RUTGERS UNIVERSITY

DEPARTMENT OF SPANISH AND L/a Casa PORTUGUESE

Fall 2009 15 December 2009

Welcome from the Chair Throughout the summer and fall, the department of Spanish and Portuguese has remained actively engaged in Inside this issue: teaching, research and servi- ce to the university and wi- der New Brunswick com- munity. Una aventura en 2 Perú First of all, effective July 1st, Susan Martin-Marquez and Phillip Rothwell joined the Lectura reciclada: 3 rank of Full Professor, after Cartoneras y el circuito editorial a very successful promotion alternativo en process. This promotion Latinoamérica reflects the high quality of the research produced in Marta Cabrera-Serrano on the day of her successful Dissertation An Encounter in 4 the department, both by Defense, with members of her Dissertation Committee, Phyllis Tulane faculty and students. Con- Zatlin, Margo Persin, and Yeon-Soo Kim. gratulations also to Dámaris Institute for Research on The summer programs to Otero-Torres for winning a La Jornada 2009 4 Women‟s next year. Cuzco and conti- fellowship to the Institute Our enrollments and ma- nue to thrive; together, they for Research on Women jors/minors continue to in- involved over 40 students (2010-2011), to Marcy crease in both Spanish and who came back with a very Departmental 5 Schwartz for her selection Portuguese, and they repre- positive feedback about News to participate in the 8 sent a wide cross-section of their experience in Peru and exchange program in 2010, the student populations at . For next year, we will and to Miguel Jiménez for Rutgers; many of our majors expand the offerings in Sala- Adolfo Snaidas 7 winning a grant to modify share their language and manca by giving students the Prize the Computer-Assisted culture studies with enginee- opportunity to register for Translation course to a hy- ring, science, history, politi- an internship component in brid version during this co- Desde España: 8 cal science, philosophy, edu- areas such as natural parks ming summer. una crónica sevil- cation and many other disci- and cultural patrimony. Tho- lana plines. We have a healthy se who choose this option In the graduate program, we mix of heritage and non- will spend two weeks in an Baby News 8 are very happy to congratu- heritage speakers who are intensive hands-on experien- late Marta Cabrera-Serrano increasingly interested in ce in a unique sight in cen- for her successful disserta- what the department has to tral Spain. tion defense in November, offer. and Valeria Garrote for a José Camacho winning a fellowship to the Page 2 L/a Casa

Una aventura en Perú

Hay dos reglas importantes portantes se llevaron a cabo nosotros la salida del sol, que definen una aventura. La fuera del aula. Dos créditos tocaban Yanni y los tambo- primera es que todo es po- más fueron entregados por res. sible, sea para bien o para cumplir 40 horas de servicio mal, y hay que aceptarlo comunitario, principalmente Este fue el viaje: aventuras y porque es la naturaleza mis- en la Clínica San Juan de nuevas experiencias por ma de la aventura. La segun- Dios, un hospital que se doquier. Desde las alturas da regla es que o tarde o especializa en la rehabilita- de Macchu Pichu y Putucusi Alpaca (nombre descono- temprano la aventura termi- ción y el cuidado de niños hasta una noche de increíble cido), Stephen Bishop y Ash- nará. con discapacidades. Muchos belleza bajo las estrellas en ley Mills ayudaban a las enfermeras a la isla de Amantani en el Si consideramos estas dos cuidar pequeños pacientes lago Titicaca, los alumnos reglas se puede decir que 20 mientras otros trabajaban aprendieron español y, más estudiantes de Rutgers New en terapia física, rehabilita- importante, a apreciar otras ...aventuras y Brunswick, Camden y Ne- ción, manutención y la coci- culturas. Y quizás, luego de nuevas wark y sus dos líderes, Jim- na, entre otros. Hasta Patri- ver las líneas de Nasca, to- my Bruno y yo, tuvimos una cio, el caballo de terapia dos aprendimos también experiencias por gran aventura en el Perú ahora jubilado, recibió sus algunas lecciones de otras doquier. Desde las este verano pasado. No atenciones de parte de los “galaxias”. alturas de Macchu todo el mundo puede dis- estudiantes de Rutgers. frutar una aventura así, con Tal vez la mejor forma de Pichu y Putucusi aire puro y frío y a 3.300 El primer viaje de explora- ver el impacto del viaje en hasta una noche de metros de altura sobre el ción fue a Paucartambo para las vidas de los estudiantes nivel del mar, con comidas el Festival de la Virgen del es mirar las fotos y comen- increíble belleza tan variadas como cuy, alpa- Carmen, un deleite para tarios en Facebook. La can- bajo las estrellas en ca, papas a la huancaína y todos los sentidos. Luego tidad de reuniones, comidas ceviche fresco, todo acom- decidimos seguir los pasos y cumpleaños que ellos han la isla de Amantani pañado de una constante de nuestro “pionero‟ Profe- celebrado desde su regreso en el lago serie de nuevas experien- sor Jorge Marcone (ver “L/a muestra su compromiso cias. Y el grupo entero res- casa”, primavera 2009) y con la experiencia. Hace Titicaca... pondió a cada nueva aventu- subimos a Las Tres Cruces unas semanas murió el pe- ra con interés y entusiasmo. para ver la salida del sol queño Frankie. Era uno de sobre la selva y los Andes. los niños de la clínica que, a Los dos propó- Este trayecto se hizo en una pesar de sufrir de hidrocefa- sitos principales oscuridad total, e interrum- lia y problemas cardiacos, del viaje eran pido por un enfrentamiento siempre tenía una sonrisa. estudiar y con un camión de bueyes Esta triste noticia corrió en aprender por cuyo chofer prefería apagar poco tiempo por Internet y experiencia el motor y las luces antes el grupo entero sintió su propia de la que cedernos el paso. Y pérdida. Cuando hay una cultura peruana luego de muchos otros mo- reacción como esta, es evi- e incaica en mentos de terror nocturno, dente que Rutgers en el De izquierda a derecha: Cusco, el cen- finalmente llegamos a la Perú 2009 fue mucho más Taylor Lampton, Amy tro del mundo quechua. Los cima de la montaña y pudi- que nueve créditos y algunas Miller, Thomas Phillips, estudiantes trabajaron por mos apreciar aún más la cervezas exóticas. Este fue Ashley Mills y Jimmy Bruno. cuatro semanas y así obtu- llegada del sol. “Gracias, un viaje de descubrimiento vieron seis créditos en cla- Apu” murmuraban varios de que tocó y cambió de alguna ses tan variadas como los espectadores dando manera la vida de cada uno gramática, literatura, historia honor al dios inca mientras de nosotros. y hasta lengua quechua. Pe- otros grupos, que habían ro las experiencias más im- esperado ansiosos igual que Steven Bishop Fall 2009 Page 3

Lectura reciclada: Cartoneras y el circuito editorial alternativo en Latinoamérica 10 al 13 de octubre de 2009

rario. Con un nuevo mode- visita a cursos y por la tarde lo de trabajo cooperativo y una mesa redonda en alternativo a los circuitos Alexander Library. Cada comerciales, desafiaron las editorial expuso sus formas condiciones económicas de trabajo y sus planes futu- hegemónicas de producción ros en los cuales pudieron y distribución que res- advertirse diferencias loca- Camilla Stevens, una tringían la publicación y el les entre cada una de ellas. estudiante de pre- acceso masivo. El trabajo de Por la noche con el auspicio grado y Mac Wilson trabajando en porta- las editoriales cartoneras se de Carlos Fernández del das de libros. basa en una relación directa CLAC se proyectó la pelícu- con los cartoneros que re- la “Cartoneros” ( Ernesto colectan el cartón en las ca- Livon-Grossman) y algunos lles y el trabajo cooperativo cortos sobre el trabajo de de la producción de los li- las editoriales cartoneras, Como parte de los eventos El fenómeno de las auspiciados por Global bros. Ellos les compran el seguidos de una discusión Initiatives‟ “Ecologies in the cartón que luego reciclan con todos los miembros de editoriales balance? Thinking through para convertirlo en las tapas las editoriales. El martes Al- cartoneras comenzó de los libros. En la editorial do Medinacelli y Washing- the Crisis,” el Center for en Buenos Aires en el American Studies, el procesan el encuadernado, ton Cucurto hicieron una Brodsky Center for Innova- el arte de tapa y la impre- lectura poética en el Center año 2003 tive Editions y el Departa- sión. Usualmente publican li- for Latin American Studies a involucrando a bros de autores noveles y la cual asistieron más de 30 mento de Spanish and Por- escritores jóvenes y tuguese, entre el 10 y el 13 consagrados de difícil acceso estudiantes. Y por la tarde, de octubre estuvieron de para lo cual los autores do- gracias a la colaboración del consagrados visita cuatro miembros de nan sus derechos de publi- Brodsky Center for Innova- interesados en la las Editoriales Cartoneras cación sobre los textos. Es- tive Editions, se realizó un reconfiguración de latinoamericanas: Aldo Ri- tos libros se venden en cir- taller de libros en Mason cardo Medinaceli Lopez de cuitos alternativos, marchas, Gross School of the Arts en las condiciones de centros culturales, ferias y la que participaron estudian- Yerba Mala Cartonera (La producción y Paz, Bolivia); Tanya Nuñez algunos museos a módicos tes y profesores. En Grandón y Ximena Ramos precios. El proyecto de Eloi- Alexander Library hubo una consumo literario. Wettling de Animita Carto- sa Cartonera, la primera exhibición de los libros de nera (Santiago, Chile); María editorial de Argentina se re- todas las editoriales. Gomez y Washington Cu- plicó en otras editoriales en curto de Eloisa Cartonera siete países como Perú, Bra- Fue una semana intensa y (Buenos Aires, Argentina) y sil, Paraguay, Bolivia y Chile. gratificante. Gracias por la Maria Lúcia Gonçalves Leite colaboración de todos los Rosa de Dulcineia Catadora La visita incluyó una recep- que participaron. Especiales (Río de Janeiro, Brasil). ción de los graduados del gracias a Marcy Swchartz, Departamento de Español y quien organizó todo el Noche de celebración en Makeda. El fenómeno de las editoria- otra de la Asociación de Es- evento, y a Camilla Stevens, les cartoneras comenzó en tudiantes Argentinos de Jorge Marcone, Daniel Buenos Aires en el año Rutgers (ASADO). Además Goldstein, Selma Cohen y 2003 involucrando a escri- del asado con fútbol del do- Valeria Garrote por el apo- tores jóvenes y consagrados mingo, se hicieron con la yo logístico. interesados en la reconfigu- comunidad de Rutgers más ración de las condiciones de de 60 libros al aire libre. El Valeria Garrote producción y consumo lite- lunes empezó la agenda de Page 4 L/a Casa

An Encounter in Tulane: Geographical Imaginaries and Hispanic Film/ el imaginario y el cine hispano. November 4th - 6th, 2009

Esta conferencia abordó el En dicha conferencia, va- -Macarena Urzúa Opazo: imaginario geográfico de rios de nuestros colegas "Cartografías disidentes: las artes visuales en los presentaron sus trabajos: punk y nostalgia en el do- múltiples intercambios cumental de la postdicta- transatlánticos entre -Susan Martín-Márquez: dura chilena.” Macarena Urzúa, Sebastián Península Ibérica, Latino- "Cartographies of Gender Velásquez, Valeria Garrote américa y Estados Unidos. and Sexuality in Lejos de -Sebastián Velásquez Esco- y amigos en New Orleans. La conferencia, que contó los árboles." bar: "Confesión a Laura: La con más de 115 ponencias, violencia colombiana en incluyó varias proyeccio- -Valeria Garrote: "La estra- clave de amor." nes de películas y material tegia de la alegría: la tele- inédito de la Filmoteca visión como espacio es- Valeria Garrote Española de . tratégico de “la movida.”

Sixteen graduate students from both within Rutgers and La Jornada 2009 around the country presented papers Our annual graduate stu- contributed to our discus- leadership, and thanks to all dent conference, La Jornada, sions throughout the day. of our sponsors: Ecologies in on a variety of was an enormous success Sixteen graduate students the Balance, the Graduate topics, and opened this year. Held in late Sep- from both within Rutgers School, the Graduate Stu- tember, the theme was and around the country pre- dent Association, the Center a very interesting “Otras Subjetividades desde sented papers on a variety for Latino Arts and Culture, dialogue between dentro y/o fuera de lo of topics, and opened a very the Latin American Studies humano”. Professor George interesting dialogue betwe- Program and the De- subjectivities and Handley from Brigham en subjectivities and the en- partment of Spanish and the environment. Young University joined us vironment. Congratulations Portuguese. Keep your eyes as the keynote speaker with to the organizing commit- open for the call for papers his presentation “La eco- tee, the second year stu- for next year‟s conference! logía poscolonial de Euclides dents of Literature, Linguis- da Cunha y Alejo Carpen- tics, and Translation, for Jornada 2009 tier”, and he generously their effective and energetic Organizing Committee

Kelly Lovejoy, from the Jornada 2009 Or- ganizing Committee, walks by, while people enjoy on the day of the Graduate Students Sara Mosirvashiri, Irma Sánchez, and Margo Professor George Handely during his key- Conference Persin at this year‟s Jornada. note speech. Fall 2009 Page 5

Departmental News Graduate Students News and Accomplishments Marta Cabrera-Serrano successfully defended her Ph.D Mac Wilson presented the following papers: dissertation on November 20. The dissertation is entitled -"Subjetividad no natural: 'Naturaleza' en Historia natural Identidades culturales y nacionalismos en la España de hoy. El de Alfredo Veiravé" at “La jornada 2009: Otras subjetivi- "misterioso caso" del nacionalismo andaluz. dades desde dentro y/o fuera de lo humano”, Rutgers Uni- versity. October, 2009. Cristóbal Cardemil Krause successfully passed his exami- - "Scheherazade, Achilles, and Borges: 'El sur' as an Infinite nations for the MA in Spanish. Narrative" at the conference "Borges and Us: Then and Always", HOFSTRA University. Long Island, November, Valeria Garrote has obtained a fellowship in the 2010- 2009. 2011 fourteenth annual interdisciplinary seminar for The Institute for Research on Women (IRW) on "The Art and Faculty news Science of Happiness.” Hank Dallman: -Presented the conference “Hands Across the Atlantic: Participation in Conferences The Roles of the Medical Interpreter in Europe and North Candace Freeman presented the following papers: America” with Patricia Hudelson, PhD, and Marjory Ban- -“Traversing the Archives in the Contemporary croft, MA, at the International Medical Interpreters Asso- „Performative‟ Documentary in Spain.” Hispanic Visual ciation (IMIA). October 2009. Cultures Conference: Fractured Identities. Cardiff Univer- -Presented the conference “The Role of Internships in sity: July 2009 Translation and Interpreter Training” with Miguel A. Jime- -“Pere Portabella’s Vampir Cuadecuc and the performati- nez-Crespo, Beatriz Viera, and Elisa Gonzalez, at Ameri- ve scenario.” MLA Conference. Philadelphia, PA: Decem- can Translators Association. November, 2009. ber 2009 (forthcoming) -Forthcoming publication “Manual for Medical Terminolo- gy Training”, developed with Marjory Bancroft, MA in De- Sebastián Patrón presented “Más allá de la ekphrasis: la cember 2009. relación entre poema y fotografía en Nada queda atrás, de -Appointed as a board member for the International Medi- Carlos Trujillo,” at the 18th Colloquium of Hispanic and cal Interpreters Association (IMIA). Effective January 2010. Luso-Brazilian Literatures and Linguistics, Department of -Selected for the Leadership Tomorrow program, sponsored Spanish and Portuguese, The University of Texas, Austin. by the John J. Heldrich Institute for Leadership Develop- ment and the Center for Strategic Urban Community Lea- Elena Valdez presented "Regaining the Nation through dership at Rutgers University. Same-Sex Desire: a New Project of Dialogue and Reunifi- cation for Cuba and its Diaspora in 'The Forbidden Stories Nydia Flores: of Marta Veneranda' by Sonia Rivera-Valdés", at the CPA Publications: 2009 Annual Meeting, Coral Gables, August 2009. -Flores-Ferrán, N. “An examination of mitigation strate- gies used in Spanish psychotherapeutic discourse”. Journal Sebastián Velásquez presented the following papers: of Pragmatics. (accepted/2010) -“Lo animal: religión e inmoralidad en La puta de Babilonia -Flores-Ferrán, N. “¡Tú no me hables!” “Conflict talk and de Fernando Vallejo” at “La jornada 2009: Otras subjetivi- subject expression vs. Change in subject referent”. Inter- dades desde dentro y/o fuera de lo humano”, Rutgers Uni- national Journal of the Sociology of Language. versity, October, 2009. (accepted/2010) -“Confesión a Laura: La Violencia colombiana en clave de -Flores-Ferrán, N. “Are you referring to me? The variable amor”, at “Geographical Imaginaries and Hispanic Film”, use of UNO and YO in oral discourse. Journal of Pragma- Tulane University and Stone Center for Latin American tics”. 41.9, 1810-1824. 2009 Studies. New Orleans, November, 2009. Keynote or Plenary Addresses: -Research entitled “Tengo and No tengo: 30 Years of re- Melissa Widdis presented "Imagen y palabra: (re)creación search on the variable use of subject pronouns” at de un sujeto transnacional dominicano" at the conference “Language and Space: Interdisciplinary colloquium on Spa- "Repensando el manglar: Segundo simposio de prácticas nish and Latin American Literatures, Linguistics, and Cultu- críticas en estudios culturales caribeños", Universidad de res”, University of Florida on my. February, 2009. Puerto Rico-Mayagüez. October 2009. -Hispanic Linguistics Symposium, University of Puerto Page 6 L/a Casa

Rico on Pronoun expression in conflict narratives. Octo- -"Evaluation in localization training: assessing the acquisi- ber, 2009. tion of instrumental and transfer competence through a -“¡Tú no me hables! Pronoun expression in conflict talk” corpus-based study". Monterey FORUM 2009: Principles at ALFALito Diaspora Latina, City University of New and practices of assessment in the training of translators , Graduate Center and Queens College, CUNY. and interpreters, Monterey School of International Stu- 2009. dies, CA, April 3rd-4th, 2009. -"How Speakers Soften a Message: Mitigating Devices in Membership in Editorial Boards (2009): Spanish Produced During Psychotherapy" at XII Conferen- -Entreculturas Contact with other Languages, Florida International Uni- -Journal of Internationalization and Localization Membership in Funded Research Projects: Miguel Jiménez-Crespo: -Imagen y texto, Unviersidad de , Spain. http:// Publications: www.ugr.es/~imagenytexto/inclusion/ -Jiménez-Crespo, M. A. 2009a. "Conventions in localiza- tion: a corpus study of original vs. translated web texts". Damaris Otero-Torres has obtained a fellowship in the Jostrans: The Journal of Specialized Translation 12, pp. 79- 2010-2011 fourteenth annual interdisciplinary seminar for 102. The Institute for Research on Women (IRW) on "The Art -Jiménez-Crespo, M. A. 2009b "The effect of Translation and Science of Happiness.” Memory tools in translated web texts: evidence from a comparative product-based study". Linguistica Antverpien- Liliana Sánchez: sia, 8. Publications: -Jiménez-Crespo, M. A. 2009c. "La navegación web accesi- -(Article to appear) Camacho, J., R. Gutiérrez Bravo and L. ble". In Tercedor, M., Tercedor Sánchez Maribel (ed), Mul- Sánchez. Eds. Information /Structure in Languages of the timedia para todos: inclusión y accesibilidad en educación. Americas/. Berlin: Mouton de Gruyter. Granada: Tragacanto, pp. 187-2006. -(Article to appear) Sánchez, L, J. Camacho and J. Elías. -Jiménez-Crespo, M. A. 2009d. "The evaluation of pragma- “Shipibo-Spanish: Differences in residual transfer at the tic and functionalist aspects in localization: towards a holis- syntax/morphology and the syntax/pragmatics interfa- tic approach to Quality Assurance". The Journal of Inter- ces.” /Second Language Research/ 25, 4. nationalization and Localization, 1. -(Book to Appear) Sánchez, L. “Wh-questions, focus and -Jiménez-Crespo, M. A. 2009e. “El uso de corpus textuales polarity sensitive items in Southern Quechua.” / en localización”. Tradumática, 7. Information Structure in Languages of the Americas./ Forthcoming publications: Camacho, J. , R Gutiérrez Bravo and L. Sánchez (eds.) -Jiménez-Crespo, M. A. (forthcoming). “The intersection Berlin: Mouton de Gruyter. of localization and translation: a corpus study of Spanish Conferences: original and localized web forms”. Journal of the American -Peripheral domains, informational structure and Agree in Association of Translation and Interpreting Scholars Quechua. Conference on Indigenous Languages of Latin (ATISA). America. University of Texas, Austin. October, 2009. -Jiménez-Crespo, M. A. and Tercedor, M. (forthcoming). -Hispanic Linguistics Symposium and Conference on the "Theoretical and Methodological issues in Web corpus Acquisition of Spanish and Portuguese as First and Second design and analysis". International Journal of Translation. Languages. Universidad de Río Piedras, San Juan de Puerto Conference papers: Rico. October 2009. -“The role of internships in Translation Education”. Annual Conference of the American Translators´ Association, Marcy Schwartz: New York, Oct 28-30th, 2009. - Keynote speaker at the conference “Intervención social -“A functionalist approach to web localization: a frame- con la literatura. Investigaciones y prácticas en curso” at work towards optimizing quality”. Annual Conference of the Universidad Nacional de Tucuman, Argentina, in Sep- the American Translators´ Association, New York, Oct 28 tember, 2009, where her lecture was entitled, "Gente y -30th, 2009. Cuentos: de la palabra literaria a la voz de la comunidad." -"The Impact of Internationalization on Linguistic Quality: While in Argentina she also lectured at the Casa de la Localizing Websites into ´International´ Spanish". Berkeley Lectura in Buenos Aires. Globalization Forum (LISA@Berkeley), Bekeley University, -She will be participating in a panel at the MLA conference CA, August 3rd-5th, 2009. in Philadelphia in Dec. on literature and human rights, Fall 2009 Page 7 where her contribution is entitled, “The Right to Imagine: National office: Reading in Community with People and Stories/Gente y -Executive Committee, Big East Conference representati- Cuentos,” ve, NCAA 1A FARs (Faculty Athletics Representatives) -Her book chapter: “The Writing on the Wall: Urban Cul- tural Studies and the Power of Aesthetics,” recently ap- Camilla Stevens: peared in _City/Art: The Urban Scene in Latin America_, - She presented work on theater and migration in the edited by Rebecca Biron published this year by* *Duke “Reassessing Theatrical Paradigms and Imagining Global UP. Rights” working group at the American Society for Thea- -Her essay, "Words on Images of Jean-Pierre Vorlet," an ter Research. San Juan, PR, Nov. 11-15, 2009. introduction to the catalog for photographer Jean-Pierre -She presented work on playwright Frank Disla in the Vorlet's exhibition "Affiches Dechirees," is forthcoming “Shifting Paradigms in Latin American Theatre”, working from Lausanne, . group at the NYU Hemispheric Institute of Politics and -In October, 2009, she organized the symposium Performance meeting. Bogotá, Colombia, August 19-28, "Recycled Reading: Latin American Cartoneras and Alter- 2009’ native Book Publishing". -Book chapter published: “Theater Transformations: Rea- ding Race in Abelardo Estorino‟s Parece blanca” in Trans/ Tom Stephens acting: Latin American and Latino Performing Arts. Presentations: Eds. Jacqueline Bixler and Laurietz Seda. Lewisburg: Buck- -“A Convenient Untruth: Racial Discourse as Counter- nell University Press, (2009). point for Cordial Racism and Racial Democracy in Latin America,” LASA, Rio de Janeiro, June 2009. Phyllis Zatlin -“Flirting with racism: Pitiyanqui and similar (Spanish) -Invited speaker: "Literary Translation Is Never Easy", at American dyslogisms in twenty-first century politically- Spanish/Modern Language Dept., University of Wisconsin- hyper discourse,” Spanish in the United States Conferen- Green Bay. October, 2009. ce/Spanish in Contact with Other Languages Conference, -American Translators Association's 50th Annual Confe- February, 2009. rence. Panel on play translation in conjunction with staged -“Traces of inferiority: Lexical ascriptions for „gay‟ and readings of selected scenes from my translation of J. L. „lesbian‟ in Brazilian Portuguese,” AATSP, Albuquerque, Alonso de Santos's Hostages in the Barrio. Presented by July, 2009. theatre department of Pace University-Manhattan, dir. -“Tú gringo, yo chicano: Spanish-origin Exonyms as Eth- Ruis Woertendyke. New York City, October, 2009. nophaulisms and Dyslogisms in a (North) American Set- -Theatrical Translation and Film Adaptation: A Practitioner's ting,” AATSP, Albuquerque, July, 2009. View. Korean translation, by Byung-Eon Jung, 2009. -“Are you a fish, an insect, a reptile, or a mammal? Zoony- -"March 2009: Madrid Theatre Finds the Silver Lining." mic ethnonyms in Latin America,” Hispanic Linguistics Western European Stages 21.2 (2009): 29-38. Symposium, San Juan, Puerto Rico, October, 2009.

Adolfo Snaidas Prize L/a Casa is pleased to an- Mac Wilson's ry commitment to students nounce the winner of the “Scheherazade, Achilles, and and colleagues. 2009 Adolfo Snaidas Essay Borges: „El sur‟ as an Infinite Prize. The winning essay, Narrative” and Sebastian The prize committee thanks “Las escenas especulares en Velasquez‟s “Religión y all who submitted essays, Césaire y Fanon: raza y de- amor: lo moral y el animal and encourages submissions seo en el hombre negro de en Fernando Vallejo.” for next year's prize (the las Antillas,” was written by deadline for which is mid- Claudia Arteaga. The prize celebrates Profes- August 2010). sor Snaidas‟s life, enormous The prize committee also contribution to Rutgers awarded honorable men- University, and his exempla- Claudia Arteaga tions to two further essays: L/a Casa -- Fall 2009 L/A CASA Desde España: una crónica sevillana Editors: Cristóbal Cardemil Krause Anyone who has ever spoken to ce out the frequency of my Aside from my rickety bicycle Mia Romano and the small movements of ani- Sebastián Velásquez Escobar me about learning a second lan- errors, and I progressed, slowly mals grazing in the distance, all guage has undoubtedly sensed a but surely. Photographs by: tinge of something in my tone of was quiet and still. This was a Claudia Arteaga voice that would indicate that my When I first returned to New magical time for me. Steven Bishop relationship with the Spanish Jersey, many people would ask Valeria Garrote language is not a lovey-dovey, me, “How was Spain?” There From then on, I would joke with Molly Palmer walk-in-the-park kind of fling. No, isn‟t a simple answer to this ques- the people I knew that my bicycle Thomas Phillips it‟s much more serious than that: tion, as I think anyone who has was my best friend. I took more Mia Romano trips like that one, through the Marcy Schwartz a real commitment, a definite lived abroad for some period of mountains of Málaga and Cádiz, challenge, and I‟m in it for the time might know. I think that the long run. But in any relationship, kind of response people might and explored the city limits of Department of Spanish and be it with another person or, uh, expect or like to hear is simply by bike whenever I could. Portuguese communicative system, it‟s helpful “wonderful”. Simple as that. In But I am talking about good and Rutgers University every so often to take a step truth, I‟ve found that it is difficult bad here, ups and downs, so it‟s 105 George Street back from it all and look around to sum up any substantial amount worth it to mention an instance New Brunswick in which my “best friend” and I New Jersey 08901 for different ways of approaching of time spent living in a different the problem, be it an annoying country, because living in a diffe- ran into a little problem. You see, living habit or, well, the past sub- rent country is still living. And we there is a bicycle path that encir- junctive tense. all know that life sure has its ups cles Seville to make traffic flow a and downs. So, when I tried to little easier. Early one morning Span-port.rutgers.edu So, when I graduated from Rut- describe my experience to a after a night of heavy rain, I was gers with a major in Spanish, I former professor, I recounted riding on this path when my bike decided to take a huge step back the following: slipped right out from under- (across the Atlantic Ocean) and neath me and I fell directly onto try out the full-on immersion After my first weeks in the city of my face. I cut my chin and broke In short, the technique. I applied for a grant Seville, I found that my favorite six of my teeth! After some from the Ministry of Education of way to get to know the surroun- stitches in the emergency room experience of Spain to work as a North Ameri- ding areas was to load my moun- and a succession of visits to the can Language and Culture Assis- tain bike up with some extra dentist, I was all patched up and living abroad tant in a Spanish public school for clothes and a sleeping bag, hop quite pleased with my successful eight months. I was accepted into on a bus or train, get off near navigation of the Spanish health- expanded my the program, and so began the some route or trail, and spend a care system. most uniquely challenging, empo- few days riding and camping. On horizons in wering, confusing, and exciting the first of these few trips, the In short, the experience of living abroad expanded my horizons in ways I didn’t experience of my young adult life route I was bound for was the to date. Ruta de la Plata, a part of the ways I didn‟t quite expect. I have quite expect. much longer and much more epic a better understanding now of I ended up living in Seville and Camino de Santiago. It begins at why I chose to study a foreign working at a school outside of the very famous cathedral in language in the first place, and the city. Because I had never Seville, and finishes in the nort- though I can‟t claim to have been exposed to the Andalusian heast, in the province of Galicia, “mastered” the Spanish language language variety (i.e. andalú) befo- in the town of Santiago de Com- by any means, I am excited to still re in any capacity whatsoever, my postela. On my journey of 60 be learning and to know that I‟ll first few days in the city were kilometers, I rode along many have many more opportunities to sufficiently disorienting (in terms rocky paths enclosed by forests explore in the future. of physical space as well – Seville of oak and through hilly country- is a labyrinth of winding streets). side of sprawling rich green hues. Nicole Siering Within a few months, I had ad- vanced to being only slightly con- Baby News fused at least once a day. I remai- ned at this level for the duration -On June 16, 2009, Viviana Pino- New Jersey. of my stay. It was a frustrating chet Cobos and Juan José way to live. Misunderstandings Adriasola‟s baby girl Violeta was -On October 12, 2009, María occurred at various strata of my born, in Santiago, Chile. José Cabrera‟s baby girl Sofía was born, in Marlton, New Jersey. Sevilla everyday existence. Jokes went way over my head. But the rate -On October 12, 2009, Soledad at which I acquired new vocabula- Chacón Rodríguez and Cristóbal -On December 12, 2009, Julieta ry was satisfying enough to balan- Cardemil Krause‟s baby girl Julie- Vitullo‟s baby boy Martín was ta was born, in New Brunswick, born, in Buenos Aires, Argentina.