Hotel & Club Grohmann

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hotel & Club Grohmann Il massimo, per gli amanti della neve e degli sport invernali. Canazei, centro di partenza del Superski Dolomiti (Sella, Pordoi, Marmolada, Sassolungo) FAMILY GROUP HOTELS & CLUB 450 impianti, 1200 km di pista, innevamento programmato, UNION HOTELS CANAZEI - CAMPITELLO DI FASSA piste da fondo. by FASSA HOTELS GROUP s.r.l. Indimenticabile avventura d’estate. PRENOTAZIONI - BOOKING CENTRE Al centro delle Dolomiti Trentine, innumerevoli possibilità di 38032 CANAZEI (TN) - Stréda Roma, 32 escursioni, immersi in un Tel. +39 0462 601033-601106 paradiso verde ed incontaminato. Fax +39 0462 601527 Unico e completo per la molteplicità AMMINISTRAZIONE - ADMINISTRATION dei servizi offerti dalla valle. 38032 CANAZEI (TN) - Stréda Roma, 32 Tel. +39 0462 602455 - Fax +39 0462 601527 www.unionhotelscanazei.it BRENNERO MARMOLADA [email protected] P. STELVIO CHIUSA P. SELLA MERANO CANAZEI Booking on line UHC BRENNERO MARMOLADA CAREZZA BOLZANO www.facebook.com/unionhotelscanazei VIGO EGNA CANAZEI • CAVALESE CAMPITELLO SSA MILANO DI FASSA LAGO DI A CONVENZIONATO GARDA TRENTO VERONA DI F VENEZIA www.fassabooking.com CAMPITELLO FIRENZE VERONA RIMINI www.fassaholidays.it - www.dolomiteshotels.it MILANO VENEZIA ROMA www.fassahotelsgroup.eu ASSOCIATI APT Azienda Promozione Turistica Val di Fassa Ein heisser Tipp für HOTEL & CLUB ★★★ TOURING absolutes Schnee- GROHMANN und Skivergnügen. CAMPITELLO DI FASSA Canazei, Ausgangs- Stréda Dolomites, 82 - Tel. +39 0462 750333 punkt des Superski www.hotelgrohmanncampitellodifassa.it Dolomiti (Sella Ronda) Hotel Grohmann Campitello di Fassa Dolomiti 450 Aufstiegsanla- gen, 1200 km Pisten, Schnee Garantie mit Beschneiungsan- HOTELS & CLUB A CANAZEI lagen, Langlaufpisten. SCHLOSS HOTEL & CLUB DOLOMITI **** HISTORIC Stréda Dolomites, 80 - Tel. 0462 601106 Ein einzigartiges und unvergessli- SPORT HOTEL & CLUB IL CAMINETTO *** s RESORT Stréda Dolomites, 3 - Tel. 0462 601230 ches Abenteuer im Sommer. HOTEL & CLUB BELLEVUE *** POST Im Herzen der Trentiner Dolomiten Stréda Dolomites, 134 - Tel. 0462 601104 finden Sie zahlreiche Möglichkeiten HOTEL VILLETTA MARIA *** COTTAGE Loc. Pian Trevisan, 44 - Tel. 0462 601121 Comprensorio Val di Fassa Comprensorio Dolomiti für die Freizeitgestaltung wie Totale impianti di risalita 86 450 Wanderungen und Bergtouren. HOTELS & CLUB A CAMPITELLO DI FASSA Totale piste discesa 126 (233 km) 1.200 km Alles inmitten einer einzigartigen Totale piste fondo 14 (53 km) 1.082 km und unberührten Natur. PARK HOTEL & CLUB RUBINO **** DELUXE ❄ Totale piste innevate artif. 233 km 1.200 km Stréda Sot Ciapiaa, 3 - Tel. 0462 750225 PARK HOTEL & CLUB DIAMANT **** ROMANTIC Stréda Sot Ciapiaa, 5 - Tel. 0462 750440 Is the top place for snow and HOTEL & CLUB GRAN CHALET SOREGHES **** VITAL winter sport lovers. Stréda de Pent de Sera, 18 - Tel. 0462 750060 HOTEL & CLUB GROHMANN *** TOURING Canazei, is a excellent starting Stréda Dolomites, 82 - Tel. 0462 750333 point to do the Dolomiti Superski (Sella Ronda) it has 450 ski-lifts, SERVIZI E STRUTTURE 1200 km ski-slopers, with both GRAN TOBIÀ TAVERNA TEATER natural and artificial snow, also Centro congressi, convegni e spettacoli (800 posti) there is cross country skiing. HEXEN KLUB - Lounge Dinner Show Disco KAISERSTUBE - Ristorante - Pizzeria - Grill - Café - Pub An unforgettable KAISERKELLER - Après-Ski - Wine Bar - Dinner - Pub summer adventure. TAVERNA ESPAÑOLA - Bar - Après-Ski - Pub In the heart of the Dolomites in GIGLIO ROSSO - Romantik Restaurant - Campitello di Fassa ALPINO - Ristorante - Grill - Pian Trevisan - Canazei Trentino, it hosts endless www.unionhotelscanazei.it © 2015 Pubblicitàpossibilities STUDIO BOLDRIN - Bolzano for excursions, OLIMPIC - Ristorante - Pizzeria - Grill - Campitello di Fassa GALLERY - SPORTING CLUB & BEAUTY [email protected] immersed in a pristine green Centro estetico, fitness, wellness - Campitello di Fassa padadise and spectacular FASSA PARK - TENDONE LAGHETTO DEI PINI ® ★ ★ ★ ★ ★ ★ mountain views that offer many Giochi, pic-nic, feste campestri - Canazei ★ ★ ★ ★ ★ unique sport activities. CENTRI FITNESS, SALUTE E BENESSERE HOTELS UHC ★ Hotel in Alpinem Stil, Alpine style hotel, befindet sich im Zentrum the Hotel is situated in des Dorfes, in unmittelbarer a central position, close to Nähe der Skianlagen Col Rodella the Ski Area Col Rodella (Sella Ronda - Dolomiti Superski). (Sella Ronda - Dolomiti Superski), Das Hotel hat einladende a great starting point for the most Aufenthaltsräume, einen Spielsaal, beautiful walks in the Fassa valley Internet W-Lan, Taverne. and the most impressive cross country ski routes. Wellnessbereich & Fitness mit Hydromassage, Sauna, Public areas for guests, meeting Dampfbad, Gym. room, wifi. Private park nearby the hotel. Wide Car Park, Garage. Gemütliche Klassische Zimmer, Prestige Zimmer und Suiten. Wellness and Fitness with sauna, turkish bath, whirlpool, gym. Raffinierte einheimische Küche Classic rooms, prestige rooms L’albergo in stile alpino è situato in posizione mit großer internationaler Menü- and suites. auswahl und typischen Speisen. centrale e nelle immediate vicinanze degli impianti di Wide choice of menu with inter- risalita del Col Rodella (Sella Ronda - Dolomiti Superski), Unterhaltung und Mini-Club national and traditional cuisine. punto di partenza delle più belle passeggiate della Val di Fassa im Hotel oder in einer der Entertainment and e dei più suggestivi percorsi per lo sci di fondo. Partner Strukturen der Hotelkette. miniclub in the hotel L’Hotel dispone di ristorante, bar, stube, ampie sale di ritrovo, or in one of our sala maxi film TV/color satellite, inoltre saletta riunioni/piano- Auf Anfrage, other UHC complex. bar/giochi, terrazza con giardino, internet WiFi. privater Mini-Bus. Minibus on request. Ampio parcheggio privato, garage. — Siehe Preisliste — – See price list – Tutte le camere sono dotate di bagno o doccia, telefono, TV-SAT, cassaforte, asciugacapelli, la maggior parte con balcone. Disponibili camere preferenziali, prestige e suite. Wellness & Fitness con vasca idromassaggio, sauna, bagno turco, palestra. La cucina tipica, nazionale ed internazionale è particolarmente curata ed offre menu con ampia scelta di primi e secondi piatti con cene a tema ogni sera, gala settimanale, angolo enoteca, petite carte, baby carte. Colazione a buffet, buffet di insalate ed ampia scelta di dessert. Intrattenimenti vari, spettacoli, assistenza attività sportive, Mini-Club in Hotel o struttura convenzionata, mini-bus privato (su richiesta) – Vedi listino prezzi –.
Recommended publications
  • Strada Dei Formaggi Delle Dolomiti Itinerari Lungo La Strada Dei Formaggi Delle Dolomiti DOLOMITE CHEESE ROUTE Dolomite Cheese Route Itineraries
    Strada dei Formaggi delle dolomiti Itinerari lungo la Strada dei Formaggi delle Dolomiti DOLOMITE CHEESE ROUTE Dolomite Cheese Route itineraries Dalla Val di Fassa alle Pale di San Martino Valli di Fiemme, Fassa, Primiero A From Fassa Valley to Pale of San Martino La differenza tra mangiare e assaporare, I Magnifici Prodotti della Val di Fiemme dormire e riposare, acquistare e scoprire B Magnificient products of Fiemme The difference between eating and tasting, Primiero, filo diretto tra passato e futuro C sleeping and resting, buying and discovering Primiero between past and present www.stradadeiformaggi.it Per scoprire i dettagli di questi itinerari, A 48 50 63 richiedi la brochure della Strada dei Formaggi delle Dolomiti presso gli uffici ApT 48 For further details on these tours, ask for the Dolomite Cheese Route brochure at the Tourist Board information offices 32 3 I nostri prodotti BellUno Our products 92 93 65 FORMAGGI 49 66 CHEESE 91 Puzzone di Moena, Caprino di Cavalese, Cuor di Fassa, Tosèla e Primiero, Dolomiti, Fontal di Bolzano Cavalese, Trentingrana, Botìro di Primiero di Malga A e i tanti Nostrani, uno diverso dall’altro Puzzone di Moena, Caprino di Cavalese, Cuor 94 di Fassa, Tosèla di Primiero, Dolomiti, Fontal di 64 Cavalese, Trentingrana, Botìro di Primiero di Malga and the various Nostrani (local cheeses), each one 61 62 different to the next 33 MIELE A HONEY Miele di millefiori d’alta montagna, miele di rododendro e melata di abete Bolzano A Mountain wild-flower honey, rhododendron honey A and fir honeydew TrenTo
    [Show full text]
  • February 2019
    THE GREAT SCHUSS LEXINGTON SKI & SPORTS CLUB February, 2019 LSSC Meeting February 5, 2019 At Roosters 124 Marketplace Dr., Lexington (Off Man of War, just west of Nicholasville Rd.) Social Hour Starting at 6:00 p.m. Meeting Starting at 7:00 p.m. Presentation: Foundation of Our Constitutional Democracy: 1800-1803 Speaker: Mr. Jerry Anderson Discussion of upcoming LSSC elections and amending Bylaws to follow. Members and non-members are always welcome! SoCiAl CHARLIE BRoWN’S 816 East Euclid Avenue Lexington, KY 40502 (859) 269-5701 DATE: February 15, 2019 TIME: 6:30 p.m. Join us for a Happy Hour at “one of Lexington's oldest continuously operating restaurants. Great burgers and cherry Cokes. Grab a table or cuddle up on the couches in front of the fireplace”. www.visitlex.com/listing/charlie-browns/6636/ local ActiviTies We had a great turnout for our Jan 10th SkiFit class and Happy Hour at Pivot Brewing. We would like extend our thanks to Jim Noah for putting on the event. Jim has a wealth of knowledge and expertise in the fitness field and we look forward to having him conduct another such in the future. WATCH FOR UPCOMING ANNOUNCEMENTS ABOUT LOCAL ACTIVITES ON: LSSC WEBSITE www.lexskisports.org FACEBOOK www.facebook.com/LexSkiSports MEETUP https://www.meetup.com/Lexington-Ski-and-Snowboard-Meetup/ RACiNG Lexington Ski & Sports Club (LSSC) Racing Chair: Dianna (Lady Di) Miller Contact: email [email protected] or call/text 1-859-749-2651 The 2019 LSSC Racing Team RACING RESULTS!! Lexington Ski and Sports Club had two racers representing us at the Snow Trails OVSC Races on January 19 and 20.
    [Show full text]
  • Vacanze in Val Di Fassa Urlaub Im Fassatal •
    D’Estate e d’inverno la garanzia di una vacanza ben riuscita Vacanze in Val di Fassa VACANZE NELLE DOLOMITI ALTA VAL DI FASSA - FASSA VALLEY Il massimo, per gli amanti della presenti dal Die Garantie für einen unvergeßlichen 1950 Sommer- und Winterurlaub neve e degli sport invernali. HOLIDAYS IN THE DOLOMITES BRENNERO MARMOLADA Canazei, centro di partenza del Organizzazione P. STELVIO Superski Dolomiti (Sella, Pordoi, manageriale e familiare. FAMILY GROUP HOTELS & CLUB CHIUSA P. SELLA The guaranty for Tradizione MERANO CANAZEI Marmolada, Sassolungo) ed ospitalità! BRENNERO MARMOLADA CAREZZA wonderful holidays 464 impianti, 1180 km di pista, BOLZANO UNION HOTELS VIGO CANAZEI on summer and winter innevamento programmato, EGNA CANAZEI - CAMPITELLO DI FASSA CAVALESE CAMPITELLO piste da fondo. MILANO DI FASSA LAGO DI by FASSA HOTELS GROUP S.R.L. GARDA TRENTO VERONA DI FASSA Indimenticabile avventura d’estate. VENEZIA CAMPITELLO FIRENZE VERONA Al centro delle Dolomiti Trentine, RIMINI PRENOTAZIONI - BOOKING CENTRE MILANO VENEZIA ROMA innumerevoli possibilità di escursioni, immersi in un 38032 CANAZEI (TN) - Stréda Roma, 32 paradiso verde ed incontaminato. Tel. (0039) 0462 601033-601106 Unico e Fax (0039) 0462 601527 completo per la AMMINISTRAZIONE - ADMINISTRATION molteplicità dei servizi 38032 CANAZEI (TN) - Stréda Roma, 32 offerti Tel. (0039) 0462 602455 dalla Fax (0039) 0462 601527 valle. ★ ★+ Cottage CANAZEI www.UnionHotelsCanazei.it Loc. Pian Trevisan, 44 [email protected] Canazei Tel. (0039) 0462 601121 • Fax (0039) 0462 601527 CONVENZIONATO www.fassaholidays.it - www.dolomiteshotels.it www.fassahotelsgroup.eu ASSOCIATI APT Azienda Promozione Turistica Val di Fassa www.fassa.com • HOTELS & CLUB A CANAZEI SCHLOSS HOTEL & CLUB DOLOMITI **** HISTORIC Stréda Dolomites, 66 - Tel.
    [Show full text]
  • Trentino-Alto Adige/Südtirol
    ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! !! !! !! !! !! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! !! !! ! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! ! ! ! ! ! ! ! ! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! !! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !! !! !! Garmisch-Partenkirchen !! Ausserfern ! ! GLIDE number: N/A Activation ID: EMSR334 Isar Tiroler s Legend ! nn ! E Liezen Tirol Unterland Salzburg ! ! Inn Product N.: 35PREDAZZO, v1, English Salzach Steiermark ! Crisis Information Hydrography ! ! ! Consequences within the AOI Innsbruck Pinzgau-Pongau ! Westliche ! Tiroler Lungau ! Obersteiermark Loss of tree cover River ! Mur ! Oberland Predazzo - ITALY ! Unit of measurement Affected Total in AOI ! ! ! ! ! Bolzano-Bozen ! General Information Stream ! Osttirol ! ! Loss of tree cover ha 214.7 ! dig Germany KAaursntrtiaen ! A e Hungary Storm - Situation as of 28/11/2018 ! Oberkarnten ! ! ! Romania Area of Interest ! Provincia 16 17 Drau Switzerland Slovenia ! Hydrography ! Estimated population Unterkarnten ! Serbia ! Autonoma di 18 Delineation Map ! 19 Italy ! Number of inhabitants 24 4371 ! Belluno ve ! Bolzano/Bozen 20 ia France Lake ! P 22 San Croatia Administrative boundaries ! Klagenfurt-Villach
    [Show full text]
  • The Rhaeto-Romance Languages
    Romance Linguistics Editorial Statement Routledge publish the Romance Linguistics series under the editorship of Martin Harris (University of Essex) and Nigel Vincent (University of Manchester). Romance Philogy and General Linguistics have followed sometimes converging sometimes diverging paths over the last century and a half. With the present series we wish to recognise and promote the mutual interaction of the two disciplines. The focus is deliberately wide, seeking to encompass not only work in the phonetics, phonology, morphology, syntax, and lexis of the Romance languages, but also studies in the history of Romance linguistics and linguistic thought in the Romance cultural area. Some of the volumes will be devoted to particular aspects of individual languages, some will be comparative in nature; some will adopt a synchronic and some a diachronic slant; some will concentrate on linguistic structures, and some will investigate the sociocultural dimensions of language and language use in the Romance-speaking territories. Yet all will endorse the view that a General Linguistics that ignores the always rich and often unique data of Romance is as impoverished as a Romance Philogy that turns its back on the insights of linguistics theory. Other books in the Romance Linguistics series include: Structures and Transformations Christopher J. Pountain Studies in the Romance Verb eds Nigel Vincent and Martin Harris Weakening Processes in the History of Spanish Consonants Raymond Harris-N orthall Spanish Word Formation M.F. Lang Tense and Text
    [Show full text]
  • VAL DI FASSA HIKING TRAILS No
    VAL DI FASSA HIKING TRAILS No. Itinerary Hours 511 «Campanili del Latemar» equipped path: Forcella dei Campanili (x 516) - Forcella Diamantidi - Forcella Grande (Mario Rigatti bivouac) 1,30 516 El Forn/Forno - Valsorda - Latemar bivouac (x 516/B) - Forcella dei Campanili (x 511) - Corno d’Ega east side (x 516/B) - Torre di Pisa refuge - x 504 - Passo del Fèudo 6,50 516/B Latemar bivouac (x 516) - Corno d’Ega east side (x 516) 0,40 517 Jouf de Ciareja/Costalunga Pass - Baita Valace - Val de Peniola (x 524) - Sforcela Toac (x 521) - Toac - Pra Compert (x 521/B) - Medil -El Forn/Forno 5,45 517/B Baita Valace (x 517) - Sforcela Picola del Latemar 1,30 519 Moena - Le Palue (x 524) - Ponte rio Peniola - Jouf de Ciareja/Costalungapass 2,20 520 Moena - Malga Roncac - Palù Lonch - Col da la Chiusa (x 556) - Road to Costalunga pass 1,50 521 Moena (Sorte hamlet) - Penìa (x 521/B) - Cima da Ciamp - Sforcela Peniola - Cima de Toac - Sforcela Toac (x 517) 3,20 521/B Penìa, hamlet of Moena (x 521) - Pra Compert (x 517) 0,30 524 Le Palue (x 519) - Val de Peniola (x 517) 1,40 525 Passo Sella refuge - Sforcela Saslench - Vicenza refuge (x 526-527) - Plan de Cunfin - Monte Pana - Santa Cristina Valgardena 5,00 526 Passo Sella refuge - «Città dei Sassi» - Comici refuge - Piz Ciaulonch - Vicenza refuge (x 525) 2,30 527 Sasso Piatto refuge (x 533-594) - Piz da Uridl - x 525 2,00 528 Passo Sella refuge - «Città dei Sassi» - Comici refuge - Monte Pana - x 525 2,30 529 Ciampedel/Campitello - Pian - Pescosta - Forcela Rodela (x 557) - Des Alpes refuge 3,00 530
    [Show full text]
  • Demographic Impacts of Amenity Migration on Italian Peripheral Regions1)
    Mitteilungen der Österreichischen Geographischen Gesellschaft, 151. Jg. (Jahresband), Wien 2009, S. 195–214 Development patterns of rural Depopulation areas Demographic Impacts of Amenity Migration on Italian Peripheral Regions1) Ernst Steinicke, Innsbruck, Peter Čede, Graz, and Ulrike Fliesser, Peterborough* with 7 Fig. and 1 Table in the text contentS Zusammenfassung ...............................................................................................195 Summary .............................................................................................................196 1 Introduction ...................................................................................................197 2 Theoretical considerations ..............................................................................198 3 Case studies ...................................................................................................201 4 Conclusion .....................................................................................................211 5 References .....................................................................................................212 Zusammenfassung Entwicklungspfade ländlicher Entvölkerungsgebiete. Demographische Auswirkungen der Amenity Migration auf italienische Peripherregionen Im Gegensatz zu den Jahrzehnten nach dem Zweiten Weltkrieg hat das Phänomen der Abwanderung aus den ländlichen Peripherräumen in Italien mittlerweile stark an Bedeutung verloren. An seine Stelle trat eine leichte Zuwanderung vorwiegend
    [Show full text]
  • (Occitan and Ladin) Islands and West Liguria with Historical and Ethnobotanical Notes
    International Journal of Biodiversity and Conservation Vol. 4(2), pp. 54-70, February 2012 Available online at http://www.academicjournals.org/IJBC DOI: 10.5897/IJBC11.211 ISSN 2141-243X ©2012 Academic Journals Full Length Research Paper Collecting crop genetic resources in two Italian linguistic (Occitan and Ladin) islands and West Liguria with historical and ethnobotanical notes Laghetti Gaetano1*, Ghiglione Giovanni2, Miceli Fabiano3, Cifarelli Salvatore1, Pignone Domenico1 and Hammer Karl4 1CNR – Institute of Plant Genetics, Bari, Italy. 2CNR – Institute of History of Mediterranean Europe, Genova, Italy. 3Department of Agricultural and Environmental Sciences, University of Udine, Italy. 4Institute of Crop Science, University of Kassel, Witzenhausen, Germany. Accepted 16 November, 2011 A research on exploration, collecting and safeguarding plant genetic resources in Italian linguistic islands by Institute of Plant Genetics of the National Research Council of Bari (Italy) and the Institute of Crop Science of Kassel University (Germany) started in 1996. In 2010 two other linguistic areas (Occitan and Ladin) were visited with the same aim. In addition, west Liguria was covered to complete a previous exploration in that region. In all 99 accessions belonging to 51 taxa were sampled from 29 collecting sites. Rare crops for Italy were found for example Citron melon [Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai subsp. lanatus var. citroides (Bailey) Mansf. ex Greb.], old landraces of root chicory (Cichorium intybus L.), Artemisia umbelliformis Lam. cultivated, ancient populations of rye selected for straw, rutabaga [Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.], 'bleu potatoes' (Solanum sp.), etc. In conclusion the Occitan and Ladin linguistic islands still conserve worthy crop genetic resources but similar to other Italian regions inhabited by ethnic minorities, the traditional customs and language are losing importance.
    [Show full text]
  • Baia Caddinas Gardablu Deluxe! Low Badget! Low Badget! Low Badget!
    MAGAZINE Dolomiti ClubResidences a BIG CHAIN of hotel and residences in TRENTINO and SARDINIA easy booking in few clicks TRENTINO CARANO -CAVALESE FIEMME VALLEY VERONZA CLUBRESIDENCE RESORT HOTEL RESORT 2 SERVICES WELLNESS *** CHILDREN & SPA SPA > page BUDGET HOTEL BUDGET 8 CLUB FAMILY & SPORT CLUBRESID TRENTINO MOENA VALLEY FASSA ADLER CLUBRESIDENCE RESORT HOTEL RESORT SERVICES **** WELLNESS CHILDREN > page BUDGET HOTEL 16 DELUXE! BUDGET CLUBRESID TRENTINO CANAZEI VALLEY FASSA AL SOLE AL CLUBRESIDENCE RESORT HOTEL RESORT B ES we guarantee you’ll find on T SERVICES P www.clubres.com your holiday R FIRST COME, in this moment! the BEST RATE WELLNESS SAVE MORE! I Book C *** available CHILDREN E s > page BUDGET HOTEL G 20 FAMILY & SPORT BUDGET U CLUBRESID A R TRENTINO DI CASTROZZA MARTINO SAN SPORTING CLUBRESIDENCE RESORT HOTEL A RESORT N T E SERVICES E WELLNESS *** > page CHILDREN 24 FAMILY & SPORT BUDGET CLUBRESID TRENTINO DI CASTROZZA MARTINO SAN RELAIS CLUBRESIDENCE RESORT SERVICES WELLNESS > page CHILDREN 24 FAMILY & SPORT BUDGET CLUBRESID DOLOMITI CLUBRESIDENCES LET’S CREATE TOGETHER YOUR MADE TO MEASURE HOLIDAY! Thanks to our experience and the passion we feel for Trentino we have created our Hotels and Residences Group, modern and competitive, always offering the best price/quality ratio possible! Contact us and you will find a young and enthusiastic team always at your disposal to build together with you a really made to measure holiday... for your wallet too!! TRENTO’S BOOKING CENTER tel. 0461 984010 [email protected] - www.clubres.com
    [Show full text]
  • The Dolomites the World Natural Heritage List Unesco
    THE DOLOMITES THE WORLD NATURAL HERITAGE LIST UNESCO Nomination of the Dolomites for inscription on the World Natural Heritage List UNESCO Odle / Geisler O the mind, mind has mountains; cliffs of fall Frightful, sheer, no-manfathomed. Hold them cheap May who ne’er hung there 2 G.M. Hopkins (1844 - 1889) Nomination of the Dolomites for inscription on the World Natural Heritage List UNESCO THE TENTATIVE LIST AND THE NOMINATION OF THE DOLOMITES This Nomination Document is the answer to the Decision to defer the previous nomination of the Dolomites (2005) expressed by the World Heritage Commit- tee during the Thirty-first Session Christchurch, New Zealand (23 June – 2 July 2007). In detail, the World Heritage Committee having examined Documents WHC-07/31. COM/8B and WHC-07/31.COM/INF.8B.2, defers the examination of the nomina- tion of The Dolomites, Italy, to the World Heritage List on the basis of criteria (vii) and (viii). As outlined in the document licensed by the Word Heritage Committee at the end of the 29th session held in Durban, South Africa, in July 2005, Italy has proposed the Dolomites as one of the sites deserving consideration for a possible future nomination as a site of outstanding universal value. The request was included in annex 1 of the Tentative List dated march 31st 2005, whereas the denomination ‘Dolomites’ is defined in annex 2 “Tentative List Sub- mission in accordance with decision 27 Com 8a” and annex 3 (Properties ac- cepted as meeting the requirements for Tentative List), within the scope of the broader denomination ‘Alps’, which also includes a) Western Alps and c) Eastern Alps, under the category ‘Natural Sites’.
    [Show full text]
  • Val Di Fassa, Italy
    Resort: Val di Fassa, Italy Located in the Dolomites, Val di Fassa lies in the north-east part of Trentino, Northern, Italy. It is surrounded by the most spectacular and famous Dolomite peaks, which ice and wind have modeled into the steep walls, towering spires and daring pinnacles typical of these mountains. The attractions are further enhanced at sunset when the sun’s rays set the rocks alight and turn them to a warm red color. This valley is also the famous for the ski region in the Dolomiti Super-ski and the 10 villages that make up the charm of the Ladin culture, cuisine and language. CANAZEI & CAMPETILLO Two Villages that will be hosting the Blue Ridge Ski Council are Canazei because it is the only major resort in the Fassa Valley truly located on the Sella Ronda circuit with access to Corvara, Colfosco and Arabba, is The Village of Canazei is just under 2000 inhabitants in the Ladin-speaking part of the Dolomites area of known as the “jewel of the Dolomites Superski area” and is the capital of snow sports, and it’s Sister Village Italy. It is one of the main winter centers in the Val di Fassa (Fassatal for the German-speaking part of the of Campitello, which has its own connection into the vast Sella Ronda area with a lift from the resort South Tyrol) and occupies a strategic position in the popular Sella Ronda ski circuit. heading up near the Sella pass. Canazei is often mentioned along with the neighboring Village of Campitello, which has its own connection IN A NUTSHELL: The scenery will blow your ski boots off.
    [Show full text]
  • YSSP Interim Report IR-14-007 Mapping Ecosystem Services: an Integrated Biophysical and Economic Evaluation
    International Institute for Tel: +43 2236 807 342 IS Applied Systems Analysis Fax: +43 2236 71313 Schlossplatz 1 E-mail: [email protected] I I A S A A-2361 Laxenburg, Austria Web: www.iiasa.ac.at YSSP Interim Report IR-14-007 Mapping ecosystem services: an integrated biophysical and economic evaluation Tiina Hayha [email protected] Approved by YSSP Supervisors: Brian Fath and Oskar Franklin Program Director: Elena Rovenskaya Program: Advanced Systems Analysis (ASA) April, 2014 YSSP Interim Reports present work of the International Institute for Applied Systems Analysis carried out by participants of its Young Scientists Summer Program (YSSP) during their three-month stay at IIASA and receive only limited review. Views or opinions expressed herein do not necessarily represent those of the Institute, its National Member Organizations, or o\her organizations supporting the work. ZVR 524808900 Contents Introduction ...................................................................................................................... 2 Material and Methods ............................ ........................................................................... 4 The study area: Fiemme and Fassa Valleys .................................................................. 4 Data and calculation procedures ................... ........................ ..................... ................... 5 Economic valuation methods ....................................................................................... 6 Results ..........................................................................................................................
    [Show full text]