were theme, however) and the second is a Canon. Next is a partially remedied in the second… On the whole, however, the characteristic Evening Song (Abendlied), and at the end is an second edition can hardly be considered an improvement over elaborate Children’s Party (Kindergesellschaft) which is no the first; this is a characteristic example of the artist’s inability picnic for an inexperienced pianist – it is hard to imagine even to be a good judge of his own work.’ For this performance Peter Clara Schumann’s ten-year-old bringing it off. The last Sonata in Frankl has not used any of the three versions above, but has the group opens with a mature, tightly-knit sonata movement, instead constructed his own. followed by a slow movement which suggests Schumann may have been obsessed by the famous Allegretto of Beethoven’s Humoreske in B-flat Major Op.20 Seventh Symphony. By way of a scherzo, the third movement is In his ‘Working’ edition of Schumann’s works, Alfred Cortot a provocative Gypsy Dance, attractive enough to be excerpted, quotes with regard to the Humoreske in B-flat Major Op.20, a and the work concludes with an expansive rondo in which there letter from the composer expressing the fear that ‘this title may are reminiscences of the first movement. not be understood by the French.’ It would, indeed, be a mistake to interpret this title in the ‘humorous’ sense of the Bunte Blätter Op.99 word. Here it is a question of the ‘changing humor’ of the Between 1836 and 1849 Schumann composed fourteen little composer and, to recall the words of a letter to Voigt, ‘the pieces which he did not take very seriously and did not decide episodes which follow each other are more full of tears than of to publish until 1851. They are anything but profound, and of laughter.’ such varied moods that he called the collection Bunte Blätter – ‘All week’, he confided to Clara, ‘I have been at the piano and I ‘Many Coloured Leaves’ – and even suggested to his publisher composed, laughed and cried all at once.’ Some days later, he that the various sections be printed with covers of different explained, in a letter to Simonin de Sire: ‘I only give a title to my colours. The first three numbers are the Drei Stücklein (‘Three compositions when they are completed. I regret that the French Little Pieces’) which show a certain cohesiveness, as do the Fünf language has no equivalent for words so essential to the Albumblätter which follow them. The first of these understanding of the German sensibility as ‘Humor’ or Albumblätter was used by both Brahms and Clara Schumann as ‘Gemütlichkeit’ – a happy combination of feeling and wit.’ the basis for variation works; the third, a waltz originally written The Humoreske is a generic title which brings together twenty for Carnaval, is based on a motif spelling out ‘Asch’ (A, E-flat, C, short pieces, in which are reflected, as in a mirror, the changing B-natural in English usage), the town from which Schumann’s faces of Eusébius and Floreston. The pseudonyms under which onetime fiancée Ernestine von Fricken hailed. It may be of Schumann published articles in the New Music Review, are the interest to note that the Abendmusik (No.12) is a formal minuet masks behind which he conceals his melancholy and his ardour. and trio, and that the Novellette (No.9) is thought to have been Eusébius is the image of a nostalgic dreamer, Florestan that of a intended originally for the Op.21 series. The two final pieces noble and enthusiastic man of action. The two aspects of the definitely were salvaged from earlier undertakings; the Scherzo same personality succeed each other without transition, just as, was adapted from the sketches for an abortive Symphony in C in his boyhood letters to his mother, are juxtaposed minor (1841), and the concluding Geschwindmarsch (‘Quick descriptions of contradictory states of mind: ‘At present I feel March’) originally fell between the second and third of the four gayer than usual… ‘ – and, ten lines further on: ‘It is fortunate marches of Op.76. that I do not live alone, for I should abandon myself to the sadness which hardly ever leaves me. ‘Sorrow and pleasure alternate in the most natural way in the heart of the ‘poet of poets,’ as Liszt called Schumann, who himself once summed up

15 95020 Schumann Edition

Blumenstück Op.19 etched intermezzo between its stalwart companion-pieces, and The Blumenstück Op.19 (the title is untranslatable, but literally an echo of Schumann’s Fantasy in C major (Op.17) may be means ‘Flower Piece’), was written in 1839 at Vienna, and gives heard in No.1. A fifth march, originally intented to appear the illusion of a new beginning in Schumann’s works. It is a between Nos. 2 and 3, was deleted from this collection but somewhat affected romance in five sections, which follow the subsequently became the concluding piece in the Bunte Blätter order A, B, C, B, D, B, E, B, D, B. Section E, a lively trifle, is the Op.99. only spice in this sketch in verse form whose structure recalls that of the Toccata. Seven Piano Pieces in the Form of Fughettas Op.126 These seven pieces constitute one of Schumann’s very last works for the piano, composed in 1853. They are somewhat CD26 more successful than the Op.72 Fugues of 1845 in terms of Six Concert Studies on Paganini Caprices Op.10 counterpoint, but one still has the impression that the fugue In 1832 Schumann composed a set of six Studies on Caprices of was a form not entirely congenial to Schumann. There is a good Paganini, listening himself as ‘Editor’; this work was actually deal of charming writing here, and for the most part the brevity intended more for study than for performance, but was of these pieces saves them from running into trouble. As a published as Op.3. The following year he produced a second set matter of fact, however, there is a good deal of repetitiousness of Paganini Etudes Op.10, in which he was less literally faithful in some of the shortest of the series (e.g., Nos. 4 and 6), while to the original writing for violin in order to project the essence the two longest Fughettas – Nos. 5 and 7 – offer the greatest of Paganini in thoroughly pianistic terms. This set definitely was satisfaction. These two, like the first in the set, are in A minor intended for performance, but only by the most adept of and in Schumann’s characteristic mood of poetic reflection; virtuosi. Schumann’s own words regarding Op.10 provide the No.5 is marked ‘empfindungsvoll vorzutragen’ (‘to be played best guide to listening: ‘I gave these Etudes an opus number with great sensitivity’), and No.7 ‘ausdrucksvoll’ (‘full of because the publisher advised that they would fare better with expression’). The brief, rather playful No.6 in F major is based one… but I considered this composition as a genuine work of on the Gigue in Bach’s English Suite No.6. Paganini except for the basses, the denser ‘German’ middle parts, the greater fullness of the harmony in general, and the more polished form at certain spots… By labelling this work ‘de CD27 concert,’ I intended to distinguish between these etudes and Four Fugues Op.72 those I had arranged earlier, and to indicate that the brilliance Between 1839 and 1848 the only music Schumann composed of these new ones makes them suitable for public for piano solo was the set of Fugues which he dedicated to Carl performance… I would call attention to these points in Reinecke in 1845. The first and last fugues in the set are for four particular: voices, the two inner ones for three voices; all four are quite ‘In No.2 I have chosen a different accompaniment, because I brief. The fugue is not a form to which Schumann was really felt the tremolo of the original would prove tiring to both the well suited, since his thinking was characteristically harmonic performer and the listener. I regard this piece as especially rather than contrapuntal; the very fact that these pieces tender and beautiful, itself worthy of ensuring Paganini’s constitute first piano writing after a six-year hiatus argues for standing as one of the foremost of modern Italian composers… the judgement that the writing of fugues may have been a self- ‘In No.3 the effectiveness of the piece may not seem imposed disciplinary action. Listeners familiar with the Trois proportionate to the difficulty of playing it, but he who has Nouvelles Etudes of Chopin will notice a strong likeness mastered this has mastered many others challenges as well. between the theme of the third of Schumann’s Fugues and that ‘As I composed No.4 I had the Funeral March from the Eroica of the Etude in F minor; this may have been a conscious Symphony of Beethoven in my mind – as the listener may gesture, since the Chopin pieces had been published five years surmise. This piece is filled with romanticism. before Schumann wrote his Fugues, but there is no indication in ‘In No.5 I left out expression marks deliberately, so that the score. students may search on their own for the heights and depths in this piece; it will offer a good opportunity for testing their Albumblatter Op.124 perceptiveness. Appropriately titled, this collection of ‘Album Leaves’ comprises ‘No.6 is a piece that may not be recognized at once by persons twenty ‘character pieces’ composed independent of each other who have played the violin caprices; played skilfully as a piano between 1832 and 1845. The titles give a clear enough work, it shows charm in its harmonic flow. indication of the nature of the respective pieces: 1. Impromptu; ‘These etudes are of the greatest difficulty throughout, each of 2. Leides Ahnung (‘Foreboding’); 3. Scherzino; 4. Walzer; 5. them in a different way. Those who approach them for the first Fantasietanz; 6. Wiegenliedchen (‘Little Lullaby’); 7. Landler; 8. time are well advised to read them through before attempting Leid ohne Ende; 9. Impromptu; 10. Walzer; 11. Romanze; 12. to play them, for even the eye and finger of lightning-swiftness Burla; 13. Larghetto; 14. Vision; 15. Walzer; 16. Schlummerlied will hardly be able to execute them properly at first sight.’ (‘Slumber Song’); 17. Elfe (‘Elf-Girl’); 18. Botschaft (‘Message’); 19. Fantasiestück; 20. Canon. Four Marches Op.76 Several of the earliest of these pieces were rejects or overflow Writing to Clara in 1838, Schumann declared: ‘Anything that from other works. No.2 was originally one of the variations in happens in the world affects me: politics, for example, the Etudes in the Form of Free Variations on a Theme of literature, people; and I reflect about all these things in my own Beethoven, a work without opus number composed for Clara in way and these reflections then seek to find an outlet in music.’ 1833 (the theme being that of the second movement of Eleven years later, without too much ‘reflection,’ the Dresden Beethoven’s Seventh Symphony). The Scherzino and Romanze uprising of 1849 was the inspiration for a group of marches for (Nos. 3 and 11) were first composed as parts of Carnaval, but piano; Schumann composed them in June of that year and ultimately deleted from that score. The first of the three waltzes urged his publisher to print them under the title 1849. Although (No.4) was similarly intended for use in Papillons, and the that request was not honoured, the four pieces were spoken of second of the two impromptus (No.9) was atually tried in both among the composer’s friends as the ‘Barricade Marches.’ They Papillons and Carnaval in turn. The Larghetto (No.13) may be are marked, respectively: ‘Mit grosser Energie’ (E-flat major), recognized as a forerunner of the slow movement of the String ‘Sehr kräftig’ (G minor), ‘Sehr mässig’ (B-flat major) and ‘Mit Quartet in F major Op.41, No.2 composed in 1842. Kraft und Feuer’ (E-flat major). No.3, which bears the subtitle No.17, in common with the sixth of the Bunte Blätter and the Lager-Szene (‘Schene in Camp’), is in the nature of a delicately Lettres dansantes in Carnaval, is based on the notes A, E-flat, C

16 95020 Schumann Edition

and B, which are called A, Es, C and H, respectively, in German canonic form, they reveal the diverse aspects of Schumann’s usage, spelling the name of the native town of Ernestine von musical personality. Fricken, to whom Schumann was briefly engaged, and The Four Sketches Op.58, written in 1846, are pieces of poetic corresponding also to four of the letters in his own name; he character, close to the style of chamber music; in spite of the had at one time planned a vast collection of works based on fact that they do not deal in polyphony, they share a these letters. The concluding Canon, one of the last of the relationship with Opp. 56 and 60 because they were written in twenty pieces to be written, is in rather sharp contrast to the the same period and for the same instrument – they find Romantic nature of its nineteen predecessors; it might regarded continuity later in the organ works of Max Reger. as a gesture of homage to the past. The Six Fugues on BACH were composed in 1845 and published in 1846. In a letter from Schumann to his publisher he states: Canon on ‘To Alexis,’ Op.Posth. ‘Here is a work to which I devoted the whole of last year, in To the ‘learned’ style of the Toccata, one can compare the order to make it a little worthy of the great name it bears; a similar scholarly style of the Canon, in which Schumann amuses work whose fame, I believe, will survive my other works for a himself by embellishing the most elementary form of long time.’ These pieces bear the hallmark of Bach in terms of counterpoint with melody. both the theme and the qualitative rigour of their execution; they are Romantic pieces, full of character and expressiveness, and are the first important compositions in musical history to CD28 be based on the theme of Bach’s name – B flat, A, C and B COMPLETE ORGAN MUSIC natural (H in the German scale) – before the great compositions Robert Schumann’s organ music on the same subject by Liszt and Reger. In 1828, to fulfil his mother’s ambitions, Schumann enrolled in © Roberto Marini the Law School at the University of Leipzig, while at the same time continuing to cultivate his passion for music. In 1830, after becoming a piano student of Friedrich Wieck, a famous music LIEDER teacher of the time, he abandoned his university studies to CD29-32 devote himself entirely to music. Schumann started to compose Peter Schreier as a lieder singer his first, extraordinary works for piano, and scored highly as a Lieder present a great challenge to any singer because they call performer on the piano; but in 1832 a sprain and temporary for more than mere beauty of tone. They afford intelligent paralysis of his right hand blighted his career as a pianist, performers who make this genre their own a unique forcing him to restrict himself to composition and musical opportunity to render the most subtle nuances of expression in journalism. The years between 1834 and 1844 were a period of these miniature human dramas, to follow the creative process intensive activity for Schumann: as well as composing, he wrote of setting poetry to music verse by verse, line by line or even essays for the periodical Neue Zeitschrift für Musik which he word by word. himself had founded. As it is, not all singers – including some great names - have been In 1843 Schumann became a teacher of piano, composition and markedly successful in availing themselves of this opportunity. analysis at the Leipzig Conservatory, but only two years later he In Peter Schreier’s case, however, it can be taken as read that gave up the direction of the Neue Zeitschrift and decided to he sensed the challenge involved and measured up to it. His leave the city in which he had lost all interest, moving to awareness of the specific requirements of this most intimate Dresden, where he founded the Chorgesangverein (Choral form of chamber music is not in doubt, and so we can Singing Association). Already compromised by the progressive concentrate on matters of detail, on his approach, which differs worsening of his nervous disease, Schumann travelled a great not only from one composer to another (not forgetting the deal, but without finding the inspiration of the previous years; poets who play an equal part here), but even from one in 1850 he moved to Düsseldorf, becoming the town’s Director particular group of lieder to another within a composer’s total of Music and Symphonic Concerts – an office from which he had output. Where the music itself provides for diffentiated to retire in 1853 because of the first signs of mental instability. treatment, Schreier adheres very strictly to the composer’s His mental illness, which continued to advance as time went by, own intentions. In other instances, as in simple verse-repeating led to a suicide attempt; Schumann was sent to the mental songs, he takes full advantage of the scope for personal hospital of Endenich, near Bonn, where he spent the last years interpretation to explore the finest shades of expression and of his life, looked after by his wife Clara and his friends Brahms articulation, to vary his timbre and dynamics, and to follow the and Joachim, until his death on 29 July 1856. meaning and hidden sense of the words set to music with an It was above all through his piano writing that Schumann made alert mind. his music one of the highest expressions of the Romantic spirit. But in no case whatsoever does he take liberties with the works His deep admiration for J.S. Bach led him to embark on a performed. A song that is simple in character remains simple, detailed study of counterpoint; these studies, and his encounter not least because Schreier gives prominence to intensity of with a Pedalflügel (a piano with a pedalboard) inspired him to feeling rather than suavity of tone. This tendency has become compose his Six Studies Op.56, the Four Sketches Op.58 and the more pronounced over the years as he has broadened his Six Fugues on BACH Op.60. Today, as the pedal piano is all but professional experience. His voice, which has grown more virile obsolete, these three collections are normally played on the in the course of several decades, is being increasingly used to organ, an instrument which interested Schumann only probe the far reaches of expressivity: pallid, broken colours, occasionally but which he praised in his Rules for House and Life harsh articulatory accents and tonal extremes when conducive (1850): ‘If you pass near a church and you hear the organ to penetrating characterization. playing, go inside and listen. If you then have the chance to sit Schreier has been wise enough to build up his repertoire step at an organ yourself, try the keyboard with your small fingers by step rather than tackle everything at once. For example, he and be amazed by the power of the music. Never waste an did not start singing Schubert’s song cycle Die Winterreise until opportunity to practise the organ: there is no other instrument relatively late in his career, at a time when he had been a able so swiftly to dispense with all that is impure and imprecise, celebrated interpreter of Die schöne Müllerin for years. He was both in music itself and in the manner of playing it.’ invariably very cautious in broadening the limits of his vocal His Six Studies Op.56 – subtitled ‘Six Pieces in the Form of a artistry, gradually venturing beyond the mainstream in close Canon’ – were composed in 1845 and dedicated to his teacher cooperation with his piano accompanists. Originally focusing on and friend J.G. Kuntzsch, organist of Zwickau. Written in strictly the period between Beethoven and Wolf, he expanded his

17 95020 Schumann Edition

repertory to cover songs written earlier (Haydn) and later circumscribed but highly demanding world of the lied afforded (Richard Strauss, Prokofiev and Hindemith). her an opportunity to live up to her artistic ideals. It was a Schreier’s exemplary lieder interpretations rest on a slender highly personal affair. “In a lieder recital, singers must be more voice with impeccable intonation and lack of vibrato, which expressive than in an opera. We have no resources such as provides the basis for a clear exposition of the words and for a make-up, costumes, lighting and scenery to fall back on. Every finely honed poetic sense, and on his keen understanding of the effect, every illusion depends on the singer alone”. She was vocal gifts at his command, of the possibilities and limitations assisted by discerning accompanists: Irwin Gage, Murray existing at a given point in his career. Highly personal as they Perahia, Dalton Baldwin, Graham Johnson and Roger Vignoles. are, his readings enter into the very essence of the works On one of her European tours, she was accompanied by Melvyn performed, making them part of his own self. The result is an Tanam on the pianoforte. In the United States, she managed to affinity between composer and interpreter that is as amazing as popularize lieder recitals, soon filling the largest concert halls in it is moving. the country. © Gerald Felber This constituted a major challenge for a lieder singer, for she Translation: Bernd Zöllner was keenly aware that a good deal of music had been written tor personal delectation, for domestic music-making in a small circle, “I think that it is very important to retain this dimension- CD33 direct communication between people-even if we have to sing One of the great singers of this century, the soprano Arleen in larger rooms nowadays”. In 1986 she gave a solo recital in Auger, died in Amsterdam on 10 June 1993 at the age of 53. New York, as part of the exclusive Mastersingers series, which Although world-famous, she was not a prima donna and not had been largely confined to European celebrities such as even a star because she was just too modest, too earnest in her Elisabeth Schwarzkopf. But she was reluctant to turn recitals musical endeavours and too independent in her artistic into ritual celebrations for an elite audience “which idolizes decisions. She strictly refused to take part in the chase for a singers and composers, frowning upon anyone who dares to niche in the pantheon of the music industry. Her appearance at applaud in the wrong places or to break into laughter. This is the Royal Wedding of Prince Andrew and Miss Sarah Ferguson the kind of atmosphere I am trying to avoid”. in 1986 was one of those rare occasions when she allowed With her recordings, Arleen Auger reached a mass audience. herself to be exposed to the full glare of publicity. Her discography encompasses more than 200 releases. The Born in Los Angeles in 1939, Arleen Auger studied violin, voice lieder featured on this CD were produced in Dresden in 1977. and piano in Long Beach. She went on to win several vocal They include Schumann's famous song cycle Frauenliebe und - competitions, subsequently appearing in concerts with the Los Ieben, a lyrical account of a woman’s love and life, as well as Angeles Philharmonic Orchestra. Having been offered a settings of texts drawn from Goethe's epoch-making novel scholarship, she left the United States to take up residence in Wilhelm Meisters Lehrjahre (Wilhelm Meister's Vienna and ultimately made Europe her artistic home. Apprenticeship): the songs of Mignon and Philine. In his Following her brilliant debut at the Vienna State Opera as the Wilhelm Meister lieder Op.98, Schumann displayed a mature Queen of the Night in 1967, she was given a long-term contract. style that reflects a striving for artistic objectivity. Instead of She made her bow at the Salzburg Festival in 1969, at Milan's La spontaneously evocative songs, we find dramatic scenes and Scala in1975 and at the New York Metropolitan Opera in 1978. highly emotional images. With remarkable psychological insight An operatic career seemed to lie ahead, but she chose a he portrays Mignon, the melancholy androgynous creature who different path. Regarding a career as nothing but the has been abducted from Italy. In Kennst du das Land, the “architecture of a person's ambitions”, she admitted: poignant piano ritornello in G minor, with its jerky melodic line, “Sometimes the architecture does not fit those ambitions. It has mournful chromaticism and harsh suspended dissonances, always been my desire to enjoy music and to sing for as long as betrays the innermost feelings of the enigmatic girl. Her Heiss possible”. She left the Vienna State Opera in 1974-, her strength mich nicht reden is a reflection of her soul, torn by conflicting sapped by intrigues and rivalries, envy and selfishness. It emotions. The strongly accented C minor chords of the became clear to her that “the great, old-established opera beginning later give way to a bright C major passage leading up houses whose star cult is as bad for your as it is for your to the second stanza. Following Philine's cheerful invitation character” would not provide the artistic environment she was Singet nicht in Trauertönen, Mignon bids a poignant farewell to seeking. “I tend to prefer lieder; Masses and recitals. After all, I the sufferings of earthly life in So lass mich take my profession very seriously, and in an opera the scheinen, bis ich werde. circumstances surrounding a production are often highly © Christian Carlstedt unfavourable”. Translation: Bernd Zöllner However, she did not turn her back on opera altogether. As an expert performer of the coloratura roles in Mozart's early operas and as a specialist in baroque opera, she was a frequent COMPLETE SECULAR CHORAL MUSIC guest in the recording studio and on the stage. But even so the CD34-37 main emphasis of her activities shifted to the concert platform. Liederfrühling From Vienna to Atlanta, from Paris to New York, she appeared On 22 January 1846, Robert Schumann wrote to the young with the most distinguished conductors: Claudio Abbado, Rafael pianist and composer Carl Reineck: “To develop your individual Kubelik, Bernard Haitink, Klaus Tennstedt, Seiji Ozawa, Nikolaus sense of melody it is always best to write a great deal for the Harnoncourt, and Helmuth Rilling. Most important, she voice and unaccompanied chorus; in fact, to invent and develop discovered her affinity for the lied. Ever since the Viennese as much as possible mentally.” Two days later, Schumann took accompanist Erik Werba invited her in 1970 to perform Hugo up his own advice and began to devote all his energy to the Wolfs ltalienisches Liederbuch during a series of song recitals he genre of the unaccompanied choral song for the first time in his was organizing in the composer's Summer house, she began to life. develop into a highly accomplished lieder singer, becoming one He wrote choruses on poems by Karl Lappe (“Nord oder Süd”), of those rare artists who manage to establish a character's August von Platen (“Am Bodensee”), Eduard Mörike identity by employing purely musical and interpretative (“Jägerlied”) and Friedrich Rückert (“Gute Nacht”), which he resources. Her mastery of tonal shading was second to none. published in 1848 as Op.59. In the “Musical Rules for the Home She was able to change her voice, chameleon-like, from one and for Life”, which were originally planned as an appendix to moment to another, endowing it with a mellifluous quality or the publication of the “Album für die Jugend” Op.68 for piano in with a black-hued, earthy tone as the situation required. The 1848 but were only added to the second edition of 1851, we

18 95020 Schumann Edition

read: “Try to sight-sing without the help of an instrument, even elegans” (brilliant artist and fine judge of art). The efforts to if you only have a small voice; this will increase the sharpness of obtain this title do not reflect any pathological craving for your hearing. But if you have a good voice, then don’t miss any recognition on the part of the composer; the honour was opportunity to train it. Consider it as the most wonderful gift intended solely as a means of strengthening Schumann’s the heavens have sent you! (…) Sing energetically in a chorus, difficult position in his legal proceedings against Friedrich especially the middle parts. This will improve your musicality”. Wieck, who opposed Schumann’s designs to marry his daughter In his last article published in the “Neue Zeitschrift für Musik” of Clara with every means imaginable. As a token of thanks for 28 October 1853, he introduced to the musical world the as yet Keferstein’s success, the composer dedicated the “Sechs Lieder totally unknown 20-year-old pianist and composer Johannes für vierstimmigen Männergesang” Op.33, as announced, “with Brahms as the coming master with the words: “When he waves profound cordiality to Doctor K. Stein.” The pieces were, his magic wand where the power of great orchestral and choral however, only published in 1842 by Schubert & Co. in Hamburg. masses will aid him, then we shall be shown still more The six four-part songs are clearly products of the creative wonderful glimpses into the secrets of the spirit-world.” euphoria experienced by the composer during his “spring of These words clearly confirm that Schumann’s interest in choral song” in 1840, as is underscored by the prevailingly cheerful, music, while having manifested itself relatively late in life, was sometimes even humoristic texts he selected, whose poets undoubtedly quite intense. It matters little here that Schumann (Goethe, Heine, Julius Mosen) also provided him with the texts had attempted a setting of the 150th Psalm for chorus and for the “Myrthen” Op.25, which he also composed at that time orchestra and a “Chor der Landleute” (Chorus of Peasants) for and conceived as a wedding gift for Clara. The artfully contrived an opera at the age of 12 or 13; however, this was no mere nature of the pieces, which is ideally suited to the awarding of coincidence. It was not until 1840, the “Year of song”, that the an honorary doctorate and was no doubt inspired by Franz composer wrote his first works for several voices, either Schuberts’s songs in several parts for solo male voices, makes unaccompanied or with piano, including the “Sechs Lieder für them unsuitable for a performance by a large male chorus. This vierstimmigen Männergesang” (Six Songs for Four-Part Male has not furthered their dissemination; from the very beginning, Chorus) Op.33 and the now famous “Zigeunerleben” for small they have always numbered among the composer’s least- chorus, the No. 3 from the “Drei Gedichte von Emanuel Geibel known works. A few years later, with Schumann’s approval and für mehrstimmigen Gesang…” (Three Poems by Emanuel Geibel advice, Carl Reinecke arranged them effortlessly for piano solo, for Several Voices) Op.29. He then gathered valuable Nos. 1, 2 and 5 as songs with piano accompaniment, and Nos. 3, experience in the composition of large-scale choral works with 4 and 6 as duets with piano accompaniment. This still did not orchestral accompaniment: the secular oratorio “Das Paradies make them any more popular. und die Peri” Op.50 (1843), the closing chorus of the “Szenen The poet Emanuel Geibel (1815-1884) was just as aus Goethes’ Faust’” (1844) and the opera fragment “Der overestimated in his day as he is underestimated today. Korsar” (1844). But it was not until January 1846 that a cappella Composers, both contemporary and of later generations, choral music took centre stage of his compositional endeavours. including Hugo Wolf, felt stimulated to create a number of Strangely enough, this was two years before Schumann founded settings based on his original, linguistically brilliant and well- the “Chorgesangverein” (Choral Society) in Dresden, with which balanced poems as well as on his supple and sensitive he was also able to rehearse and perform his own works. Here translations of Spanish folk songs, which he first published we can see the composer’s tendency to concentrate on one alone (“Volkslieder und Romanzen der Spanier, im Versmasse musical genre at a given period, in order to exhaust all of its des Originals verdeutscht”, 1843) and later with Paul Heyse possibilities, discover new ones and make exemplary (“Spanisches Liederbuch”, 1852). Schumann’s “3 Gedichte von contributions to it. Emanuel Geibel für mehrstimmigen Gesang mit Begleitung des This complete recording is the first attempt to present on CD all Pianoforte” (Three Poems by Emanuel Geibel for several voices of Schumann’s works for mixed chorus, women’s chorus and and piano accompaniment) Op.29, composed in July 1840 and male chorus, as well as the three choral songs which Clara published the following year by Breitkopf & Härtel, offer a vivid Schumann composed for her husband’s birthday in 1848. and exemplary demonstration of the possibilities of vocal The recording has been made with all due stylistic and musical chamber music, in which the number of voices grows in each attention and without recourse to any adulterating piece. modifications of the scores. The recording contains all choruses The “Ländliches Lied” for two sopranos, in spite of its folksy published by Schumann himself with and without opus cheerfulness, runs the risk of sinking into excessive numbers, as well as a few pieces that were recently discovered “Biedermeier” oversimplification through the canonic entries of or published for the first time from his estate, inasmuch as they the vocal parts. It is followed by an earnest, equally are for a cappella chorus or for chorus and piano. Many of these polyphonically coloured “Lied für 3 Soprane” and, as the pieces have been recorded here for the first time. crowning point, the “Zigeunerleben” for small chorus, with solo voices. Because of the variety of its forces, Schumann’s Op.29 On 19 February 1840 Schumann wrote to his friend the was initially ignored. The Duet (No.1) later achieved theologian Gustav Adolph Keferstein, who also wrote for the considerable popularity since it was always the first in the many “Neue Zeitschrift für Musik” under the pseudonym “K. Stein”: editions of Schumann’s duets. The Trio (No.2) was entirely “Now I am only writing pieces – large and small – for voice, forgotten and the music is even quite hard to find today in including male quartets which I would like to dedicate to my Germany. The “Zigeunerleben”, however, quickly became one revered friend who is now reading these words, as long as he of Schumann’s most popular pieces and has remained so to this kindly promises to no longer keep me from composing. May I? I day. It is characterized by a colourful scoring for four solo voices can hardly tell you what a pleasure it is to write for the voice in – “for small chorus”, as is noted in the first edition along with comparison to instruments, and how the ideas surge and storm the indication for piano as well as triangle and tambourine ad within me when I am sitting at my work. I have been inundated libitum – and by its astute evocation of Spanish folklore and with new ideas and I am even considering an opera which, of gypsy romanticism hovering between joie de vivre and course, is only possible if I can finally be completely freed from melancholy. Its popularity is echoed by the arrangements for my editorial work.” Only a few days later, Keferstein, who was women’s chorus (by Ferdinand Hummel), for male chorus and then the deacon of the Garnisonskirche in Jena, succeeded in piano duet (by Johann Herbeck) and by several orchestrations obtaining an honorary doctorate for Schumann from the made by Carl Georg Peter Grädener, Niels Wilhelm Gade, Carl University of Jena. In the diploma, the 29-year-old Schumann, Reinecke and others, which effectively bring out the orchestral who was then better known as a music writer than as a potential of the piano accompaniment. composer, was aptly called an “artifex ingeniosus et judex

19 95020 Schumann Edition

Two days after writing the letter to Carl Reinecke of 22 January very easy and can be sung directly from the music.” On June 21 1846, quoted at the beginning of this article, Schumann he noted: “Here is my song of farewell: I find it a little tearful. launched into a veritable creative assault of the unaccompanied But let us at least try it out! If we feel it is too sad as a closing choral song. A sample of his achievements: January 24 – the piece, then we can leave it out. Do not put it on the program enchanting “Jägerlied” on a poem by Eduard Mörike, a text that yet.” In spite of Schumann’s reservations, the “Lied zum later gained celebrity through Hugo Wolf’s setting; January 25 - Abschied” – as it was called on the program of the “Gute Nacht” by Friedrich Rückert, one of his favourite poets, a concert given on 10 July – was premiered under the direction of song lost in reverie; 26 January - “Am Bodensee” (August von the composer. Also on the program were his Second Symphony Platen) in two sections, with a vivacious opening in E flat major in C major Op.61 and the Piano Concerto in A minor Op.54 and a reflective, surprising close in C minor/F major; 29 January interpreted by his wife Clara. Klitzsch had rehearsed the – the lengthy “Nord oder Süd” (Karl Lappe) as well as a four-part orchestra beforehand as well as possible. “Beim Abschied zu double canon for two sopranos and two tenors, singen” was first published in 1850 by Whistling in Leipzig as “Hirtenknabengesang” on a poem by Annette von Droste- Opus 84. It was issued in two versions, one with winds and one Hülshoff, which he did not enter into the “Haushaltbuch”. It was with piano accompaniment. no doubt excluded from the later Op.69 because of its unusual Klitzsch could not refrain from giving a glowing account of the form and medium. First published in 1930 by Breitkopf & Härtel work in the 21 August 1850 issue of the “Neue Zeitschrift für in Leipzig, this is Schumann’s only setting of a poem by Droste- Musik”: “A genuinely warm and heartfelt composition which Hülshoff, a poet the composer greatly admired and from whom flowed from the composer’s heart. This is what the song he tried in vain to obtain an opera libretto. radiates; it is so close to Schumann’s character that we cannot From 31 January to 4 February 1846, Schumann wrote a few expect a different interpretation than the present one. The more four-part songs in a popular style on poems by Robert whole piece is very simple: the chorus alternates with the Burns (1759-1796), the Scottish national poet whom Schumann soloists, whereby there are many shadings to enhance the admired. One reason for writing all these works must have been charm of the sonorities, a charm enhanced even more by the the composer’s acquaintance with the “Leipziger Liederkranz”, a discreet support of the wind instruments. While easy to choral society founded by Mendelssohn. He dedicated the “Fünf perform, since it is a simple song, it nonetheless demands to be Lieder von Robert Burns für gemischten Chor” (Five Songs treated with great delicacy.” Robert Burns for Mixed Chorus) Op.55 to this ensemble when the work was published in June 1847. In February of the In 1841 Schumann gave the Hamburg publisher August Cranz following year, the choruses on texts by various poets without a one work – the only one- for publication under the opus collective title and composed prior to Opus 55 were printed number 31. Dedicated to his former betrothed, “The with a cordial dedication “to Herrn Raimund Härtel in Leipzig”. honourable Countess Ernestine von Zedtwitz, née von Fricken”, Schumann had offered both works to the publisher Friedrich the piece is a compilation of three ballad-like songs on texts by Whistling in Leipzig on March 15, 1846 (“…a book of songs for Adelbert von Chamisso, the later much maligned poet of chorus [texts by R. Burns],… and a second with varied texts”). In “Frauenliebe und Leben”. Three very different women vie for September of that year he received an honorarium of 56 the listener’s attention. First there is the gruesome story of the thalers. The fact that Schumann was able to have a work “Löwenbraut”, which ends tragically with the death of the girl published by Whistling with a dedication to Raimund Härtel, the and the lion. The lively “Kartenlegerin” dreams of a good match. co-owner of his chief publisher Breitkopf & Härtel and a man he The partly comical, partly sorrowful story of “Rote Hanne”, the felt close to, shows that the Leipzig music publishers who outsider, the wife of a captured poacher forced to raise her dominated the market at that time must have had a healthy children in the woods without a husband, is fashioned in the and easy-going relationship among each other. Schumann style of a popular ballad, with a choral refrain ad libitum. The scored an immediate success with the choral songs Op.55 and socio-critical undercurrent did not escape the politically aware Op.59, even if they were his first attempts in this domain. In the and democratically-minded Schumann. It is brought out “Allgemeine Musikalische Zeitung” of May 10, 1848, both works particularly impressively in the choral version recorded here for were reviewed together: “Schumann’s melodic talent the first time. unquestionably takes on a firmness in these unaccompanied Politics is once again the topic in, to use Schumann’s words, the songs that is greater than in some of his other vocal works “lovely patriotic” song which he composed on 2 November which let us rather guess at their melodic ideas, draped in 1840 on a poem by the Rhenish justice official Nikolaus Becker instrumental figures, than enjoy them in clear and vivid (1809-1845): “Sie sollen ihn nicht haben, den freien deutschen perfection. How simply he treats Burns’ heartfelt words! His Rhein” (They shall not have it, the free German Rhine). France understanding of the Scottish national character cannot be had suffered a major diplomatic setback during the “Orient overseen in the harmonic turns. The vocal writing calls only for Crisis” and now sought to compensate for this through claims what nature allows. The second collection (Op.59) features a concerning the Rhenish borders. This unleashed a widespread fine selection of lyrical poems including Lappe’s well-known storm of nationalistic fervour in an otherwise hopelessly “Nord oder Süd”, which abandons itself to didactic observations fractured Germany and gave rise to the notorious “Wacht am and thus also introduces into the music elements more suited Rhein” and to Nikolaus Becker’s song “Der deutsche Rhein”, to the character of the motet than the song. The Mörike song about which Heinrich Hoffmann von Fallersleben mockingly ‘Zierlich ist des Vogels Tritt’ unfolds in flattering and felicitous wrote the following year: “You get up, you go to bed,/ you hear rhythms.” of the free German Rhine./ You wake up and hear again/ In the summer of 1847, the Zwickau music director Emanuel whining rhymes on the free German Rhine.” Whereas Klitzsch, a friend of Schumann’s and a collaborator on the Mendelssohn refused to have anything to do with the “Neue Zeitschrift für Musik”, invited the Schumanns to Zwickau abominable verses, they were set to music more than 70 times for a music festival devoted entirely to the music of Schumann. over the years. In his “Marriage Diary”, Schumann noted in mid- This first Schumann festival in music history was an November 1840: “I’ve had enough of the songs now (over 100) unforgettable event for the still controversial composer. – but it’s hard for me to take leave. I have also set to music The composer wrote to Klitzsch on 10 June 1847, during the Becker’s lovely Rhine song, the talk of Germany. It was preparations: “As an encore I thought of a little song for chorus published a few days ago. Here I have seen how hard it is to with wind instruments on Feuchtersleben’s ‘Es ist bestimmt in write something truly singable for the masses.” Schumann’s Gottes Rath’, which I composed a few weeks ago for the work for solo voice, mixed chorus and piano was printed by Zwickau festival, but have not yet copied out. Perhaps I shall get Robert Friese in Leipzig, the publisher of the “Neue Zeitschrift around to writing it out yet and send it off to you. The piece is für Musik”. It was such a success that versions for male chorus,

20 95020 Schumann Edition

with orchestra instead of piano, and even a “school edition” form in which they present themselves, but because here, as in were all put on the market, but none of them have survived. the other aforementioned pieces, we can observe Schumann’s Schumann’s song, both rousing and “popular” in the best sense restless probing of his art, his love of it and his heartfelt of the word, veils the unintentionally comical nationalistic devotion to it. For only a richly endowed, thoroughly artistic rhymes whose banality certainly did not escape him. However, spirit can offer us such wonders and claim our deepest respect he was less concerned here with the words than with their for them…” Schumann’s Liedertafel most likely had an easier message. And this can only be understood and forgiven when time with the three choruses Schumann wrote on 6 and 9 considering the political situation of the time. December 1847, “Schlachtgesang”, Freiheitslied” and “Der After Schumann suffered a complete physical and mental Eidgenossen Nachtwache”. Although they are structured quite breakdown in mid-1844, he decided to leave the bustle of simply, they are still very sophisticated, especially with respect Leipzig and moved with his family to the more placid city of to the vocal range; moreover, the political character of the texts Dresden at the end of that year. Although he hoped to find could not be overheard. On 1 January 1848 Schumann health and respite there, it took more than a year before he announced to his friend Hiller: “Three of my patriotic songs are fully recovered. The Schumann’s had been spoiled by Leipzig, a about to be published; “why don’t you have a look at them.” musical centre of European stature. Dresden’s musical life was And on 8 January, at his sixth Liedertafel rehearsal, he noted in arch-conservative, considerably provincial and dominated by a the Haushaltbuch: “This evening Liedertafel with my patriotic court with antiquated musical tastes. Hence the Schumann’s songs – joy.” The three choral songs were published by socialized primarily with writers and artists from the Academy, Whistling in Leipzig in February 1848. At that time, even the as well as with the ambitious court conductor music critics were sensitive to political undercurrents. The and their friend Ferdinand Hiller. When Hiller, who also directed reviewer of the “Neue Berliner Musikzeitung” wrote in June a male chorus, the “Liedertafel”, accepted the post of Municipal 1848 about the “Vier Gesänge” Op.59 for mixes chorus and the Music Director in Düsseldorf in late October 1847 (his successor “Drei Gesänge” Op.62 for male chorus: “Referring to the in 1850, incidentally, was none other than Schumann!), he aforementioned titles, we need only add that they are set to suggested that Schumann take over the Liedertafel. The music with the skilfulness commonly expected from Schumann. composer, who had since fully recovered, gratefully accepted Moreover, especially the second book alludes to the events of and became the new “Liedermeister”. He hastened to write our time through its contents; for this alone, it should acquire a some new pieces with which he could inaugurate his first certain popularity. Next to their prevailingly homophonic Liedertafel rehearsal on 20 November 1847. While working on structure, the songs are dominated throughout by an element Liebesfrühling Op.37 on poems by Friedrich Rückert, a poet he of power. Brilliant harmonic turns run through all the songs, particularly enjoyed, he had composed two canons for male from the beginning to their sometimes fastidious closes, at voices a cappella (“Gebt mir zu trinken” and “Lasst Lautenspiel times colouring the basic mood of the piece in nocturnal hues. und Becherklang”) on 5 and 11 January 1841. Now he set to Some of the songs seem almost too lengthy in consideration of music a number of other Rückert poems for male voices a the harmonic elaboration mentioned above.” cappella (some for solo, others for chorus) between 21 October The Paris revolution of February 1848 triggered uprisings and 5 November and between 16 and 27 November 1847. throughout Germany which were carefully followed by the They were published in 1849 by his chief publisher Breitkopf & politically knowledgeable and republican-minded Schumann in Härtel as “Ritornellos by Friedrich Rückert in canonic melodies his Haushaltbuch. There we can read such entries as”….news for several male voices…dedicated to the poet with veneration”. from Paris” (28 February), “the terrible events of our time” (2 His work on these songs, which seems to have been a source of March), “incredible political unrest” (8 March), “continuing great inspiration to him, was interrupted by the news of serious political unrest” (14 March), “riots in the city” (15 Mendelssohn’s death on 4 November 1847. March), “news from Vienna and Berlin – important times” (16 Schumann, shocked and saddened, hurried to Leipzig in order to March), “spring of the people” (18 March), “in the evening, escort the casket of his revered friend at the funeral service on major news from Berlin” (19 March), “political excitement – 7 November along with Moscheles, Gade, Hauptmann, David illumination in the evening – including the choral society” (22 and Rietz. Before the songs were published, Schumann March), “news from Schleswig and Milan” (27 March). removed the opening piece, “Zum Anfang”, which was not in Schumann ultimately decided to put his compositional talents in canonic form, and the four-part “Hätte zu einem the service of the revolution. On 1 April he composed a Traubenkerne”. These were first published in 1926 and 1906 “Freiheitslied” (Freedom Song) on words by now forgotten respectively and reinserted in their original place in the cycle for Berlin journalist Josef Fürst, who had sent his text to Schumann the first time on our recording. for him to set to music. On the afternoon of 4 April, he The Ritornellos appealingly combine the mannered language of produced a setting of “Schwarz-Rot-Gold” (Black-Red-Gold) by Rückert, an orientalist and master of wordplay, with the refined Ferdinand Freiligrath, one of the most famous political poets of and strict form of the canon. Schumann obviously attached the “Vormärz” period, and on great importance to this work, since he offered the first canon, 11 April “Zu den Waffen” (To Arms) from the pen of the “Die Rose stand im Tau”, written the day after Mendelssohn’s revolutionary-minded Berlin author and journalist Titus Ullrich. death, to the composer’s widow Cécile. In a copy dated 14 Each of these songs was written for four-part male chorus November 1847, he dedicated it to “the wife of his eternally accompanied by large wind band ad libitum. The texts of all revered friend.” three songs may be of dubious literary value, but at least The piece long remained the most well-known from Op.65; Schumann had the satisfaction of seeing his “Freiheitslied” Schumann had apparently made far too excessive demands actually performed in Dresden on 10 May at an important upon the abilities of lay ensembles with this new form of benefit concert given to aid the needy in the Erzgebirge and virtuoso vocal chamber music. Today, the “Ritornellos” rank printed ( without the accompaniment). When the revolution among Schumann’s least known works, even though their true was crushed, the three choruses could no longer be published qualities were clearly recognized in their day. For instance, the since their lyrics were too controversial. However, they did reviewer of the “Neue Zeitschrift für Musik” wrote in February unexpectedly reveal Schumann to be a master of catchy and 1850: “These pieces are a precious new offering for male vocal persuasive functional piece. The three choruses were first ensembles. Schumann confidently reached into the treasure issued in 1913/14, but without the wind band accompaniment. chest of his innate talents and brought forth a product of The world premiere of the original version of all three choruses superior artistic value. We greet these canons with the same (now published by Tre Media, Karlsruhe) took place at the delight as the organ fugues, next to which they take their place Konzerthaus Karlsruhe on 16 May 1998 with the choruses of the with dignity. We welcome these pieces not only because of the Badischer Sängerbund under the direction of Hermann Stösser.

21 95020 Schumann Edition

In early May 1848, the revolution escalated in Dresden. which he has left us in his works. We should attempt instead to Barricades were set up, fighting broke out in the streets and enter into his uniquely personal musical universe, to greet it blood was shed. When Schumann was asked to join a “Security openly and lovingly; such graciousness will be repaid with the Guard”, he took his family on a daredevil flight from the city on loveliest of rewards…” 5 May. They first stopped at the estate of their republican- minded friends the Serre family in Maxen. Then they continued Clara Schumann: Drei gemischte Chöre nach Gedichten von on to the nearby town of Kreischa. Though in a very advanced Emanuel Geibel state of pregnancy, Clara returned to Dresden on 7 May at the (Three Mixed Choruses on Poems by Emanuel Geibel) risk of her life to fetch the Schumann children Elise, Julie and Schumann composed his other a cappella choral works – the Ludwig, who had stayed behind. Schumann’s 39th birthday was “Romances and Ballads for Chorus” Op.67, 75, 145 and 146, celebrated on 8 June in Kreischa, where the family stayed until which are featured on the CD– after the founding of the well into June. The eyewitness experience of the bloody “Chorgesangverein” (Choral Society) in Dresden in the spring of revolution which was suppressed with extreme brutality by the 1848. However, Clara Schumann, who also took part in the Prussian military (the Haushaltbuch mentions “sinister feelings rehearsals at the piano, made use of these new possibilities and everywhere”, “horrors upon horrors”, images of a ghastly wrote a new work for her husband’s 38th birthday on 8 June revolution”) did not prevent Schumann from composing – a fact 1848, as she had done in the previous years. This time it was a that somewhat mystified even Clara at the time. While Robert setting of three poems by Emanuel Geibel, some of which were was peacefully working on his “Liederalbum für die Jugend” the object of frequent musical settings both before and after Op.79, Clara was writing in her diary: “I find it strange how the her. She secretly rehearsed them with a few members of the horrors of the outside world have such an opposite effect on his society and had them sung to her husband on the morning of inner, artistic feelings. A hint of extreme tranquillity hovers over his birthday as a serenade – even if the texts did not seem very all the songs; everything seems so infused with the feeling of well suited for such a purpose. Schumann enjoyed these choral spring; they are so merry, like blossoms.” On 23 May she noted: songs so much that he had them sung again, this time by the “Over the last few days Robert has written five hunting songs whole chorus, on an outing he made with the singers on 16 July for male chorus accompanied by four horns (ad libitum), which 1848, and he rehearsed them twice again in August in order to we hope to rehearse soon with the society.” perform them for Clara’s 29th birthday on 13 September 1848, The “Jagdlieder”, five songs from Heinrich Laube’s Jagdbrevier” now as an evening serenade, which was more in keeping with for four-part male chorus with an accompaniment of four horns the texts. The seriousness of his interest in these choral pieces ad libitum, were composed between 18 and 21 May. Under the also emerges from the fact that he made a few minor latter date we can read the entry in the Haushaltbuch: “Wrote corrections in the third piece, “Gondoliera”, which is something the last song of the Jägerlieder – joy.” The author and journalist he otherwise rarely did; Clara really needed no help in Heinrich Laube (1806 – 1884), remembered today solely as the composition. The three choral songs, of which the second director of the Vienna Burgtheater (1849 – 1867), was one of (“Vorwärts”) reflects the revolutionary spirit of the year 1848 the most critical and committed authors of the Vormärz and not only in the text, easily stand up to a comparison with similar was jailed in the fortress of Schloss Muskau between 1837 and pieces in this genre by Robert Schumann or Mendelssohn. 1839 because of his writings and his support for an outlawed However, they had to wait until 1989 for publication, when they student association. Laube was also a deputy in the Parliament were edited by Gerd Nauhaus, the director of Zwickau’s Robert- which convened at Frankfurt’s St. Paul’s church. Schumann Schumann-Haus, and published by Breitkopf & Härtel. selected texts of a poetically rather inferior quality from Laube’s “Jagdbrevier”, which was published in 1841. They are, however On 29 November 1847, only nine days after his first rehearsal full of veiled and open political allusions, which was perhaps the with the Liedertafel, Schumann began to toy with the “idea of a main reason Schumann admired them. A few months later, he choral society” and soon took measures to realize this idea. In even planned to add a few lines from them as a motto to 1898, on the occasion of the fiftieth anniversary of the founding several pieces from his “Waldszenen” Op.82. He abandoned this of the “Chorgesangverein”, which was later called the “Rober idea when the pieces went to print, perhaps out of political Schumannsche Singakademie zu Dresden”, an impressive considerations. This aspect was totally forgotten when the exposé about the ensemble and about Schumann’s work there “Jagdlieder” were published by Rieter-Biedermann in as choral conductor was published by a former member, Marie Winterthur in 1857, one year after Schumann’s death. The von Lindemann. There we can read: “On 5 January 1848, a pieces, with their striking horn accompaniment, were issued as group of musical ladies and gentlemen answered a written “No.2 of the posthumous works”. The Schumann admirer invitation by Dr. Robert Schumann and assembled in the Garden Emanuel Klitzsch discussed only the music in his review Room of the “Harmonie” Society in Dresden to found a new published in the “Neue Zeitschrift für Musik” on 20 November vocal society. Welcomed and greeted by Robert and Clara 1857. After bitterly lamenting the decline of contemporary Schumann, the assembly was treated to a personal encounter music for male chorus, which he found dominated by with these two artists, which lent a certain solemnity to the first sentimentality, cheap showmanship and a striving for false gathering. After a short speech, in which Robert Schumann folksiness, he wrote: “These hunting songs should be a welcome expressed the view that the foundation of a choral society lies surprise to all who find enjoyment in noble things. Whoever in voice training, we sang a choral solfeggio – I sang among the probes more deeply into Schumann’s works will pass over altos – which Schumann had written for this purpose. It was a certain irregularities which can be explained by Schumann’s melodious musical piece built along the scale. Before going on originality. The fresh spirit which they radiate, the uniqueness in to other choruses, Robert Schumann expressed his intent to their disposition and attitude, the exemplariness of the have the society cultivate above all more recent music without, movement and drive which characterize them – these are all however, excluding earlier works. We then began to discuss the qualities which will secure them a respectable place in musical ensemble’s new name. Schumann initially wanted to call it literature. Of course, one should not seek in them those aspects “Cäcilienverein”, but since a vocal group of that name already which would make them common property to all and afford existed in Dresden at the time, ours was simply called them a sweeping popularity. Schumann’s nature is not of this “Chorgesangverein” at Robert Schumann’s suggestion. From ilk. If he could have forced himself to express himself in such a then on, the society gathered every Wednesday evening and manner, his works would have penetrated musical welcomed more and more members. The first performance consciousness a long time ago through the strength of their took place on 30 April (recte: 26 March) 1848…in the hall of the ideas, their vigour and the depth of their emotions. This is the former Coselsches Palais behind the Frauenkirche. All those reason why we should not reject the endless wealth of music present were electrified by Schumann’s songs. Frau Schumann

22 95020 Schumann Edition

played the “Rondeau capriccioso” by Mendelssohn Bartholdy of the piece. It was first published in 1988 by Bernhard R. Appel, and pieces from Schumann’s Jugendalbum. Her performance who, basing himself on the piano version, supplemented the was a highlight of this first concert. missing bars in a stylistically faithful manner. It remains a matter of controversy whether Schumann had a gift With his “Romances and Ballads” for chorus, Schumann picked for conducting. His impact as a choral conductor, however, was up and developed the concept of Mendelssohn’s “Lieder im enormously inspiring. True, he had neither an autocratic gaze Freien zu singen” (Songs to be Sung Outdoors) and created a nor an autocratic voice, nothing that could exact one’s new genre – as he had done in other domains as well – in which immediate attention. His voice was a soft, mellifluous tenor, his he sought to unite the folksong-like simplicity required for motions calm. But his entire being bespoke the nobility of a music performed by laymen with the stringent compositional great artist and bore the mark of a genius. Without being aware demands the composer had evolved in his solo songs. He of it, he raised the entire assembly to a higher level of succeeded brilliantly in most cases, whereby he indulged in understanding. We all felt that we were participating in a frequent experiments: the use of solo voices or obbligato serious artistic endeavour, and that we had to make the best of instruments (“Das Schifflein” with flute and horn), the our talents to serve the collective. Schumann was a truly occasional expansion of the texture to encompass five voices, compassionate man and his nature, along with his outward the alternation between tutti chorus and solo quartet appearance, radiated something so innately noble and (particularly delightful as an echo effect in “Im Walde” Op.75 distinguished that a sublime feeling and cultivated tone arose No.2). This latter sound effect can only be achieved with solo on their own under his direction. And if one considers the singers, a fact that has often been unfortunately neglected in influence which the eminent artist Clara Schumann exerted on the past in concerts and on recordings. all of us by accompanying our singing and helping us better understand the music through her wonderfully spiritual playing, In November 1847, two years after the Schumann family had it becomes clear how all our strengths were heightened under moved to Dresden, Robert Schumann took over a male chorus, their dual guidance. Rigorous practice was not neglected. In the “Liedertafel”, from his friend Ferdinand Hiller and wrote a order to obtain a forceful entry or a more subtle nuance, number of pieces for it over the following months. But although Schumann often had us repeat certain passages five or six time. he told Hiller on 1 January 1848 that he “enjoyed” the … “Liedertafel”, which “gave him new ideas”, he was ultimately Under his direction we learned J.S. Bach’s St. John Passion, unable to find any lasting pleasure “in these eternal six-four Handel’s Jephta, a cappella pieces by Palestrina and other chords of the male vocal style”, as he reported to his Dutch things. Schumann gave us some of his new, shorter pieces to friend Verhulst on 4 November 1848. He laid down the direction sing no sooner than they had been written. One of these was of the chorus in October 1848 due to overwork. On 29 the quartet “Schön Rottraut”, whose melodies truly enthused November 1847, only nine days after his rehearsal with the us. …” “Liedertafel”, Schumann had had an “idea concerning the choral Schumann directed the “Chorgesangverein” until his departure group”, i.e. the founding of a mixed chorus, which he brought from Dresden in late Summer 1850. Certain passages from his about in January 1848. correspondence show how much he enjoyed this activity. For Schumann headed the “Chorgesangverein” (Choral Society) instance, on 8 August 1848 he wrote to his publisher Whistling: until he left Dresden in the late summer of 1850. Passages from “We have many merry hours in the choral society. We often get his correspondence show how fond he was of his work with this together outside of town too, and walk back beneath the starry group. On August 8th 1848, for example, he wrote to his sky singing Mendelssohn songs and other pieces in the night. publisher Whistling: ”We have many wonderful moments in the Everyone is so cheerful that you can’t help feeling the same Choral Society. We often get together outside the city, then way”. In the previously quoted letter of 4 November 1848 to wander back by starlight, whereby songs by Mendelssohn and Verhulst Schumann wrote: “I have founded a choral society others resound in the night and everyone is so cheerful that it is here which is in full bloom and has already procured me many a simply infectious”. To Hiller he wrote on April 19th 1849: “I very lovely hour.” And to Hiller he wrote the following on 10 April much enjoy my choral group (60-70 members), for which I can 1849: “My choral society (60-70 members) gives me great joy, make up all the music I love at my own pleasure”. In a veritable and I can put together all the music I love at my heart’s transport of creativity, Schumann wrote a great number of content.” Schumann indulged in a veritable frenzy of creation choral songs for his group mainly in March of the year 1849, his for his chorus during the year 1849, his “most fertile”, as he “most prolific” year, as he called it himself. After carefully himself called it. In March, particularly, he composed a great reviewing and organizing the songs, he had them published as number of choral songs which, after careful selection and “Romanzen und Balladen für Chor” (Romances and Ballads for arrangement, were issued as “Romances and Ballads for chorus) or “für Chorgesang” (for choral singing) in four books Chorus” or for “Choral Singing” in four books containing five containing five songs each as Op.67 and 75 (by Whistling in pieces each. They were published as Op.67 and 75 (by Whistling Leipzig) and as opp.145 and 146 (by Arnold in Elberfeld). Op.67 in Leipzig) and Op.145 and 146 (by Arnold in Elberfeld). While and 75 were published with consecutive numbering as Nos.1-10 Op.67 and 75 were printed with consecutive numbering from 1 in 1849 and 1850, Op.145 and 146 as Nos.11-20 in 1860, four to 10 in 1849 and 1850, Op.145 and 146, also numbered in years after the composer’s death. consecutive order from 11 to 20, were not released until 1860, In October 1849 Schumann apparently felt so inspired by his four years after the composer’s death. A note in the first successful work with his chorus that he attempted a more editions informs us that “these two books of four-part complex project, the four songs for double chorus on texts by romances and ballads are not part of the posthumous works; Friedrich Rückert (“An die Sterne”), Baron Joseph Christian von they were given to the publisher eight years ago.” Zedlitz (“Ungewisses Licht” and “Zuversicht”) and Goethe The high opus number, however, have given rise to the false (“Talismane”). In these serious, almost hymnic songs, only assumption that these pieces are among what are wrongly occasionally are two similar four-part half-choruses set one called Schumann’s weak, late works composed under the against the other as in Venetian polychoral music or in Bach. shadow of impending mental illness – an absurd judgment that Instead, the two choruses are intertwined in a highly varied is repeated today only by the ignorant. Schumann had manner, whereby doubled voices and juxtapositions of voices published his setting of Schiller’s famous ballad “Der are used as a means to enrich the sonority. Although there is no Handschuh” (composed on 18 March 1849) in 1850 in a version genuine eight-part texture here, Schumann repeatedly uses the for voice and piano as Op.87. The original choral version exists wealth of polyphonic resources for canonic and imitative only in the form of an incomplete sketch and the ending of a passages of the type that characterized his style especially copy, with the result that 18 bars are missing towards the end since the “fugue year” 1845. The four songs are thus a rarity in

23 95020 Schumann Edition

the history of romantic choral music, since they neither follow women's voices with an optional piano accompaniment, hence the ideal of artless, easily singable, popular-sounding music they can also be sung by a chorus; there is a great lack of such fundamental to the ”Romances and Ballads”, nor do they works, as I have repeatedly had the opportunity to convince consistently attempt a return to historic models from the myself as conductor of a choral society here, for which I wrote Renaissance and Baroque, as we find in the music of them." Mendelssohn and Brahms. The almost impressionistic and Simrock immediately accepted the offer. On May 17th 1849 highly unorthodox treatment of the choral writing – for which Schumann composed the ad-libitum piano accompaniment Schumann was even reproached – is indeed revolutionary, yet it which not only facilitates the study of the work and helps is also found in his “Nachtlied” Op.108 (1849) for mixed chorus support the intonation, but also underscores the chamber and orchestra. character of the pieces. It does so all the more as it tends to set On 28 October 1851 Schumann offered the four songs for rhythmic accents in a highly nuanced manner, in addition to double chorus to the Leipzig publisher Friedrich Hofmeister carefully tracing the contours of the voices elsewhere and who, however, turned down the offer three days later with the sometimes even assuming the character of a genuine explanation: “I feel somewhat reluctant to enter a territory that accompaniment (e.g. in "Das verlassene Mägdlein" Op.91 has been so completely uncultivated until now. The difficulty of No.10). The only piece that was not given a piano part was "In finding the proper forces for a performance would seem to put Meeres Mitten" (Op.91 No.12), which stands out from the other very concrete obstacles in the way of the work's sales pieces due to its complex six-voiced texture. It recalls, both in potential." These scruples were not entirely unfounded. the choice of its text and in its style, the "Ritornelle von The "Vier doppelchörigen Gesänge ... für grössere Friedrich Rückert in canonischer Weise für mehrstimmigen Gesangvereine" (Four Songs for Double Chorus ... for large Männer- gesang" (Ritornelle by Friedrich Rückert in canonic choral societies), as they were then called, were not published style for male voices in several parts) Op.65. until February 1858 by Friedrich Kistner in Leipzig. They were For Uhland's well-known poem "Die Kapelle," which was often published at the instigation of Clara Schumann, who provided a set to music, Schumann wrote an accompaniment for piano accompaniment of her own in 1857 in order to facilitate "physharmonica" - a forerunner of the harmonium - or piano. the study of the work. Schumann had rehearsed the first of Since it was notated on a separate sheet, this accompaniment these songs in Dresden on 6 and 13 February 1850, but was long mistakenly believed to have been an autonomous performed neither this piece nor the other three in public. They piece for this instrument (the physharmonica soon fell into appeared only very rarely on concert programs in the 19th oblivion). century. Until now this solitary masterwork of choral music - Schumann revised this romance several times. Using its original not only of the romantic era - had been a stepchild of musical version as an unaccompanied double canon, Schumann life due to its high technical demands. inscribed "Die Kapelle" in the form of a riddle canon on April The twelve "Romanzen fur Frauenstimmen mit willkührlicher 16th 1849 into the album of the American composer William Begleitung des Pianoforte" (Romances for Women's Voices with Batchelder Bradbury, who travelled through Europe between optional piano accompaniment) Op.69 and 91, were all written 1847 and 1849 and studied with Ernst Friedrich Wenzel, Moritz in Dresden between 17 and 23 March 1849 and intended for Hauptmann, Ignaz Moscheles and others in Leipzig. It is in this the ladies of the Dresden Choral Society (there were only very version that the piece was first edited by Irmgard Knechtges- few institutionalized women's choruses in the mid-19th Obrecht and Matthias Wendt, and published in 1991 in the New century). They owe their genesis both to the composer's Schumann Complete Edition. dissatisfaction with the extremely sparse literature for this After several discussions between Schumann and his publisher setting available in his time, and to the occasionally deplorable concerning the sequence of the pieces and their disposition attendance record of the choral group's male members. The within the two books, the "Romances for Women's Voices with Romances were repeatedly rehearsed from April 1st 1849 optional piano accompaniment" Volume I, Op.69 was published onward, but never publicly performed. Their writing strives for in November 1849, and Volume II (Op.91) in January 1851. The folkloric simplicity and sing-ability - save for the six-part "In delay was no doubt due above all to the Schumann family's Meeres Mitten" - although amateur singers will often find the move from Dresden to Düsseldorf and the composer's technical demands quite extreme. In style and texture, the overworking. In the 19th century the Romances enjoyed a "Romances for Women's Voices" are thus comparable to the certain popularity, albeit one that cannot be judged on the basis "Romances and Ballads" for mixed chorus, which also date from of numerous concert performances; the intimate and the same period. "Der Wassermann" Op.91 No.9 was even sometimes pronouncedly artificial character of most of the originally conceived for mixed chorus (this version has not been pieces made them more suitable for "home music-making" and published to date). Schumann distinguished very deliberately as exquisite vocal gems that were heard, for instance, at choral between pieces for chorus and pieces for four or five solo voices festivals where the public was not admitted. - a distinction that has been blatantly disregarded on certain As a vocal counterpart to his "Album für die Jugend" (Album for earlier recordings. With these twelve Romances, Schumann was the Young) Op.68 of 1848, which enjoyed a quick and broad once again - as so often - responsible for a pioneer musical dissemination, Schumann conceived the "Lieder für die Jugend" achievement, namely for the creation of the genre of the ("Liederalbum für die Jugend" - Song Album for the Young) secular female chorus, and set standards that were hardly Op.79 in April and May of the following year. It was published surpassed by the composers who came after him (including his by Breitkopf & Härtel in November 1849 and, just as for opus brother-in-law Woldemar Bargiel, Johannes Brahms, Carl 68, graced with an enchanting title page by Ludwig Richter. Yet Reinecke, Ferdinand Hiller and Max Bruch). in spite of the musical value of this introduction to the art song Schumann had planned from the start to publish the twelve and instructional guide for home singing - which was also Romances in two books with consecutive numbering (like the arranged according to degree of difficulty - its popularity fell far "Romances and Ballads" Op.67 and 75, and Op.145 and 146). short of the sensational success of the "Album for the Young" He was not successful in selling the pieces to the small Rostock Op.68 since the demands made on the young voices are too publisher Carl Hagemann on March 29th 1849, while he was still extreme in most of the songs. Only a few pieces, such as composing them, even though he offered a version (not yet "Marienwürmchen" (Des Knaben Wunderhorn) and "Er ist's" written) for voice and piano as a sales-boosting alternative. The (Mörike), have maintained their place to this day in the publisher no doubt turned them down chiefly because of their repertoire of female singers. setting, for which there was very little demand at the time. "Frühlingsgruss" (No.4, on a text by Heinrich Hoffmann von Undaunted, Schumann offered the pieces to the Bonn publisher Fallersleben) is the only piece that became so popular as to be Simrock on April 16th 1848, explaining: "They are romances for included in school songbooks as late as in the 20th century. It

24 95020 Schumann Edition

was congenially set for four-part mixed chorus a cappella by written, that Schumann had introduced the yet unknown young Schumann's loyal protégé, admirer and disciple Theodor pianist and composer from Hamburg to the musical world. Kirchner (1823-1903), who became a master of the aphoristic © Joachim Draheim piano piece in the wake of his idol, and a tireless and sensitive (Translation: Roger Clément) arranger of Schumann's works (producing arrangements for piano solo and duet and for piano trio). In addition to the solo songs, the "Song Album for the Young" GENOVEVA Op.79 contains a number of duets, a trio ("Spinnelied") and the CD38-39 setting of a Christmas carol by Hans Christian Andersen, the ... I may turn my mind to opera one day great Danish author whom Robert and Clara Schumann knew »Genoveva - but not the sentimental tale of old.« This is how and admired. The song features a short choral interjection at Robert Schumann tried to describe his only operatic effort in a the end of its two strophes; on our recording, this is sung by letter to Heinrich Dorn, his one-time teacher of composition. soloists, in conformity with the wishes of the composer. The »sentimental tale of old« to which he referred was the The first and third numbers of the "Drei Lieder fur drei ancient legend of Genoveva which Heinrich Heine, in his own Frauenstimmen mit Begleitung des Pianoforte" (Three Songs for account, first discovered »in the old, naive and innocent form of three women's voices with piano accompaniment) Op.114 were a badly printed chapbook in Cologne, which contained written on May 14th and 15th 1849 in close proximity to the woodcuts that were of very poor quality but featured moving "Song Album for the Young." They were not published until scenes of the poor, naked Countess of the Palatinate left with April 1853, however, along with the charming vocal notturno nothing but her long hair to cover her shame and depending on "Triolett" of April 13th 1850. All three songs, which are more the compassion of a hind to suckle her little son Schmerzenreich effectively sung by solo voices than choral forces because of the (born in the wilderness)«. Heine was only mildly ironic in closing canon, are brilliant examples of vocal chamber music - relating the story as he was a great admirer of folklore, but was even though this has done little to increase their popularity. this the right plot for a play or even an opera in the mid-19th Schumann also had a chorus to conduct in Düsseldorf century? Robert Schumann, who was surely imbued with a (1850/53), but it apparently lacked by far the proficiency and sound dose of realism, asked himself the same question. His commitment of his Dresden Choral Society, especially with answer can be gauged from the opera itself, the result of an respect to a cappella singing. Thus, as an echo of his "choral intensive creative process. The outcome of his labours was not spring" in Dresden, Schumann wrote only three more choral a sentimental tale of miracles in a romantic German forest songs: "Die Nonne" (poet unknown, January 20th 1851) and setting, but – as he continued in his letter to Dorn - »a piece of "Der Sänger" (Uhland, May 28th 1851), which were published in real life as all drama should be«. In fact, his treatment of the 1860 as Op.145 Nos.12 and 13, and the "Glockentürmers Genoveva subject was based on any of the legendary versions Töchterlein" (Friedrich Rückert, May 28th 1851). This dazzlingly which had survived down the ages as exemplified by Christoph high-spirited piece was first published in 1988 by Schott in von Schmid's folk tale, various puppet plays and adaptations for Mainz in an edition prepared by Bernhard R. Appel after the amateur dramatic societies. He opted instead for Friedrich autograph preserved in the collections of the Heinrich Heine Hebbel's psychological drama (1843) in which the much- Institute in Düsseldorf. admired playwright portrayed the conflict between Golo, On September 13th 1853, the last birthday of Clara Schumann »driven to diabolical acts by human motives (unrequited love)« which the spouses celebrated together - it was her 34th - and the steadfast Genoveva. This was the clue he needed to Robert not only offered her new compositions, as he had done find the right dramatic and musical approach and to give throughout all the previous years (in 1853 they included the utterance to his foremost artistic goal, the moral betterment of "Concert Allegro with Introduction" in D minor op.134 for piano an imperfect world, in unmistakable terms. His choice of subject and orchestra), but also surprised and delighted her with a new was also motivated by patriotic feelings. Hebbel had pointed piano from the Düsseldorf firm Klems, which she highly out with reference to his Genoveva: »Any drama will come alive esteemed. The presentation of the flower-strewn instrument only to the extent as it expresses the spirit of the age which was enlivened by the singing of two ladies and two gentlemen, brings it forth, i.e. its highest and truest interests (including no doubt from the Düsseldorf chorus, who were accompanied national aspirations just as in the case of by a pupil of Clara Schumann at the piano. They sang a short Richard Wagner).« Schumann was even more emphatic, song whose text Schumann had written 13 years earlier when affirming that he was »praying for German opera every morning he had given his wife a Breitkopf & Härtel piano before their and evening«. wedding in July 1840. The charming vocal miniature was first The resolve which is discernible in the way he formulated his published as a facsimile with transcription in 1996 (Edition goal as early as 1842 barely suggests the long and arduous path Dohr). that lay ahead. Having developed a passion for the theatre As an epilogue to the first complete recording of all choral while receiving a classical education in Zwickau, Schumann later works by Robert and Clara Schumann published to date, we gave up his literary ambitions to become an avantgarde would like to present a work written by Johannes Brahms for composer who firmly believed that he would be able to the dedication of Adolf Donndorf's new tombstone for Robert proclaim his message in purely musical terms, without any Schumann, a ceremony that was held at Bonn's Old Cemetery recourse to the word. This attitude led him to think little of on May 2nd 1880. Since the Evangelical clergy refused to have a vocal music at first, but it was not long before he frankly "secular" text sung at the cemetery, the piece was not admitted: "It is hard to describe how much I relish the idea of performed at that occasion; instead, a wind version of the writing for the voice rather than for an instrument... I have closing chorus ("Schlaf nun und ruhe in Träumen voll Duft") made many new discoveries, and I may turn my mind to opera from the secular oratorio "Das Paradies und die Peri" was one day.« He began to look for suitable material, but his search performed in an arrangement by Brahms which is unfortunately proved very difficult, witness the long list of subjects which he no longer extant. For his first project, Brahms had turned to the contemplated but then discarded: Faust, Wilhelm Meister, Till profoundly serious first piece from the "Gesänge der Frühe" Eulenspiegel, etc. On 1 April 1847, however, he settled on the Op.133 and produced, through the underlay and subtle text of Genoveva and pursued the matter with single-minded arrangement of a few fitting verses from Schiller's "Das Lied von persistence. The overture and the libretto were finished before der Glocke," a worthy "Tombeau" for the friend and mentor the end of 1847, and the rest of the work was completed the whom he had loved and revered throughout his life. It was in following year in a matter of eight months. The score was ready the fall of 1853, when the "Gesänge der Frühe" were on 4 August 1848, but it was not until 25 June 1850 that the opera was introduced to the public under Schumann's direction

25 95020 Schumann Edition

in Leipzig's Stadttheater. Even then it was given a mixed music immediately prior to this, a powerful operatic yearning reception among critics and audiences alike, and the misfortune had taken hold of him, and he even spoke later' of his "artist's of circumstances prevented the work from gaining a permanent matins and vespers". It is to this hankering of Schumann's - place in the repertory. Admittedly, there are shortcomings and which would not be fulfilled for some time- that we owe the weaknesses in the plot and dramatic makeup of Genoveva, but very beautiful and compelling work, "". It the value of the music is no longer in doubt. The overture, sets a poem by the Irish poet Thomas Moore (1779-1852), which has always been recognized as one of Schumann's best which enjoyed popularity at the beginning of the last century. orchestral pieces, is inseparable from the opera itself as it The tale forming its framework tells of a journey taken by the introduces the basic and later recurring motives that are Indian princess Lalla Rookh (Tulip Cheek) to meet her husband- subsequently developed more fully in a very ingenious and to-be, the King of Bucharia. The girl falls in love with her subtle way. The strong points of the opera are a flowing, song- minstrel attendant Feramorz who, fortunately for her, turns out like vocal line, associated in particular with the moving title role, to be the man she is to wed. Schumann originally earmarked a rich spectrum of orchestral colours employed for two of the poems spoken by Feramorz -"The veiled prophet of psychological characterization, and a sophisticated use of Khorassan" and "Paradise and the Peri"- for operatic treatment. harmony that looks forward to Tristan. Incidentally, the plot is While he never got down to working on the first, he was kept quite dramatic and effective as a number of sensitive busy by "Peri" for a considerable time and, as the appropriate productions have demonstrated. In recent years, concert "form in which to set the poem", he finally chose a non-operatic versions of the opera have been heard in New York, Paris, St one. Petersburg, Dusseldorf (where Schumann lived for many years) We do not know precisely when and how, during the time and Zwickau (his birthplace). Schumann was involved with the "Peri" material, his about-turn The first and so far only complete recording of the work, which from operatic to concert treatment occurred. When the actual Kurt Masur conducted in Leipzig - the venue of the premiere - in composing of the piece began on February 20, 1843 the 1976, is released on CD in July 1992 to mark his 65th birthday. question had obviously already been decided, for the work progressed "as if inspired" and with "incredible rapidity", Synopsis enabling Schumann to complete the composition by September. Act I: Count Siegfried of the Palatinate goes off to war to join In his correspondence for the time leading up to the first the campaign of Charles Martel against the Moors, encouraged performance on December 4, 1843, the composer often makes by Bishop Hidulfus. He entrusts his young wife, Genoveva, to mention of "Paradise and the Peri" and so permits us an insight the care of his friend, Gola, who is secretly in love with into his intentions. His remarks to Eduard Krüger in June 1843 Genoveva. When she falls unconscious after saying goodbye to arc particularly pertinent: "And let me also tell you therefore her husband, he kisses her. He is spurred on by his erstwhile that…I have completed a large opus, the largest I have yet nurse, the sorceress Margaretha, who is plotting revenge attempted. The material it uses is "Paradise and the Peri' by against Siegfried. Thomas Moore -an oratorio, but not one for the chapel." While Schumann does use the term "oratorio" here- somewhat Act II: The lonely Genoveva, listening to the noise of the ashamedly, and immediately limiting its connotations –he servants with apprehension, learns from Golo that the Frankish assiduously avoided the word elsewhere (even on the printed army has been victorious. She hopes that Siegfried will return title page), employing instead the term "new genre for the soon, but Golo takes advantage of her elated feelings and tries concert hall". The oratorio as a form was clearly connected in to embrace her. Repulsed with the words "Begone, vile his mind with Protestant church music, which he expressly had bastard«, Golo decides to take his revenge and enlists the no intention of producing, seeing its sober style as "outmoded". steward, Drago, for his sinister plans. Drago hides in Genoveva's After Schumann had brought the work to the light of day -and bedroom as proof of her alleged infidelity, but on being thereby made his conducting debut to boot- two points were detected, he is killed as her supposed lover. Genoveva is thrown clear: his choice of subject had been a lucky one; equally into the dungeon at Golo's behest. however, he had discovered a highly effective means of setting literature to music. Audience and critics alike were almost Act III: Siegfried has nursed his wounds in Strasbourg. unanimous in their enthusiasm, acclaiming it as a "work of great Margaretha's attempts to poison him have proved unsuccessful. genius" and even recognizing that it represented the successful Now she tries to enthrall him with a tale about a magic mirror "creation of a new musical genre through the extensive which she claims can bring back images of the past. When Golo application of innovative forms and means". The compositional arrives to inform him about Genoveva's alleged infidelity, innovations Schumann used-apart from the avoidance of the Siegfried wants to try out the mirror. Believing the treacherous recitative and the "continuous flow of the pieces", both of images conjured up for him, he decides that Genoveva must which he himself mentioned-are mainly to be found in a die. But the spirit of the murdered Drago forces Margaretha to comprehensive restructuring of the traditional formal canon by re-join Siegfried and Golo to reveal the truth. superimposing structural and expressive principles of song form over it. Act IV: The death sentence is to be carried out in the middle of In many senses, the literary material he had chosen was in the the forest. Golo tries to persuade Genoveva to flee. When she air at that period, as is very clearly shown by the triumphant rejects him once again, he goes away to take his own life. success at almost the same time of a "Peri" ballet, (which Having learned the truth from Margaretha, Siegfried arrives to Schumann later watched, "greatly charmed") at the Paris Opera. save Genoveva, and amid general rejoicing Hidulfus blesses the Subjects originating in the oriental sagas and mythologies had reunited couple. been extremely popular since the beginning of the century at © Gerd Nauhaus the latest, and poetry inclining toward orientalism -such as can Translation: Berndd Zöllner be found in Goethe and Rückert- had already been set by Schumann. It certainly was not mere exotic colouring that attracted him; to a considerable extent it was the "idea behind CD40-41 it all". The concept of redemption was what fascinated Das Paradies und die Peri – Creation of a new musical genre Schumann, and this idea may in fact be seen as an almost When, in the spring of 1843, Robert Schumann set about central motif in the art of the time. Belonging indubitably to the composing his first large choraI symphonic work "Paradise and Romantic ethos -in Moore's case, "more to its humanistic the Peri", he clearly had something quite out of the ordinary in elements than to its mystic, religious ones"- it yet deals with the mind. For all his earnest involvement in orchestral and chamber "redemption of a guilt-filled soul through pity...in truly human

26 95020 Schumann Edition

form" (W. Siegmund-Schultze). Hence, Schumann was not Beginning in strict counterpoint, the final scene is no less engrossed in purely compositional problems; he was equally impressive. It’s lively and varied structuring, with soli and choir, concerned with their target -the communication of a message relies once again upon Schumann's own textual insertions. to move, elevate and purify humanity. Whereas up to this point the action has taken place entirely in a "Paradise and the Peri" deals with a "fallen angel" and her spiritual tone, now -with the acceptance of the third offering efforts to regain entry into Heaven. Having, together with her and the sinner's remorseful tears- all is transformed into joyful companions, been cast out for an unspecified transgression, the celebration. This most popular of Schumann's works while he Peri may return to grace only on the condition that she lived (in the space of a single decade, the composer himself succeeds in carrying up "the Gift that is most dear to Heaven". noted nearly 50 performances, some of them as far afield as She searches in vain for this: in the last drop of blood shed by a Dublin, New York and Cape Town) is now one of Schumann's youth fighting for his endangered country, and in the dying most seldom heard compositions. If we do not see the romance sighs or a maiden who has sacrificed herself for her beloved. of the Peri as an indigestible moral tale, we shall be truer to its Not until she finds the final offering, a penitent sinner's fairy-tale poetry and the congenial humanism of its approach. remorseful tears, does the gate to "sweet Eden" and "joy for For it is precisely in this work that the whole magic, power and ever" at last open to admit her. Schumann gave his work a freshness of Schumann's musical idiom is unbroken and tripartite form, to correspond with the three phases of the effortlessly bridges the passing of time. story. Each of these is dramaturgically linked with the others: © Unknown the close and climax of the first two sections are marked in each Translation: Janet & Michael Berridge case by the discovery of the offering, while its presentation introduces the section following -ensuring in this way the uninterrupted flow of the whole, even over the intervening CD42 pauses. In reworking Moore's romance, Schumann shortened Robert Schumann’s interest turned toward sacred music only at the text and also added parts where he felt the music the end of his brief life. The Missa Sacr Op.147 and Requiem demanded them. An introductory section briefly summarizes Op.148 were completes in 1852. There is general agreement the crucial elements in the story: the Peri's mourning and her among Schumann scholars that the works served no liturgical longing; the angel's fateful prophecy; her first deliberations aims and are no more religious than the composer’s other about the means of its accomplishment. Then the Peri sets off works although in each of them a dialogue with after-life, or at to India on the first stage of her' search for the "gift that will least its romantic aim is discernible. According to rumour the satisfy Heav'n". The extremely idyllic depiction of this composer often said: “Ein Rqeuiem komponiert man für sich paradisiacal land is followed by dramatic disturbances, for war selbst” (one composes a requiem for oneself). The first form of has broken out there. The single proud youth left standing does the Requiem Op.148 was written in April 1852, and it was not bow down even when promised his life by Gazna the orchestrated somewhat later, between May 16 and 23. The conqueror. His last arrow is for the tyrant: but "alas, it missed nine-movement composition opens with soft, calm, restrained its mark" (or as Moore writes: "false flew the shaft, though music. The singing of the choir is entwined by rich, romantic pointed well") and he himself dies. harmonies (Requiem). At the words “et lux perpetua” a tense The second part begins in restrained mood with an elegiac effect is created by a minor intensification, an opening up, variation of the Peri's motif. "Modest in demeanour", she followed by the return of the intimate, lyrical, almost chanting renders her first offering, the blood of the hero -and suffers voice of the choir. After a resolute call of the trombones the disappointment: "holier far the boon must be that opes the choir introduces livelier musical material in a polyphonic Gate of Light for thee", the angels insist. A brief silence manner (Te decet hymnus). The “Kyrie eleison” is sung by solo (demanded by Schumann in the score) ensues before the Peri voices, and then the music of the “Te decet” and the “Kyrie” are flies to the source of the Nile. The depiction of Egypt that heard together – this emotional-dynamical intensification leads follows is, like that of India in the first part, structured to the conclusion. antithetically; the "flow'rets of Eden" are marred by the plague The sombre, dark Dies irae, rich in sudden dynamic contrasts, as if by a serpent- conveyed in the music not by powerful opens from a depth with gradual choral entries and it is accents, but by a gradual clouding of its texture. We encounter followed attacca by the fourth movement starting with Liber a plague-racked youth whose bride -whom he thinks to be in scriptus. Here the calmer “Quid sum miser” section is intoned safety- goes with him to her death for love of him. Blocks of by a solo voice, then follows the almost dramatic exclamation of song, attaining an impressive degree of melodic momentum at the chorus and the solists alternately: but the rounding off times, combined into a single overall form. The Peri's following becomes its exact contrast: the intimately lyrical undulation of lullaby, which leads into the tranquil final chorus, is one of the the “Juste judex”. highlights of the score. W. Siegmund-Schultze has pointed out After the virtually song-like singing of the alto solo “Qui Mariam the Structural similarities this shares with Schumann's famous F absolvisti” a more definite choral section follows “Confutatis sharp major Romance for piano. The third part begins with one maledictis” and the Lacrimosa ending again goes on with a of Schumann’s textual additions, a "Chorus of the Houris powerful continuation: Domine Jesu then comes the “Libera (nymphs of Paradise)" of bewitching grace. But the Peri's animas” of polyphonic texture, to be followed attacca by the second offering too, "Love's purest sigh", meets with dismissal. soprano solo “Hostias”. After a soft, psalm-like opening the The solo scene "Outcast!" -also inserted by the composer- Sanctus movement swells with increasing dynamism. The reveals, amid all her pain, the great inner store of hope the Peri contrapuntal musical setting of the “Gloria tua” is followed by a possesses. The piece ventures deep into the operatic, practically festive, sparkling “Hosanna”. Finally, the Benedictus of a anticipating "Genoveva", which Schumann composed later. celestial calm is opened by a solo quartet which shows a close The Recitative-Aria sequence is perceptible only as a distant thematic-conceptual kinship with the closing Lied about memory. In the vicinity of a Sun Temple in Syria, where the last evanescence from the cycle Frauenliebe und Leben. As if part of the action is set, the Peri secretly observes the scene evoking the last battle, the Agnus Dei is sung by the choir, and that will decide her fate. A dark, guilt-ridden character, his face the undeservedly ignores composition of the sincere conception betraying his every misdeed, is moved by the sight of a child and genuine Schumannesque disposition closes on the soft, and sheds his first tears of remorse. The musical representation appeased tone of the “Dona requime”. of the sinner's readiness to change his ways is profound in its effect: his sparse words of introspection are developed by the The Requiem for Mignon Op.98b, was also written for solo choir into a hymn praising the "blest tears of soul-felt voices, choir and orchestra, simultaneously with the Lieder und penitence". Gesänge aus Wilhelm Meister Op.98a, and the Mignon

27 95020 Schumann Edition

composition of the Jugendalbum. Mignon provided inspiration Schumann did not have much enthusiasm for orchestrating the for many both before and after Schumann (Schubert, work, even though he completed this task within two weeks at Beethoven, Liszt, Loewe, etc.), but it is perhaps in this opus that the intensive urging of friends (7-27 November 1851; world the symbolic quality, the poetic, elegiac and mystical character premiere of the orchestral version on 5 February 1852 in become most distinct. With its infinite simplicity, romantic Düsseldorf). The Schumann biographer Wilhelm von lyricism and gripping mood the brief Requiem stand pre- Wasielewski especially sees the value of the orchestration in the eminent among Schumann’s choral works. fact that it could "significantly increase the appeal of coloration © Előd Juhász [... ]". The interpretation with historical instruments lends multiple support to this quality, above all in the possibility of instrumental timbres. Thus a "mood painting", made up of CD43 colours indicating various frames of mind, was created out of DER ROSE PILGERFAHRT this chamber oratorio, following an extremely sensitive quality “…for the Church and the Concert Hall" of composing in its sequence of genre scenes (funeral song, In 1850 Robert Schumann was enthusiastically received by the elves' and hunters' chorus, prayer, wedding dance, choir of Düsseldorf public as the successor to the municipal music angels). The simplicity of the text is interpreted by highly skilful director Ferdinand Hiller. It was expected that he would write orchestral writing, revealing the most modern techniques in the and perform works of his own for choral and orchestral areas of declamation, rhythm and metre, harmony and the concerts, both in the sacred and secular areas. These orchestra itself. expectations accommodated Schumann's commitment to both © Norbert Bolín oratorio and church music during this phase of his life. Translation: David Babcock Important oratorio and ecclesiastic compositions such as Der Rose Pilgerfahrt, Op.112 (1851), the Missa sacra, Op.147 and the Requiem, Op. 148 (both 1852) were composed during these CD44-45 years. These works have today disappeared both from the areas SCENES FROM GOETHE’S FAUST of church music and music for the concert hall, although they Robert Schumann is in many ways typical of the age in which he were originally decidedly intended for these venues. lived, combining in his music a number of the principal With Der Paradies und die Peri (Paradise and the Peri, 1843) characteristics of Romanticism, as he did in his life. Born in and Der Rose Pilgerfahrt (1851), Schumann created two secular, Zwickau in 1810, the son of a bookseller, publisher and writer, fairy tale-like oratorios which a trained special significance in he showed an early interest in literature and was to make a the context of his vocal-symphonic oeuvre. The composer name for himself in later years as a writer and as editor of the himself put together the story line to Der Rose Pilgerfahrt from Neue Zeitschrift für Musik, a journal launched in 1834. His the following draft version: the elf "Rosa" requests from the elf father had encouraged his literary and musical interests and queen to be sent to an earthly life. lnsistent warnings cannot had at one time thought of sending him to study with Weber, a prevent her from gaining painful experiences in the world of proposal that was abandoned with the death of the latter, human beings. As a miller's daughter, however, she experiences closely followed by the death of Schumann's father. the joys of human existence, culminating in love, marriage and Schumann's career now followed a more conventional course. motherhood. Following her death in the childbed, she enters In 1828 he entered the University of Leipzig, where his heaven as an angel. attention to his studies was as intermittent as it was to be the After receiving this extensive poem, Schumann must have been following year at Heidelberg. He was eventually able to utterly fascinated with it when he started the composition. The persuade his mother and guardian that he should be allowed to examining magistrate from Chemnitz, Heinrich Moritz Horn, study music under the well-known piano teacher Friedrich sent him his poem on 27 March 1851, probably in hopes of a Wieck, whose energies had been directed with some intensity composition. Schumann replies to Horn only a month later (21 towards the training of his own daughter Clara, a pianist of April 1851), however, with gratitude and questions concerning prodigious early talent. Schumann's ambitions as a pianist, changes in the text for compositional reasons - by this time, however, were frustrated by a weakness in the fingers, most of the composition had probably long been completed. whatever its true cause, and his other musical studies had, at The poem is certainly suitable for music, and a good number of the very least, lacked application. Nevertheless in the 1830s he melodies have already been going through my mind, but it wrote a great deal of music for the piano, often in the form of would have to be much shortened and a great deal made much shorter, genre pieces, with some extra-musical literary or more dramatic. But this only has to do with the musical autobiographical association. There was an affair with one of composition; far be it from me to take issue with it as a poem." Wieck's pupils, later broken off, but by 1835 he had begun to The poet complies with all of Schumann's wishes regarding turn his attention to Clara Wieck, nine years his junior. Wieck additions and new poetry, and presents the composer with had good reason to object to the liaison. His daughter had a many alterations up to the completely transformed end of the career before her as a concert performer and Schumann had poem. To this, Schumann suggests: "How would it be if we had shown signs of instability of character, whatever his abilities as a choir of angels raised up after Rosa’s death: Rosa would not a composer might be. Matters were taken to an extreme when be transformed into a rose·, but into an angel [... ]. The resort was had to litigation, in order to prevent what Wieck saw intensification: rose, girl, angel, seems to me poetic and, as a disastrous marriage. moreover, to hint at that teaching of higher transformations of It was not until 1840 that Schumann was eventually able to beings to which we all, indeed, wish to adhere" (letter of many Clara, after her father's legal attempts to oppose the Schumann to Horn of 9 June 1851). match had finally failed. The couple married in September, The original version was never thought for being performed in a remaining first in Leipzig, although journeys took place for concert hall but as a kind of chamber oratorio with piano concert appearances by Clara, generally accompanied by her accompaniment within the family circle. Completed on 11 May husband, whose position was of lesser distinction. In 1844 they 1851, Der Rost Pilgerfahrt was given its first performance on 6 moved to Dresden, where it seemed that Schumann might July 1851 by a "Singkränzchen" (singing parry) in the recover from the bouts of depression that he had suffered in Schumanns' Düsseldorf flat, at which "next to Frau Schumann, the earlier days of marriage. Here again no official position who played the piano accompaniment with a wonderful poetic seemed to offer itself and it was only in 1849 that the prospect feeling, [... ] Schumann [sat] in blissful dreams and conducted" of employment arose, this time in Düsseldorf, where Schumann (from a tenor's report). took up his position as director of music in 1850. Mendelssohn had enjoyed an uneasy relationship with the Düsseldorf

28 95020 Schumann Edition

authorities, and Schumann, much less skilled in administration antiphonally, one group echoing another. Ariel resumes his and conducting, proved even less able to cope with the song, as the sun rises. Faust wakes, revived by the beauty of the difficulties that arose. The pressures on him led to a complete place. The second scene is Midnight, from Goethe's Act V. Faust nervous break-down in 1853 and final years spent in an asylum and Mephistopheles have solved the financial problems of an at Endenich, where he died in 1856. extravagant Emperor by issuing paper money. After many Goethe, it need hardly be said, holds a pre-eminent position in events, including the episode with Helen of Troy, Faust is German literature. The subject of Faust had always occupied rewarded for his service of the Emperor in securing the defeat him, from the puppet shows he had seen as a child to the end of of the latter's enemy by the grant of his own fiefdom, land to be his life. The first part of his verse tragedy, more or less complete reclaimed from the sea and for the full possession of which he by 1801, was published in 1808; the second part was published has the aged Philemon and Baucis murdered, their house burnt in 1832, after his death in that year, an event that, according to down. Schumann's chosen scene sees four grey old women Heine, was also the death of the old Germany. Goethe's work enter, Want, Guilt, Need and Care, figures who seem to suggest and the obvious symbolism of the figure of Faust, in a period Shakespeare's witches in Macbeth. The last of these four makes that saw the artist as a heroic rebel against convention, her way into the palace, through the key-hole. Faust has heard exercised continuing fascination over composers in the the word Need (Not) which chimes with Death (Tod) and is now nineteenth century, an interest reflected in La damnation de confronted by Care (Sorge), whose words he rejects. She Faust of Berlioz, Liszt's Faust-Symphony and the operas by breathes on him and he is blinded, but light still shines within, in Spohr and Gounod, as elsewhere then and in the following his mind. He bids his people set to the work he has ordered, years. with spade and shovel. The final scene of Schumann's second For Schumann the setting of scenes from Goethe's Faust offered part is set in the great outer court of the palace, by torch-light. what he saw as a formidable challenge. He had soon rejected Here Mephistopheles summons the Lemures. maleficent spirits any idea of adapting the great text to form the libretto of an of the dead, sung by boys' voices, telling them to dig a grave. opera. Instead he made a very personal choice of excerpts, Faust, an old man again, gropes his way out of the palace, generally avoiding the setting of any songs and, in general, the hearing the sound of their work and imagining that his men are use of the more overtly popular elements that arc included in building locks and dykes, to drain the land of his demesne. Part I of the play, Goethe's 'little world'. His attention was Taking delight in this, his highest moment, he sinks back into concentrated rather on Part II, Goethe's 'great world', and in the arms of the Lemures, who lay him on the ground. particular the finale scene of Faust's redemption and Mephistopheles comments on Faust's endless search, now purification. He tackled his task intermittently over some ten seeing this greybeard lying on the sand. He declares that all is years, a period interrupted by bouts of nervous depression. His now accomplished (Es ist vollbracht). first sketches were made in 1844, when he set the final scene of The third and major part of Schumann's work is Faust's Faust. He returned to work on this in 1847, and wrote another Transfiguration. The scene is set amid mountain gorges, forest, version of the last Chorus Mysticus. In 1849 he turned his cliffs and wilderness. Holy anchorites, living amid the rocks on attention to the three scenes from Part I of the play, the the mountainside, describe the place, their voices echoing. Gretchen episodes that came to form Schumann's first part, and Pater Ecstaticus, floating above and below, calls on the ecstasy composed the scene that begins his second part, of divine love in a tenor solo, followed by the bass, Pater Sonnenaufgang (Sunrise), the opening of Part II of Goethe's Profundus, in the depths, calling for the holy fire to bring light work. In 1850 he wrote the other two scenes that make up his to his heart. Pater Seraphicus, a baritone solo, from the middle second part, Mitternacht (Midnight) and Fausts Tod (Faust's region, welcomes a choir of holy boys, taking them into his own Death). The Overture was written in 1853. spirit as they soar higher, in joy. Angels, hovering above in the The first of the three parts of Schumann's work contains the higher sphere, bear all that is immortal of Faust, triumphantly only three scenes taken from Part I of Goethe's work. These declaring him saved. Younger angels bring flowers and more start with the scene in the garden of Gretchen's neighbour perfect angels carry the remains of Faust. The younger angels Marthe in which Faust, rejuvenated for his search for feel a spirit near and see the blest boys, who receive Faust's knowledge and experience, woos Gretchen, finally interrupted immortal remains, as it were a soul's chrysalis. In the highest, by the devil and tempter Mephistopheles, who tells him they purest region Doctor Marianus, in a baritone solo, sings of the must go. The words set are taken largely from the scene in Queen of Heaven, to whom a chorus of penitent women make Marthe's garden, the first love scene between Faust and their pleas, joined by Magna Peccatrix (Great Sinner), the Gretchen, followed by the end of the following brief scene in Samaritan woman and Mary of Egypt and leading to the prayers Marthe's summerhouse. The second scene is before the statue of a penitent, once called Gretchen, helped by the Mater of the Mater Dolorosa, set in a niche in the city ramparts. Gloriosa. The work ends with a final chorus, set for two choirs Gretchen places flowers before the figure and kneels in and soloists, for which Schumann provided a second version, penitence, having yielded to Faust's entreaties. The third scene Alles Vergängliche ist nu rein Gleichnis (All that is transient is is in the Cathedral. Gretchen's brother Valentin has been killed only a parable) and the closing lines: Das Ewig-Weibliche zieht in a brawl with Faust, and dies accusing her of immorality, and uns hiran (The eternal feminine leads us above). now Gretchen, having caused her mother's death by giving her Schumann never heard a performance of all his Szenen aus a supposed sleeping draught, at Faust's prompting, is tempted Goethes Faust, the third part of which had been performed at by the Evil Spirit to despair, as the choir is heard singing the Dies the Goethe centenary celebrations of 1849 in Dresden, Leipzig irae. The words Quid sum miser tunc dicturus (What shall I, and Weimar. The whole work was first given in 1862 in Cologne, poor wretch, then say?) are repeated, and Gretchen, calling for six years after Schumann's death. smelling salts, faints, as the choir continues, seemingly with © Keith Anderson greater urgency. Part II of Faust, unlike Part I of Goethe's work, is divided into five acts, Part I had ended with Gretchen's rejection of Faust, as he tries to save her from the prison, where she awaits execution for infanticide, and a voice declaring her redemption. The second part of Schumann's setting takes one scene from Act I, Sunrise, and two from Act V. In a pleasant landscape Faust lies, tired and longing for sleep, in the half light. He is surrounded by a ring of spirits and Ariel sings to him, with words taken from Goethe's longer song. A choir continues, singing partly

29 95020 Schumann Edition

SUNGTEXT

CD29 Um unsre liebe Frau; Und hat sich mit dieser vermählt. LIEDER Die Augen, die Lippen, die Wänglein, Op.48 Die gleichen der Liebsten genau. Das Mädchen nimmt aus Ärger 1. Im wunderschönen Monat Mai, Den ersten besten Mann, Als alle Knospen sprangen, 7. Ich grolle nicht, Der ihr in den Weg gelaufen; Da ist in meinem Herzen und wenn das Herz auch bricht, Der Jüngling ist übel dran. Die Liebe aufgegangen. Ewig verlor'nes Lieb! Ich grolle nicht. Wie du auch strahlst in Es ist eine alte Geschichte, Im wunderschönen Monat Mai, Diamantenpracht, Doch bleibt sie immer neu; Als alle Vögel sangen, Es fällt kein Strahl in deines Herzens Und wem sie just passieret, Da hab' ich ihr gestanden Nacht. Dem bricht das Herz entzwei. Mein Sehnen und Verlangen. Das weiß ich längst. 12. Am leuchtenden Sommermorgen 2. Aus meinen Tränen sprießen Ich grolle nicht, Geh' ich im Garten herum. Viel blühende Blumen hervor, und wenn das Herz auch bricht, Es flüstern und sprechen die Blumen, Und meine Seufzer werden Ich sah dich ja im Traume, Ich aber, ich wandle stumm. Ein Nachtigallenchor. Und sah die Nacht in deines Herzens Raume, Es flüstern lind sprechen die Blumen, Und wenn du mich lieb hast, Kindchen, Und sah die Schlang', die dir am Und schaun mitleidig mich an: Schenk' ich dir die Blumen all', Herzen frißt, "Sei unserer Schwester nicht böse, Und vor deinem Fenster soll klingen Ich sah, mein Lieb, wie sehr du elend Du trauriger blasser Mann." Das Lied der Nachtigall. bist. Ich grolle nicht. 13. Ich hab' im Traum geweinet, 3. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Mir träumte, du lägest im Grab. Sonne, 8. Und wüßten's die Blumen, die Ich wachte auf, und die Träne Die liebt' ich einst alle in Liebeswonne. kleinen, Floß noch von der Wange herab. Ich lieb' sie nicht mehr, ich liebe alleine wie tief verwundet mein Herz, Die Kleine, die Feine, die Reine, die Sie würden mit mir weinen, Ich hab' im Traum geweinet, Eine; Zu heilen meinen Schmerz. Mir träumt', du verließest mich. Ich wachte auf, und ich weinte Sie selber, aller Liebe Wronne, Und wüßten's die Nachtigallen, Noch lange bitterlich. Ist Rose und Lilie und Taube und Wie ich so traurig und krank, Sonne. Sie ließen fröhlich erschallen Ich hab' im Traum geweinet, Ich liebe alleine Erquickenden Gesang. Mir träumte, du wärst mir noch gut. Die Kleine, die Feine, die Reine, die Ich wachte auf, und noch immer Eine. Und wüßten sie mein Wehe, Strömt meine Tränenflut. Die goldenen Sternelein, 4. Wenn ich in deine Augen seh" Sie kämen aus ihrer Höhe, 14. Allnächtlich im Traume seh' ich So schwindet all' mein Leid und Weh; Und sprächen Trost mir ein. dich Doch wenn ich küsse deinen Mund, Und sehe dich freundlich grüßen, So werd' ich ganz und gar gesund. Sie alle können's nicht wissen, Und laut aufweinend stürz' ich mich Nur eine kennt meinen Schmerz; Zu deinen süßen Füßen. Wenn ich mich lehn' an deine Brust, Sie hat ja selbst zerrissen, Kommt's über mich wie Himmelslust; Zerrissen mir das Herz. Du siehest mich an wehmütiglich Doch wenn du sprichst: ich liebe dich! Und schüttelst das blonde Köpfchen; So muß ich weinen bitterlich. 9. Das ist ein Flöten und Geigen, Aus deinen Augen schleichen sich Trompeten schmettern darein; Die Perlentränentröpfchen. 5. Ich will meine Seele rauchen Da tanzt wohl den Hochzeitsreigen In den Kelch der Lilie hinein; Die Herzallerliebste mein. Du sagst mir heimlich ein leises Wort Die Lilie soll klingend hauchen Und gibst mir den Strauß von Ein Lied von der Liebsten mein. Das ist ein Klingen lind Dröhnen, Zypressen. Ein Pauken und ein Schalmei'n; Ich wache auf, und der Strauß ist fort, Das Lied soll schauern und beben Dazwischen schluchzen und stöhnen Und's Wort hab' ich vergessen. Wie der Kuß von ihrem Mund, Die lieblichen Engelein. Den sie mir einst gegeben 15. Aus alten Märchen winkt es In wunderbar süßer Stund'. 10. Hör' ich das Liedchen klingen, Hervor mit weißer Hand, Das einst die Liebste sang, Da singt es und da klingt es 6. Im Rhein, im heiligen Strome, So will mir die Brust zerspringen Von einem Zauberland; Da spiegelt sich in den Well'n Von wildem Schmerzendrang. Mit seinem großen Dome Wo bunte Blumen blühen Das große, heil'ge Köln. Es treibt mich ein dunkles Sehnen Im gold'nen Abendlicht, Hinauf zur Waldeshöh', Und lieblich duftend glühen, Im Dom da steht ein Bildnis, Don löst sich auf in Tränen Mit bräutlichem Gesicht; Auf goldnem Leder gemalt; Mein übergroßes Weh'. In meines Lebens Wildnis Und grüne Bäume singen Hat's freundlich hineingestrahlt. 11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen, Uralte Melodei'n, Die hat einen andern erwählt; Die Lüfte heimlich klingen, Es schweben Blumen und Eng'lein Der andre liebt eine andre, Und Vögel schmettern drein;

30 95020 Schumann Edition

Und Nebelbilder steigen Sie selber, Nur ein stilles Leben führen Wohl aus der Erd' hervor, die schönste der schönen Jungfrauen; Wollt‘ ich, wo dein Odem weht. Und tanzen luft'gen Reigen Du armes Herz, was pochst du so Im wunderlichen Chor; schwer! Doch du drängst mich selbst von hinnen, Und blaue Funken brennen Die Stunden sind aber ein faules Volk! Bittre Worte spricht dein Mund; An jedem Blatt und Reis, Schleppen sich behaglich träge, Wahnsinn wühlt in meinen Sinnen, Und rote Lichter rennen Schleichen gähnend ihre Wege; - Und mein Herz ist krank und wund. Im irren, wirren Kreis; Tummle dich, du faules Volk! Und die Glieder matt und träge Und laute Quellen brechen Tobende Eile mich treibend erfaßt! Schlepp' ich fort am Wanderstab, Aus wildem Marmorstein. Aber wohl niemals liebten die Horen; Bis mein müdes Haupt ich lege Und seltsam in den Bächen Heimlich im grausamen Bunde Ferne in ein kühles Grab. Strahlt fort der Widerschein. verschworen, Spotten sie tückisch der Liebenden 22. Warte, warte, wilder Schiffmann, Ach, könnt' ich dorthin kommen, Hast. Gleich folg' ich zum Hafen dir; Und dort mein Herz erfreu'n, Von zwei Jungfraun nehm' ich Und aller Qual entnommen, 19. Ich wandelte unter den Bäumen Abschied, Und frei und selig sein! Mit meinem Gram allein; Von Europa und von ihr. Da kam das alte Träumen Ach! jenes Land der Wonne, Und schlich mir ins Herz hinein. Blutquell, rinn' aus meinen Augen, Das seh' ich oft im Traum, Blutquell, brich aus meinem Leib, Doch kommt die Morgensonne, Wer hat euch dies Wörtlein gelehret, Daß ich mit dem heißen Blute Zerfließt's wie eitel Schaum. Ihr Vöglein in luftiger Höh'? Meine Schmerzen niederschreib'. Schweigt still! wenn mein Herz es 16. Die alten, bösen Lieder, höret, Ei, mein Lieb, warum just heute Die Träume bös' und arg, Dann tut es noch einmal so weh. Schaudert dich, mein Blut zu sehn? Die laßt uns jetzt begraben, Sahst mich bleich und herzeblutend Holt einen großen Sarg. "Es kam ein Jungfräulein gegangen, Lange Jahre vor dir stehn! Die sang es immerfort, Hinein leg' ich gar manches, Da haben wir Vöglein gefangen Kennst du noch das alte Liedchen Doch sag' ich noch nicht, was; Das hübsche, goldne Wort." Von der Schlang' im Paradies, Der Sarg muß sein noch größer, Die durch schlimme Apfelgabe Wie's Heidelberger Faß. Das sollt ihr mir nicht erzählen, Unsern Ahn ins Elend stieß. Ihr Vöglein wunderschlau; Und holt eine Totenbahre, Ihr wollt meinem Kummer mir stehlen, Alles Unheil brachten Äpfel! Und Bretter fest und dick; Ich aber niemandem trau'. Eva bracht' damit den Tod, Auch muß sie sein noch länger, Eris brachte Trojas Flammen, Als wie zu Mainz die Brück'. 20. Lieb' Liebchen, Du bracht'st beides, Flamm' und Tod. leg's Händchen aufs Herze mein; - Und holt mir auch zwölf Riesen, Ach, hörst du, wie's pochet im 23. Berg' und Burgen schaun herunter Die müssen noch stärker sein Kämmerlein? In den spiegelhellen Rhein, Als wie der starke Christoph Da hauset ein Zimmermann schlimm Und mein Schiffchen segelt munter, Im Dom zu Köln am Rhein. und arg, Rings umglänzt von Sonnenschein. Der zimmert mir einen Totensarg. Die sollen den Sarg forttragen, Ruhig seh' ich zu dem Spiele Und senken ins Meer hinab; Es hämmert und klopfet Goldner Wellen, kraus bewegt; Denn solchem großen Sarge bei Tag und bei Nacht; Still erwachen die Gefühle, Gebührt ein großes Grab. Es hat mich schon längst Die ich tief im Busen hegt'. um den Schlaf gebracht. Wißt ihr, warum der Sarg wohl Ach! sputet euch, Meister Freundlich grüßend und verheißend So groß und schwer mag sein? Zimmermann, Lockt hinab des Stromes Pracht; Ich senkt' auch meine Liebe Damit ich balde schlafen kann. Doch ich kenn' ihn, oben gleißend, Und meinen Schmerz hinein. Birgt sein Innres Tod und Nacht. 21. Schöne Wiege meiner Leiden, Schönes Grabmal meiner Ruh', Oben Lust, im Busen Tücken, Liederkreis Op. 24 Schöne Stadt, wir müssen scheiden, Strom, du bist der Liebsten Bild! 17. Morgens steh' ich auf und frage: Lebe wohl! ruf' ich dir zu. Die kann auch so freundlich nicken, Kommt feins Liebchen heut? Lächelt auch so fromm und mild. Abends sink' ich hin und klage: Lebe wohl, du heil'ge Schwelle, Aus blieb sie auch heut. Wo da wandelt Liebchen traut; 24. Anfangs wollt' ich fast verzagen, Lebe wohl! du heil'ge Stelle, Und ich glaubt', ich trüg' es nie; In der Nacht mit meinem Kummer Wo ich sie zuerst geschaut. Und ich hab' es doch getragen – Lieg' ich schlaflos, wach; Aber fragt mich nur nicht, wie? Träumend, wie im halben Schlummer, Hätt' ich dich doch nie gesehen, Träumend wandle ich hei Tag. Schöne Herzenskönigin! 25. Mit Myrten und Rosen, lieblich und Nimmer wär' es dann geschehen, hold, 18. Es treibt mich hin, es treibt mich Daß ich jetzt so elend bin. Mit duft'gen Zypressen und Flittergold, her! Möcht' ich zieren dies Buch Noch wenige Stunden, Nie wollt' ich dein Herze rühren, wie 'nen Totenschrein, dann soll ich sie schauen, Liebe hab' ich nie erfleht; Und sargen meine Lieder hinein.

31 95020 Schumann Edition

Will's mich von hinnen drängen. O könnt' ich die Liebe sargen hinzu! 28. Du bist wie eine Blume Auf dem Grabe der Liebe So hold und schön und rein; "Es treibt mich nach der Liebsten Näh', wächst Blümlein der Ruh', Ich schau' dich an, und Wehmut Als könnt's die Grete heilen; Da blüht es hervor, Schleicht mir ins Herz hinein. Doch wenn ich der ins Auge seh', da pflückt man es ab, Doch Muß ich von hinnen eilen. mir blüht's nur, wenn ich selber im Mir ist, als ob ich die Hände Grab. Aufs Haupt dir legen sollt', "Ich steig' hinauf des Berges Höh', Betend, daß Gott dich erhalte Dorr ist man doch alleine; Hier sind nun die Lieder, die einst so So rein und schön und hold. Und wenn ich still dort oben steh', wild, Dann steh' ich still und weine." Wie ein Lavastrom, der dem Ätna 29. Dein Angesicht so lieb und schön, entquillt, Das hab' ich jüngst im Traum gesehn, 3. Der arme Peter wankt vorbei, Hervorgestürzt aus dem tiefsten Es ist so mild und engelgleich, Gar langsam, leichenblaß und scheu. Gemüt, Und doch so bleich, so Es bleiben fast, wie sie ihn sehn, Und rings viel blitzende Funken schmerzenbleich. Die Leute auf den Straßen stehn. versprüht! Und nur die Lippen, die sind rot; Die Mädchen flüstern sich ins Ohr: Nun liegen sie stumm und totengleich, Bald aber küßt sie bleich der Tod. "Der stieg wohl aus dem Grab hervor." Nun starren sie kalt und nebelbleich, Erlöschen wird das Himmelslicht, Ach nein, ihr lieben Jungfräulein, Doch aufs neu' die alte Glut sie belebt, Das aus den frommen Augen bricht. Der steigt erst in das Grab hinein. Wenn der Liebe Geist einst über sie schwebt. 30. Lehn deine Wang' an meine Wang', Er hat verloren seinen Schatz, Dann fließen die Tränen zusammen; Drum ist das Grab der beste Platz, Und es wird mir im Herzen viel Ahnung Und an mein Herz drück fest dein Herz, Wo er am besten liegen mag . laut: Dann schlagen zusammen die Und schlafen bis zum Jüngsten Tag. Der Liebe Geist einst über sie taut; Flammen! Einst kommt dies Buch in deine Hand, Du süßes Lieb im fernen Land. Und wenn in die große Flamme fliegt CD30 Der Strom von unsern Tränen, 1. In der Fremde Dann löst sich des Liedes Zauberbann, Und wenn dich mein Arm Aus der Heimat hinter den Blitzen rot Die blaßen Buchstaben schaun dich an, gewaltig umschließt – Da kommen die Wolken her, Sie schauen dir flehend ins schöne Sterb' ich vor Liebessehen! Aber Vater und Mutter sind lange tot, Aug', Es kennt mich dort keiner mehr. Und flüstern mit Wehmllt und 31. Mein Wagen rollet langsam Liebeshauch. Durch lustiges Waldesgrün, Wie bald, ach wie bald kommt die stille Durch blumige Taler, die zaubrisch Zeit, 26. Die Lotusblume ängstigt Im Sonnenglanze blühn. Da ruhe ich auch, und über mir Sich vor der Sonne Pracht Rauscht die schöne Waldeinsamkeit, Und mit gesenktem Haupte Ich sitze und sinne und träume, Und keiner kennt mich mehr hier. Erwartet sie träumend die Nacht. Und denk' an die Liebste mein; Da grüßen drei Schattengestalten 2. Intermezzo Der Mond, der ist ihr Buhle Kopfnickend zum Wagen herein. Dein Bildnis wunderselig Er weckt sie mit seinem Licht, Hab ich im Herzensgrund, Und ihm entschleiert sie freundlich Sie hüpfen und schneiden Gesichter, Das sieht so frisch und fröhlich Ihr frommes Blumengesicht, So spöttisch und doch so scheu, Mich an zu jeder Stund'. Und quirlen wie Nebel zusammen, Sie blüht und glüht und leuchtet Und kichern und huschen vorbei. Mein Herz still in sich singet Und starret stumm in die Höh'; Ein altes schönes Lied, Sie duftet und weinet und zittert 32. Der arme Peter Das in die Luft sich schwinget Vor Liebe und Liebesweh. 1. Der Hans und die Grete tanzen Und zu dir eilig zieht. herum, 27. Was will die einsame Träne? Und jauchzen vor lauter Freude. 3. Waldesgespräch Sie trübt mir ja den Blick. Der Peter steht so still und so stumm, "Es ist schon spät, es ist schon kalt, Sie blieb aus alten Zeiten Und ist so blaß wie Kreide. Was reitest du einsam durch den In meinem Auge zurück. Wald? Der Hans und die Grete Der Wald ist lang, du bist allein, Sie hatte viel leuchtende Schwestern, sind Bräut'gam und Braut, Du schöne Braut! Ich führ dich heim!" Die alle zerflossen sind, Und blitzen im Hochzeitsgeschmeide. Mit meinen Qualen und Freuden Der arme Peter die Nägel kaut "Groß ist der Männer Trug und List, Zerflossen in Nacht und Wind. Und geht im Werkeltagkleide. Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist, Wohl irrt das Waldhorn her und hin, Wie Nebel sind auch zerflossen Der Peter spricht leise vor sich her, O flieh! Du weißt nicht, wer ich bin." Die blauen Sternelein, Und schauet betrübet auf beide: Die mir jene Freuden und Qualen Ach! wenn ich nicht gar zu vernünftig "So reich geschmückt ist Roß und Gelächelt ins Herz hinein. wär', Weib, Ich täte mir was zuleide. So wunderschön der junge Leib, Ach, meine Liebe selber Jetzt kenn ich dich - Gott steht mir bei! Zerfloß wie eitel Hauch! 33. "In meiner Brust, da sitzt ein Weh, Du bist die Hexe Lorelei. -" Du alte, einsame Träne, Das will die Brust zersprengen; Zerfließe jetzunder auch! Und wo ich steh' und wo ich geh',

32 95020 Schumann Edition

"Du kennst mich wohl - vom hohen Eine Hochzeit fährt da unten Und eh' ich's gedacht, war alles Stein Auf dem Rhein im Sonnenscheine, verhallt, Schaut still mein Schloß tief in den Musikanten spielen munter, Die Nacht bedecket die Runde, Rhein. Und die schöne Braut, die weinet. Nur von den Bergen noch rauschet der E.s ist schon spät, es ist schon kalt, Wald Kommst nimmermehr aus diesem 8. In der Fremde Und mich schauert's im Wald." Ich hör' die Bächlein rauschen Herzensgrunde. Im Walde her und hin. 4. Die Stille Im Walde, in dem Rauschen, 12. Frühlingsnacht Es weiß und rät es doch keiner, Ich weiß nicht, wo ich bin. Über'n Garten durch die Lüfte Wie mir so wohl ist, so wohl! Hört' ich Wandervögel ziehn, Ach, wüßt es nur einer, nur einer, Die Nachtigallen schlagen Das bedeutet Frühlingsdüfte, Kein Mensch es sonst wissen soll! Hier in der Einsamkeit, Unten fängt's schon an zu blühn. Als wollten sie was sagen So still ist's nicht draußen im Schnee, Von der alten, schönen Zeit. Jauchzen möcht' ich, möchte weinen, So stumm und verschwiegen sind Ist mir's doch, als könnt's nicht sein! Die Sterne nicht in der Höh, Die Mondesschimmer fliegen, Alte Wunder wieder scheinen Als meine Gedanken sind. Als säh ich unter mir Mit dem Mondesglanz herein. Das Schloß im Tale liegen, Ich wünscht', ich wäre ein Vöglein Und ist doch so weit von hier! Und der Mond, die Sterne sagen's, Und zöge über das Meer, Und im Traume rauscht's der Hain, Wohl über das Meer und weiter, Als müßte in dem Garten, Und die Nachtigallen schlagen's: Bis daß ich im Himmel wär! Voll Rosen weiß und rot, Sie ist deine! Sie ist dein! Meine Liebste auf mich warten, 5. Mondnacht Und ist doch so lange tot. 13. Frühlingsfahrt Es war, als hätt' der Himmel, Es zogen zwei rüst'ge Gesellen Die Erde still geküßt, 9. Wehmut Zum erstenmal von Haus, Daß sie im Blütenschimmer Ich kann wohl manchmal singen, So jubelnd recht in die hellen, Von ihm nur träumen müßt. Als ob ich fröhlich sei, Klingenden, singenden Wellen Doch heimlich Tränen dringen, Des vollen Frühlings hinaus. Die Luft ging durch die Felder, Da wird das Herz mir frei. Die Ähren wogten sacht, Die strebten nach hohen Dingen, Es rauschten leis die Wälder, Es lassen Nachtigallen, Die wollten, trotz Lust und Schmerz, So sternklar war die Nacht. Spielt draußen Frühlingsluft, Was Recht's in der Welt vollbringen, Der Sehnsucht Lied erschallen Und wenn sie vorüber gingen, Und meine Seele spannte Aus ihres Kerkers Gruft. Da lachten Sinnen und Herz. - Weit ihre Flügel aus, Flog durch die stillen Lande, Da lauschen alle Herzen, Der erste, der fand ein Liebchen, Als flöge sie nach Haus. Und alles ist erfreut, Die Schwieger kauft' Hof und Haus; Doch keiner fühlt die Schmerzen, Der wiegte gar bald ein Bübchen, 6. Schöne Fremde Im Lied das tiefe Leid. Und sah aus heimlichem Stübchen Es rauschen die Wipfel und schauern, Behaglich ins Feld hinaus. Als machten zu dieser Stund 10. Zwielicht Um die halbversunkenen Mauern Dämmrung will die Flügel spreiten, Dem zweiten sangen und logen Die alten Götter die Rund. Schaurig rühren sich die Bäume, Die tausend Stimmen im Grund, Wolken ziehn wie schwere Träume - Verlockend' Sirenen, und zogen Hier hinter den Myrtenbäumen Was will dieses Grau'n bedeuten? Ihn in die buhlenden Wogen, In heimlich dämmernder Pracht, In der Wogen farbigen Schlund, Was sprichst du wirr wie in Träumen Hast ein Reh du lieb vor andern, Zu mir, phantastische Nacht? Lag es nicht alleine grasen, Und wie er auftaucht' vom Schlunde, Jäger ziehn im Wald und blasen, Da war er müde und alt, Es funkeln auf mich alle Sterne Stimmen hin und wieder wandern. Sein Schifflein das lag im Grunde, Mit glühendem Liebesblick, So still war's rings in der Runde, Es redet trunken die Ferne Hast du einen Freund hienieden, Und über dem Wasser weht's kalt. Wie vom künftigem, großem Glück. Trau ihm nicht zu dieser Stunde, Freundlich wohl mit Aug' und Munde, Es singen und klingen die Wellen 7. Auf einer Burg Sinnt er Krieg im tück'schen Frieden. Des Frühlings wohl über mir; Eingeschlafen auf der Lauer Und seh' ich so kecke Gesellen, Oben ist der alte Ritter; Was heut gehet müde unter, Die Tränen im Auge mir schwellen Ach, Drüber gehen Regenschauer, Hebt sich morgen neu geboren. Gott, führ' uns liebreich zu Dir! Und der Wald rauscht durch das Gitter. Manches geht in Nacht verloren – Hüte dich, sei wach und munter! 14. Ständchen Eingewachsen Bart und Haare Komm in die stille Nacht! Und versteinert Brust und Krause, 11. Im Walde Liebchen, was zögerst du? Sitzt er viele hundert Jahre Es zog eine Hochzeit den Berg entlang, Sonne ging hingst zur Ruh', Oben in der stillen Klause. Ich hörte die Vögel schlagen, Welt schloß die Augen zu, Da blitzten viel Reiter, das Waldhorn Rings nur einzig die Liebe wacht! Draußen ist es still und friedlich, klang, Alle sind ins Tal gezogen, Das war ein lustiges Jagen! Liebchen, was zögerst du? Waldesvögel einsam singen Schon sind die Sterne hell, In den leeren Fensterbogen. Schon ist der Mond zur Stell',

33 95020 Schumann Edition

Eilen so schnell, so schnell! Das Gold der süßen Trauben, Liebchen, ach Liebchen, drum eil' auch Wie's Sonnenfunken sprüht. Es tönt an meinem Munde du. Ein silbernes Horn von süßem Schall, Allein, der Trank der Reben, Es tönt wohl manche Stunde, Einzig die Liebe wacht, Er kommt ja auch hieher, Von Fels und Wald in der Runde Ruft dich allüberall. Wo mir mein holdes Leben ihn reicht, Antwortet der Widerhall. Hör die Nachtigall, Was will, was will ich mehr? Hör meiner Stimme Schall, Und komm ich zu festlichen Tänzen, Liebchen, o komm in die stille Nacht! Ich geh nicht ins Gewimmel Zu Scherz und Spiel im sonnigen Wald, Der großen, weiten Welt; Wo schmachtende Augen mir glänzen 15. Nur ein lächelnder Blick Den klarsten, blau'sten Himmel Und Blumen den Becher bekränzen, Von deinem strahlenden Auge, Zeigt Liebchens Augenzelt. Da schwing ich vom Roß mich alsbald. Und vom freudigen Licht Fühl' ich mich innerst erhellt. Und mehr als Frühlingswonne Süß lockt die Gitarre zum Reigen, So erheitert am neblichten Tag Verspricht ihr Lächeln mir, Ich küsse die Mädchen, ich trinke den Ein freundlicher Strahl uns, O Zarte meine Sonne! Wein; Wenn den düsteren Flor Ich wandre nicht von hier. Doch will hinter blühenden Zweigen Plötzlich die Sonne durchbricht. Die purpurne Sonne sich neigen, Nur ein lächelnder Blick 18. Der frohe Wandersmann Da muß geschieden sein. Von deinem strahlenden Auge, Wem Gott will rechte Gunst erweisen, Und vom freudigen Licht Den schickt er in die weite Welt, Es zieht mich hinaus in die Ferne, Fühl' ich mich innerst erhellt. Dem will er seine Wunder weisen Ich gebe dem flüchtigen Rosse den In Berg und Wald und Strom und Feld. Sporn, Nur ein liebliches Wort Ade! Wohl blieb ich noch gerne, Aus deinem rosigen Munde, Die Trägen, die zu Hause liegen, Doch winken schon andre Sterne, Und mein ganzes Sein Erquicket nicht das Morgenrot, Und grüsßnd vertönet das Horn. Fühl' ich belebend erquickt, Sie wissen nur vom Kinderwiegen, So durchduftet wie stark Von Sorgen, Last und Not ums Brot. 21. Der Page Ein Tröpfchen Öl, von der Rose Da ich nun entsagen müssen Würz'ger Blume gepreßt, Allem, was mein Herz erbeten, Locken und Brust und Gewand. Die Bächlein von den Bergen springen, Laß mich diese Stelle küssen, Nur ein liebliches Wort Die Lerchen schwirren hoch vor Lust, Die dein schöner Fug betreten. Aus deinem rosigen Munde, Was sollt' ich nicht mit ihnen singen Und mein ganzes Sein Aus voller Kehl' und frischer Brust. Darf ich auch als Ritter nimmer Fühl' ich belebend erquickt, Dir beglückt zur Seite schreiten, Den lieben Gott nur laß‘ ich walten; Laß mich doch als Pagen immer 16. An den Sonnenschein Der Bächlein, Lerchen, Wind und Feld, In die Messe dich begleiten. O Sonnenschein, o Sonnenschein! Und Erd' und Himmel will erhalten, Wie scheinst du mir ins Herz hinein, Hat auch mein Sach' aufs Best' bestellt. Will ja treu sein und verschwiegen, Weckst drinnen lauter Liebeslust, Tags dem kleinsten Winke lauschen, Daß mir so enge wird die Brust! 19. Der Einsiedler Nachts auf deiner Schwelle liegen, Komm, Trost der Welt, du stille Nacht! Mag auch Sturm und Hagel rauschen. Und enge wird mir Stub' und Haus, Wie steigst du von den Bergen sacht, Und wenn ich lauf zum Tor hinaus, Die Lüfte alle schlafen, Will dir stets mit sitt'gem Grüßen Da lockst du gar ins frische Grün Ein Schiffer nur noch, wandermüd', Morgens frische Rosen bringen, Die allerschönsten Mädchen hin! Singt übers Meer sein Abendlied Will des Abends, dir zu Füßen, Zu Gottes Lob im Hafen. Lieder zur Giarre singen. O Sonnenschein! Du glaubest wohl, Daß ich wie du es machen soll, Die Jahre wie die Wolken gehn Will den weißen Renner zäumen, Der jede schmucke Blume küßt, Und lassen mich hier einsam stehn, Wenn's dich lüstet, frisch zu jagen, Die eben nur sich dir erschließt? Die Welt hat mich vergessen, Will dir in des Waldes Räumen Da tratst du wunderbar zu mir, Dienend Speer und Falken ragen; Hast doch so lang die Welt erblickt, Wenn ich beim Waldesrauschen hier Und weißt, daß sich's für mich nicht Gedankenvoll gesessen. Will auf deinen Liebeswegen schickt; Selbst den Fackelträger machen, Was machst du mir denn solche Pein? O Trost der Welt, du stille Nacht! Und am Tor mit blankem Degen, O Sonnenschein! O Sonnenschein! Der Tag hat mich so müd' gemacht, Wenn du andre küssest, wachen. Das weite Meer schon dunkelt, 17. Ich wand're nicht Laß ausruhn mich von Lust und Not, Und das alles ohne Klage, Warum soll ich denn wandern Bis daß das ew'ge Morgenrot Ohne Flehn, nicht laut noch leise, Mit andern gleichen Schritt? Den stillen Wald durch funkelt. Wenn mir nach vollbrachtem Tage Ich pass' nicht zu den andern Nur ein Lächeln wird zum Preise, Und Liebchen geht nicht mir. Drei Gedichte von Emanuel Geibel Wenn gleich einem Segensterne, Man singt in tausend Weisen Op.20 Der mein ganzes Wesen lenket, Von Bergen, Felsenhöh'n: 20. Der Knabe mit dem Wunderhorn Nur dein Aug aus weiter Ferne Allein warum noch reisen? Ich bin ein lust'ger Geselle, Einen einz'gen Strahl mir schenket. Die Heimat ist so schön. Wer könnt auf Erden fröhlicher sein! Mein Rößlein so helle, Ich will ja alles glauben, Das trägt mich mit Windesschnelle Was draußen wächst und blüht, In's blühende Leben hinein!

34 95020 Schumann Edition

22. Der Hidalgo Und so flüchtig die Zeit, so flüchtig die Fraget die Geliebte, Es ist so süß zu scherzen Zeit. Wenn sie Kühlung atmet, Mit Liedern und mit Herzen Ob in ihrem Glücke Und mit dem ernsten Streit! 24. Geständnis Sie meiner gedenket. Erglänzt des Mondes Schimmer, Also lieb' ich Euch, Geliebte, Da treibt's mich fort vom Zimmer, Daß mein Herz es nicht mag wagen, Ihr laubigen Pappeln, Durch Platz und Gassen weit; Irgend einen Wunsch zu tragen, Schimmernde Pfade, Da bin zur Lieb' ich immer Also lieb' ich Euch! Wo leichten Fußes Wie zum Gefecht bereit. Mein Mädchen wandelt, Denn wenn ich zu wünschen wagte, Die Schönen von Sevilla Hoffen würd' ich auch zugleich; Wenn sie euch begegnet, Mit Fächern und Mantilla Wenn ich nicht zu hoffen zagte, Fragt sie, fragt sie, Blicken den Strom entlang; Weiß ich wohl, erzürnt' ich Euch. Ob in ihrem Glücke Sie lauschen mit Gefallen, Sie meiner gedenket. Wenn meine Lieder schallen Darum ruf' ich ganz alleine Zum Mandolinenklang. Nur dem Tod, daß er erscheine, Ihr schwärmenden Vögel, Und dunkle Rosen fallen Weil mein Herz es nicht mag wagen, Die den Sonnenaufgang Mir vom Balkon zum Dank. Einen andern Wunsch zu tragen, Singend ihr begrüßet Also lieb' ich Euch! Mit Flötenstimmen, Ich trage, wenn ich singe, Die Zither und die Klinge 25. O wie lieblich ist das Mädchen, Fraget die Geliebte, Vom Toledan'schen Stahl. Wie so schön und voll Anmut, Dieses Ufers Blume, Ich sing an manchem Gitter Wie so schön! Ob in ihrem Glücke Und höhne manchen Ritter Sie meiner gedenket. Mit keckem Lied zumal, Sag' mir an, du wackrer Seemann, Den Damen gilt die Zither, Der du lebst auf deinem Schiffe, 28. Zigeunerliedchen I Die Klinge dem Rival. Ob das Schiff und seine Segel, Unter die Soldaten ist ein Zigeunerbub' Ob die Sterne wohl so schön sind! gegangen, Auf denn zum Abenteuer, Mit dem Handgeld ging er durch, und Schon losch der Sonne Feuer O wie lieblich ist das Mädchen, morgen muß er hangen. Jenseits der Berge aus. Wie so schön lind voll Anmut, Der Mondnacht Dämmrungsstunden, Wie so schön! Holten mich aus meinem Kerker, Sie bringen Liebeskunden, setzten auf den Esel mich, Sie bringen blut'gen Strauß, Sag' mir an, du stolzer Ritter, Geißelten mir meine Schultern, daß Und Blumen oder Wunden Der du gehst im blanken Harnisch, das Blut floß auf den Weg. Trag morgen ich nach Haus. Ob das Roß und ob die Rüstung, Ob die Schlachten wohl so schön sind! Holten mich aus meinem Kerker, 23. Sehnsucht stießen mich ins Weite fort, Ich blick in mein Herz O wie lieblich ist das Mädchen, Griff ich rasch nach meiner Büsche, tat und ich blick in die Welt, Wie so schön und voll Anmut, auf sie den ersten Schuß. Bis vom schwimmenden Auge Wie so schön! die Träne mir fällt, 29. Zigeunerliedchen II Wohl leuchtet die Ferne mit goldenem Sag' mir an, du Hirtenknabe, Jeden Morgen, in der Frühe, Licht, Der du deine Herde weidest, Wenn mich weckt das Tageslicht, Doch hält mich der Nord, Ob die Lämmer, ob die Matten, Mit dem Wasser meiner Augen ich erreiche sie nicht. Ob die Berge wohl so schön sind! Wasch' ich dann mein Angesicht. O die Schranken so eng und die Welt O wie lieblich ist das Mädchen, Wo die Berge hoch sich türmen so weit, Wie so schön und voll Anmut, An dem Saum des Himmels dort, Und so flüchtig die Zeit, so flüchtig die Wie so schön! Aus dem Haus, dem schönen Garten, Zeit. Trugen sie bei Nacht mich fort. 26. Weh, wie zornig ist das Mädchen, Ich weiß ein Land, wo aus sonnigem Weh, wie zornig, weh, weh! Grün Im Gebirge geht das Mädchen Um versunkene Tempel die Trauben Ihrer Herde hinterher, glühn, Ist so schön wie die Blumen, Wo die purpurne Woge das Ufer Ist so zornig wie das Meer. beschäumt Und von kommenden Sängern 27. Romanze der Lorbeer träumt. Flutenreicher Ebro, Fern lockt es und winkt Blühendes Ufer, dem verlangenden Sinn, All' ihr grünen Matten, Und ich kann nicht hin, ich kann nicht Schatten des Waldes, hin. Fraget die Geliebte, Die unter euch ruhet, O hätt' ich Flügel durchs Blau der Luft, Ob in ihrem Glücke Wie wollt ich baden im Sonnenduft! Sie meiner gedenket. Doch umsonst! Und Stunde auf Stunde entflieht, Und ihr tauigen Perlen, Betraure die Jugend, begrabe das Lied. Die ihr im Frührot O die Schranken so eng und die Welt Den grünenden Rasen so weit, Bunt mit Farben schmückt,

35 95020 Schumann Edition

CD31 In Schlaf und Traum. Ein Jüngling steht, ihn betrachtend, 1. Widmung davor. Du meine Seele, du mein Herz, 5. Freisinn Du meine Wonn" o du mein Schmerz, Laßt mich nur auf meinem Sattel Und hinter den Blumen blühet noch Du meine Welt, in der ich lebe, gelten! gar Mein Himmel du, darein ich schwebe, Bleibt in euren Hütten, euren Zelten! Ein blaues, ein lächelndes Augenpaar. O du mein Grab, in das hinab Und ich reite froh in alle Ferne, Märzveilchen, wie jener noch keine Ich ewig meinen Kummer gab. Über meiner Mütze nur die Sterne. gesehn! Der Reif wird angehaucht zergehn. Du bist die Ruh, du bist der Frieden, Er hat euch die Gestirne gesetzt Du bist vom Himmel mir beschieden. Als Leiter zu Land und See; Eisblumen fangen zu schmelzen an, Daß du mich liebst, macht mich mir Damit ihr euch daran ergötzt, Und Gott sei gnädig dem Jungenmann. wert, Stets blickend in die Höh. Dein Blick hat mich vor mir verklärt, 11. Muttertraum Du hebst mich liebend über mich, 6. Aus dem Schenkenbuch des Die Mutter betet herzig und schaut Mein guter Geist, mein beßres Ich! „Westöstlichen Divan" I entzückt Sitz' ich allein, Auf den schlummernden Kleinen. 2. Aus den östlichen Rosen Wo kann ich besser sein? Er ruht in der Wiege so sanft und traut. Ich sende einen Gruß wie Duft der Meinen Wein Ein Engel muß er ihr scheinen. Rosen, Trink ich allein; Ich send' ihn an ein Rosenangesicht. Niemand setzt mir Schranken, Sie küßt ihn und herzt ihn, sie hält sich Ich sende einen Gruß wie Ich hab' so meine eignen Gedanken. kaum. Frühlingskosen, Vergessen der irdischen Schmerzen, Ich send' ihn an ein Aug voll 7. Aus dem Schenkenbuch des Es schweift in die Zukunft ihr Frühlingslicht. „Westöstlichen Divan" II Hoffnungstraum. Setze mir nicht, du Grobian, So träumen Mütter im Herzen. Aus Schmerzensstürmen, Mir den Krug so derb vor die Nase! die mein Herz durchtosen, Wer mir Wein bringt, Der Rab indes mir der Sippschaft sein Send' ich den Hauch, sehe mich freundlich an, Kreischt draußen am Fenster die dich unsanft rühr' er nicht! Sonst trübt sich der Eilfer im Glase. Weise: Wenn du gedenkest an den Dein Engel, dein Engel wird unser sein, Freudelosen, Du lieblicher Knabe, du komm herein, Der Räuber dient uns zur Speise. So wird der Himmel meiner Nächte Was stehst du denn da auf der licht. Schwelle? 12. Der Soldat Du sollst mir künftig der Schenke sein, Es geht bei gedämpfter Trommel 3. Jasminenstruuch Jeder Wein ist schmackhaft und helle. Klang; Grün ist der Jasminenstrauch Wie weit noch die Stätte! der Weg wie Abends eingeschlafen, 8. Talismane lang! Als ihn mit des Morgens Hauch Gottes ist der Orient! O wär er zur Ruh und alles vorbei! Sonnenlichter trafen, Gottes ist der Okzident! Ich glaub" es bricht mir das Herz Ist er schneeweiß aufgewacht: Nord und südliches Gelände entzwei! „Wie geschah mir in der Nacht?" Ruht im Frieden seiner Hände. Seht, so geht es Bäumen, lch hab' in der Welt nur ihn geliebt, Die im Frühling träumen. Er, der einzige Gerechte, Nur ihn, dem jetzt man den Tod doch Will für jedermann das Rechte. gibt! 4. Der Nußbaum Seci von seinen hundert Namen Bei klingendem Spiele wird paradiert; Es grünet ein Nußbaum vor dem Haus, Dieser hochgelobet! Amen. Dazu bin auch ich kommandiert. Duftig, luftig breitet er blättrig die Äsre aus. Mich verwirren will das Irren; Nun schaut er auf zum letzten Mal Doch du weißt mich zu entwirren, In Gottes Sonne freudigen Strahl; Viel liebliche Blüten stehen dran; Wenn ich wandle, wenn ich dichte, Nun binden sie ihm die Augen zu – Linde Winde kommen, sie herzlich zu Gib du meinem Weg die Richte! Dir schenke Gott die ewige Ruh! umfahn. 9. Nachtlied Es haben die Neun wohl angelegt; Es flüstern je zwei zu zwei gepaart, Über allen Gipfeln Acht Kugeln haben vorbeigefegt. Neigend, beugend zierlich zum Kusse ist Ruh, Sie zitterten alle vor Jammer und die Häuptchen zart. in allen Wipfeln Schmerz – spürest du Ich aber, ich traf ihn mitten in das Sie flüstern von einem Mägdlein, kaum einen Hauch; Herz. Das dächte die Nächte und Tagelang, die Vögelein schweigen im Walde, wußte, ach! warte nur, balde 13. Der Spielmann Selber nicht was. ruhest du auch! Im Städtchen gibt es des Jubels viel, Da halten sie Hochzeit mit Tanz und Sie flüstern - wer mag verstehn so gar mit Spiel. Leise Weis'- Fünf Lieder Op.40 Dem Fröhlichen blinket der Wein so Flüstern von Bräutigam und nächstem 10. Märzveilchen rot, Jahr. Der Himmel wölbt sich rein und blau, Die Braut nur gleicht dem getünchten Der Reif stellt Blumen aus zur Schau. Tod. Das Mägdlein horchet, es rauscht im Am Fenster prangt ein flimmernder Baum; Flor. Ja tot für den, den nicht sie vergißt, Sehnend, wähnend sinkt es lächelnd

36 95020 Schumann Edition

Der doch beim Fest nicht Bräutigam Und was wie Harfenklänge Kühn mir zu erbitten, ist: Um meine Sinne schwirrt, Du seist schuld, Ungeduld Da steht er inmitten der Gäste im Krug, Mein Name ist's, der leise hätt mich nicht gelitten. Und streichelt die Geige lustig genug. Von deinen Lippen irrt. Ich fühle deine Nähe! 20. Venezianisches Lied I Er streichelt die Geige, sein Haar Es ist dein Wunsch, dein Geist, Leis' rudern hier, ergraut, Der mich aus weiter Ferne mein Gondolier, Es schwingen die Saiten gellend und An deinen Busen reißt. Leis‘, leis'! laut, Die Flut vom Ruder sprühn so leise. Er drückt sie ans Herz und achtet es 17. Mädchen-Schwermut Laß, daß sie uns nur vernimmt, nicht, Kleine Tropfen, seid ihr Tränen Zu der wir zieh'n! Ob auch sie in tausend Stücke An den Blumenkelchen da? O könnte, wie er schauen kann, zerbricht. Oder war's des Herzens Sehnen, Der Himmel reden traun, Das die Blumen weinen sah? Er spräche vieles wohl von dem, Es ist gar grausig, wenn einer so stirbt, Was nachts die Sterne schau'n! Wenn jung sein Herz um Freude noch Frühlingssäuseln, wehst die Klagen Leis'! wirbt. In das zarte junge Grün? Ich mag und will nicht länger es sehn! Oder hör' nur ich es fragen: Nun rasten hier, Das möchte den Kopf mir schwindelnd Wo sind deine Freuden hin? Mein Gondolier, verdrehn! Sacht, sacht! Gottes Augen seid ihr nimmer, Ins Boot die Ruder! sacht! Wer heißt euch mit Fingern zeigen auf Stern lein in dem Himmelszelt! Auf zum Balkone schwing' ich mich, mich? Ach, es strahlt kein Trostesschimmer doch du hältst unten Wacht, O Gott - bewahr uns gnädiglich, In die freudenlose Welt! O wollten halb so eifrig nur Daß keinen der Wahnsinn übermannt. dem Himmel wir uns weih'n, Bin selber ein armer Musikant. 18. Lorelei als schöner Weiber Diensten trau'n, Es flüstern und rauschen die Wogen wir könnten Engel sein! Sacht! 14. Verratene Liebe Wohl über ihr stilles Haus. Da nachts wir uns küßten, o Mädchen, Es ruft eine Stimme: "Gedenke mein! 21. Venezianisches Lied II hat keiner uns zugeschaut. Bei stiller Nacht im Vollmondschein! Wenn durch die Piazetta Die Sterne, die standen am Himmel, Gedenke mein!" die Abendluft weht, wir haben den Sternen getraut. Und flüsternd ziehen die Wogen dann weißt du, Ninetta, Wohl über ihr stilles Haus. Wer wartend hier steht. Es ist ein Stern gefallen, "Gedenke mein!" Du weißt, wer trotz Schleier der hat dem Meer uns verklagt, und Maske dich kennt, da hat das Meer es dem Ruder, 19. Aufträge Wie Amor die Venus das Ruder dem Schiffer gesagt. Nicht so schnelle, nicht so schnelle! am Nachtfirmament. Wart ein wenig, kleine Welle! Da sang der selbige Schiffer Will dir einen Auftrag geben Ein Schifferkleid trag' ich es seiner Liebsten vor. An die Liebste mein. zur selbigen Zeit, Nun singen's auf Straßen und Märkten Wirst du ihr vorüberschweben, und zitternd dir sag' ich: die Knaben und Mädchen im Chor. Grüße sie mir fein! das Boot liegt bereit! Sag, ich wäre mitgekommen, O komm, wo den Mond 15. An den Mond Auf dir selbst herabgeschwommen: noch Wolken umzieh'n, Schlafloser Sonne melanchol‘scher Für den Gruß einen Kuß laß durch die Lagunen, Stern! Kühn mir zu erbitten, Mein Leben, uns flieh'n! Dein tränenvoller Strahl erzittert fern, Doch der Zeit Dringlichkeit Du offenbarst die Nacht, die dir nicht Hätt' es nicht gelitten. 22. Frühlingsgruß weicht – So sei gegrüßt vieltausendmal, Owie du ganz des Glücks Erinn'rung Nich so eillig! halt! erlaube, Holder, holder Frühling! gleichst! Kleine, leichtbeschwingte Taube! Willkommen hier in unserm Tal, Habe dir was aufzutragen Holder, Holder Frühling! So glänzt auch längstvergangner Tage An die Liebste mein! Holder Frühling, überall Licht, Sollst ihr tausend Grüße sagen, Grüßen wir dich froh mit Sang und Es scheint, doch wärmt sein schwaches Hundert obendrein. Schall Leuchten nicht, Sag, ich wär' mit dir geflogen, Der Gram sieht wohl des Sterns Über Berg und Strom gezogen: Du kommst, und froh ist alle Welt, Gestalt, Für den Gruß einen Kuß Holder, holder Frühling! Scharf, aber fern, so klar, doch ach! Kühn mir zu erbitten, Es freut sich Wiese, Wald und Feld, wie kalt! Doch der Zeit Dringlichkeit Holder, holder Frühling! Hätt' es nicht gelitten. Jubel tönt dir überall, 16. Geisternähe Dich begrüßet Lerch und Nachtigall. Was weht um meine Schläfe Warte nicht, daß ich dich treibe, wie laue Frühlingsluft, O du träge Mondesscheibe! So sei gegrüßt vieltausendmal, Was spielt um meine Wangen Weißt's ja, was ich dir befohlen Holder, holder Frühling! wie süßer Rosenduft? Für die Liebste mein: O bleib recht lang' in unserm Tal, Es ist dein holder Gedanke, Durch das Fensterchen verstohlen Holder, holder Frühling! Der tröstend mich umspielt, Grüße sie mir fein! Kehr in alle Herzen ein, Es ist dein stilles Sehnen, Sag, ich wär' auf dich gestiegen, Laß doch alle mit uns fröhlich sein! Was meine Schläfe kühlt! Selber zu ihr hinzufliegen: Für den Gruß einen Kuß

37 95020 Schumann Edition

23. Marienwürmchen Flügel, um mein Herz zu wiegen Mir wie ein Rosenstrauch; Marienwürmchen, setze dich auf Auf des Morgens Strahl! meine Hand, Sie lächelt Rosen nieder, Ich tu' dir nichts zuleide. Flügel, übers Meer zu schweben Sie lächelt über mich Es soll dir nichts zuleid geschehn, Mit dem Morgenrot, Und schließt das Fenster wieder, Will nur deine bunten Flügel sehn, Flügel, Flügel übers Leben, Und lächelt still in sich. Bunte Flügel meine Freude. Über Grab und Tod! Sie lächelt in die Kammer Marienwürmchen, fliege weg, Flügel, wie sie Jugend hatte, Mit ihrem Rosenschein; Dein Häuschen brennt, die Kinder Da sie mir entflog, Ich aber darf, o Jammer, schrein Flügel wie des Glückes Schatten, Darin bei ihr nicht sein; So sehre, wie so sehre. Der mein Herz betrog! Die böse Spinne spinnt sie ein, O dürft ich mit ihr kosen Marienwürmchen, flieg hinein, Flügel, nachzufliehn den Tagen, Im Kämmerchen ein Jahr! Deine Kinder schreien sehre. Die vorüber sind! Sie hat es wohl voll Rosen Flügel, Freunden einzujagen, Gelächelt ganz und gar! Marienwürmchen, fliege hin zu Die entflohn im Wind. Nachbars Kind, 28. Mein schöner Stern, ich bitte dich, Sie tun dir nichts zuleide. Flügel, gleich den Nachtigallen, O lasse du dein heitres Licht Es soll dir ja kein Leid geschehn, Wann die Rosen blühn, Nicht trüben durch den Dampf in mir, Sie wollen deine bunten Flügel sehn, Aus dem Land, wo Nebel wallen, Vielmehr den Dampf in mir zu Licht, Und grüß sie alle beide. Ihnen nachzuziehn! Flügel! Flügel! Mein schöner Stern, verklären hilf!

Gedichte aus Friedrich Rückerts Ach! von dem Verbannungsstrande, Mein schöner Stern! ich bitte dich, "Liebesfrühling" Wo kein Nachen winkt, Nicht senk' herab zur Erde dich, 24. Der Himmel hat eine Träne Flügel, Flügel nach dem Heimatlande, Weil du mich noch hier unten siehst, geweint, Wo die Krone blinkt! Heb' auf vielmehr zum Himmel mich, Die hat sich ins Meer verlieren Mein schöner Stern, wo du schon bist! gemeint. Freiheit, wie zum Schmetterlingc Die Muschel kam und schlaf, sie ein: Raupenleben reift, 29. Zum Schluß Du sollst nun meine Perle sein. Wenn sich dehnt des Geistes Schwinge Hier in diesen erdbeklomm'nen Lüften, Du sollst nicht vor den Wogen zagen, Und die Hüll entstreift! Wo die Wehmut taut, Ich will hindurch dich ruhig tragen. Hab ich dir den unvollkomm'nen Kranz O du mein Schmerz, du meine Lust, Oft in stillen Mitternächten geflochten, Du Himmelsträn' in meiner Brust! Fühl' ich mich empor Schwester, Braut! Gib, Himmel, daß ich in reinem Flügeln von des Traumes Mächten Gemüte Zu dem Sternentor. Wenn uns, droben aufgenommen, Den feinsten deiner Tropfen hüte. Gottes Sohn entgegenschaut, Doch gewachsene Gefieder Wird die Liebe den vollkomm'nen 25. Ich hab' in mich gesogen, In der Nächte Duft, Kranz uns flechten, Schwester, Braut! Den Frühling treu und lieb, Mir entträufeln seh ich's wieder Daß er, der Welt entflogen, An des Morgens Luft. Hier in der Brust mir blieb. Sonnenbrand den Fittich schmelzet, Hier sind die blauen Lüfte, Ikar stürzt ins Meer, Hier sind die grünen Au'n, Und der Sinne Brausen wälzet Die Blumen hier, die Düfte, Überm Geist sich her. Der blühende Rosenzaun. 27. Meine Töne still und heiter, Und hier am Busen lehnet Zu der Liebsten steigt hinan! Mit süßem Liebes-Ach, O daß ich auf eurer Leiter Die Liebste, die sich sehnet Zu ihr auf nicht steigen kann. Den Frühlingswonnen nach. Leget, o ihr süßen Töne, Sie lehnt sich an zu lauschen An die Brust ihr meinen Schmerz, Und hört in stiller Lust Weil nicht will die strenge Schöne, Die Frühlingsströme rauschen Daß ich ihr mich leg ans Herz. In ihres Dichters Brust. Die Liebste hat mit Schweigen Da quellen auf die Lieder Das Fenster auf getan, Und strömen über sie Sich lächelnd vor zu neigen, Den vollsten Frühling nieder, Daß meine Blick' es sah'n, Den mir der Gott verlieh. Wie mit dem wolkenlosen Blick Und wie sie, davon trunken, Einem Gruß sie beut, Umblicket rings im Raum, Da hat sie lauter Rosen Blüht auch von ihren Funken Auf mich herab gestreut Die Welt, ein Frühlingstraum. Sie lächelt mit dem Munde 26. Flügel! Flügel! um zu fliegen Und mit den Wangen auch; Über Berg und Tal, Da blüht die Welt zur Stunde

38 95020 Schumann Edition

CD32 Hier in diesen weiten Triften Zwölf Gedichte von Justinus Kerner Die Sonne, sie bleibet am Himmel nicht Ist mir alles öd' und stumm, Op.35 stehn, Und ich schau' in blauen Lüften 1. Lust der Sturm nacht Es treibt sie, durch Länder und Meere Mich nach Wolkenbildern um. Wenn durch Berg und Tale draußen zu gehn. Regen schauert, Stürme brausen, Die Woge nicht haftet am einsamen Wenn ihr's in den Busen zwinget, Schild und Fenster hell erklirren, Strand, Regt sich selten nur das Lied: Und in Nacht die Wandrer irren, Die Stürme, sie brausen mit Macht Wie der Vogel halb nur singet, Ruht es sich so süß hier innen, durch das Land. Den von Baum und Blatt man schied. Aufgelöst in sel'ges Minnen; All der goldne Himmelsschimmer Mit eilenden Wolken der Vogel dort 6. Auf das Trinkglas eines Flieht herein ins stille Zimmer: zieht verstorbenen Freundes Reiches Leben, hab Erbarmen! Und singt in der Ferne ein heimatlich' Du herrlich Glas, nun stehst du leer, Halt mich fest in linden Armen! Lied, Glas, das er oft mit Lust gehoben; Lenzesblumen aufwärts dringen, So treibt es den Burschen durch Die Spinne hat rings um dich her Wölklein ziehn und Vöglein singen. Wälder und Feld, Indes den düstren Flor gewoben. Ende nie, du Sturmnacht, wilde! Zu gleichen der Mutter, der Klirrt, ihr Fenster, schwankt, ihr wandernden Welt. Jetzt sollst du mir gefüllet sein Schilde, Mondhell mit Gold der deutschen Bäumt euch, Wälder, braus, o Welle, Da grüßen ihn Vögel bekannt überm Reben! Mich umfängt des Himmels Helle! Meer, In deiner Tiefe heil'gen Schein Sie flogen von Fluren der Heimat Schau' ich hinab mit frommem Beben. 2. Stirb, Lieb' und Freud' hierher; Zu Augsburg steht ein hohes Haus, Da duften die Blumen vertraulich um Was ich erschau' in deinem Grund Nah bei dem alten Dom, ihn, Ist nicht Gewöhnlichen zu nennen. Da tritt am hellen Morgen aus Sie trieben vom Lande die Lüfte dahin. Doch wird mir klar zu dieser Stund', Ein Mägdelein gar fromm; Wie nichts den Freund vom Freund Gesang erschallt, Die Vögel, die kennen sein väterlich' kann trennen. Zum Dome wallt Haus, Die liebe Gestalt. Die Blumen, die pflanzt' er der Liebe Auf diesen Glauben, Glas so hold! zum Strauß, Trink' ich dich aus mit hohem Mure. Dort vor Marias heilig' Bild Und Liebe, die folgt ihm, sie geht ihm Klar spiegelt sich der Sterne Gold, Sie betend niederkniet, zur Hand. Pokal, in deinem teuren Blute! Der Himmel hat ihr Herz erfüllt, So wird ihm zur Heimat das fernste Und alle Weltlust flieht: Land. Still geht der Mond das Tal entlang, ,,O Jungfrau rein! Ernst tönt die mitternächt'ge Stunde. Laß mich allein 4. Erstes Grün Leer steht das Glas! Der heil'ge Klang Dein eigen sein!" Du junges Grün, du frisches Gras! Tönt nach in dem kristallnen Grunde. Wie manches Herz durch dich genas, Alsbald der Glocke dumpfer Klang Das von des Winters Schnee erkrankt, 7. Wanderung Die Betenden erweckt, Oh wie mein Herz nach dir verlangt! Wohlauf und frisch gewandert ins Das Mägdlein wallt die Hall' entlang, unbekannte Land! Es weiß nicht, was es trägt; Schon wächst du aus der Erde Nacht, Zerrissen, ach zerrissen, ist manches Am Haupte ganz Wie dir mein Aug' entgegen lacht! teure Band. Von Himmelsglanz Hier in des Waldes stillem Grund Ihr heimatlichen Kreuze, wo ich oft Einen Lilienkranz. Drückt' ich dich, Grün, an Herz und betend lag, Mund. Ihr Bäume, ach, ihr Hügel, oh blickt mir Mit Staunen schauen all' die Leut' segnend nach. Dies Kränzlein licht im Haar, Wie treibt's mich von den Menschen Das Mägdlein aber wallt nicht weit, fort! Noch schläft die weite Erde, kein Vogel Tritt vor den Hochaltar: Mein Leid, das hebt kein weckt den Hain, "Zur Nonne weiht Menschenwort, Doch bin ich nicht verlassen, doch bin Mich arme Maid! Nur junges Grün ans Herz gelegt, ich nicht allein, Stirb, Lieb' und Freud'!" Macht, daß mein Herze stiller schlägt. Denn, ach, auf meinem Herzen trag' ich ihr teures Pfand, Gott, gib, daß dieses Mägdelein 5. Sehnsucht nach der Waldgegend Ich fühl's, und Erd und Himmel sind Ihr Kränzlein friedlich trag', Wär' ich nie aus euch gegangen, innig mir verwandt. Es ist die Herzallerliebste mein, Wälder, hehr und wunderbar! Bleibt's bis zum jüngsten Tag. Hieltet liebend mich umfangen 8. Stille Liebe Sie weiß es nicht, Doch so lange, lange Jahr'. Könnt' ich dich in Liedern preisen, Mein Herz zerbricht, Säng' ich dir das längste Lied. Stirb, Lieb' und Licht! Wo in euren Dämmerungen Ja, ich würd' in allen Weisen Vogelsang und Silberquell, Dich zu singen nimmer müd'! 3. Wanderlied Ist auch manches Lied entsprungen Wohlauf! noch getrunken den Meinem Busen, frisch und hell. Doch was immer mich betrübte, funkelnden Wein! Ist, daß ich nur immer stumm Ade nun, ihr Lieben! geschieden muß Euer Wogen, euer Hallen, Tragen kann dich, Herzgeliebte, sein. Euer Säuseln nimmer müd" In des Busens Heiligtum. Ade nun, ihr Berge, du väterlich' Haus! Eure Melodien alle Es treibt in die Ferne mich mächtig Weckten in der Brust das Lied. Dieser Schmerz hat mich bezwungen, hinaus. Daß ich sang dies kleine Lied,

39 95020 Schumann Edition

Doch von bitterm Leid durchdrungen, Doch der Mond darauf. Daß noch keins auf dich geriet. Sechs Gedichte von Nikolaus Lenau Denkt auf diesen Fluren und Requiem (Altkatholisches Gedicht) 9. Frage Bald kein Erdner mein, 16. Lied eines Schmiedes Wärst du nicht, heil'ger Abendschein! Denkt doch mein die Aue Fein Rößlein, Wärst du nicht, sternerhellte Nacht! Und der stille Hain. Ich beschlage dich, Du Blütenschmuckt Du üpp'ger Hain! Sei frisch und fromm, Und du, Gebirg', voll ernster Pracht! Blumen, Hain und Aue, Und wieder komm! Du Vogelsang aus Himmeln hoch! Stern und Mondenlicht, Du Lied aus voller Menschenbrust! Die ich sang, vergessen Trag deinen Herrn Ihres Sängers nicht. Stets treu dem Stern, Wärst du nicht, ach, was füllte' noch Der seiner Bahn In arger Zeit ein Herz mit Lust? 14. Schneeglöckchen Hell glänzt voran. Die Sonne sah die Erde an, 10. Stille Tränen Es ging ein milder Wind, Trag auf dem Ritt Du bist vom Schlaf erstanden Und plötzlich stand Schneeglöckchen Mit jedem Tritt Und wandelst durch die Au. da, Den Reiter du Da liegt ob allen Landen Das fremde blasse Kind. Dem Himmel zu! Der Himmel wunderblau. Und plötzlich brach mit Pomp und Nun Rößlein, So lang du ohne Sorgen Braus Ich beschlage dich, Geschlummert schmerzenlos, Der alte Winter auf, Sei frisch und fromm, Der Himmel bis zum Morgen Die Wolken eilten pfeilgeschwind Und wieder komm! Viel Tränen niedergoß. Zum dunkeln Nord hinauf. 17. Meine Rose In stillen Nächten weinet Eisscholle lief, Schneeflocke schmolz, Dem holden Lenzgeschmeide, Oft mancher aus dem Schmerz, Die Stürme heulten drein, Der Rose, meiner Freude, Und morgens dann ihr meinet, Schneeglöckchen stand gesenkten Die schon gebeugt und blasser Stets fröhlich sei sein Herz. Haupts Vom heißen Strahl der Sonnen, In dem Gewühl allein. Reich' ich den Becher Wasser 11. Wer machte dich so krank? Aus dunklem, tiefem Bronnen. Dag du so krank geworden, Ei komm! Du weißes Schwesterlein, Wer hat es denn gemacht? Wie lange willst du stehn? Du Rose meines Herzens! Kein kühler Hauch aus Norden Der Winter ruft, das Reich ist aus, Vom stillen Strahl des Schmerzens Und keine Sternen nacht. Wir müssen nach Hause gehn! Bist du gebeugt und blasser; Ich möchte dir zu Füßen, Kein Schatten unter Bäumen, Und was nur rings auf Erden trägt Wie dieser Blume Wasser, Nicht Glut des Sonnenstrahls, Die weiße Liverei, Still meine Seele gießen! Kein Schlummern und kein Träumen Das schürze sich, das tummle sich Könnt' ich dann auch nicht sehen Im Blütenbett des Tals. Zur Abfahrt schnell herbei! Dich freudig auferstehen.

Daß ich trag' Todeswunden, Schneeglöckchen sah sich bebend an 18. Kommen und Scheiden Das ist der Menschen Tun; Und dachte halb im Traum: So oft sie kam, erschien mir die Gestalt Natur lieg mich gesunden, »Was soll um Winters Liverei So lieblich wie das erste Grün im Wald. Sie lassen mich nicht ruhn. Der grüne, grüne Saum? Und was sie sprach, 12. Alte Laute Wob ihn wohl um das weiße Kleid drang mir zum Herzen ein Hörst du den Vogel singen? Des Winters rauhe Hand? Süß wie des Frühlings erstes Lied im Siehst du den Blütenbaum? Wo komm' ich her? wo geh' ich hin? Hain. Herz! kann dich das nicht bringen Wo ist mein Vaterland?« Aus deinem bangen Traum? Und als Lebwohl sie winkte mit der 15. Ihre Stimme Hand, Was hör' ich? Alte Laute Laß tief in dir mich Iesen, War's, ob der letzte Jugendtraum mir Wehmüt'ger Jünglingsbrust, Verhehl' auch dies mir nicht, schwanet. Der Zeit, als ich vertraute Was für ein Zauberwesen Der Welt und ihrer Lust. Aus deiner Stimme spricht! 19. Die Sennin Schöne Sennin, noch einmal Die Tage sind vergangen, So viele Worte dringen Singe deinen Ruf ins Tal, Mich heilt kein Kraut der Flur; An's Ohr uns ohne Plan, Daß die frohe Felsensprache Und aus dem Traum, dem bangen, Und während sie verklingen, Deinem hellen Ruf erwache! Weckt mich ein Engel nur. Ist alles abgetan! Horch, o Sennin, wie dein Sang 13. Sängers Trost Doch drängt auch nur von ferne In die Brust den Bergen drang, Weint auch einst kein Liebchen Dein Ton zu mir sich her, Wie dein Wort die Felsenseelen Tränen auf mein Grab, Belausch' ich ihn so gerne, Freudig fort und fort erzählen! Träufeln doch die Blumen Vergess' ich ihn so schwer. Milden Tau hinab; Aber einst, wie alles flicht, Ich bebe dann, entglimme Scheidet du mit deinem Lied, Weilt an ihm kein Wandrer Von allzu rascher Glut: Wenn dich Liebe forbewogen, Im Vorüberlauf, Mein Herz und deine Stimme Oder dich der Tod entzogen. Blickt auf seiner Reise Verstehn sich gar zu gut!

40 95020 Schumann Edition

Und verlassen werden stehn, CD33 Mein goldenes Ringelein, Traurig stumm herübersehn Frauenliebe und -leben Op.42 Ich drücke dich fromm an die Lippen, Dort die grauen Felsenzinnen Nr.1 An das Herze mein. Und auf deine Lieder sinnen. 1. Seit ich ihn gesehen, glaub ich blind zu sein, Ich hatt' ihn ausgeträumet, 20. Einsamkeit Wo ich hin nur blicke, seh ich ihn Der Kindheit friedlich schönen Traum, Wildverwachs'ne dunkle Fichten, allein; Ich fand allein mich, verloren Leise klagt die Quelle fort; Wie im wachen Traume schwebt sein Im öden unendlichen Raum. Herz, das ist der rechte Ort ßild mir vor, Für dein schmerzliches Verzichten! Taucht aus tiefstem Dunkel heller nur Du Ring an meinem Finger, empor. Da hast du mich erst belehrt, Grauer Vogel in den Zweigen, Hast meinem Blick erschlossen Einsam deine Klage singt, Sonst ist licht- und farblos alles um Des Lebens unendlichen, tiefen Wert. Und auf deine Frage bringt mich her, Antwort nicht des Waldes Schweigen. Nach der Schwestern Spiele nicht Ich will ihm dienen, ihm leben, begehr ich mehr, Ihm angehören ganz, Wenn's auch immer Schweigen bliebe, Möchte lieber weinen still im Hin selber mich geben und finden Klage, klage fort; es weht, Kämmerlein; Verklärt mich in seinem Glanz. Der dich höret und versteht, Seit ich ihn gesehen, glaub ich blind zu Stille hier der Geist der Liebe. sein. Nr.5 5. Helft mir, ihr Schwestern, Nicht verloren hier im Moose, Nr.2 Freundlich mich schmücken, Herz, dein heimlich Weinen geht, 2. Er, der Herrlichste von allen, Dient der Glücklichen heute, mir. Deine Liebe Gott versteht, Wie so milde, wie so gut. Windet geschäftig Deine tiefe, hoffnungslose! Holde Lippen, klares Auge Mir um die Stirne Heller Sinn und fester Mut. Noch der blühenden Myrte Zier. 21. Der schwere Abend Die dunklen Wolken hingen So wie dort in blauer Tiefe Als ich befriedigt, Herab so bang lind schwer, Hell und herrlich jener Stern, Freudigen Herzens, Wir beide traurig gingen Also er an meinem Himmel Sonst dem Geliebten im Arme lag, Im Garten hin und her. Hell und herrlich, hehr und fern. Immer noch rief er, Sehnsucht im Herzen, So heiß lind stumm, so trübe Wandle, wandle deine Bahnen; Ungeduldig den heutigen Tag. Und sternlos war die Nacht, Nur betrachten deinen Schein, So ganz wie unsre Liebe Nur in Demut ihn betrachten! Helft mir, ihr Schwestern, Zu Tränen nur gemacht. Selig nur und traurig sein. Helft mir verscheuchen Eine törichte Bangigkeit; Und als ich mußte scheiden Höre nicht mein stilles Beten, Daß ich mit klarem Und gute Nacht dir bot, Deinem Glücke nur geweiht; Aug ihn empfange, Wünscht' ich bekümmert beiden Darfst mich niedre Magd nicht kennen, Ihn, die Quelle der Freudigkeit. Im Herzen uns den Tod. Hoher Stern der Herrlichkeit. Bist, mein Geliebter, 22. Requiem Nur die Würdigste von allen Du mir erschienen, Ruh' von schmerzensreichen Mühen Darf beglücken deine Wahl, Gibst du mir, Sonne, deinen Schein? Aus und heißem Liebesglühen! Und ich will die Hohe segnen Laß mich in Andacht, Der nach seligem Verein Viele tausend Mal. Laß mich in Demut, Trug Verlangen, Laß mich verneigen dem Herren mein. Ist gegangen Will mich freuen dann und weinen, Zu des Heilands Wohnung ein. Selig, selig bin ich dann; Streuet ihm, Schwestern, Sollte mir das Herz auch brechen, Streuet ihm Blumen, Dem Gerechten leuchten helle Brich, o Herz, was liegt daran ? Bringt ihm knospende Rosen dar. Sterne in des Grabes Zelle, Aber euch, Schwestern, Ihm, der selbst als Stern der Nacht Nr.3 Grüß ich mit Wehmut, Wird erscheinen, 3. Ich kann's nicht fassen, nicht Freudig scheidend aus eurer Schar. Wenn er seinen glauben, Herrn erschaut in Himmelspracht. Es hat ein Traum mich berückt; Nr.6 Wie hätt' er doch unter allen 6. Süßer Freund, du blickest mich Seid Fürsprecher, heil'ge Seelen! Mich Arme erhöht und beglückt? verwundert an, HeiI'ger Geist, laß Trost nicht fehlen, Kannst es nicht begreifen, wie ich Hörst du? Jubelsang erklingt, Mir war's, er habe gesprochen: weinen kann; Feiertöne, »Ich bin auf ewig dein.« Laß der feuchten Perlen ungewohnte Darein die schöne Mir war's, ich träume noch immer, Zier Engelsharfe singt: Es kann ja nimmer so sein. Freudig hell erzittern in dem Auge mir,

Ruh' von schmerzenreichen Mühen O laß im Traume mich sterben, Wie so bang mein Busen, wie so Aus und heißem Liebesglühen! Gewieget an seiner Brust, wonnevoll, Der nach seligem Verein Den seligsten Tod mich schlürfen Wüßt ich nur mit Worten, wie ich's Trug Verlangen In Tränen unendlicher Lust. sagen soll; Ist gegangen Komm und birg dein Antlitz hier an Zu des Heilands Wohnung ein. Nr.4 meiner Brust, 4. Du Ring an meinem Finger,

41 95020 Schumann Edition

Will ins Ohr dir flüstern alle meine 9. Lied der Braut Op.25,11 Den ich dem Freund nicht gönnte, Lust. Mutter, Mutter! glaube nicht, Mein Herz gäb ich ihm gern, Weil ich ihn lieb' also sehr, Wenn ich's heraus tun könnte. Weißt du nun die Tränen, die ich Daß nun Liebe mir gebricht, Friedrich Rückert weinen kann, Dich zu Lieben, wie vorher. Sollst du nicht sie sehen, du geliebter 14. Liebeslied Op.51,5 :Mann ? Mutter, Mutter! seit ich ihn liebe, Dir zu eröffnen Bleib an meinem Herzen, fühle dessen Lieb' ich erst dich sehr, Mein Herz verlangt mich; Schlag, Laß mich an mein Herz dich ziehn, Hört' ich von deinem, Daß ich fest und fester nur dich Und dich küssen, wie mich er. Darnach verlangt mich; drücken mag. Wie blickt so traurig Mutter, Mutter! seit ich ihn liebe, Die Welt mich an. Hier an meinem Bette hat die Wiege Lieb' ich erst dich sehr, Raum, Daß du mir das Sein verliehn, In meinem Sinne Wo sie still verberge meinen holden Das mir ward zu solchem Glanz. Wohnet mein Freund nur, Traum; Friedrich Rückert Und sonsten keiner Kommen wird der Morgen, wo der Und keine feindesspur. Traum erwacht, 10. Lied der Braut Op.25,12 Wie Sonnenaufgang Und daraus dein Bildnis mir Laß mich ihm am Busen hangen, Ward mir ein Vorsatz! entgegenlacht. Mutter, Mutter! laß das Bangen. Frage nicht, wie soll's sich wenden? Mein Leben will ich Nr.7 Frage nicht, wie soll das enden? Nur zum Geschäfte 7. An meinem Herzen, an meiner Friedrich Rückert Von seiner Liebe Brust, [Von heut an] machen, Du meine Wonne, du meine Lust! 11. Die Soldatenbraut Op.64,1 Ich denke seiner, Ach, wenn's nur der König auch wüßt', Mir blutet das Helz, Das Glück ist die Liebe, die Lieb ist das Wie wacker mein Schätzelein ist! Glück, Für den König, da ließ' er sein Blut, Kraft hab ich keine, Ich hab's gesagt und nehm's nicht Für mich aber eben so gut. Als ihn zu lieben zurück. So recht im Stillen; Mein Schatz hat kein Band und kein' Was soll das werden! Hab überschwenglich mich geschätzt, Stern, Will ihn umarmen Bin überglücklich aber jetzt. Kein Kreuz wie die vornehmen Herrn, Und kann es nicht. Mein Schatz wird auch kein General; Johann Wolfgang von Goethe Nur die da säugt, nur die da liebt Hätt' er nur seinen Abschied einmal! Das Kind, dem sie die Nahrung gibt; 15. Lied der Suleika Op.25,9 Es scheinen drei Sterne so hell Wie mit innigstem Behagen, Nur eine Mutter weiß allein, Dort über Mariencapell'; Lied, empfind' ich deinen Sinn! Was lieben heißt und glücklich sein. Da knüpft' uns ein rosenrot Band, Liebevoll du scheinst zu sagen: Und ein Hauskreuz ist auch bei der Daß ich ihm zur Seite hin. O wie bedaur‘ ich doch den Mann, Hand! Der Mutterglück nicht fühlen kann. Eduard Mörike Daß er ewig mein gedenket, Seiner Liebe Seligkeit Du lieber, lieber Engel du, 12. Das verlaßne Mägdelein Op.64,2 Immerdar der Fernen schenket, Du schauest mich an und lächelst dazu. Früh wann die Hähne krähn, Die ein Leben nun geweiht. Eh' die Sternlein schwinden, An meinem Herzen, an meiner Brust, Muß ich am Herde stehn, Ja, mein Herz, es ist der Spiegel, Du meine Wonne, du meine Lust. Muß Feuer zünden. Freund, worin du dich erblickst; Diese Brust, wo deine Siegel Nr.8 Schön ist der Flammen Schein, Kuß auf Kuß hereingedrückt. 8. Nun hast du mir den ersten Schmerz Es springen die Funken; getan, Ich schaue so darein, Süßes Dichten, lautre Wahrheit Der aber traf. In Leid versunken. Fesselt mich in Sympathie! Du schläfst, du harter, unbarmherz'ger Rein verkörpert Liebesklarheit, Mann, Plötzlich, da kommt es mir, treuloser Im Gewand der Poesie. Den Todesschlaf. Knabe, Marianne von Wilhemer (?) Daß ich die Nacht von dir geträumet aus: Johann Wolfgang von Goethe Es blicket die Verlaßne vor sich hin, habe. »West-Östlicher Divan. Buch Suleika« Die Welt ist leer. Träne auf Träne dann stürzet Geliebet hab ich und gelebt. hernieder; 16. Kennst du das Land Op.98a,1 Ich bin nicht lebend mehr. So kommt der Tag heran - o ging' er Kennst du das Land, wo die Zitronen wieder! blühn, Ich zieh mich in mein Innres still Eduard Mörike Im dunkeln Laub die Goldorangen zurück, glühn, Der Schleier fällt; 13. Volksliedchen Op.51,2 Ein sanfter Wind vom blauen Himmel Da hab ich dich und mein verlornes Wenn ich früh in den Garten geh, weht, Glück, In meinem grünen Hut, Die Myrte still und hoch der Lorbeer Du meine Welt. Ist mein erster Gedanke, steht? Adalbert von Chamisso Was nun mein Liebster tut. Kennst du es wohl? Dahin, dahin Möcht' ich mit dir, o mein Geliebter, Am Himmel steht kein Stern, ziehn!

42 95020 Schumann Edition

Kennst du das Haus? auf Säulen ruht Nein, sie ist, o holde Schönen, Mit blitzendem Aug’ und mit sein Dach, Zur Geselligkeit gemacht. wallendem Haar, Es glänzt der Saal, es schimmert das Gesäugt an des Niles geheiligter Flut, Gemach, Könnt ihr euch des Tages freuen, Gebräunt von Hispaniens südlicher Und Marmorbilder stehn und sehn Der nur Freuden unterbricht? Glut. mich an: Er ist gut, sich zu zerstreuen, Um’s lodernde Feuer in schwellendem 'Was hat man dir, du armes Kind, Zu was anderm taugt er' nicht. Grün, getan? Da lagern die Männer verwildert und Kennst du es wohl? Dahin, dahin Aber wenn in nächt'ger Stunde kühn, Möcht' ich mit dir, o mein Beschützer, Süßer Lampe Dämmrung fließt, Da kauern die Weiber und rüsten das ziehn! Und vom Mund zum nahen Munde Mahl, Scherz und Liebe sich ergießt; Und füllen geschäftig den alten Pokal. Kennst du den Berg und seinen Und Sagen und Lieder ertönen im Wolkensteg? Wenn der rasche, lose Knabe, Rund, Das Maultier sucht im Nebel seinen Der sonst wild und feurig eilt, Wie Spaniens Gärten so blühend und Weg, Oft bei einer kleinen Gabe bunt, In Höhlen wohnt der Drachen alte Unter leichten Spielen weilt; Und magische Sprüche für Not und Brut, Gefahr Es stürzt der Fels und über ihn die Flut: Wenn die Nachtigall Verliebten Verkündet die Alte der horchenden Kennst du ihn wohl? Dahin! dahin Liebevoll ein Liedchen singt, Schar. Geht unser Weg; o Vater, laß uns Das Gefangnen und Betrübten Schwarzäugige Mädchen beginnen den ziehn! Nur wie Ach und Wehe klingt: Tanz. Johann Wolfgang von Goethe Da sprühen die Fackeln im rötlichen Mit wie leichtem Herzensregen Glanz. 17. Nur wer die Sehnsucht kennt Horchet ihr der Glocke nicht, Es lockt die Gitarre, die Cymbel klingt, Op.98a,3 Die mit zwölf bedächt'gen Schlägen Wie wild und wilder der Reigen sich Nur wer die Sehnsucht kennt, Ruh und Sicherheit verspricht. schlingt! Weiß, was ich leide! Dann ruh’n sie ermüdet vom Allein und abgetrennt Darum an dem langen Tage, nächtlichen Reih’n; Von aller Freude, Merke dir es, liebe Brust: Es rauschen die Buchen in Schlummer Seh ich ans Firmament Jeder Tag hat seine Plage sie ein, Nach jener Seite. Und die Nacht hat ihre Lust. Und die aus der glücklichen Heimat Ach! der mich liebt und kennt, Johann Wolfgang von Goethe verbannt, Ist in der Weite. Sie schauen im Traume das glückliche Es schwindelt mir, es brennt 20. So laßt mich scheinen, bis ich Land. Mein Eingeweide. werde Op.98a,9 Doch wie nun im Osten der Morgen Nur wer die Sehnsucht kennt, So laßt mich scheinen, bis ich werde; erwacht, Weiß, was ich leide! Zieht mir das weiße Kleid nicht aus! Verlöschen die schönen Gebilde der Johann Wolfgang von Goethe Ich eile von der schönen Erde Nacht; Hinab in jenes feste Haus. Es scharret das Maultier beig 18. Heiß' mich nicht reden Op.98a,5 Tagesbeginn, Heiß' mich nicht reden, heiß' mich Dort ruh ich eine kleine Stille, Fort zieh’n die Gestalten, wer sagt dir, schweigen, Dann öffnet sich der frische Blick, wohin? Denn mein Geheimnis ist mir Pflicht! Ich lasse dann die reine Hülle, Ich möchte dir mein ganzes Innre Den Gürtel und den Kranz zurück. 2. Lied zeigen, In meinem Garten die Nelken Allein das Schicksal will es nicht. Und jene himmlischen Gestalten, Mit ihrem Purpurstern Sie fragen nicht nach Mann und Weib, Müssen nun alle verwelken, Zur rechten Zeit vertreibt der Sonne Und keine Kleider, keine Falten Denn du bist fern. Lauf Umgeben den verklärten Leib. Auf meinem Heerde die Flammen Die finstre Nacht, und sie muß sich Die ich bewacht so gern, erhellen; Zwar lebt' ich ohne Sorg und Mühe, Sanken in Asche zusammen, Der harte Fels schließt seinen Busen Doch fühlt' ich tiefen Schmerz genung. Denn du bist fern. auf, Vor Kummer altert' ich zu frühe Die Welt ist mir verdorben, Mißgönnt der Erde nicht die tief Macht mich auf ewig wieder jung! Mich grüßt nicht Blume, nicht Stern, verborgnen Quellen. Johann Wolfgang von Goethe Mein Herz ist lange gestorben, Denn du bist fern! Ein jeder sucht im Arm des Freundes Ruh, CD34 3. Ländliches Lied Dort kann die Brust in Klagen sich COMPLETE SECULAR CHORAL MUSIC Und wenn die Primel schneeweiß ergießen; Drei Gedichte Op.29 (Geibel) blickt Allein ein Schwur drückt mir die Lippen 1. Zigeunerleben am Bach aus dem Wiesengrund, zu, Im Schatten des Waldes, im Und wenn am Baum die Kirschblüt Und nur ein Gott vermag sie Buchengezweig, nickt aufzuschließen. Da regt’s sich und raschelt und flüstert Und die Vöglein pfeifen im Wald Johann Wolfgang von Goethe zugleich. allstund: Es flackern die Flammen, es gaukelt Da flickt der Fischer das Netz in Ruh’, 19. Singet nicht in Trauertönen der Schein Denn der See liegt heiter im Op.98a,7 Um bunte Gestalten, um Laub und Sonnenglanz; Singet nicht in Trauertönen Gestein. Da sucht das Mädel die roten Schuh’ Von der Einsamkeit der Nacht, Da ist der Zigeuner bewegliche Schar

43 95020 Schumann Edition

Und schnürt das Mieder sich eng zum Hell strahlt das Morgenrot! Von Wasserblumen zugedeckt. Tanz, Ihr Vöglein hoch im Fichtenbaum, Und denket still, 5. Am Bodensee (A. Platen) Daß ihr mir nicht den Schläfer weckt! Ob der Liebste nicht kommen will. I. Schwelle die Segel, günstiger Wind! Doch leise weht das Schilf und wiegt Es klingt die Fiedel, es brummt der Baß Trage mein Schiff an das Ufer der Das Haupt mit leichtem Sinn, Der Dorfschulz sitzet im Schank beim Ferne, Ein blauer Falter aber fliegt Wein, Scheiden muß ich, so scheid’ ich gerne, Darüber einsam hin. Die Tänzer dreh’n sich ohn’ Unterlaß Schwelle die Segel, günstiger Wind! An der Lind’ im Abendschein. Schwelle die Segel, günstiger Wind! 10. Die Minnesänger (Heine) Und geht’s nach Haus um Mitternacht, Daß ich den Boden, den heimischen, Zu dem Wettgesange schreiten Glühwürmchen trägt das Laternchen schaue, Minnesänger jetzt herbei; vor; Fahre du wohl, Helvetiens Aue, Ei, das gibt ein seltsam Streiten, da küßt der Bube sein Dirnel sacht Schwelle die Segel, günstiger Wind! Ein gar seltsames Turnei! und sagt ihr leis’ ein Wörtchen ins Ohr, Schwelle die Segel, günstiger Wind! Phantasie, die schäumend wilde, und sie denken beid’: Wenn ich auch hier im Entzücken Ist des Minnesängers Pferd, o du selige fröhliche Maienzeit! verweile, Und die Kunst dient ihm zum Schilde, Drüben knüpfen mich liebende Seile, Und das Wort, das ist sein Schwert. Vier Gesänge Op.59 Schwelle die Segel, günstiger Wind! Hübsche Damen schauen munter 4. Nord oder Süd (K. Lappe) Vom beteppichten Balkon, Nord oder Süd! II. Wiederkehrend nach dem Doch die rechte ist nicht drunter Wenn nur im warmen Busen Vaterlande, Mit des Siegers Myrthenkron’. Ein Heiligtum der Schönheit und der Hofft’ ich, deine Lilienhand zu drücken, Andre Leute, wenn sie springen Musen, Traut’re Bande würden uns, so hofft’ In die Schranken, sind gesund; Ein götterreicher Himmel blüht. ich, Doch wir Minnesänger bringen Nur Geistesarmut kann der Winter Dann beglücken, Dort schon mit die Todeswund’. morden; Wiederkehrend nach dem Vaterlande! Kraft fügt zu Kraft und Glanz zu Glanz Wehe mir, du bist vorangegangen 11. Die Lotosblume (Heine) der Norden! Nach viel besser’m Vaterlande. Die Lotusblume ängstigt Nord oder Süd! Welch’ Verlangen, Sich vor der Sonne Pracht Wenn nur die Seele glüht! DaB auch ich bald meinen Nachen Und mit gesenktem Haupte Stadt oder Land! steure Erwartet sie träumend die Nacht. Nur nicht zu eng die Räume, Nach viel besser’m Vaterland, o Teure! Der Mond, der ist ihr Buhle Ein wenig Himmel, etwas Grün der Er weckt sie mit seinem Licht, Bäume 6. Jägerlied (Möricke) Und ihm entschleiert sie freundlich Zum Schatten vor der Sonne Brand. Zierlich ist des Vogels Tritt im Schnee, Ihr frommes Blumengesicht, Nicht an das Wo ward Seligkeit Wenn er wandelt auf des Berges Höh’: Sie blüht und glüht und leuchtet gebunden, Zierlicher schreibt Liebchens liebe Und starret stumm in die Höh’; Wer hat das Glück schon außer sich Hand, Sie duftet und weinet und zittert gefunden? Schreibt ein Brieflein mir in’s ferne Vor Lieb’ und Liebesweh’. Stadt oder Land! Land. Was draußen liegt, ist Tand! In die Lüfte hoch ein Reiher steigt, 12. Der Zecher als Doktrinär (Mosen) Knecht oder Herr! Dahin weder Pfeil noch Kugel fleugt: Was quälte dir dein banges Herz? Auch Könige sind Knechte. Tausendmal so hoch und so geschwind Liebesschmerz! Gebeut uns nur, bist du verständiger! die Gedanken treuer Liebe sind! Was machte dir dein Auge rot? Doch soll kein Hochmut unsre Brust Liebesnot! verhöhnen, 7. Gute Nacht (Rückert) Was gab dir Sorgen ohne Zahl? Nur Sklavensinn kann fremden Launen Die gute Nacht, die ich dir sage, Liebesqual! frönen! Freund, hörest du! Ei, das hast du schlimm bedacht, Knecht oder Herr! Ein Engel, der die Botschaft trage Denn schon manchesmal Nur keines Menschen Narr! Geht ab und zu. Hat gar grausam umgebracht Jung oder alt! Er bringt sie dir und hat mir wieder Liebesschmerz und -qual. Was kümmern uns die Jahre, Den Gruß gebracht: Was heilte dich von deiner Pein? Der Geist ist frisch, doch Schelme sind Dir sagen auch des Freundes Lieder Alter Wein! die Haare, Jetzt gute Nacht. Was gab dir dann den besten Trost? Auch mir ergraut das Haupt zu bald! Frischer Most! Doch eilt nur, Locken, glänzend euch 8. Hirtenknabengesang (A. von Was stärkte wieder deinen Mut? zu färben, Droste-Hülshoff) Ja, Traubenblut! Es ist nicht Schande, Silber zu Heloe! Heloe! Ei, so bringt uns schnell herbei erwerben! Komm du auf unsre Heide, Dieses edle Gut, Jung oder alt! Wo ich mein’ Schäflein weide, Denn nun bleibt es doch dabei, Nur erst im Grabe kalt! Komm, o komm in unser Bruch, Wein erfrischt das Blut. Schlaf oder Tod! Da gibts der Blümelein genug! Willkommen, Zwillingsbrüder! Heloe! Heloe! 13. Rastlose Liebe (Goethe) Der Tag ist hinn, es sinkt die Wimper Ich sitze auf dem Walle, Dem Schnee, dem Regen, nieder! Meine Schäflein schlafen aIle, Dem Wind entgegen, Traum ist der Erde Glück und Not! Komm, o komm in unsern Kamp, Im Dampf der Klüfte Zu kurzer Traum, zu schnell Da wächst das Gras wie Bram so lang! Durch Nebeldüfte, verrauschtes Leben, Immer zu! Immer zu! Warum so schön und doch so rasch Sechs Lieder Op.33 Ohne Rast und Ruh! verschweben? 9. Der träumended See (Mosen) Lieber durch Leiden Schlaf oder Tod! Der See ruht tief im blauen Traum, Will ich mich schlagen,

44 95020 Schumann Edition

Als so viel Freuden Dem treuen Hochlandmädchen. Die alte gute Zeit! Des Lebens ertragen. Und bin ich auch getrennt von ihr, Wir pflückten Blumen uns im Wald, Alles das Neigen Den Schwur der Treue hält sie mir, Auf Rainen schmal und breit Von Herzen zu Herzen, Ja nur an mich denkt inniglich Und denken pilgermülde noch Ach, wie so eigen Mein treues Hochlandmädchen! Der alten guten Zeit. Schaffet das Schmerzen! Sie hat mein Herz und meine Hand, Im vollen Becher lebe sie, Wie soll ich fliehen? Geknüpft ist unser Seelenband; Die alte gute Zeit! Wälderwärts ziehen? Ich bleibe dein, du bleibest mein, Wie freut’ als Knaben uns am Bach Alles vergebens! Mein süßes Hochlandmädchen! Der muntern Welle Streit, Krone des Lebens, Lebt wohl, ihr grünen Schatten, o, Doch Meere brausten zwischen uns Glück ohne Ruh’, Lebt wohl, ihr sonn’ gen Matten, o, Seit jener goldnen Zeit. Liebe, bist du! Im fernen Hain sing ich allein Im vollen Becher lebe sie, Von meinem Hochlandmädchen! Die alte gute Zeit! 14. Frühlingsglocken (Reinick) Gib, Bruder, gib mir deine Hand, Schneeglöckchen tut läuten! 16. Zahnweh Die meine sieh’ bereit! Was hat das zu bedeuten? Wie du mit gift’gem Stachel fast Ein Händedruck, ein froher Blick Ei, gar ein lustig Ding! Die Kiefern mir zerrissen hast Der alten guten Zeit! Der Frühling heut’ geboren ward, Mein Ohr durchdröhnet ohne Rast Im vollen Becher lebe sie, Ein Kind der allerschönsten Art; Dein Marterstich. Die alte gute Zeit! Zwar liegt es noch im weißen Bett, Du bist der Nerven Pein und Last: Doch spielt es schon so wundernett, Fluch über dich! 19. Hochlandbursch Drum kommt, ihr Vögel, aus dem Süd’ Stellt Fiebers Glut und Frost sich ein, Schönster Bursch, den je ich traf, Und bringet neue Lieder mit! Zwickt’s hier und dort in Mark und Wackrer Bursche, Hochlandbursch! Ihr Quellen all, erwacht im Tal! Bein, Trug den Plaid und war so brav, Was soll das lange Zaudern? Mitleid und Trost wird uns verleih’n Wackrer Bursche, Hochlandbursch! Sollt mit dem Kinde plaudern! Des Nachbars Herz; Blaue Mütze stand ihm gut, Maiglöckchen tut läuten! Du aber fügst zu Höllenpein Wackrer Bursche, Hochlandbursch! Was hat das zu bedeuten? Noch Spottes Schmerz! War ein edles treues Blut, Frühling ist Bräutigam! Mir rieselt’s eiskalt über’s Kinn, Wackrer Bursche, Hochlandbursche! Macht Hochzeit mit der Erde heut’ Die Sessel schleudr’ ich her und hin, Hömerschall, Kanonenknall, Mit großer Pracht und Festligkeit. Um’s Feuer tanzt mit lust’gem Sinn Holde Maid vom Niederland, Wohlauf denn, Nelk’ und Tulipan, Die kleine Brut, Dröhnen in der Berge Wall, Und schwenkt die bunte Ein Schwarm von Hummeln, Holde Maid vom Niederland, Hochzeitfahn’! Ach! Ich bin Wahnsinn und Wut! Ruhm und Ehre laden ein, Du Ros und Lilie, schmückt euch fein! Von allen Plagen auf der Welt, Holde Maid vom Niederland, Brautjungfern sollt ihr heute sein! Mißratner Ernte, wenig Geld, Freiheit soll die Losung sein, Schmetterling, sollt bunt und flink Der Schurken Zunft, Holde Maid vom Niederlande! Den Hochzeitreigen führen, Die Netze stellt Rückwärts wird die Sonne geh’n, Die Vögel musizieren! Mit List und Fleiß Wackrer Bursche, Hochlandbursch! Blauglöckchen tut läuten! Und dem, was Freud’ uns sonst Eh’ sie mutlos dich geseh’n, Was hat das zu bedeuten? vergällt, Wackrer Bursche, Hochlandbursch! Ach, das ist gar zu schlimm! Trägst du den Preis! Folge deines Ruhmes Stern, Heut’ nacht der Frühling scheiden O Schwefelhaupt im Glutpalast, Wackrer Bursche, Hochlandbursch! muß, Der du die Qual geboren hast, Land und Krone deinem Herrn, Drum bringt man ihm den Und willst, daß Nebel und Morast Wackrer, wackrer Hochlandbursche! Abschiedsgruß, Auf Erden weh’, Glühwürmchen ziehn mit Lichtern hell, Gib jedem, der Alt-Schottland haßt, 20. Beim Abschied zu singen Op.84 (E. Es rauscht der Wald, es klagt der Quell, Ein Jahr dein Weh! von Feuchtersleben) Dazwischen singt mit süßem Schall Es ist bestimmt in Gottes Rat, Aus jedem Busch die Nachtigall 17. Mich zieht es nach dem Dörfchen Daß man vom Liebsten, was man hat, Und wird ihr Lied so bald nicht müd’, hin Muß scheiden; Ist auch der Frühling schon so ferne - Mich zieht es nach dem Dörfchen hin, Wie wohl doch nichts im Lauf der Welt Sie hatten ihn alle so gerne! In’s Gärtchen, wo sie oft erschien; Dem Herzen, ach, so sauer fällt Mich zieht es nach dem Dörfchen hin Als scheiden, ja, scheiden! Fünf Lieder Op.55 (Burns) Und meiner süßen holden Jean. So dir geschenkt ein Blümlein was, 15. Das Hochlandmädchen Und niemand wisse, ahne kaum, So tu es in ein Wasserglas, Nicht Damen tönt von hohem Rang Woher ich kam, wohin ich geh’, Doch wisse: Mein kunstlos ländlicher Gesang; Als Liebchen, das ich dort am Zaun Blüht morgen dir ein Röslein auf, Mir bleibe fern so eitler Stern; Verstohlen meiner harren seh’. Es welkt wohl schon die Nacht darauf; Gebt mir mein Hochlandmädchen! Ja, zu der Eiche wird sie geh’n, Das wisse, das wisse! In grünen Tales Schatten, o. Wohin wir heimlich uns bestellt. Und hat dir Gott ein Lieb beschert; Auf sonn’ ger Heide Matten, o, Wie doch bei jedem Wiederseh’n! Und hältst du sie recht innig wert, Da sitz’ ich gern und singe gern Mein Liebchen doppelt mir gefällt! Die Deine: Von meinem Hochlandmädchen. Es wird wohl wenig Zeit nur sein, Und wären jene Hügel mein, 18. Die alte, gute Zeit Da laßt sie dich so gar allein, Palast und Park in Prunk und Schein: Wer lenkt nicht gern den heitern Blick Dann weine, dann weine! Ich liebte doch mein Mädchen noch, In die Vergangenheit, Nun mußt du mich auch recht Mein liebes Hochlandmädchen! Wer denkt nicht alter Freundschaft versteh’n, Mich haßt das Glück nur allzusehr; gern Ja, recht versteh’n! Fort muß ich über Land und Meer: Und alter guter Zeit? Wenn Menschen auseinandergeh’n, Doch wo ich sei, ihr’ bleib’ ich treu, Im vollen Becher lebe sie, So sagen sie: auf Wiederseh’n!

45 95020 Schumann Edition

Auf Wiederseh’n! Und wehrt dem Kusse nicht. Sich heiser danach schrein. O komm zu mir, O komm zu mir, So lang er ruhig wallend CD35 Wenn durch die Nacht wandelt das Sein grünes Kleid noch trägt, Drei gemischte Chöre (Geibel) Sternenheer, So lang ein Ruder schallend music by Clara Schumann Dann schwebt mit uns in In seine Wogen schlägt! 1. Abendfeier in Venedig Mondespracht Sie sollen ihn nicht haben, Ave Maria! Meer und Himmel ruhn, Die Gondel übers Meer. Den freien deutschen Rhein, Von allen Türmen hallt der Glocken So lang sich Herzen laben Ton. 4. Die rote Hanne Op.31 No.3 An seinem Feuerwein, Ave Maria! Laßt vom ird’ schen Tun, (Béranger) So lang in seinem Strome Zur Jungfrau betet, zu der Jungfrau Den Säugling an der Brust, Noch fest die Felsen steh’n. Sohn! Den zweiten der Knaben auf dem So lang sich hohe Dome Des Himmels Scharen selber knien nun Rücken, In seinem Spiegel seh’n! Mit Lilienstäben vor des Vaters Thron, Führt sie an der Hand den Sie sollen ihn nicht haben, Und durch die Rosenwolken wehn die Erstgebornen, Den freien deutschen Rhein, Lieder Der fast entkleidet, barfuß, friert. So lang dort kühne Knaben Der sel ‘ gen Geister feierlich Den Vater haben sie gefangen, Um schlanke Dirnen frei’n, hernieder. Er kühlt im Kerker seinen Mut. So lang die Flosse hebet O heil’ge Andacht, welche jedes Herz Sei Gott du mit der roten Hanne! Ein Fisch auf seinem Grund, Mit leisen Schauern wunderbar Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. So lang ein Lied noch lebet durchdringt! Ich sah sie oft in bessern Tagen, In seiner Sänger Mund. O sel’ger Glaube, der sich himmelwärts Schulmeisters liebes Töchterlein; Sie sollen ihn nicht haben, Auf des Gebetes weißem Fittich Sie spann und sang und las und nähte, Den freien deutschen Rhein, schwingt! Ein herzig Kind und schmuck und fein; Bis seine Flut begraben In milde Tränen löst sich da der Beim Sonntagstanz im Kreis der Des letzten Mann’s Gebein. Schmerz, Linden, Indes der Freude Jubel sanfter klingt. Wie war sie froh und wohlgemut! Ritornelle Op.65 (Rückert) Ave Maria! Erd’ und Himmel scheinen Sei Gott du mit der roten Hanne! 6. Zum Anfang Bei diesem Laut sich liebend zu Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. Mache deinem Meister Ehre, O vereinen. Ein junger reicher hübscher Pächter Geselle, Versprach ihr einst ein beßres Glück; Baue recht! 2. Vorwärts Ihr rotes Haar, das ward verspottet, Wie das Maß er hat genommen, nimm Laß das Träumen, laß das Zagen, Der reiche Freier trat zurück; die Kelle, Unermüdet wandre fort! Es kamen andre, gingen wieder, Baue recht! Will die Kraft dir schier versagen, Sie hatte ja kein Heiratsgut. Nicht um deine Mitgesellen sorge, Wie “Vorwärts” ist das rechte Wort. Sei Gott du mit der roten Hanne! sie mögen baun; Darfst nicht weilen, wenn die Stunde Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. Dafür laß den Meister sorgen, deine Rosen dir entgegenbringt, Ein Taugenichts war schnell Stelle Wenn dir aus des Meeres Grunde entschlossen: Baue recht! Die Sirene lockend singt. Ich nehm’ dich zum Weibe, blond oder Frage nicht, was mühsam heute Deine Vorwärts, vorwärts! Im Gesange rot; Hand gefügt, Ringe mit dem Schmerz der Welt, Drei Büschen hab’ ich, weiß die Wie bald wohl im Sturm der Zeiten es Bis auf deine heiße Wange Schliche, Zerschelle, Goldner Strahl von oben fällt, Der Förster macht mir keine Not; Baue recht! Bis der Kranz, der dichtbelaubte, Den Schwarzrock will ich auch Mache deinem Meister Ehre, o Schattig deine Stirn umwebt, bezahlen, Geselle, Bis verklärend überm Haupte Des Sprüchlein uns zusammen tut. Baue recht! Dir des Geistes Flamme schwebt. Sei Gott du mit der roten Hanne! Vorwärts drum durch Feindes Zinnen, Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. 7. Die Rose stand im Tau Vorwärts durch des Todes Pein, Sie sprach nicht nein, mit sanfter Die Rose stand im Tau Wer den Himmel will gewinnen, Lockung Es waren Perlen grau; Muß ein rechter Kämpfer sein! Gebot Natur in ihrer Brust, Als Sonne sie beschienen, Und dreimal ward allein im Walde Wurden sie zu Rubinen. 3. Gondoliera Sie Mutter unter bittrer Lust. O komm zu mir, O komm zu mir, Die Kinder treiben und gedeihen, 8. Lasst Lautenspiel und Becherklang Wenn durch die Nacht wandelt das Ein blühend frisch gesundes Blut. Laßt Lautenspiel und Becherklang nicht Sternenheer , Sei Gott du mit der roten Hanne! rasten, Dann schwebt mit uns in Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. So lang es Zeit ist zu der Jugend Festen Mondespracht Des treuen Weibes nächt’gen Jammer Ist Fasching aus, so folgen dann die Die Gondel übers Meer. Erhellet noch ein milder Schein. Fasten. Die Luft ist weich wie Liebesscherz. Sie lächelt: ihre Kleinen werden Sanft spielt der goldne, goldne Schein, Schwarzlockig wie der Vater sein; 9. Blüt’oder Schnee Die Zither klingt und zieht dein Herz Sie lächelt: ach, aus ihrem Lächeln Blüt’oder Schnee! Mit in die Lust hinein. Schöpft der Gefangne frischen Mut. Lust oder Weh! Das ist für Liebende die Stund’, Sei Gott du mit der roten Hanne! Ein Windhauch schüttelt des Lebens Liebchen, wie ich und du; Der Wilddieb sitzt in sichrer Hut. Baum, So friedlich blaut des Himmels Rund, Zerronnen ist Frühlings- und Es schläft das Meer in Ruh. 5. Der deutscbe Rhein (Becker) Wintertraum! Und wie es schläft, da sagt der Blick, Sie sollen ihn nicht haben, Was nie die Zunge spricht, Den freien deutschen Rhein, Die Lippe zieht sich nicht zurück Ob sie wie gier’ ge Raben

46 95020 Schumann Edition

Dein ist der Sieg! Kommt nur herein mit eurer List, 10. Gebt mir zu trinken Mit Leitern, Strick und Banden! Gebt mir zu trinken! 16. Zu den Waffen (Ullrich) Der Herr doch noch viel stärker ist, Was in den Sternen steht, kann man Vom Angesicht die Mask’ herab! Macht euren Witz zuschanden. nicht ändern, Es schlägt die Geisterstunde: Wie wart ihr klug! Doch man vergißt es bei der Gläser Der Geist erstehet aus dem Grab Nun schwindelt Trug Blinken! Mit neuem Tag im Bunde! Hinab vom Felsenrande, Und ihr gebt noch den Herren Dank, Wie seid ihr dumm, o Schande! 11. Zürne nicht des Herbstes Wind Daß sie euch so vergnügen? Gleich wie die Stämme in dem Wald Zürne nicht des Herbstes Wind, Ob falsch ihr Spiel, ob Gift ihr Trank, Woll’n wir zusammenhalten! Der die Rosen raubet, Ob ihre Worte Lügen? Ein feste Burg, Trutz der Gewalt, Sondern Rosen geh’geschwind Weh! Ohren zu haben und Augenlicht Verbleiben treu die Alten. Pflücken, eh’ er schnaubet. Und sehn nicht dürfen und hören Steig’, Sonne, schön! nicht! Wirf von den Höh’n 12. In Sommertagen rüste den Ihr ahnet nicht das Gaukelspiel, Nacht und die mit ihr kamen, Schlitten Das ihr geäfft umlungert; Hinab in Gottes Namen! In Sommertagen Ihr hoffet stets, ihr hoffet viel, Rüste den Schlitten, Und quält euch, friert und hungert. 19. Freiheitslied (Rückert) Und deinen Wagen Noch gibt es Linnen, gibt noch Brot, Zittr’, o Erde, dunkle Macht In Winters Mitten! Zu speisen euch, zu kleiden: Bis zum Abgrund nieder; Ein Wort, ein Wort – und eure Not Der Gedank’ ist aufgewacht, 13. Hätte zu einem Traubenkerne Verwandelt sich in Freuden! Schüttelt sein Gefieder, Hätte zu einem Traubenkerne O Qual, zu tragen ein Herz so voll Will geflügelt dir entfliehn, Mich nur doch der Himmel bestimmt! Und knirschen müssen in stummem Wenn du nicht wirst fesseln ihn, Niemand kenn’ ich, nah’ und ferne, Groll! Sprich, ob du’s wirst können! Der so ganz im Genusse schwimmt! Stolz ragt der Zwingburg Giebelfeld, Wie des Kerkers Fuge kracht, Die Zeichendeuter weisen Wenn von einem Blitze 14. In Meeres Mitten ist ein offner Empor und wollen aller Welt Dem, der drinnen liegt in Nacht, Laden Sein mystisch Dreieck preisen. Wird gezeigt die Ritze, In Meeres Mitten ist ein offner Laden, Das Reich, die Kraft, die Herrlichkeit! Wie das Haupt die Hoffnung hebt, Und eine junge Kaufmannsfrau Schaut auf, daß ihr nicht wittert, Und der Geist zur Freiheit strebt, darinnen, Wie unten klafft die Fuge weit, Und entfleugt den Mauern! Die feil had golden Band und Und Säul’ und Angel zittert! Wie im Arm der Buhlerin Seidenfaden. Ha, fühlen des Armes gewalt’ge Sucht Einer liegt versunken, In Meeres Mitt’ ist ein Altar erhaben, – Durch den lustberauschten Sinn Mit Rosenkränzen kommen alle Und führen nicht können des Schlages Plötzlich zuckt ein Funken, Frauen! Wucht! Daß er dort, wo Engel geh’n, O bittet ihn für mich, Jesum den Sieht die reine Liebe steh’n, Knaben! 17. Schwarz-Rot-Gold (F. Freiligrath) Die ihn aufwärts winket! Im Kümmernis und Dunkelheit, Drei Männerchöre aus dem Da mußten wir sie bergen! 20. Schlachtgesang (Klopstock) Revolutionsjahr 1848 Nun haben wir sie doch befreit, Mit unserm Arm ist nichts getan; 15. Deutscher Freiheitsgesang (J. Befreit aus ihren Särgen! Steht uns der Mächtige nicht bei, Fürst) Ha, wie das blitzt und rauscht und Der Alles ausführt! Der Sieg is dein, mein Heldenvolk! rollt! Umsonst entflammt uns kühner Mut, Wer dürfte dir ihn nehmen! Hurra, du Schwarz, du Rot, du Gold! Wenn uns der Sieg von Dem nicht Es wird dein zornentflammter Blick Pulver ist schwarz, wird, Die Widersacher lähmen. Blut ist rot, Der Alles ausführt! Ein Jubelruf erfüllt die Luft, Golden flackert die Flamme! Vergebens fließet unser Blut Die alte Weisheit geht zur Gruft, Und der das Lied für euch erfand Für’s Vaterland, wenn Der nicht hilft, Und läßt nicht einmal Moderduft, In einer dieser Nächte, Der Alles ausführt! Sie war ein leerer Schemen! Der wollte, daß ein Musikant Auf! in den Flammentod hinein! Dein ist der Sieg! Es bald in Noten brächte! Wir lächelten dem Tode zu Der Sieg is dein, mein Heldenvolk! Heißt das: ein rechter Musikant! Und lächeln, Feind’, euch zu! Wer dürfte dir ihn nehmen! Hurra! Dann kläng’ es hell durchs Der Tanz, den unsre Trommel schlägt, Dein Flug is kühn, doch ist er fest; deutsche Land! Der laute, schöne Kriegestanz, Die Wildheit wirst du zähmen. Pulver ist schwarz, Er tanzet hin nach euch! Dir ist der Taumel ja verhaßt, Blut ist rot, Die dort trompeten, hauet ein, Die Freiheit unser neuer Gast, Golden flackert die Flamme! Wo unser roter Stahl das Tor Du hast ihn würdig aufgefaßt Euch weit hat aufgetan! Und weißt ihn aufzunehmen. Drei Gesänge Op.62 Seht ihr den hohen weißen Hut? Dein ist der Sieg! 18. Der Eidgenossen Nachtwache Seht ihr das aufgehobne Schwert, Der Sieg ist dein, mein Heldenvolk! (Eichendorff) Das Feldherrn Hut und Schwert? Wer dürfte dir ihn nehmen! In stiller Bucht, bei finstrer Nacht, Fern ordnet er die kühne Schlacht. Dein kräft’ger Arm die Schwachen Ruht tief die Welt im Grunde; Und jetzo, da’s Entscheidung gilt, trägt, Die Berge rings stehn auf der Wacht, Tut er’s dem Tode nah! Die heut’ sich selbst noch lähmen. Der Himmel macht die Runde, Durch ihn und uns ist nichts getan, Bald gibt’s dann keinen, der da zagt, Geht um und um Steht uns der Mächtige nicht bei, Und allen neues Leben tagt, Um’s Land herum, Der Alles ausführt! Ob denen Deutschlands Banner ragt. Mit seinen goldnen Scharen, Wir lächelten dem Tode zu Du wirst sie All’ aufnehmen! Die Frommen zu bewahren! Und lächeln, Feind’ euch zu!

47 95020 Schumann Edition

Hinein, hinein! Dämmer macht Wild vertraut, So dient’ der Knab’ auf Ringangs Dort dampft es noch, hinein, hinein! Was man früh angeseh’n, Schloß, Hurrah! Wird uns nicht leicht entgeh’n. In der Jägertracht und hat ein Roß, Früh steht der Jäger auf Mit Rohtraut zu jagen! Fünf Gesänge Op.137 (Laube) Und beginnt den Tageslauf. “O daß ich doch ein König wär’ 21. Zur hohen Jagd Das erste Licht auf’s Büchsenkorn Rohtraut, Schön-Rohtraut lieb’ ich so Frisch auf zum fröhlichen Jagen, Bringt mehr als ein ganzer Tagesborn. sehr. Ihr Jäger, auf zur Pirsch! Auf zur Jagd! Schweig stille, mein Herz, schweig Wir wollen den Hirsch erjagen, still!“ Den edlen roten Hirsch. 25. Bei der Flasche Einstmals sie ruhten am Eichenbaum, Der Tag steigt auf in Frische, Die ernste strenge Jägerei, Da lacht’ Schön-Rohtraut: Der Hirsch kehrt heim vom Feld; Die kennen wir allein, “Was siehst du mich an so wunniglich? Frisch auf denn ins Gebüsche, In Wald und Feld zu leben, Wenn du das Herz hast, küsse mich!” Wo er den Wechsel hält. Vertieft in Ursprungs Weben, Ach, erschrak der Knabe, Drum auf, es lebe das Jagen, Ist deutsches Jagdgedeih’n, Doch denket er: “Mir ist’s vergunnt!“ Dies stete Gewitter der Welt! Ist Jagdgedeih’n. Und küssset Schön-Rohtraut auf den Die Traurigen mögen sich plagen, So trinkt darauf ein volles Glas; Mund- Der Filz mag trachten nach Geld! Es lebe deutsche Jagd! „Schweig stille, mein Herz, schweig Wir seh’n am Abend und Morgen In Lust die Träume spinnend, still!“ Nach rüst’gen Taten hinaus, Und die Kunst, die Taten sinnend Darauf sie ritten schweigend heim, Weib, Kinder, Schulden und Sorgen Die uns so wohl behagt, Rohtraut, Schön-Rohtraut, Behüte Gott zu Haus. So wohl behagt. Es jauchzt der Knab’ in seinem Sinn: Sie übt die Seele, übt die Hand, “Und würd’st du heute Kaiserin, 22. Habet Acht! Nährt Frische, Kraft und Mut. Mich sollt’s nicht kränken: Habet Acht Wenn’s gilt das Reich zu wahren, Ihr tausend Blätter im Walde wißt, Auf der Jagd! Wir sind in Waffen wohl erfahren, Ich hab’ Schön-Rohtrauts Mund Mancher ist zu Grund gegangen, Ja, gilt’s das Reich zu wahren, geküßt- Weil der Nachbar sich verfangen, Wir sind in Waffen wohl erfahren. Schweig stille, mein Herz, schweig Und ein Lauf ist los gegangen! Hoch deutsches Jägerblut! still!“ Habet Acht Auf der Jagd! CD36 3. Heidenröslein (Goethe) Habet Acht Romanzen und Balladen Book I Op.67 Sah ein Knab’ ein Röslein steh’n, Auf der Jagd! 1. Der König von Thule (Goethe) Röslein auf der Heiden, Rasch ist noch nicht unbesonnen, Es war ein König in Thule, War so jung und morgenschön, Blinde Hast hat nie gewonnen, Gar treu bis an das Grab, Lief er schnell, es nah’ zu seh’n, Halb gezielt is ganz zerronnen. Dem sterbend seine Buhle Sah’s mit vielen Freuden, Habet Acht Einen goldnen Becher gab. Röslein, Röslein, Röslein rot, Auf der Jagd! Es ging ihm nichts darüber, Röslein auf der Heiden. Er leert’ ihn jeden Schmaus, Knabe sprach: Ich breche dich, 23. Jagdmorgen Die Augen gingen ihm über, Röslein auf der Heiden! O frischer Morgen, frischer Mut, So oft er trank daraus. Röslein sprach: Ich steche dich, Wie will ich euer gedenken! Und als er kam zu sterben, Daß du ewig denkst an mich, Wer weiß, wird mir ein solches Gut Zählt’ er seine Städt’im Reich, Und ich will’s nicht leiden. Der Himmel nochmals schenken. Gönnt’ alles seinem Erben, Röslein, Röslein, Röslein rot, Daheim di Meinen treu und lieb, Den Becher nicht zugleich. Röslein auf der Heiden. In mir der rege Lebenstrieb, Er saß beim Königsmahle, Und der wilde Knabe brach Und über mir die Sterne! Die Ritter um ihn her, ‘s Röslein auf der Heiden; O frischer Morgen, frischer Mut, Auf hohem Vätersaale, Röslein wehrte sich und stach, Wie will ich euer gedenken. Dort auf dem Schloß am Meer. Half ihm doch kein Weh’ und Ach, Der Morgen löscht die Sterne aus, Dort stand der alte Zecher, Mußt’ es eben leiden, Er wirft mit Wind die Bäume; Trank letzte Lebensglut, Röslein, Röslein, Röslein rot, Ich tret’ aus dunklem Jägerhaus, Und warf den heil’gen Becher Röslein auf der Heiden. Verpustend die kurzen Träume. Hinunter in die Flut. Es saugt der Mund die frische Luft, Er sah ihn stürzen und trinken 4. Ungewitter (Chamisso) Die Brust schlingt herben Waldesduft, Und sinken tief ins Meer. Auf hohen Burgeszinnen Es hofft das Herz, was weiß ich! Die Augen täten ihm sinken Der alte König stand Und klarer, freier wird der Drang, Trank nie einen Tropfen mehr! Und überschaute düster Je mehr der Tag sich lichtet, Das düster umwölkte Land. Der Vogel auch versucht Gesang, 2. Schön-Rohtraut (Mörike) Es zog das Ungewitter S’ist Alles so wohl gerichtet. Wie heißt König Ringangs Töchterlein? Mit Sturmesgewalt herauf. Herr Gott, in deinem großen Haus, “Rohtraut, Schön-Rohtraut!”. Er stützte seine Rechte Wie schwer mag’s sein, wie leicht Was tut sie denn den ganzen Tag, Auf seines Schwertes Knauf. sieht’s aus, Da sie wohl nicht spinnen and nähen Die Linke, der entsunken Hab’ Dank für Jagd und Atmen! mag? Das goldene Scepter schon “Tut fischen und jagen!”. Hielt noch auf der finstern Stirne 24. Frühe “O daß ich doch ihr Jäger wär’! Die schwere goldne Kron’. Früh steht der Jäger auf Fischen und Jagen freute mich sehr, Da zog ihm seine Buhle Und beginnt den Tageslauf. Schweig stille, mein Herz, schweig Leis’ an des Mantels Saum: Das erste Licht auf’s Büchsenkorn still!“ “Du hast mich einst geliebet, Bringt mehr als ein ganzer Tagesborn. Und über eine kleine Weil’, Du liebst mich wohl noch kaum?” Dämmer ist Wildes Braut, „Rohtraut, Schön-Rohtraut”, “Was Lieb und Lust und Minne?

48 95020 Schumann Edition

Laß ab, du süsse Gestalt! Da blitzten viel Reiter, das Waldhorn „Wo krieg’ ich nun zwei Leidfräulein, Das Ungewitter ziehet klang, Die mein fein’s Lieb zu Grabe wein’n! Herauf mit Sturmesgewalt. Das was ein lustiges Jagen! Wo krieg’ ich nun sechs Reuterknab’n, Ich bin auf Burgeszinnen Der Bräutigam küßte die blasse Braut, Die mein fein’s Lieb zu Grabe trag’n! Nicht König mit Schwert und Kron’: Die Mutter sprach leis’:“Nicht klagen!“ Wie lang soll ich denn trauern geh’n? Ich bin der empörten Zeiten Fort schmettert das Horn durch die Bis alle Wasser zusammen geh’n? Unmächtiger, bangender Sohn. Schluchten laut, Ja, alle Wasser geh’n nicht zusamm’, “Was Lieb und Lust und Minne? Es war ein lustiges Jagen! So wird mein Trauren kein Ende ha’n!”. Laß ab, du süsse Gestalt! Und eh’ ich’s gedacht, war alles Das Ungewitter ziehet verhallt, Romanzen und Balladen Book III Herauf mit Sturmesgewalt“. Die Nacht bedecket die Runde, Op.145 Nur von den Bergen noch rauschet der 11. Der Schmidt (Uhland) 5. John Anderson (Burns) Wald, Ich hör’ meinen Schatz, John Anderson, mein Lieb! Wir haben Und mich schauert im Herzensgrunde. Den Hammer er schwinget, uns geseh’n, Das rauschet, das klinget, Wie rabenschwarz dein Haar, die 8. Der traurige Jäger (Eichendorff) Das dringt in die Weite, Stirne glatt und schön! Zur ew’gen Ruh’ sie sangen die schöne Wie Glockengeläute, Nun Glätte nicht noch Locke der Müllerin, Durch Gassen und Platz. schönen Stirne blieb; Die Sterbeglocken klangen noch über’n Am schwarzen Kamin, Doch segne Gott dein schneeig Haupt, Waldgrund hin. Da sitzet mein Lieber, Doch geh’ ich John Anderson, mein Lieb! Da steht ein Fels so kühle, wo keine vorüber, John Anderson, mein Lieb! Wir Wandrer geh’n, Die Bälge dann sausen, klommen froh bergauf, Noch einmal nach der Mühle wollt’ Die Flammen aufbrausen Und manchen heitern Tag begrüßten dort der Jäger seh’n. Und lodern um ihn. wir im Lauf. Die Wälder rauschten leise, sein Jagen Nun abwärts Hand in Hand, froh wie’s war vorbei, 12. Die Nonne (anon) bergauf uns trieb, Der blies so irrer Weise, als müsst’ das Sie steht am Zellenfenster, Und unten sel’ges Schlafengeh’n, John Herz entzwei, Denkt unablässig sein, Anderson, mein Lieb! Und still dann in der Runde ward’s Der ihr das Wort gebrochen, über Tal und Höh’n, Und blickt ins Land hinein. Romanzen und Balladen Book II Op.75 Man hat seit jener Stunde ihn Zwei Schäflein weiden im grünen Klee, 6. Schnitter Tod (Brentano) nimmermehr gesehn. Der Lenz tut wohl, der Lenz tut weh. Es ist ein Schnitter, der heißt Tod, Ein Duften und ein Flöten Hat Gewalt vom höchsten Gott, 9. Der Rekrut (Burns) Dringt aus dem Gartenraum, Heut’ wetzt er das Messer, (Übersetzung: Wilhelm Gerhard) Und über Eisengittern Es schneid’t schon viel besser, Sonst kam mein Johnnie zur Stadt vom Rauscht drein der Lindenbaum Bald, bald wird er drein schneiden, Land Zwei Vöglein sitzen in Wipfeln grün. Wir müssen’s nur leiden, In schäbiger Mütze mit schäbigem Miteinander die rosigen Wolken Hüte dich, hüte dich, schön’s Rand! zieh’n. Blümelein! Nun hat er ’nen Hut, die Feder Tief aus der Waldnacht drüben Was heut’ noch grün und frisch da darüber, Lispelt und lockt es gar; steht, Juchhei, braver Johnnie, stutz’ auf Voll Wehmut lauscht die Nonne, Wird morgen schon hinweg gemäht: deinen Biber! Sie träumt so wunderbar, Die edlen Narzissen, Stutz’deinen Biber und stutz’ ihn mir Dar wirft ihr, mitleidsvoll allein, Die Zierden der Wiesen, fein, Der Wind eine Blüt’ ins Kämmerlein. Die schön’ Hyazinthen, ’s geht über die Grenze durch Die türkischen Binden, feindliche Reih’n! 13. Der Sänger (Uhland) Hüte dich, hüte dich, schön’s Dort pfeifen die Kugeln hinüber, Noch singt den Widerhallen Blümelein! herüber, Der Knabe sein Gefühl; Das himmelfarbe Ehrenpreis, Juchhei, braver Johnnie, stutz’ auf Die Elfe hat Gefallen Die Tulipanen gelb und weiß, deinen Biber! Am jugendlichen Spiel. Die silberenen Glocken, Pfeifen die Kugeln die um das Gesicht, Es glänzen seine Lieder Die goldenen Flocken, So denk’ an dein Mädchen und fürchte Wie Blumen rings um ihn, Senkt, senkt alles zur Erden, dich nicht! Sie geh’n mit ihm wie Brüder Was wird daraus werden? Und bringst auch ’nen Hieb mit auf der Durch stille Haine hin. Hüte dich, hüte dich, schön’s Wange querüber, Er kommt zum Völkerfeste, Blümelein! Juchhei, braver Johnnie, ich hab’ dich Er singt im Köningssaal, Trotz! nur lieber! Ihm staunen alle Gäste, Tod, komm her, ich fürcht’dich nicht! Sein Lied verklärt das Mahl. Trotz! 10. Vom verwundeten Knaben Der Frauen Schönste krönen Eil’ daher in einem Schnitt, (Herder’s Volkslieder) Mit lichten Blumen ihn. Werd’ ich nur verletzet, Es wollt’ ein Mädchen früh aufsteh’n Er senkt das Aug’ in Tränen So werd’ ich versetzet Und in den grünen Wald spazieren Und seine Wangen glüh’n. In den himmlischen Garten, geh’n. Auf den alle wir warten, Und als sie nun in den grünen Wald 14. John Anderson (Burns) Freu’ dich, freu’ dich, du schön’s kam, (Übersetzung: Wilhelm Gerhard) Blümelein! Da fand sie einen verwundeten John Anderson, mein Lieb! Wir haben Knab’n. uns geseh’n, 7. Im Walde (Eichendorff) Der Knab’, der war von Blut so rot, Wie rabenschwarz dein Haar, die Es zog eine Hochzeit den Berg entlang, Und als sie sich verwand’t, war er Stirne glatt und schön! Ich hörte die Vögel schlagen! schon tot.

49 95020 Schumann Edition

Nun Glätte nicht noch Locke der Das empfangen hat eine liebliche Alt steht, schönen Stirne blieb; Braut, Der Doch segne Gott dein schneeig Haupt, Zum Garten muß es erblühen. So jung gewesen ist vorher! John Anderson, mein Lieb! Aus dem Brautgemach tritt eine Ohne Lust John Anderson, mein Lieb! Wir herrliche Sonn’, Schlägt Herz, klommen froh bergauf, Wie Nachtigall’n locket die Flöte, Und die Brust Und manchen heitern Tag begrüßten Die Tische wuchern wie Beete, Trägt Schmerz, wir im Lauf. Und es springet des Weines goldener O, Nun abwärts Hand in Hand, froh wie’s Born. Wie hob sie sonst sich frei und froh! bergauf uns trieb, Die Frauen erglühen Als ich dir Und unten sel’ges Schlafen geh’n, John Zu Lilien und Rosen, Lieb war, Anderson, mein Lieb! Wie die Lüfte, die losen, O wie mir da Die durch Blumen ziehen, Trieb klar 15. Romanze vom Gänsebuben (O. Rauschet das Küssen und Kosen. Vor Malsburg) Das Haus benedei’ ich und preis’ es Dem Blick ein Freudenlenz empor! Helf’ mir Gott, wie fliegen die Gänse, laut, Als ich dich Helf’ mir Gott, wie fliegen sie all’! Das empfangen hat eine liebliche Geh’n sah, ‘s hütete Cimocho, seinem Orte nah, Braut, Einsam mich Gänselein und Sorgen, eine böse Zum Garten muß es erblühen. Steh’n sah: Schar! O, Daß sie fort ihm gingen, dess’ hatt’ er 17. Bänkelsänger Willie (Burns) Wie trug ich’s daß mein Leben floh! kein’ Arg, (Übersetzung: Wilhlem Gerhard) Wo ist dein Leute, die nichts wissen, führen leicht O Bänkelsänger Willie, du ziehst zum Kranz, Mai? sich an! Jahrmarkt aus, Wohnt dir kein Baden in den Teichen ließ er allesamt, Du willst deine Geige verkaufen, o Glanz bei, Seine Augen gießen mehr dazu als Willie bleibe zu Haus. Wann halb. Doch wie man für die Geige schon Der Liebe, Sonnenschein zerrann? Wie er schaut und sieht hin sie fliegen blankes Silber ihm reicht, Nachtigall, all’, Da wird dem armen Willie das Auge Schwing’ dich Sagt er ganz erschrocken über solchen von Tränen feucht. Laut mit Schall, Fall: O Willie, verkauf’ deine Geige, verkauf’ Bring’ mich Helf’ mir Gott, wie fliegen die Gänse, mir die Geige fein, Hinab Helf’ mir Gott, wie fliegen sie all’! O Willie, verkauf’deine Geige und kauf’ Zur Ros’ ins Grab! Ach, ihr meine Schmerzen, fliegt nicht dir ein Schöppchen Wein. ihr einmal Nein, nimmer verkauf ich die Geige, 20. Das Schifflein (Uhland) Aus dem schweren Herzen ein für mich träfe zu harter Schlag. Ein Schifflein ziehet leise allemal? Ich hatte mit meiner Geige schon Den Strom hin seine Gleise. Wie nur tut ihr Wunder noch mit manchen glücklichen Tag! Es schwiegen, die drin wandern, meiner Qual, Jüngst lugt’ ich in der Schenke, sie Denn keiner kennt den andern. Macht Unmöglichkeiten möglich mir saßen um den Tisch, Was zieht hier aus dem Felle zumal! Und obenan saß Willie und sang und Der braune Waidgeselle? Falsche, falsche Bartolilla, freu’ dich geigte frisch. Ein Horn, das sanft erschallet, jetzt einmal, Sie lauschten seinen Tönen, wie glühte Das Ufer widerhallet. Giebst ja mir jetzunder nicht allein jedes Gesicht, Von seinem Wanderstabe mehr Qual. O Bänkelsänger Willie, verkauf deine Schraubt jener Stift und Habe, Und nun sieht er wieder, und er Geige nicht! Und mischt mit Flötentönen wieder sagt, Sich in des Hornes Dröhnen. Weil er von der Erde nichts mehr 18. Der Traum (Uhland) Das Mädchen saß so blöde, sehen kann: Im schönsten Garten wallten Als fehlt’ ihr gar die Rede, Helf’ mir Gott, wie fliegen die Gänse, Zwei Buhlen Hand in Hand Jetzt stimmt sie mit Gesange Helf’ mir Gott, wie fliegen sie all’! Zwei bleiche, kranke Gestalten, Zu Horn- und Flötenklange. Mein wild’ Mißgeschicke hängt euch Sie saßen im Blumenland. Die Ruder auch sich regen Flügel an, Sie küßten sich auf die Wangen, Mit taktgemäßen Schlägen. Aber meinem Glücke sind sie Sie küßten sich auf den Mund, Das Schiff hinunter flieget, abgebrannt. Sie hielten sich fest umschlungen, von Melodie’n gewieget. Ich geh’ fort, Bartola, denn du bist mir Sie wurden jung und gesund. Hart stößt es auf am Rande, ja Zwei Glöcklein klangen helle, Man trennt sich in die Lande: Gleichfalls fortgegangen, einem Der Traum veschwand zur Stund’. Wann treffen wir uns, Brüder, andern nach! Sie lag in der Klosterzelle, Auf einem Schifflein wieder? Immer macht mich bangen, was Er fern in Turmes Grund. gesehn ich hab’, 21. Der Handschuh Op.87 (Schiller) Aber, daß ihr flöget, hab’ ich nicht 19. Sommerlied (Rückert) Vor seinem Löwengarten, gedacht. Seinen Traum, Das Kampfspiel zu erwarten, Helf’ mir Gott, wie fliegen die Gänse, Lind wob’, Saß König Franz, Helf’ mir Gott, wie fliegen sie all’! Frühling kaum, Und um ihn die Großen der Krone, Wind schnob. Und rings auf hohem Balkone Romanzen und Balladen Book IV Seht, Die Damen in schönem Kranz. Op.146 Wie ist der Blütentraum verweht! Und wie er winkt mit dem Finger, 16. Brautgesang (Uhland) Wie der Hauch Auftut sich der Zwinger, Das Haus benedei’ ich und preis’ es Kalt weht, Und hinein mit bedächtigem Schritt laut, Wie der Strauch Ein Löwe tritt,

50 95020 Schumann Edition

Und sieht sich stumm Doch mein Herz ist weit von hier. 4. Soldatenbraut Rings um Tamburin, ach könnt’st du’s wissen, Ach, wenn’s nur der König auch wüsst’, Mit langem Gähnen, Wie mein Herz von Schmerz zerrissen, Wie wacket mein Schätzelein ist : Und schüttelt die Mähnen, eine Klänge würden müssen, Für den König, da ließ’ er sein Blut, Und streckt die Glieder, Weinen um mein Leid mit mir. Für mich aber eben so gut. Und legt sich nieder. Schwirrend, Tamburin, dich schwing’ Mein Schatz hat kein Band und kein’ Und der König winkt wieder, ich, Stern, Da öffnet sich behend och mein Herz ist weit von hier! Kein Kreuz wie die vornehmen Herr’n, Ein zweites Tor, Schwirrend, Tamburin, dich schwing’ Mein Schatz wird auch kein General, Daraus rennt ich, Hätt’er nur seinen Abschied einmal! Mit wildem Sprunge och mein Herz ist weit von hier. Es scheinen drei Sterne so hell Ein Tiger hervor, Weil das Herz mir will zerspringen, Dort über Marienkapell’, Wie der den Löwen erschaut, ass’ ich hell die Schellen klingen, Da knüpft uns ein rosenrot Band, Brüllt er laut, Die Gedanken zu versingen Und ein Hauskreuz ist auch bei der Schlägt mit dem Schweif Aus des Herzens Grunde mir. Hand. Einen furchtbaren Reif, Schwirrend, Tamburin, dich schwing’ Ach, wenn’s doch der König nur wüsst’, Und recket die Zunge, ich, Wie wacker mein Schätzelein ist, Und im Kreise scheu Doch mein Herz ist weit von hier! Für den König, da ließ er sein Blut, Umgeht er den Leu Schwirrend, Tamburin, dich schwing’ Für mich aber eben so gut! Grimmig schnurrend, ich, Drauf streckt er sich murrend; Doch mein Herz ist weit von hier. 5. Meerfey (Eichendorff) Zur Seite nieder. Schöne Herren, tief im Herzen Still bei der Nacht fährt manches Und der König winkt wieder, Fühl’ ich immer neu die Schmerzen, Schiff, Da speit das doppelt geöffnete Haus Wie ein Angstruf ist mein Scherzen, Meerfey kämmt ihr Haar am Riff, Zwei Leoparden auf einmal aus, Denn mein Herz ist weit von hier! Hebt von Inseln an zu singen, Die stürzen mit mutiger Kampfbegier Schwirrend, Tamburin, dich schwing’ Die im Meer dort untergingen. Auf das Tigertier; ich, Purpurrot, smaragdengrün Das packt sie mit seinen grimmigen Doch mein Herz ist weit von hier! Sieht’s der Schiffer unten blühn, Tatzen, Silberne Paläste blinken, Und der Leu mit Gebrüll 2. Waldmädchen (Eichendorff) Holde Frauenmienen winken : Richtet sich auf, da wird’s still, Bin ein Feuer hell, das lodert Wann die Morgenwinde wehn, Und herum im Kreis, von dem grünen Felsenkranz, Ist nicht Riff noch Fey zu sehn, Von Mordsucht heiß, Seewind ist mein Buhl’ und fordert Und das Schifflein ist versunken, Lagern sich die greulichen Katzen. mich zum lust’gen Wirbeltanz, Und der Schiffer ist ertrunken. Da fällt von des Altans Rand Kommt und wechselt unbeständig, Ein Handschuh von schöner Hand steigend wild, neigend mild, 6. Die Kapelle (Uhland) Zwischen den Tiger und den Leu’n meine schlanken Lohen wend’ ich: Droben stehet die Kapelle, Mitten hinein. komm’ nicht nach mir, ich verbrenn’ Schauet still in’s Tal hinab, Und zu Ritter Delorges spottender dich! Drunten singt bei Wies’ und Quelle Weis’, Wo die wilden Bäche rauschen Froh und hell der Hirtenknab’. Wendet sich Fräulein Kunigund: und die hohen Palmen stehn, Traurig tönt das Glöcklein nieder, „Herr Ritter, ist Eure Lieb’ so heiß, wenn die Jäger heimlich lauschen, Schauerlich der Leichenchor; Wie Ihr mit schwört zu jeder Stund, viele Rehe einsam gehn. Stille sind die frohen Lieder, Ei, so hebt mir den Handschuh auf!“ Bin ein Reh, flieg’ durch die Trümmer, Und der Knabe lauscht empor. Und der Ritter in schnellem Lauf über die Höh’, wo im Schnee Droben bringt man sie zu Grabe, Steigt hinab in den furchtbaren still die letzten Gipfel schimmern, Die sich freuten in dem Tal. Zwinger folg’ mir nicht, erjagst mich nimmer! Hirtenknabe, Hirtenknabe, Mit festem Schritte, Bin ein Vöglein in den Lüften, Dir auch singt man dort einmal. Und aus der Ungeheuer Mitte schwing’ mich übers blaue Meer, Nimmt er den Handschuh mit keckem durch die Wolken von den Klüften Vier doppelchörige Gesänge Op.141 Finger. fliegt kein Pfeil mehr bis hieher. 7. An die Sterne (Rückert) Und mit Erstaunen und mit Grauen Und die Au’n, die Felsenbogen, Sterne, in des Himmels Ferne! Sehen’s die Ritter und Edelfrauen, Waldeseinsamkeit weit, Die mit Strahlen bessrer Welt Und gelassen bringt er den Handschuh wie weit, sind versunken in die Wogen, Ihr die Erdendämmrung hellt; zurück, ach, ich habe mich verflogen! Sterne, in des Himmels Ferne! Da schallt ihm sein Lob aus jedem Schaun nicht Geisteraugen Munde, 3. Klosterfräulein (Kerner) Von euch erdenwärts, Aber mit zärtlichem Liebesblick , Ich armes Klosterfräulein! Daß sie Frieden hauchen Er verheißt ihm sein nahes Glück, O Mutter was hast du gemacht! Ins umwökte Herz! Empfängt ihn Fräulein Kunigunde. Lenz ging am Gitter vorüber Sterne, in des Himmels Ferne! Und er wirft ihr den Handschuh in’s Und hat mir kein Blümlein gebracht! Träumt sich auch in jenem Raum Gesicht! Ach, ach, wie weit, wie weit dort unten Eines Lebens flücht’ger Traum ? „Den Dank, Dame, begehr’ ich nicht!“ Zwei Schäflein gehen im Tal. Sterne, in des Himmels Ferne! Und verläßt sie zur selben Stunde. Viel Glück ihr Schäflein, ihr sahet Hebt Entzücken, Wonne, Den Frühling zum ersten Mal. Trauer, Wehmut, Schmerz, CD37 Ach, wie weit, wie weit dort oben, Jenseit unsrer Sonne Romanzen Book I Op.69 Zwei Vöglein fliegen in Ruh’! Auch ein fühlend Herz? 1. Tamburinschlägerin (Alvaro de Viel Glück ihr Vöglein, ihr flieget Sterne, in des Himmels Ferne! Ameida, trans. Eichendorff) Der besseren Heimat zu. Winkt ihr nicht schon Himmelsruh Schwirrend, Tamburin, dich schwing’ Mir aus euren Fernen zu? ich, Wird nicht einst dem Müden

51 95020 Schumann Edition

Auf den goldnen Au’n Ein Kränzelein wohl schön. „O Vater und du, o Mutter mein!“ Ungetrübter Frieden Es sollt’ ihr Hochzeitskränzlein sein: Er führt sie in seinen kristallenen Saal. In die Seele tau’n! “Dem feinen Knab, dem Knaben mein, „Ade, ihr Schwestern allzumal!“ Sterne, Sterne, bis mein Geist den Ihr Röslein rot, ich brech euch ab, Fittig hebt Davon will ich mir winden, 14. Das verlassene Mägdlein (Mörike) Und zu eurem Frieden schwebt, Ein Kränzelein so schön.” Früh, wann die Hähne kräh’n, Hang’ an euch mein Sehnen Sie ging im Grünen her und hin, Eh’ die sternlein schwinden, Hoffend, glaubevoll! Statt Röslein fand sie Rosmarin: Muss ich am Herde steh’n, O, ihr holden, schönen, “So bist du, mein Getreuer hin! Muss feuer zünden. Könnt ihr täuschen wohl? Kein Röslein ist zu finden, Schön ist der Flamme Schein, Kein Kränzelein so schön.” Es springen die Funken, 8. Ungewisses Licht (Zedlitz) Sie gieng im Garten her und hin, Ich schaue so darein, Bahnlos und pfadlos, Felsen hinan Statt Röslein brach sie Rosmarien: In Leid versunken. Stürmet der Mensch, ein “Das nimm du, mein Getreuer, hin! Plötzlich, da kommt es mir, Wandersmann, Lieg bei dir unter Linden, Treuloser Knabe, Stürzende Bäche, wogender Fluss, Mein Totenkränzlein schön.” Dass ich die Nacht Brausender Wald, nichts hemmet den Von dir geträumet habe. Fuß 12. Jägers Wohlgemut (Des Knaben Träne auf Träne dann Dunkel im Kampfe über ihn hin Wunderhorn) Stürzet hernieder, Jagend im Heere die Wolken zieh’n; Es jagt’ ein Jäger wohlgemut, So kommt der Tag heran, Rollender Donner, strömender Guss, Er jagt’ aus frischem frohem Mut O ging’ er wieder! Sternlose Nacht, nichts hemmet den Wohl unter grünen Linden, Fuß! Er jagt derselben Tierlein viel, 15. Der Bleicherin Nachtlied (Reinick) Endlich, ha! endlich schimmerts von Mit seinen schnellen Winden. Bleiche, bleiche, weißes Lein fern! Er jagte über Berg und tiefe Tal, In des stillen Mondes Hut! Ist es ein Irrlicht, ist es ein Stern? Er jagte frölich überall. Bist du bleich, dann bist du gut, Ha, wie der Schimmer so freundlich Sein Hörnlein tät er blasen, Bist du bleich, dan bist du rein, blinkt, Sein Lieb wohl auf den Jäger harrt, Bleiche, bleiche, weißes Lein! Wie er mich locket, wie er mir winkt! Dort auf der grünen Straßen. Bleich muss alles Ende sein. Rascher durcheilet der Wandrer die Er spreit’ den Mantel in das Gras, Sonne gibt zu lichten Schein, Nacht, Bat, daß sie zu ihm nieder saß, Lässt dem Herzen keine Rast; Hin nach dem Lichte zieht’s ihn mit Mit weissem Arm umfangen: Ist der Tag nur erst erblasst, Macht! „Gehab dich wohl mein Trösterin, Wird das Herz auch ruhig sein, Sprecht wie, sind’s Flammen, ist’s Nach dir steht mein Verlangen. Bleiche, bleiche, weißes Lein! Morgenrot! Uns netzt kein Reif, uns netzt kein Bleich muss alles Ende sein. Ist es die Liebe, ist es der Tod? Schnee, War ein töricht Mägdelein, Es brennen noch im grünen Klee, Rot und frisch mein Angesicht, 9. Zuversicht (Zedlitz) Zwei Röslein auf der Heiden, Rote Wangen taugen nicht, Nach oben musst du blicken, In Liebesschein, in Sonnenschein, Locken Unglück nur herein, Gedrücktes, wundes Herz, Die zwei soll man nicht scheiden“. Bleiche, bleiche, weißes Lein! Dann wandelt in Entzücken Bleich muss alles Ende sein. Sich bald dein tiefster Schmerz. 13. Der Wassermann (Kerner) Eile dich und bleiche fein! Froh darfst du Hoffnung fassen, Es war in des Maien mildem Glanz, Hab’ ja treu gewartet dein; Wie hoch die Flut auch treibt, Da hielten die Jungfern von Tübingen Legt man mich in’s grab hinein, Wie wärst du denn verlassen, Tanz. Deck in Frieden mein Gebein! Wenn dir die Liebe bleibt! Sie tanzten und tanzten wohl allzumal Bleiche, bleiche, weißes Lein! Um eine Linde im grünen Tal. Bleich muss alles Ende sein. 10. Talismane (Goethe) Ein fremder Jüngling, in stolzem Kleid Gottes ist der Orient! Sich wandte bald zu der schönsten 16. In Meeres Mitten (Rückert) Gottes ist der Okzident! Maid; In Meeres Mitten ist ein off’ner Laden, Nord und südliches Gelände Es reicht ihr dar die Hände zum Tanz, Und eine junge Kaufmannsfrau Ruht im Frieden seiner Hände. Er setzt ihr aufs Haar einen darinnen, Er, der einzige Gerechte, meergrünen Kranz. Die feil hat golden Band und Will für jedermann das Rechte. „O Jüngling! Warum ist so kalt dein Seidenfaden. Sei von seinen hundert Namen Arm?“ In Meeres Mitten ist ein Ball von Dieser hochgelobet! Amen. „In Neckars Tiefen, da ist’s nicht Golde; Mich verwirren will das Irren; warm.“ Es streitet drum der Türke mit dem Doch du weißt mich zu entwirren, „O Jüngling! Warum ist so bleich deine Christen; Wenn ich wandle, wenn ich dichte, Hand?“ Wem wird zuletzt der edle Schatz sum Gib du meinem Weg die Richte! „In’s Wasser dringt nicht der Sonne Solde! Gottes ist der Orient! Brand!“ In Meeres Mitt“ ist ein Altar erhaben, Gottes ist der Okzident! Er tanzt mit ihr von der Linde weit: Mit Rosenkränzen kommen alle Amen. „Lass, Jüngling! Horch, die Mutter mir Frauen, schreit!“ O bittet ihn für mich, Jesum den Romanzen Book II Op.91 Er tanzt mit ihr den Neckar entlang: Knaben! 11. Rosmarien (Des Knaben „Lass, Jüngling! Weh! Mir wird so Wunderhorn) bang!“ Es wollt’ die Jungfrau früh aufstehn, Er fasst sie fest um den schlanken Leib: Wollt in des Vaters Garten gehn, „Schön’ Maid, du bist des Rot Röslein wollt sie brechen ab, Wassermanns Weib!“ Davon wollt sie sich machen, Er tanzt mit ihr in die Wellen hinein!

52 95020 Schumann Edition

17. Die Kapelle (Uhland) Es entbehrt die Lippe gern das Wort, GENOVEVA Droben stehet die Kapelle, Senkt die Nacht den saften Fittich CD38 Schauet still in’s Tal hinab, nieder, 1. Ouvertüre Drunten singt bei Wies’ und Quelle Auch verstummend preisen dich die Frohs und hell der Hirtenknab’. Lieder, ERSTER AKT Holde Nacht, der Liebe treuer Hort! Schloßhof in Siegfrieds Burg Lieder-Album für die Jugend Op.79 22. Spruch (Rückert) 2. Nr.1 Chor und Rezitativ 18. Frühlingsgrüß (Hoffmann von O blicke, wenn den Sinn CHOR Fallersleben) Dir will die Welt verwirren, Erhebet Herz und Hände So sei gegrüßt viel tausendmal, Zum ew’gen Himmel auf, voll Andacht himmelan Holder, holder Frühling! wo nie die Sterne irren! zi ihm, des’ Macht ohn’ Ende, Willkommen hier in unserm Tal, dem all’ wir untertan! Holder, Holder Frühling! 23. Glockentürmers Töchterlein Sein Reich, es soll bestehn Holder Frühling, überall (Rückert) in aller Ewigkeit, Grüßen wir dich froh mit Sang und Mein hochgebornes Schätzelein, für ihn zum Tod zu Gehn, Schall Des Glockentürmers Töchterlein, sind allzeit wir bereit! Du kommst, und froh ist alle Welt, Mahnt mich bei Nacht und Tage Was sollt’ uns bringen Schaden, holder, holder Frühling! Mit jedem Glockenschlage: will er nur mit uns sein, Es freut sich Wiese, Wald und Feld, Gedenke mein, gedenkte mein! er ist der Quell der Gnaden, holder, holder Frühling! Mein hochgebornes Schätzelein, das Heil bei ihm allein. Jubel tönt dir überall, Des Glockentürmers Töchterlein, Dich begrüßet Lerch und Nachtigall. Rufet zu jeder Stunde HIDULFUS So sei gegrüß vieltausendmal, holder, Mich mit der Glocken Munde: Zu einem gottgefäll’gen Kampfe rüstet holder Frühling! Ich harre dein, ich harre dein. ihr euch! Er gilt dem Erzfeind unsres O bleib recht lang’ in unserm Tal, Mein hochgebornes Schätzelein Glaubens, abdorrhaman, der aus holder, holder Frühling! Ist nicht hochmütig, und das ist fein; Spanien in das Frankenrech Kehr in alle Herzen ein, Es kommt wohl hin und wieder hereingebrochen. Laß doch alle mit uns fröhlich sein! Von seiner Höhe nieder Zu mir gestiegen im Mondenschein. CHOR 19. Weihnachtslied (Andersen) Mein hochgebornes Schätzelein Verderben ihm! Als das Christkind war zur Welt Sprach gestern: Der alte Turm fällt ein, gebracht, Man merkt es an seinem Schwanken, HIDULFUS Das uns von der Hölle gerettet, Ich will in Lüften nicht wanken, Von seinen Gräul’n empört, erhebt Da lag’s auf der Krippe bei finstrer Will dein zu ebener Erde sein. sich der gewalt’ge Karl Martell, und Nacht, ruft die Tapfern dieses Landes auf, den Auf Stroh und Heu gebettet; 24. Die Orange und Myrthe hier Frechen mit dem Schwert zu strafen Doch über der Hütte glänzte der Stern, (Schumann) Und der Ochse küßte den Fuß des Die Orange und Myrthe hier, CHOR Herrn. Und rings der Blumen Zier, Heil Karl Martell! Halleluja, Kind Jesus! Und in der Mitte ein Flügel fein, Ermanne dich, Seele, die krank und Das muss wohl von meinem Liebsten HIDULFUS matt, sein! In seinem Namen fordr’ auch ich euch Vergiß die nagenden Schmerzen. Er sei dir wert! Wie schön sie blüht, auf: Bewaffne jeder sich, der Kraft ein Ein Kind ward geboren in Davids Stadt Die Blume verblüht, was tiefer glüht, Schwert zu tragen in sich fühlt, de Zum Trost für alle Herzen. Du hegst es im Herzen auf treuem melden Pfalzgraf Siegfried, dem Karl O laßt uns wallen zum Kindlein hin, Herd, des Krieges Führung anvertraut, zum Und Kinder werden in Geist und Sinn. Die Kunst, sie bleib’ dir wert! heil’gen Zug sich anzuschließen, zu Halleluja, Kind Jesus! Und kann ich nicht immer bei dir sein, schützen Christi Kreuz! Eil’ dann zum Freund und denke mein! Drei Lieder Op.114 Doch denk’ ich, dass wir in allen Tagen CHOR 20. Nänie (Bechstein) All’ Leid und Freud’ zusammen tragen! Wir sind bereit Unter den roten Blumen zu Kamp fund Streit, Schlummere, lieb Vögelein! 25. Im dunklen Schoß der heilgen Erde für Christ den Herrn Unter den roten Blumen (Schiller) zum Tod zu gehn! Graben wir traurig dich ein. music by Johannes Brahms Sein Reich es soll bestehn Hast uns so schön gesungen, Dem dunkeln Schoß der heilgen Erde in aller Ewigkeit, Haben dich so sehr geliebt! Vertraut der Sämann seine Saat für ihn zum Tod zu gehn, Kehlchen hat augeklungen, Und hofft, dass sie entkeimen werde sind allzeit wir bereit! Ach, wie uns das so sehr betrübt! Zum Segen nach des Himmels Rat. Was sollt’ uns bringen Schaden, Als du noch sangest, hatte Rosen Noch köstlicheren Samen bergen will er nur mit uns sein; Blühender Mai geweckt. Wir trauernd in der Erde Schoß er ist der Quell der Gnaden, Aber heute mit Zeitlosen Und hoffen, dass er aus den Särgen das Heil bei ihm allein. Haben wir dich zugedeckt! Erblühen soll zu schönerem Los. Unter den roten Blumen HIDULFUS Schlummere, lieb Vögelein! So streite denn, du tapfre Schar, 21. Triolett (L’Egru) der Christenheit zu Ruhm und Ehr’! Senkt die Nacht den Sanften Fittich Der Engel Heer nieder, fleuch vor dir her, Tönt der Zither flüsternder Akkord! der Herr sei mit dir immerdar!

53 95020 Schumann Edition

Sein Reich, es soll bestehn SIEGFRIED GENOVEVA in aller Ewigkeit, Du bist ein deutsches Weib, Er schmerzt der Abschied ihn vor allen! für ihn zum Tod zu gehn, so klage nicht! sind allzeit wir bereit! Sollt‘ ich ertragen SIEGFRIED Was sollt’ uns bringen Schaden unsers Glaubens Schmach? Sieh, nur dem Besten möchte‘ ich will er nur mit uns sein; Der Trübsal Nacht meiner Güter Bestes anvertraun… Der er ist der Quell der Gnaden, folgt einst ein Freudentag. bist du! Meines Weibes nimm dich an, das Heil bei ihm allein. O herrlich‘ Streiten, wo sie Mannes Schutz bedarf! Und ihr, für die Christenheit seht in Golo hier euern 3. Nr.2 Rezitativ und Arie des Krieges Banner glorreich zu unumschränkten Herrn, dienet ihm, als GOLO erheben! wär‘ ich’s selbst! Mocht‘ ziehn mit ihnen! Weiht‘ auch Geliebtes Weib… mich des heil’gen Mannes Beglückt, wem solch ein Weib GOLO Segensspruch! Wer doch wie sie in gegeben! Einen Würd’gern wohl als mich blut’ger Feldschlacht könnte werben möchte‘ ich, um Ruhm, den Tod der Ehre sterben! GENOVEVA daß Ihr fandet… Ein anderes ist mir beschieden… Ruh‘… Wärst du kein Held, Stillsein!... Wär‘ es auch der Frieden! du wärest Siegfried nicht, GENOVEVA Frieden zieh in meine Brust, und keine Klage sendet‘ ich dir nach. Gern nehm‘ ich Euch zum Ritter an! sänftige das tiefe Leid, Wo du auch bist, der Gefühle grimmen Streit… dir folge die Liebe nach. GOLO Frieden, zieh in meine Brust! Der dich mir gab, Edle Gräfin, viel zu gut denkt Ihr von Trüb‘ will alles mir erscheinen, er sehe mich bereit, mir! wie die Sonn‘ auch golden scheint… auf sein Gebot mein Liebstes konnt‘ ich klagen, könnt‘ ich weinen hinzugeben. SIEGFRIED Tränen, wie ich sonst geweint! Geliebter Mann… Spart die Worte! Wie anders mein Sinnen Beglückt, wem solch ein Held gegeben! in früh’ren Tagen! GOLO Da trieb’s mich hinaus 5. Nr.4 Rezitativ Viel zu gut! zu Kampf und Strauß! SIEGFRIED Kein Roß mir zu wild, Dies gilt uns! SIEGFRIED keine Kluft mir zu breit, Zu euch noch wen’ge Worte! Kostbar, kostbar ist die Zeit, zu eng das Gefild, Drago, treu hast du dich stets bewährt, der Ruf der Trompete sagt’s. kein Ziel mir zu weit! deiner Pflege sei vertraut mein Auf! Führt mein Schlachtroß vor! Und kehrt‘ ich dann heim Gesinde, zu frölicher Rast, halt es wohl! CHOR wie klang da beim Schalle Auf! Auf! der Zither mein Lied! DRAGO Vom lobe des Sängers Euer Scheiden schmerzt uns tief. 6. Nr.5 Chor ertönte die Halle, CHOR wie zollten sie alle SIEGFRIED Auf, auf in das Feld! so minniglich Dank! Und vor allem nimm dich an dieses Graf Siegfried der Held, Und feuriger schwang Armen! er führet das Heer, beim gestlichen Mahle Ist die Red‘ ihm auch versagt, er führt es zur Ehr‘. zum wollen Pokale ein treu Gemüt spricht aus seinem Feinsliebchen, ein Kuß! empor sich der Sang! Auge, Geschieden sein muß! Das war in früheren Tagen… krankt ihn nimmer! Mit uns ist das Glück, Und jetzt!... bald kehrn wir zurück! Frieden, zieh in meine Brust… DRAGO Wie Ihr sagt, so wird’s getan. GENOVEVA Siegfried! Du ein zweiter Vater mir, Leb wohl! dem ich alles danke, was hast du mich SIEGFRIED bestellt!... Und ich, ein Mensch, soll Einer fehlt noch… Golo, du, SIEGFRIED diesen Himmel wahren!... Ich seh‘ sie der nächste meinem Hause, Leb wohl! nahn,… könnt‘ ich flüchten, verbergen stehst so fern? mich, wohin kein Strahl der Sonne GENOVEVA dringt! GENOVEVA Auf Wiedersehn! Wie bleich er ist! 4. Nr.3 Duett GOLO SIEGFRIED DRAGO O wie sie küßt! Man fühlt’s, So wenig Monden erst, Wie verstört! indem man’s sieht! daß ich dich fand, und schon entreißt dich mir SIEGFRIED ein streng Geschick. Möchtest gern wohl mit mir in den Krieg? GENOVEVA Ob auch getrennt, GOLO uns eint ein heilig Band, Ihr sagt’s! in jene Ferne geht der Liebe Blick. SIEGFRIED Besser dienst du hier mir.

54 95020 Schumann Edition

CHOR GOLO GOLO Karl Martell, Karl Martell, Was hab ich getan Was sprichst du da? Wer tat dir’s tapfrer Hammer, in frevelndem Wahn… Kund? allem Heidenvolk zum Jammer! Ich hab‘ gekußt meines Herren Weib, Der Feind, der soll der Amboß sein, ich hielt umschlungen den edlen Leib, MARGARETHA da schlagen wir wacker drauf und ich hab‘ gebrochen mein Ritterwort: Nun, drück mir nur den Arm nicht drein! Ich will hier fort, wund – Karl Martell! so weit mich meine Füße tragen! dergleichen fällt nicht schwer zu sehn. Wie klinget der Hammer so stark und hell! MARGARETHA GOLO Golo! Du lügst, - du kennst sie nicht, die GOLO Reine – Herr, das Roß steht bereit! GOLO Hinweg! Hinweg! MARGARETHA GENOVEVA Und sieh, wie schön sich alles trifft! O könnt‘ ich mit dir! MARGARETHA Der Graf im krieg, du heimgeblieben – Mein Sohn, wohin? vielleicht, daß er im Kampfe fällt, SIEGFRIED Kein Wort für deine Amme, er dich zum Erben gar bestellt! Getrost und fasse dich! die so lang‘ dich nicht gesehn? Oft fügt sich’s seltsam in der Welt – kommt Berg und Tal doch wohl GENOVEVA GOLO zusammen, Leb wohl! Du, Margaretha, hier? um wieviel leichter zween Flammen – Glück auf denn, Glück auf! 7. Nr.6 Rezitativ und Szene MARGARETHA GOLO Unfreundlich stießest einstens GOLO Der rauhe Kriegsmann! du mich fort… ich blieb dir gut… Brichst du auf schon? Auf das Schwert versteht er sich, auf Stoß und Hieb, auf Liebe nicht! Er hat’s GOLO MARGARETHA ihr angetan! Ich aber hasse dich, seit bösem Muß fort – nach Straßburg – Stirbt sie, ich will nicht trauern! Doch Wandel sie seufzt! du dich ergeben, schwarze Künste GOLO Das holde Leben kehrt zurück, und auf treibst, Sag an, was tätest du an meiner Stelle? die Lippen tritt das erste Rot! O die ich verabscheu‘… Lippen, süße Lippen! dies ist der Tugend Haus. MARGARETHA Wer euch küßt, der stiehlt sich hier die Es dringt ihm ins Herz – ew’ge Seligkeit, denn nie verglüht ein MARGARETHA wär‘ ein junger Herr ich solcher Kuß. Der Tugend Haus? mit Augen wie Ihr, ich hielt‘ Ich könnt‘ es tun, ich bin allein… die Ach – hofft‘ ich doch nach langem an meiner Hoffnung fest und wär‘ heil’gen Augen stehn noch nicht wie Wandern hier zum Ausruh’n eine Streu ich in die Königin verliebt. Cherubim abwehrend vor dem zu finden – doch was ich erblickt in Paradies… Ich will, ich Muß sie küssen! diesem Haus der Tugend – fürwahr, GOLO ein schönes Weib, des Küssens wert. O dürft‘ ich hoffen, Margaretha, GENOVEVA ich wollt‘ es königlich dir lohnen! Mein Siegfried! – Wer bist du? GOLO Bleib hier im Schloß, sieh mit eignen Du hast gesehen? – stirb! Augen! GOLO Euer treuster Knecht! MARGARETHA MARGARETHA Stoß zu – ‘s ist ja Amme nur, Mehr braucht’s nicht, GENOVEVA die Mutter nicht, die du durchbohrst – als ich bereits gesehn! Erlaubt, daß ich mich stütze! mir geh Golo – du bist krank – schwindelt! GOLO GOLO Nur wen’ge Tage laß dir’s gefallen! 8. Nr.7 Finale Ja – krank zum Sterben – MARGARETHA MARGARETHA Sieh da, welch feiner Rittersmann! MARGARETHA Wollt durchaus Ihr! Man sieht ihn nur mit Freuden an! Vertau dich mir – ich weiß den Arzt – Der Federhut, der Degen steht ihm GOLO gut, GOLO Du bleibst? auch hat er Mut! Weib, Hexe, fort! Du, dieses Haus, Und wie zum Kusse er sich die ganze Welt ist mir verhaßt. MARGARETHA herunterbog, Kaum, daß ich trage noch des Lebens Vielleicht – welch Flammenglut die Wang‘ ihm Jammerlast. überzog! Ich will dahin gehen, wo kein Aug GOLO Die Frau allein, der Graf beim Heer… mich wieder finden soll. und willst mir beistehn? Da fällt’s dem hübschen Burschen ja nicht schwer! MARGARETHA MARGARETHA Ich hab‘ kein‘ Rast, ich hab‘ kein‘ Ruh… Du läßt die arme Frau allein – Wie ich’skann… Ein wenig Groll kommt auch dazu: sie wird ohn‘ dich gar traurig sein, Daß aus dem Haus du mich gehetzt, anm Leben müßte sie versagen, GOLO Herr Graf, vergolten sei dir’s jetzt! sie will dir wohl, wie die Leute sagen. Gib mir die Hand drauf! Still, er kommt!

55 95020 Schumann Edition

MARGARETHA Wer kommt! CHOR Hier – Ihr seid es, Golo? Fürwar, ein schönes Weib, des Küssens wert! GOLO GOLO und schwörst mir beizustehn? Verzeiht, daß zu so später Stunde noch GOLO – Von neuem toben sie, ich geh‘, MARGARETHA zum Schweigen sie zu bringen. Ich Schwör’s! GENOVEVA Stets seid willkommen Ihr, und wißt – GENOVEVA GOLO Ich fürchtete mich eben – Laßt, laßt – die Freude reizt zum Mit neuen Leben Singen erfüllst du mich wieder, GOLO auch mich – Ihr singt so artig, laßt gehst du voran, Ich hörtet wohl – mit einer sanften Weise uns glücket der Plan. den wilden Lärm betäuben – kommt, Mein muß sie werden. GENOVEVA dort Und stiegen Engel Sie singen laut genug, ist die Zither! nieder zur Erden und ganz allein bin ich. und schützten sie, GOLO mein muß sie werden GOLO ‘s sind Monden her, jetzt oder nie! Sie ganz allein! welch seltenes Glück! daß ich schon nicht mehr sang.

MARGARETHA GENOVEVA GENOVEVA Was ich gewollt, Die Dienerin entließ ich grad nach So wird’s nur um so frischer klingen – mir ist’s geglückt – Trier, ohn‘ Widerspruch! – das Lied, ich hab‘ ihn umgarnt; dort ihren kranken Vater zu verpflegen das aus dem Elsaß uns der Sänger ich halt’ ihn umstrickt – – lehrte. dein soll sie werden da wandelte etwas wie Furcht mich an, sein muß sie werden, dazu das wilde Singen – aber sagt, GOLO jetzt oder nie! was hat es zu bedeuten? Ihr könntet Steine singen machen durch Euer Bitten, schöne Frau! GOLO ZWEITER AKT Die Knechte Caspar, Balthasar, GENOVEVA Genovevas Gemach sie treiben Kurzweil mit den Das Schmeicheln, Golo, scheint Euch Jagdgesellen – eigen, 9. Nr.8 Szene, Chor und Rezitativ Singt denn, laßt Euer Herz erweichen! GENOVEVA GENOVEVA O weh des Scheidens, das er tat, Und Margaretha? GOLO mit ihm schied Freud‘ und Glück! O anmutvollste Zauberin! Herrn’loses Haus, Haus ohne Rat! GOLO O käm‘ er bald zurück! - Macht den Burschen 10. Nr.9 Duett Mit ihm die Lust, mit ihm der Mut, von ihren Künsten vor, GENOVEVA UND GOLO wo er nicht ist, da wankt es, bald sie zum Lachen reizend, Wenn ich ein Vöglein wär’ doch wo er herrscht, da steht es gut. bald erschreckend – und dann… und auch zwei Flüglein hätt’, Wie glänzt das Haus, flög’ ich zu dir! wie sprangt es! GENOVEVA Weil’s aber nicht kann sein, O weh des scheidens, das er tat. Ihr haltet inne, sprecht! Bleib’ ich allhier! Getrost, getrost mein Herze. GOLO Bin ich gleich weit von dir, GESANG DER KNECHTE So hört, was mich so spät bin ich doch im Schlaf bei dir Füllet die Becher bis zum Rande, noch zu Euch führt: und red’ mit dir! stoßet an und trinket aus! Ein großer Sieg (so spicht man) Wenn ich erwachen tu’, Zieht der Herr in fremde Lande, sei über Abdorrhaman jüngst bin ich allein! ist der Knappe Herr im Haus! erkämpft. Stoßt an und trinket aus! Es vergeht kein’ Stund’ in der Nacht, Ei – wer sitzt dort in der Ecke – GENOVEVA da mein Herz nicht erwacht Alter Drago, was ist das! Ein Sieg, ein Sieg! O Freude! und an dich gedenkt, Kommt hervor aus dem Verstecke – Doch wie, Siegfried ließ ohne Kunde daß du mir viel tausendmal unsrer Herrin dieses Glas! mich? dein Herz geschenkt! Die Herrin lebe hoch! GOLO GOLO GENOVEVA Gerüchte eilen schneller ja als Nicht länger halt’ ich mich, Welch rohes Singen! Klingt es doch, Menschen – die Glut verzehrt mich! als ob sie spotteten! auch spricht man von der bald’gen Zu ihren Füßen, zu ihren Füßen, Die Knechte sind’s, Margaretha unter Rückkehr daß sie's erfahre - ihnen, des Heeres. alles, alles! dies Schreckbild meinem auge! Und dort der gute Drago, GENOVEVA GENOVEVA er will nicht würfeln mit und singen! Siegfried auch? O wär‘ es wahr? Was ist Euch? Wie wild sie lärmen! Siegfried, kehr bald zurück, brich ihren Übermut, GOLO GOLO sie stürzen Haus und Hof dir um; Dies alles hat die Burschen aufgeregt – Genoveva, verzeiht mir!

56 95020 Schumann Edition

GENOVEVA GOLO DRAGO Erst stehet auf, es ziemt Euch nicht zu In meine Arme, Weib! Herr Golo! knien! GENOVEVA GOLO GOLO Zurück! Ich weiß noch mehr – Nicht eher, bis Ihr mir verziehn – ich täuscht’ Euch. GOLO DRAGO An meine Brust! Ich kann’s nicht glauben – GENOVEVA die edle Gräfin – Wohlan - verzeiht Euch Gott, verzeih’ GENOVEVA: auch ich Euch - Zurück, e h r l o s e r B a s t a r d ! GOLO Diese Nacht noch GOLO GOLO hat sie ihn herbeschieden – Ich küßt’ Euch - ahnet Ihr? Dos Wort, das traf, Damals als Siegfried Abschied nahm. Fluch dir! DRAGO Kein Schlaf soll über diese Augen - mit ihn zu beten vielleicht – GENOVEVA kommen, Golo, ich sah Euch niemals so – kein Speis’ und Trank GOLO Ihr seid wohl krank? über diese Lippen, Ja, ja, zu beten, daß Graf Siegfried bevor du vernichtet! nie wiederkehren möge – GOLO Du schlugst die Wunde, still nun auch 11. Nr.10 Duett DRAGO das Blut, das strömende, des Herzens! DRAGO Nie, nie, glaub‘ ich das! Dem Himmel Dank, daß ich Euch finde, GENOVEVA im ganzen Schlosse sucht‘ ich Euch! GOLO Ein böser Dämon gab dies Wort Euch Hast Augen du? ein, GOLO besinnet Euch, mit wem Ihr sprecht! Drago, ein andermal! Laß jetzt mich DRAGO nur! Wie meint Ihr das? GOLO O Zauberin, du hast das Leben mir DRAGO GOLO durch Kunst entführt. Ihr müßt mit mir – die Buben unten Du kannst ja selbst dich überzeugen. verweigern mir Gehorsam. GENOVEVA DRAGO Was sprecht Ihr da? GOLO Ich riß‘ mein Aug‘ aus, Erwacht, denn Ihr verkennet mich! Zwing sie dazu, was kümmert’s mich! müßt‘ es die Schandtat sehn. Ich bin es, Genoveva, die jetzt spricht, Gemahlin Eures Herrn, des Grafen DRAGO GOLO Siegfried! Das trüg‘ ich auch! Wohlan – die Prob‘ ist leicht – Doch hört – sie lästern – hier in der nische GOLO kann ungesehn dem Liebespaar man Hör denn, du meines Herrn Gemahlin – GOLO lauschen – daß ich es sagen, aussprechen könnte, Mich vielleicht? – ich schlüpf‘ hinein – Worte finden, Töne - Laß sie – was kümmert’s dich? DRAGO GENOVEVA DRAGO Um ihrer Unschuld willen Es fällt ihn Wahnsinn an – Nicht Euch – nein denkt – möchte‘ selber ich’s – doch nein – wer steht mir bei! sie wagen’s, unsre Gräfin selber zu Wo flieh’ ich hin! beschimpfen – GOLO Drago! Angelo! So glaub, wenn du nicht sehn willst – Hört niemand mich? GOLO Was denn sprachen sie? DRAGO GOLO Laßt mich – und paßt Ihr draußen an Du liebst mich, holde Braut, DRAGO der Tür! da ist der Tag begonnen, Kaum mag ich’s nacherzählen, Doch wenn ich Euch nun morgen früh da regt und rührt’s sich laut, das Schändlichste – beschwören kann, daß alles Lug und da brechen aus den Knospen alle Trug! Wonnen - GOLO Spricht nur – GOLO GENOVEVA So heiß mich selbst den Schurken! O Siegfried, mein Gemahl, DRAGO wann kehrst du wieder! Sie sagen: mit dem jungen Kaplan, DRAGO den jüngst Hidulfus hierher gesandt, So denn mit Gott! GOLO stünd‘ sie vertrauter, Zu Tag wird er die Wahrheit bringen! Nenn ihn nicht – als es Graf Siegfried wissen dürfte – sein Nam’ ist Tod! denkt, die Schurken! MARGARETHA Mein bist du. mein – Ich lauscht‘ an der Tüt – weiß alles – GOLO mit Genoveva wart zu heftig Ihr! GENOVEVA Drago, die Schurken – sprachen wahr! Allmächtiger Gott!

57 95020 Schumann Edition

GOLO BALTHASAR CHOR Und hörtest du, wie sie mich nannte? Dort ist das Zimmer, Dringt ein, dringt ein! umstellt die Tür! MARGARETHA GOLO Ist’s deine Schuld denn? CHOR Zurück, ihr Schurken! Er enschlüpft uns nicht, Wie könnt ihr wagen, GOLO wir stehn dafür! zu stören der Herrin Ruh‘! Hilf mir mich rächen! BALTHASAR GENOVEVA MARGARETHA Das Licht verlischt – O nehmt Euch meiner an! Hör an – ich will nach Straßburg, Hier ist Herr Golo – nun geht, den Grafen dort zurückzuhalten – CHOR wen sucht ihr noch? Nur stille, still – GOLO GOLO Das wolltest du – BALTHASAR Mich suchten sie? Ich hör‘ Geflüster MARGARETHA wie von zwei’n – GENOVEVA Er liegt verwundet da – Ja, Eauch! CHOR GOLO Dringt ein, dringt ein! CHOR Ha! Nein, nein, GENOVEVA drin muß noch jemand sein! MARGARETHA Wer kommt? – Ich fing ein Schreiben an die Gräfin Wer es auch sei, zurück! BALTHASAR auf; Im Schlafgemach steckt jemand noch. manch‘ Tränklein weiß ich zu bereiten, CHOR auch für ihn, das soll von seinen Leiden Still, still! Sie sind gefangen! GOLO ihn befrein, Frau Gräfin, laßt sie suchen doch, und dich von Ihm – GENOVEVA um Eure Unschuld darzutun. Was sucht er hier? GOLO GENOVEVA Mich schüttelt Fieberfrost – BALTHASAR Sucht denn! Wir suchen – MARGARTEHA DRAGO Komm in die Gesindestube! GENOVEVA Erbarmen, Erbarmen! Drago, als Buhle – ei, das wird lustig! Wen? CHOR GENOVEVA BALTHASAR Drago! Dort schleichen über’n Hof sie sacht, Herrn Golo – wie Wölfe, die vom Raube kommen! Erlaubt, daß selbst wir suchen GENOVEVA Mir ist so bange, so beklommen. in Eurem Schlafgemach – Gott steh mir bei!

12. Nr.11 Arie GENOVEVA BALTHASAR GENOVEVA In meinem Schlafgemach? Frau Gräfin, mit Erlaubnis, O du, der über alle wacht, das ist schlecht. der alles wohlgemacht, CHOR bewahr, o Herr! auch diese Nacht Sie erbleicht! GOLO die guten und die Frommen! Schnell dringet ein! Freund, du bist rasch! in deinen Willen leg‘ ich nun so Seel‘ wie Leib! O hab Erbarmen GENOVEVA CHOR mit mir, und wenn ich mich vergaß, Wer eintritt, ist des Todes, Seht, sie erbleicht, die Schuld ist klar! weil sich ein bub‘ an mir kommt Euer Herr zurück! und meiner Ehr‘ vermaß, BALTHASAR vergib, da mir zu meiner Wehr BALTHASAR Was sagt Ihr nun? kein‘ andre Waffe blieb – Der ist noch weit im Felde – O Herr, der gern verzeiht, wir suchen seinen Stellvertreter! GENOVEVA beschirme mich in meinem großen Nicht zu euch! Leid! GENOVEVA Und du, der alle Schmerzen stillt, Meint ihr Herrn Golo, er ist nicht hier – BALTHASAR komm, süßer Schlaf, bring Siegfrieds geht fort, ich bitte! Das glaub‘ ich – nichts zu uns, Bild die wir es sahn, im Träume mir, CHOR was aber wohl zu dem, vom tiefen Weh, das mich erfüllt, Die brüstet sich der’s hört von uns? an seinem Herzen auszuruhn. und biittet auch! Such nur, wir müssen ihn finden! GENOVEVA 13. Nr.12 Finale Glaubt, was ihr seht! Nur bitt’ich, KNECHTE UND MÄGDE GENOVEVA glaubt nicht mehr, Sacht, sacht, aufgemacht! Herr, schütz vor Frevel mich! ihr brachtet Lichter mit, Daß er uns nicht entschlüpft, Geht, geht! Weicht zurück! gebt mir ein Licht! habt acht!

58 95020 Schumann Edition

BALTHASAR Der muß von Eisen sein, MARGARETHA Verdächt’ges seh‘ ich nichts! daß er dan Trank verschmerzt, Euer Edelknecht weiß meine den ich ihm gab – Wohnung. MARGARETHA So gehabt Euch woll, Ich lauscht‘ am Fenster dort, SIEGFRIED und haltet ruhig Euch! wie Drago sie umfing! Gern schont‘ ich länger mich; doch Sehnsucht nach Haus, SIEGFRIED GENOVEVA nach meinem Weib läßt keine Ruh‘ mir Lebt wohl! Auch diese da! mehr – Euch ruf‘ ich auf, 2. Nr.14 Rezitativ, Lied, Duett sagt Ihr, Herr Golo, was Ihr glaubt! MARGARETHA SIEGFRIED Habt auch ein Weib Ihr? Ja, wart du bis zum Jüngsten Tag GOLO auf mich mit deinem Spiegel – Ich heiß’nicht Siegfried, Siegfried Conrad, Conrad! bin der Richter nicht! Gute! Spring, junge, freu dich, Wie sie gibt’s keine in der Welt! laß die Rosse satteln, heute noch GENOVEVA geht’s fort nach Haus! Da sprecht Ihr wahr! MARGARETHA Die wunde zwar noch brennt sie – Und auch ein Kind? aber hier brennt’s heißer noch, BALTHASAR nicht länger ertrag‘ ich’s fern vom Die ist ja nach dem Fall SIEGFRIED Haus – viel stolzer noch! Noch ist’s ein Wunsch, Die Nacht ist schön – Doch bräche sich der Stolz schon lang‘ harr‘ ich auf Kunde – O wonn’ger Strom der Luft! vielleicht im Turm – wär‘ ich der Herr, und morgen muß ich fort, Mach alles fertig, - fort, fort! sie müßte gleich hinunter! ich halt’s nicht länger aus – Lied CHOR MARGARETHA Bald blick‘ ich dich wieder, mein Zum Turm mit ihr, zum Turm mit ihr, Geduld, Geduld – Heimatschloß, dort hat sie Zeit zur Reue! zwei Tage pflegt Euch noch, der Turmwart bläst, es jauchzt der und wollt ein art’ges Spiel Troß, GENOVEVA der Unterhaltung Ihr, die Tore rasseln vor mir auf, Führt mich, wohin es sei – das Euch an Heimat die Brücke fällt, ich schau‘ hinauf – nur führt mich hin, und an Weib erinnerte, sie hat mich erblickt, sie fliegt mir wo ich das Blut nicht seh‘! so wüßt‘ ich eins – entgegen und Aug‘ an Aug‘ und Brust an Brust! BALTHASAR UND CHOR SIEGFRIED O Liebestreu‘, wie reich an Segen! Zum Trum mit Ihr! Ich versteh‘ Euch nicht – O Wiedersehn so reich an Lust! Dort hat sie Zeit zur Reue! Besiegt ist der Feind, das Kreuz erhöht, MARGARETHA des Glaubens Panier das Land GENOVEVA So hört, hier gibt’s einen durchweht! O herr im Himmel, schütz dein kind! Zauberspiegel, Wie grimm die Wut des Heiden war, Was hab‘ ich getan, drin schaut man alles, was man will, mit uns stritt Gott und seine Schar! daß so schwer du mich prüfts! und alles, was sich jüngst begeben – Voll Bangen blicktest du aus nach mir. Mein Weib, aus deinen stillen Mauern GOLO SIEGFRIED – O Herzenswunde, brich nicht auf! Geht das mit rechten Dingen zu? Was bangst du noch? Wirf fort mehr Der Rache wird ihr Recht! von dir! Halt deinen Schmerz zurück! MARGARETHA Wer sprengt so eilig in das Tor herein! Weiß nicht – Der Reiter scheint von Sinnen – hör‘ BALTHASAR untrüglich aber ist das Spiel gewiß ich recht, Führt sie hinunter, bindet sie! er lenkt die Schritte her zu mir! SIEGFRIED Da hackt ein Rab‘ am Fenster – CHOR Was Ihr da sagt! – was kann’s bedeuten! Führt sie hinunter, bindet sie! Und auch von meinem Weibe, Fort in den Turm, fort in den Turm! glaubt Ihr, berichtet mir’s? SIEGFRIED Du Golo? Herzlich sei gegrüßt! MARGARTEHA Doch wie so bleich du siehst – CD39 Von allem, was Ihr wünscht – Du bringst nichts Gutes! DRITTER AKT Zimmer in einer Herberge zu SIEGFRIED GOLO Straßburg Das muß ich sehen. Sagt, Gutes nicht. um welche Stunde könnt‘ ich’s 1. Nr.13 Duett schaun? SIEGFRIED SIEGFRIED Mein Weib ist tot – Nichts hält mich mehr, - laßt Eure MARGARTEHA Salben, Am liebsten, wenn es dunkelt schon – GOLO laßt Eure Kräuter, gute Frau! Sie lebt – Die Wund‘ ist heil – seht, seht! SIEGFRIED Hier nehmt für Eure Pflege dies – MARGARETHA vielleicht such‘ ich Euch auf noch – Nur wenige Tage schont Euch noch!

59 95020 Schumann Edition

SIEGFRIED die meiner pflegte, wohnt! Führ hin MARGARETHA Sie lebt? uns! Und hier der fremde Herr – soll er Dann sei es, was es sei; Komm, guter Golo! nicht gehen? ich trag‘ es leicht. Margarethas Wohnung SIEGFRIED GOLO Er ist mein Freund, mag alles schaun – Lest selbst! 3. Nr.15 Finale wir beide sind rein! MARGARETHA SIEGFRIED Ich sah ein Kind im Traum, MARGARETHA Von meinem Hauskaplan – ein hübsches Kind, Was bebst du, Feiger, denke dran, die Zägne weiß, die Backen rot und wie dich die Gräfin höhnte! GOLO rund, Mir beben die Knie, zwei Tränen standen drin. – Es rief GOLO ich möchte zurück den grausigen Weg, „Zum Engel war ich dir bestimmt, Sie reißt zu Sünd‘ und Schan‘ mich den mich Margaretha geführt. du warfst mich in den Bach“ – fort! Dummer Traum! SIEGFRIED Da fällt mir ein: SIEGFRIED Golo! Hätt‘ ich das Mägdlein nicht ertränkt, Was bebst du, Golo, denke dran, Hier nimm mein Schwert, hau nieder und wär‘ es schön geworden, wie du mich rächst! mich – wie ich’s sah im Traum, Die Wahrheit will ich wissen, doch wart – erst sie! so klopfte jetzt vielleicht ein ob auch das Herz mir bricht. Und dann, nimm, was ich hab‘, Freiersmann, nimm’s als dein Eigentum! ein solcher, der das Glück bringt über MARGARETHA Nach Hause will ich nicht. Nacht; Dein muß sie werden noch! Die Knechte, sie zeigten wohl laßt ruhn die Toten, denn sie ruhen auf mich mit Fingern. gut. GOLO Nach Hause will ich nicht, Ei nun, wer stört sie? Stören sie doch Du mahnst mich recht, mein Schloß, und was sonst mein mich! schon reut‘ es mich! gehört, nimm du’s, du warst mir immer treu. SIEGFRIED MARGARETHA Holla, macht auf! Dein muß sie werden, Mut nur, Mut! GOLO O faßt Euch, edler Herr! MARGARETHA GOLO Wer da? Herr Graf – so spät! Stehst du mir bei, so wird’s gelingen! SIEGFRIED Verhöhn mich nicht mit deinem Trost! SIEGFRIED SIEGFRIED Laßt, laßt! Wer sagt Euch, Was zaundert Ihr, GOLO daß ich sitzen will! laßt sehn den Spiegel! Hört mich: der dieses schrieb, der log. Ich halte mich nicht lange bei Euch auf. MARGARETHA SIEGFRIED MARGARETHA Ein schönes Weib – Der log? Geh, guter Golo! Was steht zu Diensten Euch, fürwahr des Küssens wert! Du möchtest lügen, wenn nicht der Spiegel? meinen Schmerz zu mildern, GOLO es gelingt dir nicht. SIEGFRIED Mein muß sie werden, mein! Vergessen hätt ich’s fast – ja, ja – GOLO den Spiegel wollt‘ ich sehn, SIEGFRIED Entsetzen faßt beim Anblick so zeigt mir denn mein Weib Den Spiegel! Den Spiegel! dieses Mannes mich. und was sie vor sechs Monden hat! MARGARETHA SIEGFRIED MARGARETHA Euch zu dienen! „Erscheint!“ Und hörst du, Ihr wcheint erzürnt, mein edler Herr – niemand auf der Welt drum bitt‘ ich, schlagt mir nicht, Erstes Bild soll mehr mich sehn – niemand wissen, wenn was Ihr seht, Euch nicht gefällt, wo ich geblieben! Doch auch sie des teure Stück entzwei! Stimmen hinter der Szene: soll sterben! Abendlüfte kühlend wehn, Hier nimm mein Schwert und hier den SIEGFRIED Kann ein Herz allein bestehn, Ring, Hör auf! wo so selig rings die Welt! zeig beides ihr, damit sie weiß, Saaten wogen um dich her, von wem du kommst! MARGARETHA schlägt dein Herz nicht Liebenswogen, Doch halt! Es fällt mir ein – Das heißt: fang an? den du suchst, er tritt daher, hier lebt eine Frau, die mir erzählte Doch die Bedingung, denkt jetzt nicht Erde wird zum Blütenmeer: von einem Wunderspiegel, drin sich an ihn, Und du wirst hinabgezogen, zeige der einst die Welt erschuf und sie wie die Biene selig schwer. Vergangnes bis aufs Kleinste erhält! abgeschildert. SIEGFRIED Glaubst du an solche Spiegel? SIEGRIED Sieh da – mein Schloß – wahrhaftig! Ich nicht viel, doch drängt’s mich, Sehr sonderbare Worte sprecht Ihr da! ihn zu Rat zu ziehn. Den Spiegel! Den Spiegel! GOLO Komm, laß uns gehen! Mit satan steht die Hex‘ im Bunde. Conrad! Du weißt ja, wo die Frau,

60 95020 Schumann Edition

SIEGFRIED MARGARETHA GEIST Dort der Eichenwald auch! Und dort Drei Bilder stehn in meiner Macht; Ja, so geschieht’s, so wird’s erfüllt! auf dem Fußpfad die Gestalt – mehr nicht! Wollt noch das letzte Ihr? sie ist’s, mein Weib – MARGARETHA SIEGFRIED Schon lecken die Flammen am Holz – GOLO Das letzte denn! sie fassen mich blutigrot! O holdeste der Fraun! Wie es nagt, wie es brennt! O Tod! MARGARETHA Fürchterlich, fürchterlich! SIEGFRIED „Erscheint, erscheint, erscheint!“ Wo flieht‘ ich hin, Da ist Drago! wo berg‘ ich mich! Sie sprechen freundlich! Wahrlich, Drittes Bild Herr des Himmels, mit jedem sprach sie so! Stimmen hinter der Szene: hab erbarmen! Da find‘ ich nnichts zu tadeln. Leiser Tritt durch’s stille Haus! Luft! Komm. Golo! Der Spiegel sagt mir Ferne der, der sie bewacht! Hilfe! Rettung! nichts, Sei verschwiegen, dunkle Nacht, Siegfried! Siegfried! was ich nicht wüßte! lösch die hellen Lichter aus! Von dem Baum im Paradies, MARGARETHA des verbotne Frucht so süß, VIERTER AKT Sechs Monden wies ich ihn zurück, list’ge Schlange brich aufs neu‘ wie Ihr gewünscht. goldne Frucht und kriech herbei! Wilde Felschengegend Wollt Ihr ein Bild vielleicht aus neu’rer Zeit? SIEGFRIED 4. Nr.16 Szene, Lied und Arie Schurke, Drago! GENOVEVA SIEGFRIED Golo, räche mich! Steil und steiler ragen die Felsen. Was denkst du, Golo? Drohende Gründe! Schreckliche MARGARETHA Wildnis! GOLO O Gott! Fruchtbar Gesicht, verschwind! Sagt, wann sind wir am Ziele? Laßt sehn! DRAGOS GEIST: CASPAR UND BALTHASAR SIEGFRIED Umsonst versuchts du deine Macht an Bald! Wohlan denn! mir! GENOVEVA MARGARETHA MARGARETHA Der Tag ist schwül, die Füße „Erscheint, erscheint!“ Wer sandte dich! schmerzen, gönnt eine Weile Ruhe und Müden! Zweites Bild GEIST Stimmen hinter der Szene: Der Herr! CASPAR UND BALTHASAR Wann die Lichter der Erde verglühn, Vorwärts jetzt! wann der Blüten Kelche geschlossen, MARGARETHA eine Blume der Nacht ist entsprossen, Ich kenn‘ ihn nicht! GENOVEVA möchte heimlich erblühn! Grausames Leid fügt ihr mir zu! Wann die Sterne funkeln und sprühn, GEIST Fürchtet ihr nicht, der einst wann der Mond seine Wunder Du riefst ihn an, erscheinen, ergossen, und er gebietet dir durch meinen der einst mich rächen wird? hat der Liebe Reich sich erschlossen, Mind; möchte heimlich erglühn! schnell mach dich auf, dem Grafen CASPAR UND BALTHASAR Siegfried, Heuchlerin, schweigt! SIEGFRIED was du an ihm gefrevelt, zu gestehn. Der Garten meines Burghofs ist’s, GENOVEVA die Laube an der Mauer dort, MARGARETHA Wehe mir Armen! ich kenn‘ sie wohl! Und tu ich’s nicht? Hier führt kein Weg zurück. Sie beid‘ allein, - zur Abendstunde! Bursch, du bist keck! GEIST BALTHASAR So wird dir binnen Mondesfrist Hier wartet! GOLO der Holzstoß aufgerichtet, So sah ich oft sie sitzen, du stirbst der Feuertod – GENOVEVA doch ahnt‘ ich Schlimmes nicht! so ist’s bestimmt! Weh‘ mir, kaum halt‘ ich aufrecht mich. SIEGFRIED MARGARETHA Das Schlimme seh‘ ich noch nicht! So töt‘ ich mich vorher! CASPAR UND BALTHASAR So sittsam wie sie blickt, Gaunerlied so scheint sie nur als Herrin sich GEIST Sie hatten beid‘ sich herzlich lieb, zu fühlen, er als Diener. Versuch es nicht! Spitzbübin war sie, er ein Dieb. In Flammen wirst du Salamander sein, Wenn Schelmenstreich‘ er macht‘, GOLO im Schoß der Erde Wurm sie warf sich hin und lacht‘, Wohl dem, der da vertraut! und gegen Stahl und Eisen und lacht‘. wie von Stein! Um sechse früh ward er gehenkt, SIEGFRIED um sieben drauf ins Grab gesenkt; Könnt noch ein Bild Ihr hexen, MARGARETHA sie aber schon um acht aus jüngster Zeit ein Stück? Entsetzen packt mich – ‘nen andren küßt‘, und lacht‘, und lacht‘.

61 95020 Schumann Edition

GENOVEVA GENOVEVA GENOVEVA Die letzte Hoffnung schwindet, Ihr lügt – Euch! O nie! bald ist’s vorüber! Sterben müssen, so jung, GOLO GOLO sterben von Mörderhand, Lügt auch dies Schwert – Bedenk, du bist in meiner Macht! preisgegeben der Schande! lügt auch der Ring, derselbe, Ein Wink von mir, Zeigt kein Ausweg sich? den Siegfried einst am Traualtar Ihr und jene Männer greifen dich! Erscheint kein Retter? gabt? Siegfried, Siegfried, GENOVEVA hörst du die Stimme micht GENOVEVA Ich bin in Gottes Hand! deines Weibes, das dich treu geliebt? Ich – fass‘ es nicht! Und die Schuld wird einst zu Tage GOLO kommen. GOLO O sprich es aus ein einzig Wort, Und sehnsuchtsvoll wirst du mich Was denkt Ihr über Dragos und du bist frei! rufen, Nachtbesuch? Du schweigst? und trösten kann ich dich nicht, Ihr Männer, tretet vor! Siegfried, sagen dir nicht, GENOVEVA Seid ihr bereit, des Herrn Befehl wie ich vergeben Ich? Nichts! Was denkt er? an seiner sünd’gen Gattin zu vollziehn? alles Weh um deinentwillen! Zeigt kein Ausweg sich? GOLO BALTHASAR UND CASPAR Erscheint kein Retter? Was ein jeder denkt, Ja! Was leuchtet hier aus dunklem daß Ihr auf Ärgste ihn berückt! Versteck GOLO ein Kreuz, ein Muttergottesbild! GENOVEVA Ihr sollt es nach des Grafen Willen Dies sahn sie nicht, sie hätten Mein Eland fängt in dieser Stunde an. mit diesem Schwerte tun! den letzten Trost mir geraubt! O heil’ge Jungfrau, blick auf mich, GOLO DIE BEIDEN gib Kraft, das Bitterste zu tragen! Mit immer höh’ren Reizen Wie Ihr befehlt, so wird’s geschehn! Mich geb‘ ihr hier in deine Hand, Euch zu schmücken… die du zum Heil mir ausstreckt, GOLO o zieh sie nicht zurück, GENOVEVA Tut eure Plicht! du leitest mich zu meinem Glück, O frevelhafter Spott! Ich geh! – Und hört: gib, daß dazu kein Weg mich Was säumt ihr noch? Kehr‘ ich zu Nacht nicht heim ins schrecket! Hier bin ich, tötet mich! Schloß, Wie wird die Luft von Tönen wach, Ihr tut ein gutes Werk. so sucht mich nicht und sagt den wie wehn zum Herzen mir sie mild! andern: Und Fels und Wald hallt von den GOLO ich sei zu roß, den Falken auf der Tönen nach, Wenn Ihr so mutig seid, Hand, wie wird auf einmal alles Lied gestillt! daß Ihr den Tod erwählt, ins Land hineingesprengt! Was schau‘ ich! Öffnet sich der Höhle ich bin zu feig‘, Dach? dies schöne Haupt, CASPAR Der Himmel über mir von Glanz erfüllt das mir wie Sonn‘ und Mond Habt Ihr noch einen Wunsch, so nennt und in dem Glanz der Liebe Bild! und Sterne war, ihn! Allgütiger! Sieh mich vor dir im Staube. ans Schwert zu liefern. Kann ich ihn erfüllen, so soll’s Was ist vor deines Himmels geschehn! Herrlichkeit GOLO der Menschen Not, der Erde kurzes Kommt und entflieht mit mir! GENOVEVA Leid! Wenn mein Gemahl zurückkehrt, sagt Du läßt mich der Verzweiflung nicht GENOVEVA ihm dies: zum Raube! Ihr sprecht im Wahnsinn! daß ich, wie hart er ach mit mir Du Liebesquell, mein Hort, an den ich verfuhr, glaube. GOLO ihm alles doch, bevor ich starb, vergab! Durch Trübstal führts du ein zur Einmal nur gib, was du geben kannst, Seligkeit! nur einmal laß ruhn mich an deiner 6. Nr.18 Rezitativ, Terzett und Szene Verschwunden ist die hohe Brust! mit Chor Lichtgestalt, BALTHASAR der Ton verhallt, des Himmels Glanz GENOVEVA Weib, heuchelt nicht verblaßt. Zurück, Verruchter! im letzten Augenblick! Ich höre Schritte durch den Wald, Ich sah den Drago selbst was kommen mag, ich bin gefaßt. GOLO in Eurem Schlafgemach. Nur einmal gönn mir dies 5. Nr.17 Szene Himmelsglück! GENOVEVA GOLO Ich sah den Drago erst, Kenn Ihr den Ring? GENOVEVA als Ihr ihn saht. Und auch das Schwert? Hinweg, du fluchbelad’ner Mann! Das Schwert gab mir Graf Siegfried, BALTHASAR daß Ihr den Tod von ihm emfangt – GOLO Ei, wie Ihr lügt! den Ring, damit an seines Willens Ernst Hor mich – vom Tod will ich dich Ihr keinen Zweifel hegt – retten, wie dünkt Euch das? nur bitte!

62 95020 Schumann Edition

GENOVEVA MARGARETHA 8. Nr.20 Doppelchor Golo, in mich verliebt und abgewiesen, Graf Siegfried herbei! CHOR wie es sich ziemt, spann Rache. Bestreut den Weg mit grünen Mai’n, SIEGFRIED laßt den Ruf erschallen ins Land hinein: BALTHASAR O Genoveva! die viel geduldet, Weiter nur! die edle Herrin, CHOR sie keht zurück! GENOVEVA Weh, sie erkennt ihn nicht! Nun hebet Herz und Hände, Den guten frommen Knecht betört er, voll Freude himmelan, daß er in mein Schlafgemach sich SIEGFRIED zu ihm, des Macht ohn‘ Ende, schlich. Mein teures Weib! dem all‘ wir untertan! Sein Reich, es soll bestehn, BALTHASAR CHOR in aller Ewigkeit, Nun ist’s genug! Der Schreck raubt‘ ihr die Sinne! für ihn zum Tod zu gehen Ihr macht es wie die Schlange, warn allzeit wir bereit! wenn man sie zertritt, GENOVEVA Was konnt‘ uns bringen Schaden, so sticht sie noch! Güt’ger Gott – wo bin ich? da er ja mit uns war! Er ist der Quell der Gnaden, GENOVEVA SIEGFRIED der ew’ge, licht und klar! Umsonst versucht mein Mund, Mein teures Weib! die rohen Herzen zu erweichen! 9. Nr.21 Finale Schickst du kein Zeichen deiner Huld, GENOVEVA HIDULFUS so sterb‘ ich jetzt! – Die Stimme kenn‘ ich – Seid mir gegrüßt Doch deinem Willen wie Wolken liegt’s vor den Augen mir – nach schwerer Prüfung Tagen! muß ich mich neigen! Siegfried, du bist‘s! Sie sind dahin… Und sieggeschmückt CASPAR CHOR seid aus dem Kampfe ihr Führ sie vom Kreuze fort; Welch Wiedersehn! hervorgegangen. am Kreuz mag ich nicht morden! 7. Nr.19 Duett GENOVEVA UND SIEGFRIED BALTHASAR SIEGFRIED Des Herren Gnade sichtbarlich Fort von hier! O laß es ruhn, dein Aug‘, auf mir! hat sich an uns erwiesen!

GENOVEVA GENOVEVA HIDULFUS Vom Kreuze laß ich nicht! Ich mische emine Tränen mit den So füg‘ ich denn, deinen! die lange sich vergebens suchten, BALTHASAR eure Hände aufs neu‘ zusammen! Glaubt Ihr, das Kreuz schützt SIEGFRIED Der so gnädig über euch gewaltet, auch ein buhlend Weib? Ich selbst bin schuld an deinem Elend, bleib euch gnädig immerdar! ich bin’s, der dich in Not gebracht, Gnädig, gnädig. GENOVEVA wie kann ich dich versöhnen! Von meinem Heiland lass‘ ich nicht! GENOVEVA, SIEGFRIED UND CHOR GENOVEVA Er bleibe gnädig immerdar! CASPAR Spricht nicht so! Gnädig, gnädig! mir ist, als hört‘ ich in der Ferne Er was nicht deine Schuld, Geschrei und Hörnerruf – der Himmel fügt‘ es so! SCHLUSSCHOR Erschalle, festlicher Sang, BALTHASAR SIEGFRIED ertönet, jubelnde Lieder! Schweig, Feiger, schweig – So lang‘ ich lebe, kommt kein Trost Siegfried Heil, die Frucht hat dein Gehör geschärft, in meine Brust! dem tapf’ren Helden, faß an, faß an! Heil Genoveva, GENOVEVA der hohen Frau! CASPAR Glaub mir, aufs neu‘ Das uns so lang‘ entrissen war, Mir bebt die Hand, ich kann es nicht – kehrt Ruh‘ und Glück zurück; das edle Paar, es kehrt uns zurück! gelingen wird es meiner Lieb‘ und Siegfried Heil, Heil Genoveva! GENOVEVA Treu‘! Heb gnädig mich zu dir empor! MÄDCHEN BEIDE Nehmet zu freundlich holdem CASPAR Gelingen wird es meiner Lieb‘ und Empfang Wir sind verraten – laß uns fliehn! Treu‘! blühende Rosen!

BALTHASAR SIEGFRIED SIEGFRIED UND GENOVEVA So sei’s! Kommt alle mit ins Schloß, Habt Dank, habt Dank! denn dieser Tag, ein Festtag soll er JÄGER sein; JÜNGLINGE Sie ist’s, am Kreuze dort! die Glocken läuten schon von fern, Mögen des Lebens Stürme Den Mördern nach! und Priester sollen Messe singen, euch nie feindlich umtosen! Zu Hilfe! dem Hocherhabnen unsern Dank zu Wo ist der graf? Fort, suchet ihn! bringen! SIEGFRIED UND GENOVEVA Da naht er! O namenloses Glück!

63 95020 Schumann Edition

MÄDCHEN Im Schicksalsbuche stehn die Worte: 7. TENOR-SOLO Lebet in Frieden! „Es sei der Schuld die Peri bar, Und einsam steht ein Jüngling noch, die bringt zu dieser ew’gen Pforte es fließt sein Blut aus manchen GENOVEVA des Himmels liebste Gabe dar.“ Wunden, Ich kann’s nicht fassen, Geh, suche sie und werde rein: er beugt den Nacken nicht ins Joch, nicht glauben, mein Siegfried! Gern lass ich die Entsühnten ein! ein Leu, umstellt von Waidmannshunden. ALLE 4. PERI Schon hat sein Schwert im Siegfried Heil, dem tapferen Helden, Wo find’ ich sie? Wo blüht, wo liegt Feindesschwarm Heil Genoveva, der hohen Frau! die Gabe, die dem Himmel g’nügt? mit blut’gen Lettern es geschrieben, Ich kenne die Urnen, mit Schätzen dass ungebeugt ihm Herz und Arm, gefüllt, ein Pfeil nur ist ihm übrig blieben. CD40 tief unter Tschelminars Säulen DAS PARADIES UND DIE PERI verhüllt; CHOR DER EROBERER Erster Teil Ich sah der Weihrauchinseln Grün Gazna lebe, es lebe der mächt’ge 1. ALT-SOLO viel Klaftern tief im Meere blühn; Fürst! Vor Edens Tor im Morgenprangen Ich weiß auch, wo die Genien stand eine Peri schmerzbefangen: König Jamschids Pokal verhehlen. GAZNA Und wie sie lauscht dem Lebensquelle, Er ist von Gold und von Juwelen Komm, kühner Held, und huld’ge mir, des Flut harmonisch drinnen hallte, und Lebenstropfen sind sein Getränk. willst du umsonst dein Blut und wie vom Licht ihr Fittich helle, Doch will auch der Himmel solch verspritzen? das durch halboffne Pforten wallte: Geschenk? Dein eitles Kämpfen kann nichts Weint sie, verbannt aus diesen Au’n, Strahlt jeder Demant einer Krone nützen, ihr sündiges Geschlecht zu schaun. wie die Stufen an Allahs komm, dein Leben schenk ich dir! Wunderthrone? 2. PERI Und, o ihr Lebenstropfen, was seid DER JÜNGLING Wie glücklich sie wandeln, die sel’gen ihr für die Tiefen der Ewigkeit! Du schlugst des Landes Bürger, Geister, du meiner Brüder Würger - im Dufte von Blumen, die nimmer 5. TENOR-SOLO dir diesen letzten Pfeil! verblühn! So sann sie nach und schwang die Sind mein auch die Gärten auf Landen Flügel GAZNA und Meer, jetzt über Indiens Blumenhügel. Das sollst du büßen! und pflück’ ich selbst Blumen auf Sternen umher, QUARTETT 8. CHOR ein Blümlein des Himmels ist schöner O süßes Land! O Götterpracht! Weh, weh, weh, er fehlte das Ziel, denn alle! Es flüstern die Palmen sacht, es lebt der Tyrann, der Edle fiel! Glänzt Kaschemirs See auch sonnig es flimmert die Sternennacht, Der edle Jüngling fiel. und rein dort schäumt auf Bernsteingrund das Aus rechtlichen Gründen hier nicht mit seiner Plataneninseln Schein, Meer enthalten. und rinnen dort Ströme auf goldenem über Korallenriffe her, Sand, dort brütet heiß der Sonne Brand 9. TENOR-SOLO doch ach! Nur den Seligen ist’s im Schoß der Berge Diamant. Die Peri sah das Mal der Wunde, bekannt: Es rieseln, reichen Bräuten gleich, und nun vertobt des Kampfes Wut, Ein Tropfen des Himmels ist schöner die Bächlein hold an Golde reich. kam sie im Strahl des Morgenrots denn alle! Dort duften Sandelhaine süß. und nahm das letzte Tröpflein Blut, Geh, schwing’ dich im Fluge von Stern O Paradies! das aus dem Heldenherzen drang, zu Stern, eh’ sich der freie Geist entschwang. von Welt zu leuchtender Welt, so fern 6. CHOR als der Himmel wölbt seine Doch seine Ströme sind jetzt rot PERI UND CHOR Sonnenhalle, von Menschenblut, Sei dies mein Geschenk! nimm alle die Wonnen von allen den es wütet fürchterlich der Tod. Willkommen dorten an Edens Pforten! Sphären Er schreitet durch die blumigen Denn heilig ist das Blut, und lass durch unendliche Zeiten sie Wiesen, für die Freiheit verspritzt vom währen: verheerend mit den ehernen Füßen. Heldenmut, Ein Stündlein des Himmels ist schöner O Land der Sonne, wessen Schritt und würde nicht trüben die klarste denn alle! geht über deinen Boden, Flut, wirft deine Pfeiler um, zertritt die durch die Haine der Sel’gen fließt! 3. TENOR-SOLO die Göttersäulen und Pagoden? O, gibt es ein Opfer der Erdenwelt, Der hehre Engel, der die Pforte Er ist’s, er ist’s von Gazna, ein Geschenk, das teuer der Himmel des Lichts bewacht, vernimmt die er naht in seinem Zorn, hält, Worte, er naht in seinem grimmen Zorn! ’s ist das Blut, das der Freiheit und wie er lauscht und näher schleicht Er ist´s, er naht! Er naht im Zorn! sterbender Sohn dem sanften Lied, entsinkt ihm eine ihr bringt als letzte Libation! Träne. CHOR DER EROBERER Sei dies dein Geschenk! Willkommen Er sprach: Gazna lebe, der mächtige Fürst! dorten! Es lebe der mächtige Fürst! DER ENGEL Es lebe hoch! Es lebe Gazna, der Dir, Kind des Stamms, schön, doch voll mächtige Fürst! Sünden, kann eine frohe Hoffnung ich noch CHOR DER INDIER künden. Es sterbe der Tyrann, er sterbe!

64 95020 Schumann Edition

Zweiter Teil 14. ALT-SOLO TENOR-SOLO 10. TENOR-SOLO Im Waldesgrün am stillen See, Sie wankt, sie sinkt, und wie ein Licht Die Peri tritt mit schüchterner Gebärde da seufzt ein Jüngling im schweren im giftigen Hauche des Schachts vor Edens Tor, Weh: verlischt, so plötzlich bricht ihr holdes im Herzen Himmelshoffnungsglück: Gepackt von der tötenden Seuche, Auge. Ob sich die Pforte öffnen werde, stahl Ein Krampf, sein Weh ist dann sie fragts mit stummem Liebesblick. er her sich, zu enden seine Qual. vergangen Er, dem im Leben, wo er stand, vollendet ist sein Leben. ENGEL UND ENGELCHOR sich jedes Herz einst zugewandt, Auf drückt sie ihm noch einen langen Gern grüßen wir, die so gegangen stirbt jetzt, als hätt’ er keinen Freund, und letzten Kuss und stirbt im Geben. den Heldentod fürs Vaterland. hier ungeseh’n und unbeweint. Doch sieh, noch weicht der eh’rne 17. PERI UND CHOR Riegel nicht: JÜNGLING Schlaf’ nun und ruhe in Träumen voll Viel heil’ger muss die Gabe sein, Ach, einen Tropfen nur aus der See, Duft, die dich zum Tor des Lichts lässt ein. zu kühlen das fiebrisch brennende balsam’scher umweh’ dich die Luft, Weh, als dem magischen Brand des Phönix 11. TENOR-SOLO ach, einen Tropfen nur aus der Flut, entsteigt, Ihr erstes Himmelshoffen schwand. zu kühlen die fiebrische Glut! wenn er sein eigenes Grablied singt. Jetzt sank sie fern im heißen Land Schlaf’ nun und ruh’ in Träumen voll auf Afrikas Gebirge nieder SOPRAN-SOLO Lust, und badete ihr matt Gefieder Verlassener Jüngling, nur das Eine du, die treueste, liebendste Brust! im Quell des Nils, dessen Entstehn bleibt, was ihm Trost noch gibt, Schlaf! Schlaf sanft. kein Erdgeborner noch gesehn. dass sie, die er seit Jahren treu geliebt, Sie sprachs, und Himmelshauch geschützt ist vor dem Hauch der Gruft, durchfließt CHOR DER GENIEN DES NILS in ihres Vaters Fürstenhallen; von ihren Lippen diese Stelle, Hervor aus den Wässern geschwind, Denn dorten kühlig fallen Fontänen, sie schwingt den Strahlenkranz und und sehet das holde, liebliche Kind! süß durchraucht balsam’scher Duft die gießt Hervor und seht das liebliche Kind! Hallen, auf beider Antlitz solche Helle, Eine Peri ist’s, welch’ hold Gesicht, und rein ist dorten noch die Luft, dass wie ein Heil’genpaar sie lagen. doch stört sie nicht! rein wie die Stirn, von ihr umhaucht. Indes die Peri wacht, und Licht mild strahlt in ihre Todesnacht, PERI TENOR-SOLO bis ihre Seelen auferwacht. Ach Eden, ach Eden, wie sehnt sich Doch sieh, wer naht dort leise nach dir schleichend mein Herz, o wann öffnet die Pforte dem melancholischen Gebüsch, CD41 sich mir! der Göttin der Gesundheit gleichend, Dritter Teil mit Rosenwangen frühlingsfrisch! 1. CHOR DER HOURIS CHOR DER GENIEN DES NILS Sie ist’s! Vom Strahl des Mondes Schmücket die Stufen zu Allahs Thron, Hört, wie sie singt, hört, wie sie klagt! schaut schmückt sie mit Blumen, Freundinnen Hört! Stille! Still! er still verklärt sich nah’n die treue alle, Braut. dass auf des Himmels Unterste auch 1.2 TENOR-SOLO Sie hält im Arm den Freund, sie presst gnädig ein Blick des Ewigen falle. Fort streift von hier das Kind der Lüfte die rote Wang’ an seine bleiche, Schlinget den Reigen, lasst uns über Ägyptens Königsgrüfte, sie netzt ihr wallend Haar im Teiche, verneigen von Palmenhainen her umrauscht; dass es die Stirn ihm kühlend nässt. freudig, demutsvoll vor dem Herrn! Jetzt sieht sie in Rosettas Tal dem Nesterbau’n der Tauben zu, JÜNGLING QUARTETT jetzt lauscht sie Schwänen, weiß wie Du hier? Entflieh’! Auch der Geliebten vergesset nicht, Schnee, Ein Hauch von mir bringt dir den Tod! die auf der Erde zurückgeblieben! die stolz durchziehen Möris See. Unten ist’s dunkel, oben das Licht, Welch Bild! Kein sterblich Aug’ hat je 16. JUNGFRAU Hass ist dort, hier ewiges Lieben. ein Land gesehn von höh’rer Pracht! O lass mich von der Luft durchdringen, Doch eine Stille, fürchterlich, der sel’gen Luft, gehaucht von dir, SOLO UND CHOR liegt über diesen Himmelsfluren, und was sie trag’ auf ihren Schwingen, Seht da, die Bahn zum ew’gen Licht mit gift’gem Hauche ihre Spuren Tod oder Leben, süß ist’s mir. kommt schon die Peri herangeflogen! verfolgend, zieht durchs Land die Pest. Trink meine Tränen, auch mein Blut, Liebliche Peri, verzweifle nicht, mein Herzblut selbst empfingest du, Treu’ und Glaub’ hat noch nie PERI wärs Balsam nur für deine Glut, betrogen. Für euren ersten Fall gäbs dir nur auf Minuten Ruh. Suche das Gut, im Auge ruht, wie hart, ihr Armen, büßt ihr doch, Wend’, o, dein hold Gesicht nicht ab, was das Teuerste ist dem Herrn! habt einige Blüten aus Eden zwar noch, bin ich nicht deine Braut, bin dein? Jetzo zurück in die Rosenlauben, die Schlang’ überschleichet sie all’. Ist nicht im Leben, wie im Grab Freude zu geben, Freud’ zu der Platz an deiner Seite mein? empfangen, 13. TENOR-SOLO UND CHOR Denkst du, dass sie, die nur von dir an des Geliebten Lippen zu hangen, Die Peri weint, von ihrer Träne scheint in dunkler Welt empfängt ihr Licht, Küsse zu bieten, Küsse zu rauben. rings klar die Luft, der Himmel lacht. die trübe Nacht erträgt, die ihr Schon naht die Sonne, ewige Wonne Denn in der Trän’ ist Zaubermacht, hereinsinkt, wenn dein Auge bricht? harret, die freudig dienen dem Herrn! die solch ein Geist für Menschen Ich leben ohne dich, allein, weint. du meines Lebens Leben, nein!

65 95020 Schumann Edition

2. TENOR-SOLO an ihren Ufern goldne Früchte, betrogne Braut, mit blut’ger Schrift Dem Sang von ferne lauschend, die schöner noch im Sonnenlichte, auf jenem Antlitz stands geschrieben. schwingt und dann das tausendstimm’ge Rufen, die Peri höher sich empor; das alte Schäferrohr, das Summen SOPRAN-SOLO Der reinsten Liebe Seufzer bringt der Bienen im gelobten Land, Doch horch, wie Vesperruf zum Beten, sie als Geschenk vor Edens Tor. die schwärmen über Blumenfelder, da still die Sonn’ hernieder schwebt, Hoch klopft ihr Herz, die Hoffnung und Jordan, dein beglückter Strand, von Syriens tausend Minareten spricht’s: und deine nachtigallenreichen Wälder! jetzt durch die Lüfte bebt; Bald soll sie Edens Palmen nah’n, Vom Blumenbeet hebt sich der Knab’, denn lächelnd nimmt der Geist des 5. TENOR-SOLO das seinem Haupt ein Lager gab, Lichts Und wie sie niederwärts sich schwingt, kniet nieder auf den blum’gen Grund, am Tore diese Gabe an. eine Schar von sie umringt: worauf mit reinem Engelsmund Und horch, von Himmelsbäumen ruft er Gottes ew’gen Namen spricht; kristall’ner Glöckchen Klang, sie QUARTETT Er scheint, indem er Blick und Hand lauscht Peri, ist’s wahr, dass du in den Himmel zum Abendhimmel aufgewandt, dem Läuten in ambrosischer Luft, willst? ein Engelskind, das sich hernieder die her von Allahs Throne rauscht; Genügt dir nicht das Sonnenlicht verirrt hat, Sie sieht die Sternenschalen blinken, und Sterne, Mond und Erde? und seine Heimat suchet wieder. rings um den See des Lichts gereiht, Peri, ist’s wahr, dass du in den Himmel wo die verklärten Seelen trinken willst? TENOR-SOLO den ersten Trank der Herrlichkeit. So nimm uns eilig mit! Und was fühlt er, der sünd’ge Mann, Doch eitel war der Peri Hoffen, Peri! Peri! Peri! der dort lehnt und sich nun entsann noch stand das ew’ge Tor nicht offen; so manchen Jahrs voll Schuld und Blut, Es spricht der Engel, Schmerz im Blick: BASS-SOLO der auf des Lebens dunkler Flut Mit ihrer Schwestern Worten wächst umsonst späht nach dem ENGEL ihr Schmerz, Rettungspfade, Noch nicht! schwer ist ihr Fittich, trüb ihr Herz; wo nichts den Ölzweig bringt der Treu war die Maid, und die Geschichte, Freudlos sieht sie die Sonn’ sich neigen Gnade. geschrieben überm Haupt des Herrn, dort hinterm Tempel, einst ihr eigen, liest lange noch der Seraph gern. des Säulen hoch und einsam, weit DER MANN Doch, Peri, noch währt der Verschluss die Schatten breiten durch die Au’n. ’s war eine Zeit, du selig Kind, vor Edens Tor: da jung und rein, wie du, mein Tun Viel heil’ger muss die Gabe sein, 6. PERI und Beten war, doch nun! die dich zum Tor des Lichts lässt ein! Hinab zu jenem Sonnentempel! Ein Amulett, auf dessen Stein 7. QUARTETT 3. PERI ein Zeichen glänzt, vom Blitz O heil’ge Tränen inn’ger Reue, Verstoßen! Verschlossen hineingeschmolzen, dort gewahr ich’s, in eurer sanften Sühnungsflut aufs neu das Goldportal! auch die einzige, die erste neue Gerichtet, vernichtet ein Blatt, auf welchem rein schuldlose Lust für Schuld’ge ruht. der Hoffnung letzter Strahl! das Siegel prangt von Salomo: O heil’ge Tränen! So soll ich ’s nimmer, nimmer finden Vielleicht entziffern sie mirs, das edle, köstliche Gut. wo auf Erden, in den Meeren, ruht 8. PERI Weh mir, ich fühl ihn schwinden die Zaubermacht, das edle Gut, Es fällt ein Tropfen aufs Land den hohen Mut. das Eden öffnet sünd’gen Wesen, Ägypten, von Juniushitze verbrannt, Doch will ich nicht ruhn, will ohne Rast vielleicht vermags mein Aug’ zu lesen! vom Mond herab! von einem Pole zum andern schreiten, Hinab! Von so heilender Kraft, dass zur Stunde durchpilgern will ich alle Weiten, der Dämon der Pest entschwebt, bis ich das Gut, bis ich’s erfasst, TENOR-SOLO und Gesundheit, Himmel und Erde das mir das höchste Glück verheißt, Sie schwebt herab im frohen Hoffen, belebt. das, Eden, mir dein Tor erschleußt. noch lacht des Himmels Auge hold, Lässt so, o Sünder, nicht genesen Und wär’s bewacht in Graun und die Lauben auch aus Abendgold dich dieser Reuetränen Fall? Nacht, stehn noch im Westen offen. Wie glüh’nd die Wunden der Brust tief in der Erde tiefsten Gründen, Jetzt über Balbeks Tal sich schwingend, gewesen, ich will, ich muss das Kleinod finden! erblickt im Spiele sie ein Kind, ein Himmelstropfen, er heilt sie all! inmitten wilden Rosen singend, 4. BASS-SOLO so rosig wild wie selbst sie sind. TENOR-SOLO MIT CHOR Jetzt sank des Abends goldner Schein Beim Knaben, der des Spiels nun satt Und sieh, demütig betend kniet auf Syriens Rosenland herein, in Blumen sich gelagert hat, der Mann dort an des Kindes Seite, wie Glorienschimmer hing die Sonn’ sieht sie vom heißen Rosse steigen indes ein Sonnenstrahl auf beide, über dem heil’gen Libanon. jetzt einen müden Mann und schnell den Sünder und den Reinen, glüht. Es ragt in Wintermajestät an einem hochumgrasten Quell Und Hymnen durch den Himmel sein Haupt, vom ewigen Schnee zum Trunke sich herunterbeugen, schweben, beglänzt, dann kehrt er schnell sein wild Gesicht denn einer Seele ward vergeben. indes der Sommer schläft bekränzt aufs schöne Kind, das furchtlos saß, Gesunken war der goldne Ball, am Fuß auf einem Blumenbeet. obgleich noch nie des Tages Licht noch lagen sie auf ihren Knien, Die aus der Höhe konnte schau’n ein wild’res Antlitz sah als das, da fiel ein rein’rer, schön’rer Strahl, herab auf all die Zauberau’n, entsetzlich wild, ein grauser Bund, als je aus Sonn’ und Sternen schien, wie schön erschien ihr nicht die Welt, wie Wetterwolk aus Nacht und Glut, auf jene Träne. das rege Leben, rings erhellt, dort stehn die Laster all, es tut Ein sterblich Auge nähm’ ihn zwar der Gärten Pracht, der Wellen dort jedes Bubenstück sich kund. als Meteor, als Nordlicht wahr, Schimmern, Meineid, erschlagner Gast, doch weiß die Peri wohl: Der Schein,

66 95020 Schumann Edition

es muss des Engels Lächeln sein, solvet saeclum in favilla, Gere curam mei finis. womit er mild die Träne grüßt, Teste David cum Sibylla. die bald den Himmel ihr erschließt. Lacrymosa dies illa, Quantus tremor est futurus, Qua resurget ex favilla, 9. PERI Quando judex est venturus, Judicandus homo reus. Freud’, ew’ge Freude, mein Werk ist Cuncta stricte discussurus. Hic ergo parce, Deus. getan, die Pforte geöffnet zum Himmel hinan. Pie Jesu Domine! Wie selig, o Wonne, wie selig bin ich! Tuba mirum spargens sonum Dona eis requiem. Süß Eden, wie finster sind gegen dich Per sepulcra regionum, Amen! Schedukians Demanttürme, wie matt Coget omnes ante thronum. die duftenden Lauben von 6. VI. Domine Jesu Amberabad! Mors stupebit et natura, Domine Jesu Christe, Rex gloriae Lebt wohl, ihr Düfte der Erd’, ihr Cum resurget creatura, libera animas omnium fidelium verraucht Judicanti responsura. defunctorum de poenis inferni schnell, wie der Liebenden Seufzer et de profundo lacu: verhaucht. Liber scriptus proferetur, libera eas de ore leonis, Vom Tubabaum ist nun mein Schmaus, In quo totum continetur, ne absorbeat eas tartarus, er duftet der Ewigkeit Odem aus. Unde mundes judicetur. ne cadant in obscurum: Lebt wohl, ihr Blüten in meinem Kranz, sed signifer Sanctus Michael ihr blühtet so schön und verwelket Judex ergo cum sedebit, repreasentet eas in lucem sanctum. doch schon; Quidquid latet, apparebit; Quam olim Abrahae promisisti, O was sind Blumen im irdischen Glanz Nil inultum remanebit. et semini ejus. doch gegen den Lotos vor Allahs Thron, Quid sum miser tunc dicturus, 7. VII. Hostias mit ew’gen Blütenästen umstrebt, Quem patronum rogaturus Hostias et preces tibi, Domine, wo in jeglichem Blatt eine Seele lebt! Cum vix justus sit securus? laudis offerimus: O ew’ge Freude, mein Werk ist getan, tu suscipe pro animabus illis die Pforte geöffnet zum Himmel hinan. Rex tremendae majestatis, quarum hodie memoriam facimus! Wie selig, o Wonne, wie selig bin ich! Qui salvandos salvas gratis, Salva me, fons pietatis! 8. VIII. Sanctus CHOR DER SELIGEN Sanctus, sanctus, sanctus! Willkommen, willkommen unter den Recordare, Jesu pie! Dominus, Deas Sabaoth. Frommen! Quod sum causa tuae viae; Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Du hast gerungen und nicht geruht, Ne me perdas illa die. Hosanna in excelsis. nun ist es errungen, das köstliche Gut. Sei uns willkommen! Sei uns gegrüßt! Quarens me, sedisti lassus, 9. IX. Benedictus – Agnus Die Ja, gibt es ein Opfer der Erdenwelt, Redemisti crecum passus, Benedictus, qui venit ein Geschenk, das teuer der Himmel Tantus labor non sit cassus! in nomine Domini. hält, Agnus Die, die Träne ist’s, die du gebracht, Juste judex ultionis! qui tollis peccata mundi: die aus dem Aug’ des Sünders floss, Donum fac remissionis, done eis requiem. die dir den Himmel wieder erschloss. Ante diem rationis Et lux perpetua luceat eis, Domine. Du hast gerungen und nicht geruht, Cum sanctis tuis in aeternum, nun ist es errungen, das köstliche Gut. Ingemisco tamquam reus, quia pius es. Aufgenommen in Edens Garten, Culpa rubet vultus meus, Dona requiem eis, requiem! wo liebende Seelen deiner warten, Supplicanti parce, Deus! dich ew’ge Wonne umfließt. Sei uns willkommen! Juste judex ultionis, 10. REQUIEM FÜR MIGNON Sei uns gegrüßt! Donum fac remissionis, Aus Goethes Wilhelm Meister Ante diem rationis! CHOR Wen bringt ihr uns zur stillen CD42 5. V. Qui Mariam Gesellschaft? REQUIEM Qui Mariam absolvisti (Original language) Et latronem exaudisti, SOLO 1. 1. Requiem Mihi quoque spem dedisti Einen müden Gespielen bringen wir Requiem aeternam dona eis, Domine, euch; et lux perpetua luceat eis. Preces meae non sunt dignae, laßt ihn unter euch ruhen, bis das Sed tu bonus fac benigne Jauchzen 2. II. Te decet hymnus Ne perenni cremer igne! himmlischer Geschwister ihn Te decet hymnus, Deus in Sion dereinst wieder aufweckt. et tibi reddetur votum in Jerusalem. Inter oves locum praesta, Exaudi orationem meam, Et ab hoedis me sequestra, CHOR ad te omnis caro veniet. Statuens in parte dextra. Erstling der Jugend in unserm Kreise, sei Kyrie eleison. Confutatis maledictis, willkommen! Mit Trauer willkommen! Christe eleison. Flammis acribus addictis, Dir Kyrie eleison. Voca me cum benedictis. folge kein Knabe, kein Mädchen nach! Nur 3. III. Dies irae Oro supplex et acclinis das Alter nahe sich willig und gelassen Dies irae, dies illa Cor contritum, quasi cinis; der

67 95020 Schumann Edition

stillen Halle, und in ernster die Liebe mit himmelischem Blick und I bewail my life’s transgressing, Gesellschaft ruhe dem Hear me, Lord, my sins confessing. das liebe, liebe Kind! Kranz der Unsterblichkeit! Auf! Thou with weary steps hast sought me, SOLO Goethes Originaltext. Einige geringe Crucified hast dearly bought me; Ach! Wie ungern brachten wir ihr her! Änderungen vom Komponisten. Have thy pains no profit brought me? Ach! Und er soll hier bleiben! Laßt uns Shame and grief, my soul oppressing, weinen, weinen an seinem ENGLISH TRANSLATIONS I bewail my life’s transgressing, Sarge! REQUIEM Hear me, Lord, my sins confessing. 1. I. Requiem CHOR Lord, grant them eternal rest, 5. V. Qui Miriam Seht die mächtigen Flügel doch an! and let perpetual light shine upon Thou didst heed the thief’s petition, Seht them. And the Magdalene’s contrition – das leichte, reine Geand! Wie blinkt Hope form e, too, of remission! die 2. II. Te decet hymnus goldene Binde vom Haupt! Seht die O God, thou shalt have praises in Sion; Though my prayers deserve thy schöne, to thee let the vow be paid in spurning, die würdige Ruh‘! Jerusalem. Yet, the eyes of pity rurning. Heed my prayer; all mankind must Save me from eternal burning. SOLO come Ach! Die Flügel heben sie nicht; im before thy judgement-seat. With the sheep of thy salvation leichten On thy right hand be my station Spiele flattert es nicht mehr; als wir Lord, have mercy. At that awful aeparation. mit Lord, have mercy. Rosen kränzten ihr Haupt, blickte sie Lord, have mercy. When the heavy malediction freundlich nach uns. Smites the damned with hell’s 3. III. Dies irae affliction, CHOR Day of wrath and terror looming, Call me to thy benediction. Seht das reine Gewand! Wie blinkt… Heaven and earth to ash consuming – Schaut mit den Augen des Geisted Seer’s and Psalmist’s true fordooming! Crushed to dust, I, suppliant bending, hinan! In (All my heart contrition rending) euch lebe die bildene Kraft, die das Ah, what agony of trembling, Crave thy care when life is ending. Schönste, das Höchste hinauf über die When the Judge, mankind assembling, Sterna, das Leben, trägt. Probeth all beyond dissembling! On that day of tearful wonder, When the tomb is rent asunder, SOLO Heart he trumpet-blast resounding, Guilty man to doom shall waken; Aber ach! Wir vermissen sie hier, in Through all tombes of earth Leave him not, dear God, forsaken. den rebounding, Gärten wandelt sie nicht, sammelt der Summond tot he judgement sounding. Lord of mercy, Jesus blest, Wiese Grant them everlasting rest. Blumen nicht mehr. Laßt uns weinen Life and death will stand confounded Amen. und bei Seeing man, of clary compounded, ihr bleiben! Rise to hear his doom propounded. 6. VI. Domine Jesu Lord Jesus Christ, king of glory, CHOR 4. IV. Liber scriptus Deliver the souls of all the Schaut hinan mit den Augen des Open then, with all recorded, Faithful departed from the pains Geistes! Lies the book, from whence awarded Of hell and from the bottomless pit. Doom shall pass, with deed accorded. Save them from the lion’s jaws; SOLO Let them not be engulfed in hell Kinder, kehret ins Leben zurück! Eure Then the Judge will sit, revealing Nor swallowed up in darkness. Tränen trockne die frische Luft, die um Every hidden thought and feeling, Let Saint Michael the standars-bearer das Unto each requital dealing. Bring him into that holy light schlängelnde Wasser spielt. Entflieht Which thou of old didst promis der What shall wretched I be crying To Abraham and his posterity. Nacht! Tag un Dauer ist der To what friend for soccour flying, Lebend’gen Los. When the just in fear are sighing! 7. VII. Hostias Lord in praise of thee SOLO Ruler dread, thy proclamation We offer sacrifice and prayer, Auf, kehren wir ins Leben zurück. Gebe Frees the chosen from damnation; Accept them fort he good of those der Fount of love, grant me salvation. souls Tag uns Arbeit und Lust, bis der Tag Whom we call to mind this day. uns Remember that my lost condition Ruhe bringt und der Schlaf uns Caused, dear Lord, thy mortal mission; 8. VIII. Sanctus erquickt. Spare my soul that day’s perdition. Holy, holy, holy art thou, Lord God of hosts. CHOR Righteous judge of retribution, Thy glory fills all heaven and earth. Kinder! Eiler ins Leben hinan! In der Grant the gift of absolution Hosanna in high heaven! Schönheit reinem Gewande begegne Ere the day of restitution. euch Shame and grief my soul oppressing,

68 95020 Schumann Edition

9. IX. Benedictus – Agnus Die which raises the most beautiful, the geweint im tiefsten Leid. Blessed be he who is coming highest, In the name of the Lord. life above the stars. In manche Winterbrust Lamb of God, who takest away tönt auch dein Sonntagsläuten, The sins of the world, SOLO und mancher Keim der Freuden Grant them rest. Oh, woe! We miss her here, she no erwacht zu neuer Lust. And let perpetual light shine upon longer them: walks dreamily in the gardens, she no Ziemlich lebhaft With thy saints for ever, longer TENOR SOLO For thou art merciful. pickst he meadow flowers. Let us 2. Johannis war gekommen, Grant them rest. weep and der Erde Hochzeitsrag, stay woth her! wo sie als Braut am Herzen 10. REQUIEM FÜR MIGNON des lieben Frühlings lag. Aus Goethe Wilhelm Meister CHOIR CHOIR With the eyes of the soul look Die stille Nacht umschleiert Who do you bring into this quiet into the heights! den Schlummer der Natur. company? Das blasse Lichr des Mondes SOLO durchwandelt Hain und Flur. SOLO CHildren! Return to life! Fresh air We bring you a weary playmate; let playing Die kleinen Blättchen schwirren her rest with rushing water should dry your kaum hörbar in dem Baum, in your midst until once the rejoicing tears. um Schilf und Wasserblumen of her Flee from the night! The lot of living is schwebr Schlaf und Abendtraum. celestial brothers and sisters day, joy and time. will re-awaken her. ALT SOLO SOLO Was ist auf jener Wiese CHOIR Up, let us return to life. Lat the day für zauberischer Sang, First among the young, welcome to give us und unterm Frühlingsgrase our work and joy until the sun brings erst, für wunderlicher Klang? cricle! We greet you in mourning! and Neither a sleep invigorates. Elfenreigen youth mor a maiden should follow CHOR DER ELFEN you! Old CHOIR 3. Wir tanzen, wir tanzen age alone should readily and with a Children! Hasten, up to life! In her in lieblicher Nacht. quiet pure Bis der Tag vom Schlummer heart approach this calm hall, and the gown, with her celestal glance and the morgenrot erwacht, dear, garland of immortality, love encounter dear child should rest withsolemn you! bis vom Tau die Blume companions! Up! neues Leben trinkt, hoch auf, liederselig, SOLO Rough translation by Maria Steiner. die Lerche sich schwingt. Ah! How unwillingly we have brought Due to her musical reason, Schumann made DasseIbe Tempo here! Ah! And she must remain here! minor TENOR SOLO Let us alterations to Goethe’s original text. 4. Und wie sie sangen, da hören sie also stay, lest us weep, weep at her eine zarte, klagende Melodie. coffin! CD43 Flugs häIt der Tanz, der wirr gerauscht DER ROSE PILGERFAHRT und Alles auf das Liedchen Iauscht, CHOIR ERSTER TEIL Behold the mighty wings, behold the Im fröhlichen Ton ROSE light, SOPRAN I Frühling ist nun wieder kommen, pure robe! How the golden ribbon 1. Die Frühlingslüfte bringen hat gerufen: ,,Auf, erwach!" glitters den Liebesgruß der Welt, Was soil mir das Blühen frommen, from her head! This beauteous, des Eises Bande springen, der das Herz vor Sehnen brach? majestic es grunt das öde Feld, tranquillity! Wenn die Mädchen mit mir kosen, SOPRAN I/II wenn von Liebe singt ihr Lied, SOLO Die ersten Blumen tauchen klag' ich, dass uns armen Rosen Ah! These wings do not make her fly; aus grünem Wiesenplan, nie ein Liebesfrühling blüht! her und schaun mit Kindesaugen robe does not flutter in the light any uns frühlingskälbig an. FÜRSTIN DER ELFEN more; Du töricht Kind, when we placed a garlans of roses on Im maiengrünen Kleide, du wunschest dir der Liebe Lust, her mit Blüten reich gestickt, wohI dir, dass du von ihren Schmerzen head, she looked upon us friendly. hat sich zur Osterfreude bis diesen Frühling nicht gewusst. ein jeder Baum geschmückt CHOIR ROSE Behold the light, pure robe! How the SOPRANO I/II, ALT Jch möcht' es tragen, alles Weh, golden… With the eyes of the soul look O sel'ge Frühlingszeit! ich fühl' mich stark! into du trocknest stille Tränen, the heights! Creative force lives in you die unsres Herzens Schnen

69 95020 Schumann Edition

FURSTIN DER ELFEN da tut vor ihren Blicken zu sterben am gebroch'nem Herzen! Du Röslein, du? das weite Tal sich prangend auf, Verlassen willst du unser Reich, begrenzt von Waldesrücken. ROSA wo Glück und Frieden ewig walten? Erreicht ist bald des ersten Hauses Tür. Wie soll ich mir dein Reden deuten? Sie tritt hinein und bittet freundlich Bringt treue Liebe solche Leiden? ROSE hier O, lass mich eine Jungfrau werden. um Obdach. TOTENGRÄBER Lass lieben mich, den Mädchen gleich! Wer heiß geliebt und ward betrogen, Etwas schneller der hat ein Todeslos gezogenen - FÜRSTIN DER ELFEN ROSA wird geheilt von seinen Schmerzen Verlangst du's, Rüschen, nun wohlan! 6. Bin ein armes Waisenkind, nur an der Erde Mutterherzen. Die Menschen nennen auf der Erden dem seine Lieb'n gestorben sind. die Mädchen ja der Rose Bild; ROSA zum Mädchen soll die Rose werden! MARTHE O Schwester, tief beklagt! Und also sei der Spruch erfüllt! Habt Ihr ein Zeugnis, einen Schein. Dass man euch auch trauen mag? TOTENGRÄBER Und eine Rose sollst du tragen, Doch sieh, da kommt mit Trauersang gefeit von mir zu deinem Heil! ROSA der Leichenzug den Weg entlang. Wer sie besitzt: der Erde Freuden, Ach nein! die reinsten, werden ihm zuteil. Wenn Euch mein Bitten nicht bewegt - DasselbeTempo CHOR Doch merke wohl: entfallt sie jemals MARTHE 8. Wie Blätter am Baum, deiner Hand! Das Mitleid saure Früchte trägt, wie Blumen vergeh'n… So wirst du aus dem Leben scheiden; hat man im Haus erst Euresgleiehen, doch bange nicht! - Ein Frühlingshauch pflegt Ruh' und Frieden draus zu ROSA wird dich weichen, Oh Sehwester, tiefbeklagt! als Rose zurück ins Heimatland geh du nur fort! geleiten, CHOR ROSA …wie Blütenflaum CHOR DER ELFEN O nehmet auf mich mildgesinnt! die Winde verweh'n. Wir tanzen, wir tanzen ich will Euch lohnen, was Ihr tut in lieblicher Nacht an mir, mit meinem Herzensblut. ROSA bis der Tag vom SchIummer …tief beklagt! morgenrot erwacht, MARTHE Versprechen Iässt sich viel mit Worten, CHOR bis vom Tau die Blume geht, pocht dort an des Nachbars So geht vorbei des Lebens Mai… neues Leben trinkt, Pforten! hoch auf,liederselig, Geht, fort! ROSA die Lerche sich schwingt. O tief beklagt! Etwas langsamer Ziemlich langsam TENOR SOLO CHOR TENOR SOLO 7. Es war der Rose erster Schmerz! …eh' wir's denken, deckt das Grab... 5. So sangen sie; da dämmert's schon, Trostbittend schaut sie himmelwarts; ein Vogel singt im Morgenschlummer und weiter unter Abendglüh'n ROSA die Welt erwacht zu neuer Lust, wallt still die Blümenkönigin. …tief beklagt! zu neuem Schmerz, zu neuem Kummer. Ein einsam Hauschen unscheinbar, CHOR nimmt jetzt ihr Auge wicder wahr. …was das Leben Liebes gab! Und wie ein Blitz verschwunden sind Am Friedhof liegt es angelehnt, Wir werfen in dein frühes Grab... der Elfen luft'ge Scharen,- vom Fliederbaume rings verschönt; nur auf der Wies' ein Silberstreif TOTENGRÄBER verrät noch, wo sie waren - durch's off'ne Tor ragt Kreuz und Stein, Sei dir die Erde leicht! verklärt vom gold'nen Abendschein. Auf schlagt das schöne Rosenkind, Sie tritt hinein, da stcht ein Greis, CHOR wie träumend noch, das Augenpaar. gebückt das Haupt wie Silber, weiß. …die Blümen betend still hinab. Ein duftdurchfrischter Morgenwind wirfr Apfelblüten ihr in's Haar; Er gräbt - den Spaten in der Hand, EINE ALTSTIMME ein Grab in's grüne Land. Sei dir die Erde leicht! ein Röslein, morgenangeglüht, am Busen, vielbedeutend, blüht. ROSA CHOR Für wen ist's Grab hier, tief und klein? Der Erde geben wir zurück dich, ROSA unsre HofFnung, unser Glück. Wo bin ich? Ist's Wahrheit, ist's ein TÖTENGRÄBER Traum – Fur uns'res Mutters Töchterlein. ROSA Nein, nein, es ist kein ZauberbiId; Schlumm're sanft! aIs Mädchen wandelnd auf der Erden ROSA werd' ich durch Liebe glücklich O arme Schwester, tief beklagt! CHOR werden. Schmerz ging mit uns ans Grab hinaus, TOTENGRÄBER Schmerz geht mit uns ins Trauerhaus! TENOR SOLO Ein schwererTod - ein Tod voll Sie steigt den Hügel still hinauf; Schmerzen

70 95020 Schumann Edition

ROSA ein Himmelstropfen, süß und kühl; ROSA Ruh' sanft! Die Rose sinkt an seine Brust, Nun wolle Ruh der Müden schenken sie grüßt des Lebens erste Lust. Um die Halfte langsamer Dass ich gestärkt dem jungen Tag, TENOR SOLO was er auch bring', entgegen blicken Lebhaft 9. Die letzte Scholl' hinunterrollt, mag! SOPRAN/ALT die letzte Träne ward gezollt; (Im Einschlummern) 12. Zwischen grünen Blümen und still nach Haus gewandelt sind, Ob sie wohl mein gedenken? schaut des Müllers Haus, die zur Ruh' geleitet des Mutters Kind. wie der Sitz des Friedens, CHOR DER ELFEN auf das Tal heraus. Auch der Totengräber verlässt den Ort, Schwesterlein! nur das Mädchen kniet noch am Grabe Hörst du nicht beim Sternenschein Waldbachs wilde Woge dort. unser Lied? treibt das rasche Rad, Hörst du nicht die Glöckehen fein, das, wie Liebessehnen, Schon glänzet aus tiefblauem Himmel Rosenblut? niemals Ruhe hat. der Sterne gold'nes Glanzgewimmel; Hörst du nicht beim Sternenschein das Mondlicht lauscht durchs Laub der das Elfenlied? In dem Gärtchen neben Linden, schmückt die Frühlingslust als sucht' was Liebes es zu finden. Lass dich nicht berücken, sich mit frischen Blumen, kehr' zu uns zurück, Locken, Haar und Brust. Die Pilg'rin hebt sich jetzt empor hoffe nieht auf Gluck! und wandelt nach des Kirchhofs Tor. Grüne Efeuranke Nur bei uns, hat die Gartenwand TOTENGRÄBER im Reich der Elfen, mit dem Blätternetze Wo willst du hin, feucht wird die wohnt die Lust, zierlieh überspannt. Nacht. aber Schmerz und Leiden in der Menschenbrust. Tenor, Rose, Totengraber, Müller, ROSA Müllerin Mich leuchtet heim der Sterne Pracht. Schwesterlein! TENOR SOLO Klingt in deinen Traum hinein 13. Von dem Greis geleitet, TOTENGRÄBER nicht unser Gruß? mit dem Sonnenstrahl, Denk, Kind, es sei des Vaters Bitte: Fühlst du nicht im Mondenschein kommt die Mädchenrose Verweil' die Nacht in meiner Hütte, unsern Kuss? jetzt zur Mühl' im Tal. das Wenige, was mir gehört, sei dir, mein Kind, gewährt. Lass dich nicht berücken, TOTENGRÄBER kehr zu uns zurück! Auf dieser Bank, van Linden ROSA hoffe nicht auf Glück! beschattet, Hab Dank - mit neuer Lebenslust harre mein! erfüllt dein freundlich' Wort die Brust - Wähnst du, dass auf Erden … wohne dauernd Glück? ROSA In der Sehmerzensträne Gesegne Gott den Schritt! TOTENGRÄBER stirbt der Freude Bliek. So soll das höchste Glück auf Erden, Du siehst, schmucklos ist meine Wand. Röslein, komm zurück, das heißersehnte, mir doch werden, hoffe nicht auf Glück, teilnehmen wird an meinem Schmerz, ROSA komm zurück! an meiner Lust ein Elternherz? …ich folg' dir, bis zum Morgenschein will ich dein Gast, mein Vater, sein. ZWEITER TEIL TOTENGRÄBER Das Kränzchen dort am weißen Band? Nicht schnell, sehr getragen Komm,liebes Kind, zu uns herein! TENOR SOLO TOTENGRÄBER 11. Ins Haus des Totengräbers MÜLLER Das gilt mir wohl als höchstes Gut; fällt durch die Fensterlein, Wie, ist es Täuschung, ist es Schein? mein liebes Weib, das draußen ruht, umrankt yam Efeugitter trug diesen Kranz im blonden Haar, der holde Morgenschein. MÜLLERIN als mein sie wurde am Altar. Der Tochter gleicht sie auf ein Haar. Doch lass die Toten ruh'n - Es weckt mit leisem Gruße sie haben Frieden nun. der Greis die Pilgerin. ROSA Dns stelle Gott die Engelwacht Mir ist so selig - wunderbar. Zu uns'rem Schlafin dieser Nacht. ROSA Hab Dank für deine Güte, TOTENGRÄBER ROSA nun will ich weiter ziehn, Nun, liebe Leute, hatt' ich recht? Behüt' sie Euch, wie alle Guten! und woll' die Hände legen aufs Haupt, mein Vater, mir, MÜLLER TOTENGRÄBER beglückt mit deinem Segen, Bewährt ist stets, was Ihr auch sprecht. Schlaf' sanft! nur so geh ich von dir. TOTENGRÄBER Gebet TOTENGRÄBER Ist's nicht ein schmuckes Mägdelein, ROSA O glücklich, dreimal glücklich ist, der Rose gleich, so zart und fein? 10. Dank, Herr, dir dort im wer dich als seine Tochter küsst, Sternenland, hör meine Bitte: folge mir, MÜLLER Du führtest mich an Vaterhand, ich gebe treue Eltern dir. Aus ihren Augen spricht es laut: und in der Leiden Becher fiel Wohl bin ich wert, dass ihr mir traut.

71 95020 Schumann Edition

dein Röslein blüht für dich. MÜLLERIN Bist du im Wald geblieben, So fülle denn in Brust und Haus wenn sich das Mondenlicht MAX den leeren Platz der Toten aus! wie eine Silberbinde Sagt dir nicht das Herz im Busen, um jedes Bäumchen flicht; du Rose voller Frühlingsschein: ROSA "Ich will nie eines Anddren, O Wonnc, o du Himmelslust, Hast du da, an dem Herzen denn nur sein Röslein sein." ihr nehmt mich an die Elternbrust. des Waldes angedrückt, nehmt meiner Liebe ganzen Schatz, nicht selig froh zum Himmel ROSA nur lasst mir diesen teuren Plan. dein Nachtgebet geschickt? Komm nur recht bald, Herzliebster fein, MÜLLER UND MÜLLERIN O Herz, wenn dich die Mensehen komm bald zu ihm und sprich. O Wonne, o du Himmelslust, verwunden bis zum Tod, wir halten dich an uns'rer Brust, dann klage du dem Walde MAX wir geben dir den besten Platz, vertrauend deine Not. "Ich will nie eines Andren, sei deine Liebe uns Ersatz. denn nur sein Röslein sein." Dann wird aus seinem Dunkel, TOTENGRÄBER aus seinem Wundergrün, ROSA O Wonne, o du Himmelslust, beseligend zum Herzen Ich will dein Röslein werden, sie ruht an treuer Elternbrust; des Trostes Engel ziehn. mein Frühling werde du, so wird ihr doch an diesem Platz komm, weck mich mit deinen Küssen, für manches Leiden nun Ersatz. Ziemlich langsam mich aus der Winterruh'. ALT SOLO Tenorsolo 16. Im Wald, gelehnt am Stamme, MAX TENOR SOLO am alten Eichenbaum, Sagt dir nicht's Herz im Busen, 14. Bald hat das neue Töchterlein da weilt der Sohn des Försters, du Ros' voll Frühlingsschein: der Eltern ganzes Herz, versunken wie ein Traum. "Ich will nie eines Andren, und um die Heimgegangne bleibt denn nur sein Röslein sein." nur noch der Wehmut Sehmerz. Er hat des Mullers Tochterlein so lieb, wie keiner mehr, Ziemlich langsam lm ganzen Dörfchen, weit und breit, und wandelt nun im süßen Traum CHOR ist Keins, das sie nicht liebt, vom Liebesglück einher. 18. O sel'ge Zeit, da in der Brust im ganzen Dörfchen, weit und breit, die Liebe auferblüht, nicht Eins, das sie betrübt. Fragt wohl die Sternenblumen, und morgenhell das Angesicht fragt sie wohl Tag für Tag, in ihrer Wonne glüht. "Schön Röschen", und will dem “Ja” nicht glauben, O sel'ge Zeit! seufzt wohl manches Herz, das das Orakel sprach. "du süße Augenlust, Ziemlich lebhaft ach dürft' ich ruhen wonniglich SOPRAN/ALT BASS SOLO an deiner blüh'nden Brust!" 17. Der Abendschlummer 19. Wer kommt am Sonntagsmorgen umarmt die Flur, im festlich grünen Kleid? Männerchor in Liebeskummer Es ist der Sohn des Försters, 15. Bist du im Wald gewandelt, wacht Röslein nur, der um Schön-Röslein freit. wenn's drinn'n so heimlich rauscht, wenn aus den hohen Büschen sie schaut hinein Und als der Müller fraget, das Wild, aufborehend, lauscht? in die Mondesnacht was wohl ihr Herzlein spricht, lInd hat voll Sehnen birgt sie an seinem Busen Bist du im Wald gewandelt, an ihn gedacht. verschämt ihr Angesicht; wenn drinn'n das Frühlicht geht, und purpurrot die Tanne Da klingt sein Lied umschlingt mit beiden Armen im Morgenschcine steht? heraus vom Wald, fest den geliebten Mann; dass Frühlingslust so schlingt sich an die Eiche Hast du da recht verstanden ins Herz ihr schallt. der Efeu gläubig an. des Waldes zaub'risch Grün, sein heimlich, süßes Rauschen, MAX Im muntern Tempo und seine Melodie'n? Ich weiß ein Röslein prangen, SOPRAN/ALT im holden Frühlingsschein, 20. Ei Mühle,liebe Mühle, O Herz, wenn dir die Erde das möchte so gem ich fragen: Wie schaust so schmuck du heut, nieht hält, was sie versprach, Willst du mein Röslein sein? du tragst, geziert mit Blumen, wenn Lieb' und Treu' die Schwüre ein sonntägliches Kleid! in arger Falschheit brach, ROSA Schlaf wohl, du Lieber Sängersmann! Du hast selbst deine Giebel Dann komm, ruft's aus dem Wald, mit Kränzen reich geschmückt, komm her in meine Ruh', MAX so froh hast du noch nimmer mein leises, kühles Rauschen Und wenn ich komm zu fragen, ins Tal hereingeblickt. küsst deine Wunden zu. da schaut mich's freundlieh an, da ist's mit einem Male Ei Waldbach, wie manierlich Bist du im Wald geblieben, um meinen Mut getan. trollst du am Haus vorbei! wenn's still zum Abend wird, Du fleißig Rad der Mühle, nur durch die dunklen Tannen ROSA bist du heut arbeitsfrei? der letzte Liehtstrahl irrt; Schlaf wohl, du lieber Sängersmann,

72 95020 Schumann Edition

Ei Mühle, liebe Mühle, Wörtlein ach so süß. CD44 & 45 wie schaust so schmuck du heut, SCENES FROM GOETHE’S FAUST Im Hause des Müllers, [1] Ouverture Ei Knappen, liebe Knappen, da zittert die Diele, wie seht so schmuck ihr heut, es drängt sich und hebt sich Erste Abteilung ihr tragt verziert mit Bändern im bunten Gewühle, [2] I. Szene im Garten das schönste Sonntagskleid! Faust Und alles jauchzt: ,Hussah', Du kanntest mich, o kleiner Engel, lhr habt die neuen Hüte hoch Bräut'gam und Braut. wieder, Gleich als ich in den Garten mit Blumen rcich geschmückt, Hochzeit wird gefeiert, kam? und sie kokett manierlich Wörtlein ach so süß. schräg auf den Kopf gedrückt! Gretchen Langsam Saht ihr es nicht? Ich schlug die Augen Ei Knappen, warum feiern TENOR SOLO nieder. am Wochentage heut, 23. Und wie ein Jahr verronnen ist, das fleiß'ge Rad der Mühle. sein Knöspchen zart Schön-Röslein Faust und ihr die fleiß'gen Leut'. küsst, Und du verzeihst die Freiheit, die ich es ruht gewiegt van Mutterlust, nahm, Was sich die Frechheit Ei Knappen, liebe Knappen, mit Augen blau, an ihrer Brust. unterfangen, Als du jüngst aus dem wie seht so schmuck ihr heut, Dom gegangen? ihr tragt verziert mit Bändern Es lächelt und die Händchen langen, das schönste Sonntagskleid! als wollt's die Mutterlieb' umfangen; Gretchen sie aber schaut durch Tränenflor Ich war bestürzt, mir war das nie Kraftig mit heißem Dank zu Gott empor, gescheh'n Faust Und du verzeihst? MÄNNERCHOR 21. Was klingen denn die Hörner Nimmt still die Ros', ihr Lebenspfand, Gretchen im Morgendämmerschein, und gibt's dem Kindlein mit zitternder ... es konnte niemand von mir Übels was bringen sie ein Ständchen Hand. sagen. Ach, dacht' ich doch, hat er in vor ihrem Kämmerlein? deinem Betragen ROSA Was Freches, Unanständiges geseh'n? CHOR Nimm hin mein Glück, du kleines Herz, Es schien ihn gleich nur anzuwande Hochzeit wird gefeiert! ich geh beseligt heimatwärts; ln Mit dieser Dirne grad' hin zu Wörtlein, ach so süß, mein ward der Erde Seligkeit, handeln. Gesteh' ich's doch, ich wußte Schlüsslein zu dem trauten nach dieser gibt es keine Freud'; nicht was sich Zu eurem Vorteil hier zu Eheparadies! regen gleich begonnte; Hochzeit wird gefeiert! leb wohl, mein Kind, du treuer Mann, zu End' ist meine Pilgerbahn, Faust Hochzeit wird gefeiert! ich scheide ohne Schmerz und Weh, Süß' Liebchen! Röslein, auf, erwach'! weil ich im Glück von hinnen geh; Gretchen Hochzeit wird gefeiert! Das ist kein bleicher, schwarzer Tod, allein gewiß, ich war recht bös' auf Wörtlein, ach so süß, das ist ein Tod voll Morgenrot! mich, Daß ich auf euch nicht böser Schlüsslein zu dem trauten konnte. Eheparadies! TENOR SOLO Hochzeit wird gefeiert! Und wie sie noch so leise spricht, Faust verlöscht der Augen Frühlingslicht. Süß' Liebchen! Fei're froh noch deinen letzten Mädchentag! ENGELSSTIMMEN Gretchen 24. Röslein! Laßt einmal! (Sie pflückt eine SOPRAN SOLO Zu deinen Blumen nicht, Sternblume und zupft die Blätter ab, Die Kirchenglocken klingen, zu uns, zu höh'rem Licht eins nach dem andern) und vor des Heilands Bild, schwing dich empor, hat sich aus ihrem Traume damir du schaust Faust die Wahrheit schön enthullt. van Himmelshöh'n, Was soll das? Einen Strauß? wie dein Knösptein zart FRAUENCHOR blüht und gedeiht, Gretchen Den Bund der treuen Herzen Dass einstens empfangst du's, Nein! es soll nur ein Spiel. hat Priestermund geweiht, wenn es die Rose den Schwur der treuen Liebe unbefleckt dir zurücke bringt! Faust schrieb ein die Ewigkeit. Sei uns gegrüßt, Wie! liebliche Rose! Etwas lebhafter Gretchen CHOR Heinrich Moritz Horn (1814-1874), Geht, ihr lacht mich aus! (Sie rupft und 22. Im Hause des Müllers, Die Pilgerfahrt der Rose, Leipzig 1851, murmelt) da tönen die Geigen, 4. Auflage 1882 da springen die Burschen Faust im wirbelnden Reigen, Was murmelst du?

Da klingen die Gläser, schallt ,Hussah' darein. Hochzeit wird gefeiert.

73 95020 Schumann Edition

Gretchen Wie weh, wie weh, wie wehe Chor Er liebt mich - liebt mich nicht - er liebt Wird mir im Busen hier! Judex ergo cum sedebit, mich - liebt mich nicht - liebt mich - Ich bin, ach, kaum alleine, Quidquid latet adparebit, liebt mich nicht - liebt mich - nicht - Ich wein', ich wein', ich weine, Nil inultum remanebit. (Die letzte Blatt ausrupfend, mit holder Das Herz zerbricht in mir. Freude) er liebt mich! Gretchen Die Scherben vor meinem Fenster Mir wird so eng! Faust Betaut' ich mit Tränen, ach! Die Mauernpfeiler befangen mich! Ja, mein Kind! laß dieses Blumenwort Als ich am frühen Morgen Das Gewölbe drängt mich! - Luft! dir Götterausspruch sein! Er liebt dich! Dir diese Blumen brach. Verstehst du, was das heißt: Er liebt Böser Geist dich, er liebt dich! Schien hell in meine Kammer Verbirg dich! Sünd' und Schande Die Sonne früh herauf, Bleibt nicht verborgen, Luft? Gretchen Saß ich in allem Jammer Licht? Weh dir! Mich überläuft's! In meinem Bett schon auf. Chor Faust Hilf! Rette mich von Schmach und Tod! Quid sum miser tunc dicturus? O schaud're nicht! laß diesen Blick, Laß Ach neige, Du Schmerzenreiche, Quem patronum rogaturus? diesen Händedruck dir sagen, was Dein Antlitz gnädig meiner Not! Cum vix justus sit securus. unaussprechlich ist: Sich hinzugeben ganz und eine Wonne zu fühlen, Die Böser Geist ewig, ewig, ewig sein muß! [4] III. Szene im Dom Ihr Antlitz wenden (Amt, Orgel und Gesang. Gretchen Verklärte von dir ab. Mephistopheles unter vielem Volke. Böser Geist hinter Die Hände dir zu reichen, Es ist wohl Zeit zu scheiden! Gretchen) Schauert's den Reinen. Weh! Marthe Böser Geist Ja, es ist spät, mein Herr! Wie anders, Gretchen, war dir's, Chor Als du noch voll Unschuld Quid sum miser tunc dicturus? Hier zum Altar trat’st, Quem patronum rogaturus? Faust Aus dem vergriff'nen Büchelein Darf ich euch nicht geleiten? Gebete lalltest, Gretchen Halb Kinderspiele, Nachbarin! Euer Fläschchen! – Gretchen Halb Gott im Herzen! (Sie fällt in Ohnmacht) Die Mutter würde mich - lebt wohl! Gretchen! Wo steht dein Kopf? Chor Faust In deinem Herzen, welche Missetat? Quem patronum rogaturus, Muß ich denn geh'n? Lebt wohl! Bet'st du für deiner Mutter Seele, Cum vix justus sit securus? die durch dich zur langen, Marthe langen Pein hinüberschlief? Ade! Auf deiner Schwelle wessen Blut? Zweite Abteilung - Und unter deinem Herzen Gretchen Regt sich's nicht quillend schon, [5] IV. Sonnenaufgang Auf baldiges Wiederseh'n! Und ängstigt dich und sich Mit (Anmutige Gegend. Faust auf blumigen ahnungsvoller Gegenwart? Rasen gebettet, ermüdet, unruhig [3] II. Gretchen vor dem Bild der schlafsuchend. Dämmerung. Mater Dolorosa Gretchen Geisterkreis schwebend, bewegt, (Zwinger. In der Mauerhöhle ein Weh! Weh! anmutige kleine Gestalten.) Andachtsbild der Mater dolorosa, Wär' ich der Gedanken los, Blumenkrüge davor. Gretchen steckt Die mir herüber und hinüber gehen Ariel frische Blumen in die Krüge) Wider mich! Die ihr dies Haupt umschwebt im luft'gen Kreise, Gretchen Chor Erzeigt euch hier nach edler Elfen Ach neige, Du Schmerzenreiche, Dein Dies irae, dies illa, Weise, Antlitz gnädig meiner Not! Das Solvet saeclum in favilla, Besänftiget des Herzens grimmen Schwert im Herzen, Mit tausend Strauß, Schmerzen Blickst auf zu deines Böser Geist Entfernt des Vorwurfs glühend bittre Sohnes Tod. Grimm faßt dich! Pfeile, Die Posaune tönt! Sein Inn'res reinigt von erlebtem Zum Vater blickst du, Die Gräber beben! Graus. Und Seufzer schickst du Und dein Herz, aus Aschenruh Vier sind die Pausen nächtiger Weile, Hinauf um sein' und deine Not. Zu Flammenqualen wieder aufgeschaffen, Nun ohne Säumen Wer fühlet, Bebt auf! füllt sie freundlich aus. Wie wühlet Erst senkt sein Der Schmerz mir im Gebein? Gretchen Haupt aufs kühle Polster nieder, Was mein armes Herz hier banget, Wär' ich hier weg! Dann badet ihn in Tau aus Lethes Flut; Was es zittert, was verlanget, Mir ist als ob die Orgel mir Gelenk sind bald die krampferstarrten Weißt nur du, nur du allein! Den Atem versetzte, G Glieder, esang mein Herz Wenn er gestärkt dem Tag Wohin ich immer gehe Im Tiefsten löste. entgegenruht;

74 95020 Schumann Edition

Vollbringt der Elfen schönste Pflicht, Verkünden schon die feierlichste [6] V. Mitternacht Gebt ihn zurück dem heiligen Licht. Stunde; (Vier graue Weiber treten auf) Sie dürfen früh des ewigen Lichts Chor genießen, Erste Wenn sich lau die Lüfte füllen Das später sich zu uns hernieder Ich heiße der Mangel. Um den grünumschränkten Plan, wendet. Süße Düfte, Nebelhüllen Jetzt zu der Alpe grüngesenkten Zweite Senkt die Dämmerung heran. Wiesen Wird neuer Glanz und Ich heiße die Schuld. Lispelt leise süßen Frieden, Deutlichkeit gespendet, Wiegt das Herz in Kindesruh; Und stufenweis’ herab ist es gelungen; Dritte Und den Augen dieses Müden - Sie tritt hervor! - und schon Ich heiße die Sorge. Schließt des Tages Pforte zu. geblendet, Kehr' ich mich weg, vom Vierte Nacht ist schon hereingesunken, Augenschmerz durchdrungen. Ich heiße die Not. Schließt sich heilig Stern an Stern, Große Lichter, kleine Funken So ist es also, wenn ein sehnend Zu Drei Glitzern nah und glänzen fern; Hoffen Die Tür ist verschlossen, wir können Glitzern hier im See sich spiegelnd, Dem höchsten Wunsch sich traulich nicht ein; Glänzen droben klarer Nacht, zugerungen, Drin wohnet ein Reicher, wir mögen Tiefsten Ruhens Glück besiegelnd Erfüllungspforten findet flügeloffen; nicht 'nein. Herrscht des Mondes volle Pracht. Nun aber bricht aus jenen ewigen Gründen Mangel Schon verloschen sind die Stunden, Ein Flammenübermaß, wir stehn Da werd’ ich zum Schatten. Hingeschwunden Schmerz und Glück; betroffen; Fühl es vor! Du wirst gesunden; Des Lebens Fackel wollten wir Schuld Traue neuem Tagesblick. entzünden, Da wird’ ich zunicht. Täler grünen, Hügel schwellen, Ein Feuermeer umschlingt uns, welch Buschen sich zu Schattenruh; ein Feuer! Not Und in schwanken Silberwellen Ist's Lieb'? ist's Haß? die glühend uns Man wendet von mir das verwöhnte Wogt die Saat der Ernte zu. umwinden, Gesicht. Mit Schmerz und Freuden wechselnd Wunsch um Wünsche zu erlangen, ungeheuer, Sorge Schaue nach dem Glanze dort! So daß wir wieder nach der Erde Ihr, Schwestern, ihr könnt nicht und Leise bist du nur umfangen, blicken, dürft nicht hinein. Schlaf ist Schale, wirf sie fort! Zu bergen uns in jugendlichstem Die Sorge, sie schleicht sich durchs Säume nicht, dich zu erdreisten, Schleier. Schlüsselloch ein. Wenn die Menge zaudernd schweift; Alles kann der Edle leisten, So bleibe denn die Sonne mir im (Sorge verschwindet) Der versteht und rasch ergreift. Rücken! Der Wassersturz, das Felsenriff Mangel Ariel durchbrausend, Ihr, graue Geschwister, entfernt euch Horchet! horcht dem Sturm der Horen! Ihn schau' ich an mit wachsendem von hier! Tönend wird für Geistesohren Entzücken. Schon der neue Tag geboren. Von Sturz zu Sturzen wälzt er jetzt in Schuld Felsentore knarren rasselnd, tausend, Ganz nah an der Seite verbind’ ich Welch Getöse bringt das Licht! Dann abertausend Strömen sich mich dir. Es trommetet, es posaunet, ergießend, Auge blinzt und Ohr erstaunet, Hoch in die Lüfte Schaum an Schäume Not Unerhörtes hört sich nicht. sausend. Ganz nah an der Ferse begleitet die Schlüpfet zu den Blumenkronen, Allein, wie herrlich, diesem Sturm Not. Tiefer, tiefer, still zu wohnen, ersprießend, In die Felsen, unters Laub; Wölbt sich des bunten Bogens Zu Drei Trifft es euch, so seid ihr taub. Wechseldauer, Es ziehen die Wolken, es schwinden Bald rein gezeichnet, bald in Luft die Sterne! Faust zerfließend, Dahinten, dahinten! von ferne, von Des Lebens Pulse schlagen frisch Umher verbreitend duftig kühle ferne, lebendig, Schauer. Da kommt er, der Bruder, da kommt Äther’sche Dämm’rung milde zu Der spiegelt ab das menschliche er, der Tod. begrüßen; Bestreben. Ihm sinne nach, und du Du, Erde, warst auch diese Nacht begreifst genauer: Faust (im Palast) beständig Am farbigen Abglanz loben wir das Vier sah ich kommen, drei nur gehn; Und atmest neu erquickt zu meinen Leben. Den Sinn der Rede konnt’ ich nicht Füßen, verstehn. Beginnest schon, mit Lust mich zu So bleibe denn die Sonne mir im Es klang so nach, als hieß es: umgeben, Rücken! Not, Ein düstres Reimwort folgte: Tod! Du regst und rührst ein kräftiges Der Wassersturz, das Felsenriff Es tönte hohl, gespensterhaft Beschließen, Zum höchsten Dasein durchbrausend, gedämpft. immerfort zu streben. – Ihn schau' ich an mit wachsendem Noch hab ich mich ins Freie nicht Entzücken. gekämpft. Hinaufgeschaut! - Der Berge Könnt’ ich Magie von meinem Pfad Gipfelriesen entfernen,

75 95020 Schumann Edition

Die Zaubersprüche ganz und gar verlernen Stünd' ich, Natur, vor dir ein Mann allein, Da wär's der Mühe wert, ein Mensch zu sein! Das war ich sonst, eh' ich's im Düstern suchte, Mit Frevelwort mich und die Welt verfluchte. Nun ist die Luft von solchem Spuk so voll, Daß niemand weiß, wie er ihn meiden soll. Von Aberglauben früh und spät umgarnt: Es eignet sich, es zeigt sich an, es warnt! Und so verschüchtert, stehen wir allein. - Die Pforte knarrt, und niemand kommt herein. (erschüttert) Ist jemand hier?

Sorge Die Frage fordert Ja!

Faust Und du, wer bist denn du?

Sorge Bin einmal da.

Faust Entferne dich!

Sorge Ich bin am rechten Ort.

Faust (erst ergrimmt, dann besänftigt, für sich) Nimm dich in acht und sprich kein Zauberwort!

Sorge Würde mich kein Ohr vernehmen, Müßt’ es doch im Herzen dröhnen; In verwandelter Gestalt Üb' ich grimmige Gewalt: Auf den Pfaden, auf der Welle, Ewig ängstlicher Geselle, Stets gefunden, nie gesucht,

76 95020 Schumann Edition