Il Taijiquan Cenni Storici Ed Evoluzione Dalle Origini Ai Giorni Nostri

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Il Taijiquan Cenni Storici Ed Evoluzione Dalle Origini Ai Giorni Nostri TAI CHI & Stili Interni gennaio - marzo 2014 Ricerca condotta dal nostro inviato a Shanghai Gianluca Ballarin PRIMA PARTE: i progenitori e Zhang Sanfeng IL TAIJIQUAN CENNI STORICI ED EVOLUZIONE DALLE ORIGINI AI GIORNI NOSTRI evidente significato difensivo. INTRODUZIONEI: Le arti marziali cinesi appartengono al gongfu 功夫 Il termine cinese che si traduce con “marziale” è wu 武. e generalmente vengono indicate con questo termine, Questo ideogramma è composto da zhi 止,che significa intendendole recentemente soltanto come tecniche “fermare”, “interrompere”, e ge 戈, che signfica “lancia”, di combattimento. In realtà gongfu ha un significato “dardo” (per estensione indica le armi in generale); più esteso e profondo, significa “azione meritoria”, e il significato originario di arti marziali era quindi contemporaneamente “abilità” inerente il processo “interrompere l’uso delle armi”. di raffinazione dei soffi, acquisita attraverso un’azione ciclica nel tempo, che genera appunto “merito”, Wu-shu 武术significa “tecniche marziali”, create per esercitando la virtù de 德, riflesso del dao道 nell’uomo.1 porre fine ad un conflitto anzichè provocarlo, con Normalmente ogni attività che richieda tempo e sforzo I. Nota all’Introduzione: Per affrontare criticamente lo studio della storia del taijiquan, come della storia cinese in generale, bisogna prima di tutto munirsi di tavole di translitterazione e di nozioni base di fonetica; senza capire che sistema di translitterazione viene usato per i nomi menzionati in un libro in lingua occidentale, è impossibile memorizzarli e relazionarli ad altri nel testo o altrove. Sapendo come si pronunciano an- che solo poche parole, e integrando col linguaggio dei gesti, si riesce ad intrattenere interessanti conversazioni con anziani maestri, desiderosi di rompere il ghiaccio e passare alla pratica…poche parole, pronunciate correttamente, possono catturare l’attenzione di giovani cinesi, felici di vedere l’interesse di un’occidentale verso le loro tradizioni. Nel linguaggio tonale, una parola pronunciata in modo sbagliato può significare qualsiasi cosa generando le reazioni più disparate. La mancata conoscenza della romanizzazione e fonetica (che dovrebbe stimolare curiosità verso gli ideogrammi, almeno quelli legati al gongfu) di solito crea una barriera allo studio corretto degli aspetti culturali e teorici del taijiquan, e ciò si può riflettere sulla comprensione generale. Il sistema adottato in questa ricerca è il pinyin, ufficiale in Cina, e il più usato al mondo. 1. i meriti individuali infatti vengono connessi al Cielo e ridistribuiti alla comunità nel rituale collettivo, attraverso il maestro taoista, che si fa perno dell’universo; lo stesso processo viene riproposto nel rituale individuale dell’alchimia interna, dove “individuo” non ha comunque l’accezione di separato dal resto. 56 New Martial Hero Magazine TAI CHI & Stili Interni gennaio - marzo 2014 marziali era illetterata, ed il sapere era iniziatico, le vicende di ciascuna scuola vennero trasmesse quasi sempre oralmente, assumendo, generazione dopo generazione, le sembianze della leggenda. Soltanto alcuni stili come il Taijiquan太极拳, lo Shaolinquan3 少林拳, ed altri adottati dai vari eserciti furono registrati in documenti, anche se con dubbia accuratezza storica. L’origine delle arti marziali cinesi affonda nella notte dei tempi quando l’uomo, nella lotta per la sopravvivenza, per difendersi dagli animali e negli scontri tribali trasmise la propria esperienza di generazione in generazione, conformandosi allo sviluppo delle armi dell’epoca. La maggior parte degli stili ispirò i propri movimenti e strategie alle tecniche di combattimento degli animali quali tigre, leopardo, scimmia, orso, serpente, uccelli e insetti, come la mantide religiosa. La ragione di ciò risiede nel fatto che ogni specie ha avuto una lunghissima evoluzione, che ha portato ad una estrema specializzazione alcune peculiari caratteristiche, funzionali alla sopravvivenza nel proprio ambiente. Ciascun animale è quindi un naturale modello di un costante viene detta gongfu, in ogni ambito dell’attività particolare istinto e spirito combattivo, che influenzò umana, in ogni mestiere e disciplina. l’uomo e le sue capacità di osservazione e apprendimento. Inoltre la visione olistica fondante del pensiero Sin dall’antichità in Cina furono creati probabilmente 4 più di 5000 stili di combattimento, e le continue prove cinese , unitamente alla corporatura media dei cinesi e sperimentazioni sul campo di battaglia portarono alla non atta a sviluppare una grande forza fisica, e alle scomparsa dei sistemi meno efficaci, in favore di quelli problematiche alimentari di un’immensa economia che sopravvissero adattandosi al mutare dei fattori e dei agricola ciclicamente soggetta ad accidenti, favorirono confronti. un’applicazione sistematica delle teorie e pratiche dei Secondo recenti rapporti del governo cinese soffi anche al combattimento, per ottenere il massimo esisterebbero tuttora più di 1000 stili marziali praticati in effetto col minimo sforzo, promuovendo allo stesso Cina, ciascuno con la propria storia ed evoluzione.2 tempo una lunga vita. Dal momento che la maggior parte degli antichi artisti È esattamente l’”economia di sopravvivenza” utilizzata dagli animali… 2. Vedi Yang Jwing Ming, 1996, p.4. 3. É lo stile di arte marziale cinese della scuola “esterna” per eccellenza, originatosi nel tempio di Shaolin, nello Henan; riguardo alla distinzione tra scuola “interna” e scuola “esterna”, vedi oltre. 4. Quella da cui si originarono i “classici” della filosofia cinese e in cui si sistematizzarono le principali scuole, dall’epoca aurea dei primi Zhou sino al periodo degli Stati Combattenti. New Martial Hero Magazine 57 TAI CHI & Stili Interni gennaio - marzo 2014 propizio delle forze della natura, ma il crollo graduale Le tecniche marziali ed i relativi metodi di addestramento della società feudale cominciato dalla fine della dinastia potevano decretare la vittoria o sconfitta in battaglia, la Ming sovvertì gli equilibri sociali, rendendo difficile vita o la morte, pertanto la maggior parte di esse era analizzare l’evoluzione di una pratica o di una Scuola, e considerata altamente segreta. rintracciarne la matrice. Anticamente, sino all’utilizzo di massa delle armi da Nel corso della storia alcuni gruppi di boxer (praticanti di fuoco, era così importante proteggere la segretezza arti marziali) si costituirono in associazioni clandestine o si di certi insegnamenti che il maestro uccideva l’allievo affiliarono a società segrete preesistenti, per combattere quando questi rivelava ciò che gli era stato insegnato, gli stranieri Qing e riportare l’equilibrio originario; altri allo stesso modo in cui i governi moderni proteggono gruppi si schierarono col potere costituito in cambio di le proprie tecnologie e strategie militari a difesa della autonomia locale. sicurezza nazionale. È durante questi sconvolgimenti sociali che prende Per questa ragione il numero di tecniche marziali cinesi forma la storia nota del taijiquan, riflettendone le che si diffuse massivamente in Cina o in altre nazioni fu contraddizioni e controversie. molto limitato, e quando uno sconosciuto si recava da un maestro, soltanto dopo molti anni di prove ed umiliazioni otteneva la sua fiducia iniziando il vero apprendimento. Spesso l’allievo non meritevole riceveva a sua insaputa solamente un insegnamento superficiale e fuorviante, I PROGENITORI DEL TAIJIQUAN: venendo poi allontanato con l’illusione di aver completato lo studio e poter continuare autonomamente. Quindi la divulgazione di un’arte marziale si è sempre L’arte marziale comunemente definita taijiquan ebbe una limitata ad aspetti superficiali mantenendo nascosta lenta evoluzione arricchita dalle esperienze e dal genio la sua profonda essenza, specialmente riguardo allo dei maestri che la praticarono. Ciò è nella natura fluida e sviluppo interno del qi e del “segreto” di come applicarlo dinamica dei principi cui si ispira, principi profondi legati al combattimento5. all’esperienza inesplicabile del dao, nascosti nelle miriadi Ma dobbiamo rilevare un’altra ragione della segretezza di forme, tecniche e metodi che la storia ha prodotto per e della difficoltà di divulgazione di massa dell’essenza incarnare il cammino dei saggi. di queste arti, cioè il carattere iniziatico delle stesse, Il costante fenomeno nella storia cinese di legittimare derivato principalmente dal taoismo. l’autorità di un maestro attraverso origini divine, mitiche Le arti marziali si originarono nei gruppi iniziatici costituiti o antenati illustri, sposta l’attenzione dalla natura per classi d’età nelle comunità locali; indubbiamente personale dell’interpretazione dell’arte, all’esigenza di l’elaborazione di queste aveva un significato difensivo dare autorità ed esclusività al proprio lignaggio. e formativo, ma in una società permeata dalla La scomparsa dell’alone di segretezza dovuta al radicale cosmologia taoista , regolata dal rituale, e influenzata mutamento dei teatri bellici (in seguito all’impiego delle dallo sciamanesimo, il passaggio dall’adolescenza all’età armi da fuoco) ha portato alla diffusione di massa di adulta aveva un carattere sacro. queste arti, all’evoluzione della metodologia, e ad un A 16 anni i giovani venivano iniziati dal maestro taoista confronto fra scuole sempre meno fisico e diretto, ma ai miti, alla cosmologia, alle tecniche psicofisiche, sempre più in termini di immagine e popolarità. effettuando nel tempio del villaggio un’apprendistato di Non sorprende quindi che oggi più
Recommended publications
  • The Historical Origin of the Chinese Taoist and Tai Chi
    DOI: 10.7763/IPEDR. 2012. V58. 25 The Historical Origin of the Chinese Taoist and Tai Chi Jian-sheng Wen1and Min Su Department of Physical Education of Northwestern Polytechnical University, ShaanxiXi´an, 710072 Abstract. Chinese martial arts and Taoism has a long historical origin, this article reveals that the formation of tai chi means traditional Chinese Taoist culture having a clear external expression form, at the same time having bidirectional authentication method (inward regimen validated and outward fighting verified). When Chinese Taoists to Zhang Sanfeng, Inner life cultivation and life formed holographic deduction in the universe had been completed. Marking the Taoist introverted experience practicing was already clear and maturation. But the Taoist within the practice also needs external practicing avenue and intuitive form. Finally in the right historical period, Taoism and the martial art met. Keywords: Taoism, Chinese Martial Art, Tai Chi, Life Cultivation, Zhang San-feng. 1. Introduction Yang style, etc. every style tai chi respects Zhang San feng for the founder. Either from tai chi name or from the statue of the founder, Taoist and tai chi both have a deeply historical origin,and means that The two value orientations are convergence. In modern times, many tai chi practitioners, tai chi has become one of the world's most widespread categories of traditional Chinese culture. People can generally feel the the Taoist culture behind it, but the Taoist culture system is still to make people feel mysterious. What the intrinsic link is between the two? Whether can have a glimpse of the true face of the Taoist culture through tai chi? This article reveals that the formation of tai chi means traditional Chinese Taoist culture having a clear external expression form, at the same time having bidirectional authentication method (inward regimen validated and outward fighting verified).
    [Show full text]
  • Congratulations to Wudang San Feng Pai!
    LIFE / HEALTH & FITNESS / FITNESS & EXERCISE Congratulations to Wudang San Feng Pai! February 11, 2013 8:35 PM MST View all 5 photos Master Zhou Xuan Yun (left) presented Dr. Ming Poon (right) Wudang San Feng Pai related material for a permanent display at the Library of Congress. Zhou Xuan Yun On Feb. 1, 2013, the Library of Congress of the United States hosted an event to receive Wudang San Feng Pai. This event included a speech by Taoist (Daoist) priest and Wudang San Feng Pai Master Zhou Xuan Yun and the presentation of important Wudang historical documents and artifacts for a permanent display at the Library. Wudang Wellness Re-established in recent decades, Wudang San Feng Pai is an organization in China, which researches, preserves, teaches and promotes Wudang Kung Fu, which was said originally created by the 13th century Taoist Monk Zhang San Feng. Some believe that Zhang San Feng created Tai Chi (Taiji) Chuan (boxing) by observing the fight between a crane and a snake. Zhang was a hermit and lived in the Wudang Mountains to develop his profound philosophy on Taoism (Daoism), internal martial arts and internal alchemy. The Wudang Mountains are the mecca of Taoism and its temples are protected as one of 730 registered World Heritage sites of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). Wudang Kung Fu encompasses a wide range of bare-hand forms of Tai Chi, Xingyi and Bagua as well as weapon forms for health and self-defense purposes. Traditionally, it was taught to Taoist priests only. It was prohibited to practice during the Chinese Cultural Revolution (1966- 1976).
    [Show full text]
  • Meihuaquan E Shaolinquan, Intrecci Leggendari
    Questo articolo è un estratto del libro “ Il Meihuaquan: una ricerca da Chang Dsu Yao alle origini ” di Storti Enrico e altri Presentazione: Oggi questo testo rimane la testimonianza di un indagine che nuovi studi rendono un po’ datata. In particolare sempre più evidente è anche l’intreccio del Meihuaquan con la religione Buddista oltre che con quella Taoista e con il Confucianesimo. Resta invece mitologico il legame con il Tempio Shaolin ed il relativo pugilato. Rimangono comunque tanti altri interessanti spunti di riflessione. Meihuaquan e Shaolinquan, intrecci leggendari Classica foto sotto l’ingresso del tempio Shaolin Nei libri che parlano di Meihuaquan 梅花拳 emerge chiaramente il legame tra la Boxe del Fiore di Prugno ed il Taoismo ortodosso, sia perché se ne riconduce l’origine al Kunlun Pai 1, una scuola Taoista, sia perché membri importanti del Meihuaquan sono stati anche membri di sette quali Longmen 2 o Quanzhen , ma, cosa 1昆仑派 Scuola Kunlun 2 Han Jianzhong 韩建中, Meihuazhuang Quan ji Meihuazhuang Quan Daibiao Renwu 梅花桩拳及梅花桩拳代表人物 (La Scuola di Pugilato dei Pali del fiore di prugno e le figure rappresentative di questa scuola), articolo apparso nel numero 05 del 2007 della rivista Zhonghua Wushu 中华武术: 梅花桩拳传承的一百个字与道教传承的一百个字基本相同,梅花桩拳理中的天人合一、顺其自然等等,均说明 梅花桩拳与道教文化有着密切的联系,所以梅花桩拳中又流传有僧门道派和龙门道派等众多说法。 più importante, la teoria di questo stile si rifà alla filosofia Taoista. Quali sono allora i collegamenti con lo Shaolin Pai 少林派 (scuola Shaolin) visto che qualcuno fa risalire il Meihuaquan a questa scuola? E’ il Meihuaquan uno stile Shaolin?
    [Show full text]
  • Download Heroic Grace: the Chinese Martial Arts Film Catalog (PDF)
    UCLA Film and Television Archive Hong Kong Economic and Trade Office in San Francisco HEROIC GRACE: THE CHINESE MARTIAL ARTS FILM February 28 - March 16, 2003 Los Angeles Front and inside cover: Lau Kar-fai (Gordon Liu Jiahui) in THE 36TH CHAMBER OF SHAOLIN (SHAOLIN SANSHILIU FANG ) present HEROIC GRACE: THE CHINESE MARTIAL ARTS FILM February 28 - March 16, 2003 Los Angeles Heroic Grace: The Chinese Martial Arts Film catalog (2003) is a publication of the UCLA Film and Television Archive, Los Angeles, USA. Editors: David Chute (Essay Section) Cheng-Sim Lim (Film Notes & Other Sections) Designer: Anne Coates Printed in Los Angeles by Foundation Press ii CONTENTS From the Presenter Tim Kittleson iv From the Presenting Sponsor Annie Tang v From the Chairman John Woo vi Acknowledgments vii Leaping into the Jiang Hu Cheng-Sim Lim 1 A Note on the Romanization of Chinese 3 ESSAYS Introduction David Chute 5 How to Watch a Martial Arts Movie David Bordwell 9 From Page to Screen: A Brief History of Wuxia Fiction Sam Ho 13 The Book, the Goddess and the Hero: Sexual Bérénice Reynaud 18 Aesthetics in the Chinese Martial Arts Film Crouching Tiger, Hidden Dragon—Passing Fad Stephen Teo 23 or Global Phenomenon? Selected Bibliography 27 FILM NOTES 31-49 PROGRAM INFORMATION Screening Schedule 51 Print & Tape Sources 52 UCLA Staff 53 iii FROM THE PRESENTER Heroic Grace: The Chinese Martial Arts Film ranks among the most ambitious programs mounted by the UCLA Film and Television Archive, taking five years to organize by our dedicated and intrepid Public Programming staff.
    [Show full text]
  • Taiji Jest Tylko Jedno
    Taiji jest tylko jedno 1 Spis treści Zamiast wstępu…………………………………………………………..……………………………………………………………………………….…………………………………………………3 Podziękowanie………………………………………………………………………………………………………………………………………………..………………………………………………5 Drzewo genealogiczne stylu Yang Taiji rodziny Fu…………………………………………………………………………………………………………………6 Część I. Autor: Marvin Smalheiser Ostatni Wywiad z Fu Zhongwen’em………………………………………………………………………………………………………………………………………………7 Część II. Autor: Ted W. Knecht Niezapomniane spotkanie z Fu Zhongwen’em………………………………………………………………………………………….………………………..15 Bibliografia………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………18 2 Zamiast wstępu Opracowanie „Taiji jest tylko jedno” zawiera dwa artykuły na temat działalności Wielkiego Mistrza stylu Yang Taijiquan – Fu Zhong Wen’a. Pochodzą one z pierwszej połowy lat 90-tych ubiegłego wieku i zostały opublikowane w czasopiśmie T’ai Chi Magazine, opisującym chińskie, wewnętrzne sztuki walki. Marvin Smalheiser1, założyciel, wydawca i redaktor naczelny tego działającego od 1977 roku periodyku przez niemal czterdzieści lat prowadził badania na temat stylu Yang taijiquan. Jego dociekliwość i przy tym duża otwartość na ludzi zapewniała licznym studentom oraz anglojęzycznym pasjonatom tej sztuki walki dostęp do wiarogodnych informacji źródłowych. Wiedzę tę gromadził latami. Na bazie wieloletnich doświadczeń wyniesionych z pracy szkoleniowej z mistrzami kungfu dawał innym praktykom taiji nieocenione wsparcie poradnicze z zakresu ćwiczeń mających na celu utrzymanie ciała w dobrej kondycji i sprawności
    [Show full text]
  • Factory Address Country
    Factory Address Country Durable Plastic Ltd. Mulgaon, Kaligonj, Gazipur, Dhaka Bangladesh Lhotse (BD) Ltd. Plot No. 60&61, Sector -3, Karnaphuli Export Processing Zone, North Potenga, Chittagong Bangladesh Bengal Plastics Ltd. Yearpur, Zirabo Bazar, Savar, Dhaka Bangladesh ASF Sporting Goods Co., Ltd. Km 38.5, National Road No. 3, Thlork Village, Chonrok Commune, Korng Pisey District, Konrrg Pisey, Kampong Speu Cambodia Ningbo Zhongyuan Alljoy Fishing Tackle Co., Ltd. No. 416 Binhai Road, Hangzhou Bay New Zone, Ningbo, Zhejiang China Ningbo Energy Power Tools Co., Ltd. No. 50 Dongbei Road, Dongqiao Industrial Zone, Haishu District, Ningbo, Zhejiang China Junhe Pumps Holding Co., Ltd. Wanzhong Villiage, Jishigang Town, Haishu District, Ningbo, Zhejiang China Skybest Electric Appliance (Suzhou) Co., Ltd. No. 18 Hua Hong Street, Suzhou Industrial Park, Suzhou, Jiangsu China Zhejiang Safun Industrial Co., Ltd. No. 7 Mingyuannan Road, Economic Development Zone, Yongkang, Zhejiang China Zhejiang Dingxin Arts&Crafts Co., Ltd. No. 21 Linxian Road, Baishuiyang Town, Linhai, Zhejiang China Zhejiang Natural Outdoor Goods Inc. Xiacao Village, Pingqiao Town, Tiantai County, Taizhou, Zhejiang China Guangdong Xinbao Electrical Appliances Holdings Co., Ltd. South Zhenghe Road, Leliu Town, Shunde District, Foshan, Guangdong China Yangzhou Juli Sports Articles Co., Ltd. Fudong Village, Xiaoji Town, Jiangdu District, Yangzhou, Jiangsu China Eyarn Lighting Ltd. Yaying Gang, Shixi Village, Shishan Town, Nanhai District, Foshan, Guangdong China Lipan Gift & Lighting Co., Ltd. No. 2 Guliao Road 3, Science Industrial Zone, Tangxia Town, Dongguan, Guangdong China Zhan Jiang Kang Nian Rubber Product Co., Ltd. No. 85 Middle Shen Chuan Road, Zhanjiang, Guangdong China Ansen Electronics Co. Ning Tau Administrative District, Qiao Tau Zhen, Dongguan, Guangdong China Changshu Tongrun Auto Accessory Co., Ltd.
    [Show full text]
  • 1001 Years of Missing Martial Arts
    1001 Years of Missing Martial Arts IMPORTANT NOTICE: Author: Master Mohammed Khamouch Chief Editor: Prof. Mohamed El-Gomati All rights, including copyright, in the content of this document are owned or controlled for these purposes by FSTC Limited. In Deputy Editor: Prof. Mohammed Abattouy accessing these web pages, you agree that you may only download the content for your own personal non-commercial Associate Editor: Dr. Salim Ayduz use. You are not permitted to copy, broadcast, download, store (in any medium), transmit, show or play in public, adapt or Release Date: April 2007 change in any way the content of this document for any other purpose whatsoever without the prior written permission of FSTC Publication ID: 683 Limited. Material may not be copied, reproduced, republished, Copyright: © FSTC Limited, 2007 downloaded, posted, broadcast or transmitted in any way except for your own personal non-commercial home use. Any other use requires the prior written permission of FSTC Limited. You agree not to adapt, alter or create a derivative work from any of the material contained in this document or use it for any other purpose other than for your personal non-commercial use. FSTC Limited has taken all reasonable care to ensure that pages published in this document and on the MuslimHeritage.com Web Site were accurate at the time of publication or last modification. Web sites are by nature experimental or constantly changing. Hence information published may be for test purposes only, may be out of date, or may be the personal opinion of the author. Readers should always verify information with the appropriate references before relying on it.
    [Show full text]
  • Yi Tian Tu Long Ji
    Unedited Version Yi Tian Tu Long Ji (Heavenly Sword Dragon Slaying Saber) by Jin Yong Translators: Athena, Meh, Faerie Queen, Huang Yushi, SmokeyTheBear, Qiu Shuyi, Efflix, Hugh (aka IcyFox), Huang Rong, Frans Soetomo Editors: Han Solo Elif Kaya Disclaimer This work is an unofficial fan translation of Jin Yong’s Yi Tian Tu Long Ji. The Copyright owner is Jin Yong and the publisher of his original Chinese text. The copyright owner of the English translations posted here is the respective translator(s). No part of this translation may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of the copyright owner(s) nor be otherwise circulated for commercial purpose. This translation is from the 2nd Edition. Unedited Version Table of Contents Chapter 11 - A woman whose tongue is sharp as spear ................................................. 235 (Translated by Meh and Huang Yushi*) ....................................................................... 235 Chapter 12 - Needles and Prescriptions for Diseases Beyond Cure ............................... 259 (Translated by Huang Yushi*) ...................................................................................... 259 Chapter 13 - No Regrets for Second Chances ................................................................ 297 (Translated by Huang Yushi*, SmokeyTheBear and Qiu Shuyi) .................................. 297 Chapter 14 - Meeting Zhongshan Wolf* Along the Way .................................................
    [Show full text]
  • Qi Gong” (Liao Fa Shi Jian) Escrito Por Liu Guizhen Y “Chikung Para La Salud” (Qi Gong Ji Bao Jian Qi Gong) Escrito Por Hu Yaozhen
    ASOCIACION NACIONAL DE KUNG-FU DEL ESTADO DE QUERETARO ACADEMIA TIGRE-DRAGON CHI KUNG (QI-GONG) Chi Kung (氣功 en chino) alude a una diversidad de técnicas habitualmente relacionadas con la medicina china tradicional, que comprenden a la mente, a la respiración y al ejercicio físico. El chí kung se practica, generalmente, con objetivos orientados al mantenimiento de la salud, pero también en algunos casos, especialmente en China se puede prescribir con objetivos terapéuticos específicos. Según las tradiciones budista y taoísta, de donde procede en gran parte, es un método para alcanzar la iluminación o budeidad. El carácter chino Chi significa aire (fluido que anima la respiración) y tiene un significado similar al del Pneuma (griego eπνευμα) de la Grecia antigua o el Prana (Sánscrito प्राण ) de los hindúes; Kung significa trabajo o técnica. Chi Kung por tanto se puede traducir como el "trabajo de la respiración" o el arte de hacer circular los hálitos de la forma más adecuada a la finalidad con la que se practica. Existen muchos sistemas diferentes de chi kung. El chi kung puede practicarse con el cuerpo quieto o en movimiento e involucrar patrones prefijados o no (chi kung espontáneo). Varias formas de chi kung tradicional, en China, están relacionadas con la salud, las corrientes espirituales de China (taoísmo, budismo y confucianismo) y las artes marciales. El chi kung practicado con finalidad higiénica o terapéutica se basa en los principios de la medicina china tradicional. El chi kung practicado con fines espirituales está relacionado con los principios de la alquimia y varía en función de la corriente y el centro espiritual del que procede.
    [Show full text]
  • Terminology Chinese Termini Directory – Version 3.5
    NG MUI Si - NING MUI Monastery Terminology Chinese Termini directory – Version 3.5 Term English Chinese Chinese Chinese Interpretation Mandarin, Pinyin Cantonese & other Simplified Traditional Index 1) Countries, Styles, Organisations and Monasteries 2) Family terms 3) Titles and functions 4) Energies and forces 5) Concepts - General 6) Concepts - Yongchunquan (Wing Chun) 7) Concepts - Yiquan 8) Family tree - Yongchunquan (Wing Chun) 9) Family tree - Yiquan 10) Further names and history 11) Terms General 12) Calendar and sign of the zodiac 13) Referre Commands Leitai 14) Numbers • In texts Chinese names are capitalized, terms are in lowercase and italics, uppercase and italic if they are at the beginning of a sentence. There is no need to write down the Pinyin phonograms. Names should generally not be translated except if they have a particular meaning. • […] notes, (…) alternative interpretations, [期]* character has still to be verified. • You need an active internet connection to access the PDF-Files from the links. All background information is in English, please directly search terms in other languages at www.wikipedia.org. • In case the Chinese font is not displayed on your computer do the following: go to ‚Regional and Language Options’ in the ‚Control Panel’, and activate the checkboxes ! under a) ‚Keyboard’, and ‚Supplemental Language Support’ as well as under b) ‚Extended’ the checkboxes ! of all the Chinese languages. Then click ‚ok’ and follow the instructions. ©/Lamastre, France/10.12.2006/24.03.2014/nms-termini-chinese-e-v3.pages/sg
    [Show full text]
  • Copyright by Shaohua Guo 2012
    Copyright by Shaohua Guo 2012 The Dissertation Committee for Shaohua Guo Certifies that this is the approved version of the following dissertation: THE EYES OF THE INTERNET: EMERGING TRENDS IN CONTEMPORARY CHINESE CULTURE Committee: Sung-Sheng Yvonne Chang, Supervisor Janet Staiger Madhavi Mallapragada Huaiyin Li Kirsten Cather THE EYES OF THE INTERNET: EMERGING TRENDS IN CONTEMPORARY CHINESE CULTURE by Shaohua Guo, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2012 Dedication To my grandparents, Guo Yimin and Zhang Huijun with love Acknowledgements During the outbreak of Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) in China in 2003, I, like many students in Beijing, was completely segregated from the outside world and confined on college campus for a couple of months. All activities on university campuses were called off. Students were assigned to designated dining halls, and were required to go to these places at scheduled times, to avoid all possible contagion of the disease. Surfing the Web, for the first time, became a legitimate “full-time job” for students. As was later acknowledged in the Chinese media, SARS cultivated a special emotional attachment to the Internet for a large number of the Chinese people, and I was one of them. Nine years later, my emotional ties to the Chinese Internet were fully developed into a dissertation, for which I am deeply indebted to my advisor Dr. Sung- Sheng Yvonne Chang.
    [Show full text]
  • Moscow Wushu Stars 2017
    International Wushu Tournament MOSCOW WUSHU STARS 2017 17-22 February, 2017 Moscow (Russia) REGULATIONS 1. DATE AND PLACE International tournament "Moscow Wushu Stars" will be held from 17th to 22nd February 2017 in Moscow (Russia). Teams must arrive the 17th February 2017 prior to 14:00 (see Competition schedule). 2. COMPETITION VENUE Moscow Wushu Palace (address: 30/2, b. 1, Khersonskaya str, Moscow). 3. PARTICIPANTS 3.1 Those eligible to participate are national teams from EWUF member countries and IWUF member countries. 3.2 All applications shall bear the signature of the respective team manager. 3.3 There is no limitation for the number of teams from one country. 3.4 There is no limitation of team size. 4. PARTICIPATION FEE 20 Euro - for the 1st event. 10 Euro - for the 2nd and 3rd event if any. 5. JUDGES Each team may send a qualified judge. 6. EVENTS 6.1 TAOLU 6.1.1 AGE CATEGORIES “Children B”: full age 7-8; "Children A": full age 9 – 11; "Cadets": full age 12 – 14; "Juniors": full age 15 – 17; "Adults": full age 18 – 35; “Senior”: full age 36-60 (only for traditional events). The age calculation is based on the age on the 1st January 2017. 6.1.2 MODERN TAOLU Category "Children B" (age 7-8) Basic routines: Changquan, Daoshu, Jianshu, Qiangshu, Gunshu, Nanquan, Nandao, Nangun (16, 18, 20 forms). Category "Children A" (age 9-11) Compulsory routines: Changquan (No 3 Elementary Routine), Daoshu, Jianshu, Qiangshu, Gunshu, Nanquan, Nandao, Nangun (Elementary Taolu 32 form), Taijiquan (24 forms), Taijijian (32 forms).
    [Show full text]