The Gospel of Judas and the Qarara Codices Some Preliminary Observations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Gospel of Judas and the Qarara Codices Some Preliminary Observations Tyndale Bulletin 58.1 (2007) 1-23. THE GOSPEL OF JUDAS AND THE QARARA CODICES SOME PRELIMINARY OBSERVATIONS Peter M. Head Summary The recent publication of the Coptic text of the Gospel of Judas has raised a number of questions about the nature, history, date and importance of this ancient gospel. By paying close attention to the context of the find, the other literature within the same codex, and the question of the date, both for the Coptic codex and the original composition, this article helps locate the Gospel of Judas into its proper historical and theological context of the mid-to-late second century. 1. Introduction The Gospel of Judas, although probably originally composed in Greek, is extant only in a Coptic translation, discovered in the 1970s and recently published to considerable fanfare and publicity in April 2006.1 1 An English translation and several essays are published in R. Kasser, M. Meyer & G. Wurst (eds), The Gospel of Judas from Codex Tchacos (Washington: National Geographic, 2006). A provisional transcription of the Coptic text is available on the National Geographic website (pending the publication of the critical edition of the whole codex): ‘The Gospel of Judas: Coptic Text established by Rodolphe Kasser & Gregor Wurst’ (Washington: National Geographic, April 2006): accessible from http://www.nationalgeographic.com/lostgospel/index.html (this website also has a range of other material relevant to the study of the gospel). The ‘official’ story of the discovery and abuse of the manuscript is told in H. Krosney, The Lost Gospel: The Quest for the Gospel of Judas Iscariot (Washington: National Geographic, 2006). An additional source of information, especially including the full text of S. Emmel’s 1983 report on the codex, is J. M. Robinson, The Secrets of Judas: The Story of the Misunderstood Disciple and his Lost Gospel (New York: HarperSanFrancisco, 2006). The first of a long line of follow-up books was B. D. Ehrman, The Lost Gospel of Judas Iscariot: A New Look at Betrayer and Betrayed (New York: Oxford UP, 2006). 2 TYNDALE BULLETIN 58.1 (2007) The publicity was, predictably enough, of the ‘controversial Gospel suppressed by the early church challenges traditional teachings’ type, with equally predictable responses from representatives of those ‘traditional teachings’.2 The point of the publicity was equally pred- ictable: money. In a strange quirk of history the publication of the text mirrored in various ways the history of the manuscript itself: the codex in question was physically damaged in a marketing quest for subs- tantial sums of money; now, in the marketing of the published form of the text, our understanding of the document has been damaged due to the deliberate sensationalising of the marketable product.3 In view of the publicity this manuscript has generated, and the potential importance of the find for our understanding of early Chris- tianity, it is all the more important to take our time to investigate the manuscript closely to see what can be learned from it – even though this can only be in a preliminary manner since the promised scholarly publication has not yet been forthcoming and the information available is quite incomplete (we do not have access to the manuscript itself or even to complete photographs).4 I am not going to bother disputing with every outlandish opinion I have ever heard about the Gospel of Judas. I am, however, going to make several points that I have not heard being made about this manuscript. My guiding principle, in this as in other explorations, will be F. J. A. Hort’s observation in a related discipline, that ‘knowledge of documents should precede final 2 E.g. in the UK The Mail on Sunday splashed the story on March 12th 2006 with the absurd claim that this was the ‘greatest archaeological discovery of all time’ (hint: try Googling this phrase and consider the number and significance of the other, numerous, claimants). For sane responses see N. T. Wright, Judas and the Gospel of Jesus: Understanding a Newly Discovered Ancient Text (London: SPCK, 2006), and S. J. Gathercole, ‘The Gospel of Judas’ Exp. Times 118.5 (2007): 209-15; cf. his The Gospel of Judas (Oxford: OUP, 2007 forthcoming); also announced: S. E. Porter & G. L. Heath, The Lost Gospel of Judas: Separating Fact from Fiction (Grand Rapids: Eerdmans, 2007). 3 It is worth noting that some of the scholars involved in the project have complained about the potential for sensationalisation. Steve Emmel (a member of the National Geographic Society’s ‘Codex Project Advisory Panel’) is quoted as saying: ‘there are some people involved in the project who do not seem to understand much of anything except stupid sensationalism, and so I can certainly not guarantee that the publication of the text and translation will not be accompanied by some phoney hoopla’ (from Robinson, The Secrets of Judas: 166; cf. also the ET of an interview with Emmel in pp. 174-75: ‘the current owners are out for sensation’). 4 I am grateful to Tze-Ming Quek for an invitation to address the St John’s Theological Society on this subject on 2nd November 2006 and for comments and encouragement that came from that evening. HEAD: Gospel of Judas 3 judgement upon readings’.5 In other words, before an examination of the readings, or the content of the Gospel of Judas, we must learn more about the document itself, its make-up, context, and content. In this way we shall also learn more about its historical setting and importance. 2. The Discovery and the Four Qarara Codices According to the account of the discovery of the codex reported by its early owners, the codex containing the Gospel of Judas was discovered during an illegal ‘excavation’ of a tomb near Jebel Qarara, 60 km north of Al Minya on the right bank of the Nile in Middle Egypt (or 8 km south of Oxyrhynchus).6 This codex was apparently not alone, but was found in a limestone box with three other codices.7 The four codices were: a fourth- or fifth-century papyrus codex containing the book of Exodus in Greek; a papyrus codex containing Coptic gnostic material (Codex Tchacos which includes the Gospel of Judas); a fourth- or fifth- century papyrus codex containing the letters of Paul in Coptic; and a portion of a mathematical treatise in Greek: Metrodological Tractate. Neither the collection as a whole nor the individual manuscripts have survived intact, indeed several have been deliberately split into portions by dealers anxious for a sale. Leaving aside Codex Tchacos just for a moment, it is possible to trace some information about the ancient and contemporary status of the other three codices: piecing together the available information suggests: • The Greek Exodus codex was a papyrus codex originally containing approximately 88 leaves (measuring approximately 26 x 16 cm), each with a single column of around 32 lines of text. The text is written in a fine biblical majuscule hand of the fourth or fifth 5 B. F. Westcott & F. J. A. Hort, The New Testament in the Original Greek: Introduction (London: Macmillan & Co., 1881, 1896 reprint): 31. 6 Krosney, The Lost Gospel: 9-12 provides a narrative; the basic details are also found in the account given to Stephen Emmel in 1983, see Robinson, The Secrets of Judas: 120. 7 This material was certainly together in 1983 when they were examined by Emmel and other scholars (see Emmel’s report in Robinson, The Secrets of Judas: 117-120, and further details given on 91-102; and in Krosney, The Lost Gospel: 105-20). Emmel reports the claim of the then owner that all four manuscripts had been discovered together (Robinson, The Secrets of Judas: 120); the same claim, presumably from the same source is implicit in Krosney’s account in The Lost Gospel: 9-12. 4 TYNDALE BULLETIN 58.1 (2007) century, and includes normal features such as nomina sacra.8 The text itself appears to be very important, exhibiting independence from the other major early texts of Exodus, which makes the dis- membered and scattered state of the manuscript rather disappointing, to say the least.9 Seven fragments have recently been published by Desilva and Adams.10 An almost complete page is in the Bienecke library (P.CtYBR inv. 4475).11 Five leaves containing Exodus 4:17– 6:12 and 7:12-21 are present in the Schøyen Collection (MS 187).12 • The current whereabouts of the codex of Paul’s letters in Coptic is unknown so consequently little is known of the manuscript and its text. Most of our information comes from Emmel’s report in 1983: a fourth- or fifth-century papyrus codex in Sahidic dialect comprising leaves of approximately 24 x 16 cm containing a single column of text outlined with pink chalk. At least one part of the leather binding for the cover was present. Pagination up to 115 was observed among the complete leaves (with most of it representing more numerous smaller fragments). Emmel identified text from Hebrews, Colossians and 1 Thessalonians.13 The anonymous and undated report records that there are colophons present for those three and also adds 8 An undated and anonymous report which seems to have been prepared with a view to the market value of the codices (from perhaps as early as the 1980s) described the unfortunate state of this manuscript: ‘The fragments are wrapped in a bundle of paper and include several large sections of two quires (c. 30 leaves per quire) and hundreds of fragments varying in size from a nearly full leaf to a thumbnail.’ This also reported: ‘Page numbers survive on a few pieces, ranging as high as 141’ (http://www.tertullian.
Recommended publications
  • Barbelo 1 Barbelo
    Barbelo 1 Barbelo Part of a series on Gnosticism History • Early • Syrian-Egyptic • Mandaeism • Manichaeism • Sabians of Haran • Modern schools Proto-Gnostics • Philo • Simon Magus • Cerinthus • Valentinus • Basilides • Menander Scriptures • Gnostic Gospels • Nag Hammadi library • Pseudo-Abdias • Clementine literature • Gnosticism and the New Testament Codices • Codex Tchacos • Askew Codex • Bruce Codex • Berlin Codex Lists • Gnostic sects • Gnostic terms Related articles • Gnosis • Jnana • Esoteric Christianity • Theosophy • Neoplatonism and Gnosticism • v • t [1] • e Barbelo 2 The Gnostic term "Barbēlō" (Greek: Βαρβηλώ)[2] refers to the first emanation of God in several forms of Gnostic cosmogony. Barbēlō is often depicted as a supreme female principle, the single passive antecedent of creation in its manifoldness. This figure is also variously referred to as 'Mother-Father' (hinting at her apparent androgyny), 'First Human Being', 'The Triple Androgynous Name', or 'Eternal Aeon'. So prominent was her place amongst some Gnostics that some schools were designated as Barbeliotae, Barbēlō worshippers or Barbēlōgnostics. The nature of Barbēlō Nag Hammadi Library In the Apocryphon of John, a tractate in the Nag Hammadi Library containing the most extensive recounting of the Sethian creation myth, the Barbēlō is described as "the first power, the glory, Barbēlō, the perfect glory in the aeons, the glory of the revelation". All subsequent acts of creation within the divine sphere (save, crucially, that of the lowest aeon Sophia) occurs through her coaction with God. The text describes her thus: This is the first thought, his image; she became the womb of everything, for it is she who is prior to them all, the Mother-Father, the first man (Anthropos), the holy Spirit, the thrice-male, the thrice-powerful, the thrice-named androgynous one, and the eternal aeon among the invisible ones, and the first to come forth.
    [Show full text]
  • The Gospel of Judas: Introduction Marvin Meyer, Ph.D
    The Gospel of Judas: Introduction Marvin Meyer, Ph.D. Reprinted with permission from the book The Gospel of Judas, 2nd edition. Copyright © 2006, 2008 National Geographic Society. arvin Meyer (Ph.D., Claremont Judas is as ignominious as his actions. He University) is Griset Professor of takes blood money from the authorities for M Bible and Christian Studies at his betrayal of Jesus, and either he hangs Chapman University, Director of the Albert himself (as in Matthew) or he dies in a Schweitzer Institute, and Director of the ghastly fashion (as in Acts), falling headlong Coptic Magical Texts Project of the Institute and causing his body to rip open. for Antiquity and Christianity. In this article, Yet, even in the New Testament, there Professor Meyer introduces us to The Gospel of is something captivating about Judas Judas (which had been lost for 1,600 years) told Iscariot. The account of Judas betraying from the perspective of Judas Iscariot, history’s Jesus remains a story of great power and ultimate traitor. In this radical reinterpretation, poignancy: Jesus is handed over by one Jesus asks Judas to betray him. of his closest friends. Furthermore, in the New Testament gospels, there are hints of a more favorable figure of Judas Iscariot. Over the years the sands of Egypt Judas is part of the inner circle of disciples of have surrendered countless treasures and Jesus, and according to the Gospel of John, archaeological wonders, and now they Judas acts as the treasurer of the group and have yielded another spectacular find—the is entrusted with whatever funds Jesus and Gospel of Judas, recently discovered and the disciples might have had.
    [Show full text]
  • Florence Darbre
    Florence Darbre (conservator from the Martin Bodmer Foundation) and Gregor Wurst (Coptic expert and professor at the University of Augsburg) looking over two pages of the codex as they resembled the text, revealing the Gnostic context of the Gospel of Judas. © Kenneth Garrett The Gnostic Context of the Gospel of Judas Gaye Strathearn he Gospel of Judas views Jesus and his ministry from a Gnostic T perspective—a very different perspective from the one described in the canonical Gospels. What Is Gnosticism? During the second century ad a number of Christian groups were vying with each other to legitimate their particular interpretation of Christianity. History records that the group that eventually won the battle became known as “orthodox” Christians, while those who lost became the “heterodox.” Latter-day Saints, however, recognize that by the sec- ond century the Apostasy was already in full swing and that the labels of orthodox/heterodox are largely artificial terms. In this context we find the flowering of Gnosticism. This is an umbrella term that scholars first used in the eighteenth century to describe a number of Christian and other groups that flourished from the second to fourth centuries ad. The word “Gnostic” comes from the Greek word gnosis, meaning knowledge. A number of Gnostic texts, including the Gospel of Judas, indicate that 1. See Kurt Rudolph, “Gnosticism,” The Anchor Bible Dictionary, ed. David Noel Freedman, 6 vols. (New York: Doubleday, 1992), 2:1033–40. 2. Some scholars have argued against using the term Gnosticism. See Michael Allen Williams, Rethinking “Gnosticism”: An Argument for Dismantling a Dubi- ous Category (Princeton: Princeton University Press, 1996).
    [Show full text]
  • The Jewish Background of the So-Called 'Gospel' of Judas
    ACTA CT.ASSICA Ll (2008) 47-56 ISSN 0065- 1141 THE JEWISH BACKGROUND OF THE SO-CALLED 'GOSPEL' OF JUDAS Johann Cook University of Stellenbosch* .· .···· i ABSTRACT This article deals with the so-called Judas 'Gospel'. It demonstrates that this is, broadly speaking, a Gnostic writing, even though it is difficult to define the concept of 'Gnosticism'. It commences by outlining the intricate history of the find, moves on to the transmission history of this Coptic .writing. It focuses on the composition of the 'Gospel' and demonstrates that it was fundamentally influenced by Jewish cosmological thought. Introduction Just before Passover 2006 the N ational Geographic Society1 announced the imminent publication of a 'Gospel' that was written in an ancient language, Coptic, which is the abbreviation for aigyptios (Lambdin 1983:vii). This was one of the most epochmaking finds to be made in the Nile Valley, second only to the astonishing discovery of the Nag Hammadi corpus of texts in 1945 (Robinson 1972:1). It has been the talking-point of many discussions and controversies. In the process many issues have been addressed. One has to do with the question of whether this is in fact a Gnostic text and if so, what brand of Gnosticism is at issue (King 2003). Its relationship to Christianity and, more specifically, whether it should be seen as a gospel, as is indicated in the final word of the text, is another issue (Ehrman 2007). A crucial question is to ascertain what impact this discovery would have on •'. .... '... Christianity, and whether the claim by Pagels and King (2007) - 'it will shake Christianity to its foundations' - in fact holds true.2 * It is an honour to dedicate this contribution to Prof.
    [Show full text]
  • The Thirteenth Daimon: Judas and Sophia in the Gospel of Judas
    The Thirteenth Daimon: Judas and Sophia in the Gospel of Judas Marvin Meyer Like my colleague and friend Professor April DeConick, author of The Thirteenth Apostle: What the Gospel of Judas Really Says, I too recently read a text that interested me greatly but caused me to believe something went terribly wrong.1 The text DeConick read was the translation of the Gospel of Judas prepared by the National Geographic team of translators, which included Rodolphe Kasser, Gregor Wurst, François Gaudard, and myself. The text I read was DeConick’s own book, which puts forward a revisionist interpretation of the Gospel of Judas. In her book, Professor DeConick attempts to correct what she regards as our oversights and to put forward the real meaning of the Gospel of Judas. What she produces, she is convinced, points to a totally different gospel than anything we might have imagined—a gospel of tragedy that is more dysangelium than evangelium. I personally find the thesis of Professor DeConick’s book, that the Gospel of Judas is a gospel parody, to be interesting and provocative, and in principle I remain open to a document, ancient or modern, that functions as a tragic or even nihilistic text. In her book there are a number of points about the interpretation of the Gospel of Judas, including her comments on the critique of apostolic succession in the text, that merit serious consideration. But what initially bothered me—and continues to bother me—about DeConick’s book is that everything we know about ancient gospels flies in the face of her basic thesis.
    [Show full text]
  • The Gospel of Judas from Codex Tchacos
    THE GOSPEL OF JUDAS from Codex Tchacos EDITED BY RODOLPHE KASSER, MARVIN MEYER, and GREGOR WURST NATIONAL GEOGRAPHIC Washington, D.C. Published by the National Geographic Society 1145 17th Street, N.W., Washington, D.C. 20036-4688 Copyright © 2006 National Geographic Society All rights reserved. No part of this book may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, without permission in writing from the National Geographic Society. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data available on request. DEFINING TIME PERIODS Many scholars and editors working today in the multicultural discipline of world history use ter­ minology that does not impose the standards of one culture on others. As recommended by the scholars who have contributed to the National Geographic Society's publication of the Gospel of Judas, this book uses the terms BCE (before the Common Era) and CE (Common Era). BCE refers to the same time period as B.C. (before Christ), and CE refers to the same time period as A.D. (anno Domini, a Latin phrase meaning "in the year of the Lord"). ISBN-10: 1-4262-0042-0 ISBN-13: 978-1-4262-0042-7 One of the world's largest nonprofit scientific and educational organizations, the National Geographic Society was founded in 1888 "for the increase and diffusion of geographic knowledge." Fulfilling this mission, the Society educates and inspires millions every day through its magazines, books, television programs, videos, maps and atlases, research grants, the National Geographic Bee, teacher workshops, and innovative classroom materials. The Society is supported through membership dues, charitable gifts, and income from the sale of its educational products.
    [Show full text]
  • The Gnostic Discoveries
    The Gnostic Discoveries The Impact of the Nag Hammadi Library Marvin Meyer 1 Contents Acknowledgments Introduction Gnostic Wisdom: Ancient and Modern 1 Fertilizer, Blood Vengeance, and Codices The Discovery of the Nag Hammadi Library 2 Coptic Texts from the Sands of Egypt The Nag Hammadi Library and the Berlin Gnostic Codex 3 “They Will Not Taste Death” The Wisdom of the Living Jesus in the Gospel of Thomas and Thomas Texts 4 The Wisdom of Insight The Fall and Restoration of Sophia in the Secret Book of John and Sethian Texts 5 Valentinus the Christian Mystic Salvation Through Knowledge in the Gospel of Truth and Valentinian Texts 6 Hermes, Derdekeas, Thunder, and Mary Revealers of Wisdom in Other Nag Hammadi Texts Epilogue Discoveries After the Nag Hammadi Library Appendix The Texts of the Nag Hammadi Library and the Berlin Gnostic Codex 2 Notes Bibliography About the Author Other Books by Marvin Meyer Copyright About the Publisher 3 ACKNOWLEDGMENTS I WOULD LIKE TO EXPRESS my appreciation to Chapman University and the Griset Chair in Bible and Christian Studies for support of my research on this book. At Harper San Francisco Eric Brandt, Kris Ashley, and Lisa Zuniga have been particularly helpful in the production of this book, and the staff of the Institute for Antiquity and Christianity of Claremont Graduate University has assisted in locating photographs reproduced here. I offer special thanks to my wife and children, who have walked with me, literally and metaphorically, through the sands of Egypt for many years. 4 INTRODUCTION GNOSTIC WISDOM ANCIENT AND MODERN SINCE THE DISCOVERY of the ancient texts that comprise the Nag Hammadi library, the world of the historical Jesus, the schools of Judaism and Greco-Roman religion, and the varieties of Christianity has begun to look remarkably different than it did once upon a time.
    [Show full text]
  • The Judas Proverbs in Tchacos Codex 41-44*
    종교와 문화 제29호 서울대학교 종교문제연구소, 2015, pp. 185-225. The Judas Proverbs in Tchacos Codex 41-44* David W. Kim** Ⅰ. Introduction Ⅱ. Sethian Gnostic Tradition Ⅲ. The Metaphorical Proverbs to the Disciples Ⅳ. The Metaphorical Proverbs to Judas Iscariots (a) Ⅴ. The Metaphorical Proverbs to Judas Iscariots (b) VI. Conclusion I. Introduction The Egyptian Coptic papyrus containing early Christian Gnostic texts (The Letter of Peter to Philip, The First Apocalypse of James, The Gospel of Judas, and a fragment of the Book of Allogenes) were discovered in 1970s. Among them some pieces of the new text that was originally part of the Gospel of Judas, were secretly seen by limited scholars, but it was not clearly recognized.1) The ancient literary treasure was * This paper has been presented at the conference of Current Research in Egyptology XIV: Crossing Boundaries, University of Cambridge, 19-22nd March 2013. 186 종교와 문화 then disappeared and mistreated among the dealers. Although they re-emerged by the National Geography team in 2006, the incomplete condition of Codex Tchacos (TC) 33-56 caused more curiosity of scholars in ancient Gnosticism. The large amount of the unknown Judas text that was called, ‘the Ohio fragments’ was eventually reconstructed by the efforts of Gregor Wurst and Marvin Meyer in 2009-10.2) One of them is the temple vision narrative of the disciples (TC 41:11-42:1; 42:25-43:5; and 44:3).3) The narrative begins with the scene of the third day before the Passover.4) The ** Australian National University. 1) When seen by Stephen Emmel in 1983, it had both covers, yet without a certain idea of its identity.
    [Show full text]
  • Chapter Thirty-Three
    chapter thirty-three THE GOSPEL OF JUDAS AND EARLY CHRISTIAN EUCHARIST Gerard Rouwhorst Faculty of Catholic Theology, University of Tilburg SincethetextoftheGospelofJudashasbeenmadeaccessiblebyanedi- tion of the Coptic text and translations into numerous languages, it has met with the same fate as several other spectacular discoveries related to the origins and early history of Christianity. The hype and the initial sensationalism aroused by the magical aura surrounding the person of Judas, the betrayer of Jesus, in combination with the almost unbeliev- able vicissitudes of the manuscript once it had been discovered, are over. The short-lived expectation, often fuelled by the media, that the discov- ery of the Gospel of Judas might revolutionize the study of Christian ori- gins,almostimmediatelyprovedtobefalse.Contrarytotheexpectations sometimescreatedbythemedia,theGospelofJudasdoesnotshednew light on the historical person of Judas or the death of Jesus. More remark- ably, even the less spectacular view that this source points to the existence of a group of second century Christians who considered Judas as a hero, i.e., as an image of the true, enlightened Gnostic liberating the human Jesus from his bodily life as a good friend,1 is at this moment being ques- tioned by an increasing number of highly-qualified scholars.2 Actually, it 1 See especially The Gospel of Judas from Codex Tchacos,editedbyRodolpheKasser, Marvin Meyer, Gregor Wurst with additional commentary by Bart D. Ehrmann, National Geographic, Washington D.C., ; B. Ehrmann, The Lost Gospel of Judas Iscariot. A New Look at Betrayer and Betrayed, Oxford , especially –; E. Pagels and K. King, Reading Judas. The Gospel of Judas and the Shaping of Christianity, Penguin Books , esp.
    [Show full text]
  • The Manuscript of the Gospel of Judas
    BYU Studies Quarterly Volume 45 Issue 2 Article 3 5-1-2006 The Manuscript of the Gospel of Judas S. Kent Brown Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/byusq Recommended Citation Brown, S. Kent (2006) "The Manuscript of the Gospel of Judas," BYU Studies Quarterly: Vol. 45 : Iss. 2 , Article 3. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/byusq/vol45/iss2/3 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in BYU Studies Quarterly by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Brown: The Manuscript of the Gospel of Judas The Nag Hammadi Library, discovered in 1945 in Egypt, dates from about ad 350. The col- lection of thirteen documents, generally associated with the Gnostic movement, represents the largest single collection of noncanonical Christian texts. Among the individual works bound together with the Gospel of Judas in the Codex Tchacos is a variant version of one of the works found in 1945 in the Nag Hammadi Library. The relationship of the Gospel of Judas to the Nag Hammadi documents is uncertain. Photograph by Jean Doresse, Institute for Antiquity and Christianity at Claremont Graduate University, Claremont, California. Published by BYU ScholarsArchive, 2006 1 BYU Studies Quarterly, Vol. 45, Iss. 2 [2006], Art. 3 The Manuscript of the Gospel of Judas S. Kent Brown ecause of the fractured path that led to the recovery of the Gospel of B Judas, some details of the discovery of this document and its three companion texts are already lost, though a story reporting many details has been published.
    [Show full text]
  • 1 Apocalypse of James and Valentinians on Martyrdom
    Chapter 11 1 Apocalypse of James and Valentinians on Martyrdom Karen L. King Among recent discoveries from Egypt are two copies of a narrative ending in the violent death of James by stoning. This work was probably composed in the second to third centuries ce, possibly in Greek, but is known only from two fourth to fifth c. Coptic manuscripts: Nag Hammadi Codex V,1 (where it is titled The Apocalypse of James [1 Apoc. Jas.]) and a better preserved copy from the Tchacos Codex (which ends simply with the name “James”).1 Accounts of James’s martyrdom are also attested in Josephus and Eusebius,2 but the ac- count in 1 Apoc. Jas. shows a number of remarkable oddities. His arrest appears to be a case of mistaken identity. Someone with the same name has escaped prison and fled, and James is put on trial in his stead.3 The majority of the judges find him innocent and set him free, but a few others along with a crowd of people object, saying: “Make him leave the earth; he is not [worthy of] life” (TC 30:12–13).4 Most of the judges are frightened at this, and apparently get up to leave, declaring they’ll “have no part in this blood,5 for a just man will perish through injustice” (NHC 43:16–21). The people proceed to stone him anyway, and the story ends abruptly with the prayer of James: “My Father [in 1 For texts and modern translations, see Schoedel, “The (First) Apocalypse of James”; Kasser et al., Gospel of Judas, 120–76; Brankaer and Bethge, Codex Tchacos, 88–129.
    [Show full text]
  • Jewish Wisdom and Apocalyptic in Gnostic Apocalypses SBL Session on Wisdom and Apocalyptic, November 20, 2001 Birger A
    1 Jewish Wisdom and Apocalyptic in Gnostic Apocalypses SBL session on Wisdom and Apocalyptic, November 20, 2001 Birger A. Pearson “Jewish wisdom and apocalypticism cannot be cleanly separated from one another.” This statement by George Nickelsburg inaugurating the SBL section on “Jewish Wisdom and Apocalypticism in Early Judaism and Early Christianity”1 has certainly been borne out by the work of that section since 1994. Commenting on the papers published in Conflicted Boundaries, the editors put it mildly: “(I)n all of these papers a neat distinction of wisdom and apocalypticism is problematized.”2 In looking at the list of papers read in the aforementioned SBL section between 1994 and 2004,3 I was struck by the absence of any paper dealing with Gnostic literature. Ancient Gnosticism is a parade example of how Jewish wisdom traditions and Jewish apocalyptic traditions are inseparably melded together in its literature. So now in what follows I want to take up for discussion the use made by Gnostic authors of Jewish wisdom traditions and Jewish apocalyptic traditions. The Gnostic literature I intend to cite belongs to that branch of ancient Gnosticism often referred to as “Sethian”4 or “Classic”5 Gnosticism, texts that are part of the Nag Hammadi “Library” of writings 1 George W.E. Nickelsburg, “Wisdom and Apocalypticism in Early Judaism: Some Points for Discussion,” in Benjamin G. Wright III and Lawrence M. Wills, eds. Conflicted Boundaries in Wisdom and Apocalypticism (SBL Symposium Series 35; Atlanta: Society of Biblical Literature, 2005), 17-37, esp. 19. 2 Conflicted Boundaries, 9. 3 “Appendix to Introduction: Wisdom and Apocaypticism in Early Judaism and Early Christianity (Papers and Respondents, 1994-2004),” in Conflicted Boundaries, 9-14.
    [Show full text]