A Study of the Preservation of the Classical Tradition in the Education, Language, and Literature of the Byzantine Empire
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Processes of Byzantinisation and Serbian Archaeology Byzantine Heritage and Serbian Art I Byzantine Heritage and Serbian Art I–Iii
I BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART I BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART AND SERBIAN BYZANTINE HERITAGE PROCESSES OF BYZANTINISATION AND SERBIAN ARCHAEOLOGY BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART I BYZANTINE HERITAGE AND SERBIAN ART I–III Editors-in-Chief LJUBOMIR MAKSIMOVIć JELENA TRIVAN Edited by DANICA POPOVić DraGAN VOJVODić Editorial Board VESNA BIKIć LIDIJA MERENIK DANICA POPOVić ZoraN raKIć MIODraG MARKOVić VlADIMIR SIMić IGOR BOROZAN DraGAN VOJVODić Editorial Secretaries MARka TOMić ĐURić MILOš ŽIVKOVIć Reviewed by VALENTINO PACE ElIZABETA DIMITROVA MARKO POPOVić MIROSLAV TIMOTIJEVIć VUJADIN IVANIšEVić The Serbian National Committee of Byzantine Studies P.E. Službeni glasnik Institute for Byzantine Studies, Serbian Academy of Sciences and Arts PROCESSES OF BYZANTINISATION AND SERBIAN ARCHAEOLOGY Editor VESNA BIKIć BELGRADE, 2016 PUBLished ON THE OCCasiON OF THE 23RD InternatiOnaL COngress OF Byzantine STUdies This book has been published with the support of the Ministry of Education, Science and Technological Development of the Republic of Serbia CONTENTS PREFACE 11 I. BYZANTINISATION IN THE ARCHAEOLOGICAL CONTEXT THE DYNAMICS OF BYZANTINE–SERBIAN POLITICAL RELATIONS 17 Srđan Pirivatrić THE ‘MEDIEVAL SERBIAN OECUMENE’ – FICTION OR REALITY? 37 Mihailo St. Popović BYZANTINE INFLUENCE ON ADMINISTRATION IN THE TIME OF THE NEMANJIĆ DYNASTY 45 Stanoje Bojanin Bojana Krsmanović FROM THE ROMAN CASTEL TO THE SERBIAN MEDIEVAL CITY 53 Marko Popović THE BYZANTINE MODEL OF A SERBIAN MONASTERY: CONSTRUCTION AND ORGANISATIONAL CONCEPT 67 Gordana -
Visualizing the Byzantine City the Art of Memory
Abstracts Visualizing the Byzantine City Charalambos Bakirtzis Depictions of cities: in the icon “Allegory of Jerusalem on High,” two cities are depicted, one in the foothills and the other at the edge of a rocky mountain. The lengthy inscription of the icon is of interest from a town-planning and architectural standpoint. The imperial Christian city: in the mosaics of the Rotunda in Thessalonike, the city is not shown with walls, but with palaces and other splendid public buildings, declaring the emperor’s authority as the sole ruler and guarantor of the unity of the state and the well-being of cities, which was replaced by the authority of Christ. The appearance of the walled city: all the events shown in the mosaics (seventh century) of the basilica of St. Demetrios are taking place outside the walls of the city, probably beside the roads that lead to it. The city’s chora not only protected the city; it was also protected by it. A description of the city/kastron: John Kameniates lived through the capture of Thessalonike by the Arabs in the summer of 904. At the beginning of the narrative, he prefixes a lengthy description/encomium of Thessalonike. The means of approaching the place indicate that the way the city is described by Kameniates suits a visual description. Visualizing the Late Byzantine city: A. In an icon St. Demetrios is shown astride a horse. In the background, Thessalonike is depicted from above. A fitting comment on this depiction of Thessalonike is offered by John Staurakios because he renders the admiration called forth by the large Late Byzantine capitals in connection with the abandoned countryside. -
De Theognide Megarensi. Nietzsche on Theognis of Megara. a Bilingual Edition
FRIEDRICH NIETZSCHE De Theognide Megarensi Nietzsche on Theognis of Megara – A Bilingual Edition – Translated by R. M. Kerr THE NIETZSCHE CHANNEL Friedrich Nietzsche De Theognide Megarensi Nietzsche on Theognis of Megara A bilingual edition Translated by R. M. Kerr ☙ editio electronica ❧ _________________________________________ THE N E T ! " # H E # H A N N E $ % MM&' Copyright © Proprietas interpretatoris Roberti Martini Kerrii anno 2015 Omnia proprietatis iura reservantur et vindicantur. Imitatio prohibita sine auctoris permissione. Non licet pecuniam expetere pro aliquo, quod partem horum verborum continet; liber pro omnibus semper gratuitus erat et manet. Sic rerum summa novatur semper, et inter se mortales mutua vivunt. augescunt aliae gentes, aliae invuntur, inque brevi spatio mutantur saecla animantum et quasi cursores vitai lampada tradiunt. - Lucretius - - de Rerum Natura, II 5-! - PR"#$CE %e &or' presente( here is a trans)ation o* #rie(rich Nietzsche-s aledi!tionsarbeit ./schoo) e0it-thesis12 *or the "andesschule #$orta in 3chu)p*orta .3axony-$nhalt) presente( on 3epte4ber th 15678 It has hitherto )arge)y gone unnotice(, especial)y in anglophone Nietzsche stu(- ies8 $t the ti4e though, the &or' he)pe( to estab)ish the reputation o* the then twenty year o)( Nietzsche and consi(erab)y *aci)itate( his )ater acade4ic career8 9y a)) accounts, it &as a consi(erab)e achie:e4ent, especial)y consi(ering &hen it &as &ri;en: it entai)e( an e0pert 'no&)e(ge, not =ust o* c)assical-phi)o)ogical )iterature, but also o* co(ico)ogy8 %e recent =u(ge4ent by >"+3"+ .2017<!!2< “It is a piece that, ha( Nietzsche ne:er &ri;en another &or(, &ou)( ha:e assure( his p)ace, albeit @uite a s4a)) one, in the history o* Ger4an phi)o)ogyB su4s the 4atter up quite e)o@uently8 +ietzsche )ater continue( his %eognis stu(ies, the sub=ect o* his Crst scho)ar)y artic)e, as a stu(ent at Leip,ig, in 156 D to so4e e0tent a su44ary o* the present &or' D a critical re:ie& in 156!, as &e)) as @uotes in se:eral )e;ers *ro4 1567 on. -
Ancient Rome and Byzantium: the Birth of the Byzantine Empire
Ancient Rome and Byzantium: The Birth of the Byzantine Empire Ancient Rome and Byzantium: The Birth of the Byzantine Empire by ReadWorks Constantinople, 15th century In 330 A.D., the Emperor Constantine moved the capital of the Roman Empire from Rome. He chose Byzantium, a city far east of Rome, as his new capital. He renamed the city Constantinople. In 476 A.D., the city of Rome was conquered. The western part of the Roman Empire was defeated. After that, only the eastern part of the empire was left. This was centered in Constantinople and became known as the Byzantine Empire. Latin and Greek were the two most important languages of the Byzantine Empire. Greek was spoken in daily life. Latin was used for religious ceremonies and government work. The Byzantine Empire's rulers made it a Christian empire. Christianity became the core of Byzantine life. Constantinople became the center of the Christian world. In 1453 A.D., the Byzantine Empire fell to the Turks. Today, Constantinople is called Istanbul, and it is the largest city in Turkey. ReadWorks.org · © 2012 ReadWorks®, Inc. All rights reserved. Ancient Rome and Byzantium: The Birth of the Byzantine Empire - Comprehension Questions Name: ___________________________________ Date: _______________ 1. According to the text, which of the following was an important language in the Byzantine Empire? A. Italian B. Greek C. Turkish D. English 2. What was the effect of the western part of the Roman Empire being defeated? A. Emperor Constantine moved the capital from Rome to Byzantium. B. Emperor Constantine renamed the city of Byzantium to Constantinople. -
Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (Ca
Conversion and Empire: Byzantine Missionaries, Foreign Rulers, and Christian Narratives (ca. 300-900) by Alexander Borislavov Angelov A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in The University of Michigan 2011 Doctoral Committee: Professor John V.A. Fine, Jr., Chair Professor Emeritus H. Don Cameron Professor Paul Christopher Johnson Professor Raymond H. Van Dam Associate Professor Diane Owen Hughes © Alexander Borislavov Angelov 2011 To my mother Irina with all my love and gratitude ii Acknowledgements To put in words deepest feelings of gratitude to so many people and for so many things is to reflect on various encounters and influences. In a sense, it is to sketch out a singular narrative but of many personal “conversions.” So now, being here, I am looking back, and it all seems so clear and obvious. But, it is the historian in me that realizes best the numerous situations, emotions, and dilemmas that brought me where I am. I feel so profoundly thankful for a journey that even I, obsessed with planning, could not have fully anticipated. In a final analysis, as my dissertation grew so did I, but neither could have become better without the presence of the people or the institutions that I feel so fortunate to be able to acknowledge here. At the University of Michigan, I first thank my mentor John Fine for his tremendous academic support over the years, for his friendship always present when most needed, and for best illustrating to me how true knowledge does in fact produce better humanity. -
Krumbacher's History of Byzantine Literature Geschichte Der
318 THE CLASSICAL REVIEW. to Rome before 729 A.U.C. (25 B.C.) ; he was The chapters on the language and metre one of the first of the poets included by cannot be here summarized. It is enough Philip of Thessalonica in his Corona, and was to say that the author has shown much the friend and contemporary of Parthenius. insight and acumen in his observation and He was in all likelihood a tep.cher of Greek analyses, and that his task is indispensable and was perhaps the tutor of the children of to the student of the Greek Anthology, Octavia, as his fellow-countryman Potamon especially from the point of metre, and of (according to Westermann) became the contemporary historical references and al- teacher of Tiberius. lusions ; it is not without its value to the In a brief niantisa Variana the author student of Roman poetry, as well as in endeavours to controvert Mommsen's view pointing out many Latin turns of thought that in Ep. 33 (A.P. ix. 291) the defeat of and expression, as in giving us in a con- Varus is referred to; he claims that the venient form a collection of epigrams which reference is to the expedition of Germanicus without doubt the poets of the Augustan in 769 A.U.C. (16 A.D.). Likewise in Ep. 24 age were wont to con over and aimed to (A.P. vii. 741) he cannot, with Mommsen, reproduce in Latin form. see a necessary reference to the defeat of J. H. WEIGHT. Varus. KRUMBACHER'S HISTORY OF BYZANTINE LITERATURE. -
Tacitus on Titus' Visit to the Temple of Venus at Paphos1
Studia Philologica Valentina ISSN: 1135-9560 Vol. 22, n.s. 19 (2020) 103-114 e-ISSN: 2695-8945 Tacitus on Titus’ Visit to the Temple of Venus at Paphos1 Spyridon Tzounakas <[email protected]> https://orcid.org/0000-0002-7779-0464 University of Cyprus Faculty of Letters Department of Classics and Philosophy P.O. Box 20537 CY - 1678 Nicosia (Cyprus) Fecha de recepción: 30/06/2020 Fecha de aceptación: 15/10/2020 ABSTRACT: This article deals with Titus’ visit to the temple of Venus at Paphos in the second book of Tacitus’ Historiae. I argue that apart from its other literary intentions already mentioned by scholars, this digression implicitly connects Titus not only with Aeneas but also with Julius Caesar. Titus’ affair with Berenice that recalls Caesar’s affair with Cleopatra, Tacitus’ allusions to Lucan’s De Bello Civili where Caesar’s visit to the tomb of Alexander the Great is described, the πόθος- Motiv and fortuna’s favour that characterise both Roman generals, all contribute to connect Titus with Caesar and allow the reader to view a parallel between the Flavian and the Julio-Claudian dynasty. Furthermore, the particular digression allows the historian to present certain aspects of his work and his historiographic practices and to reinforce his credibility. KEYWORDS: Tacitus – Titus – Lucan – Caesar – Paphian Venus As a result of its geographical position, cultural contribution and multifaceted presence in historical developments, Cyprus makes a frequent appearance not only in ancient Greek, but also in Latin literature. Roman writers usually view the island as an important point of transition from the Greek world to the East and to Egypt, while they rarely neglect to turn their attention to Cyprus’ connection to the worship of the goddess Venus. -
THE ARABIC COMMENTARIES on the HIPPOCRATIC APHORISMS: ARABIC LEARNED MEDICAL DISCOURSE on WOMEN's BODIES (9Th-15Th Cent.)
THE ARABIC COMMENTARIES ON THE HIPPOCRATIC APHORISMS: ARABIC LEARNED MEDICAL DISCOURSE ON WOMEN'S BODIES (9th-15th cent.) A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2018 ROSALIND M. BATTEN SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES 2 TABLE OF CONTENTS Abstract 6 Declaration 7 Copyright Statement 8 Abbreviations and Apparatus 9 Acknowledgements 14 The Author 16 Dedication 17 INTRODUCTION 18 0. 1 Preliminaries: The Arabic Commentaries On The Hippocratic Aphorisms 18 0. 2 Literature Review 19 0. 3 The Corpus 28 0. 4 Methodological Framework and Research Questions 37 CHAPTER ONE THE EXEGETICAL DISCOURSE ON APH. 5. 31 40 1. 1 Purpose and Methodology 40 1. 2 The broad social and legal context of the debates on Aph. 5. 31 40 1. 3 Terminology used to denote a pregnancy and failed pregnancy: isqāt (abortion) and ḥaml (burden) 44 1. 4 Acute diseases and pregnancy in the Hippocratic-Galenic tradition 46 1. 5 The exegesis of Aph. 5. 31 in the Arabic tradition 47 1. 5. 1 Galen (tr. Ḥunayn) 47 1. 5. 2 Stephanos of Athens 50 1. 5. 3 Al-Nīlī 52 3 1. 5. 4 Ibn ʾAbī Ṣādiq 54 1. 5. 5 Al-Sinǧārī 60 1. 5. 6 Maimonides 67 1. 5. 7 ʿAbd al-Laṭīf al-Baġdādī 70 1. 5. 8 Ibn al-Nafīs 75 1. 5. 9 Ibn al-Quff 80 1. 5. 10 Al-Sīwāsī 90 1. 5. 11 Al-Ṭabīb’s Commentary on al-Kīšī’s Summary of the Hippocratic ‘Aphorisms’ 93 1. -
Anna Komnene's Narrative of the War Against The
GRAECO-LATINA BRUNENSIA 19, 2014, 2 MAREK MEŠKO (MASARYK UNIVERSITY, BRNO) ANNA KOMNENE’S NARRATIVE OF THE WAR AGAINST THE SCYTHIANS* The Alexiad by Anna Komnene is well-known. At times it raises controversial issues (e.g. concerning “full” authorship of the Byzantine princess), but all in all it represents a very valuable source of information. In this paper the author strives to examine just how precise and valuable the pieces of information she gives us in connection with the war of her father emperor Alexios Komnenos (1081–1118) against the Scythians (the Pechenegs) are. He also mentions chronological issues which at times are able to “darken” the course of events and render their putting back into the right context difficult. There are many inconsistencies of this type in Anna Komnene’s narrative and for these reasons it is important to reestablish clear chronological order of events. Finally the author presents a concise description of the war against the Pechenegs based on the findings in the previous parts of his paper. Key words: Byzantium, Pechenegs, medieval, nomads, Alexiad, warfare The Alexiad by Anna Komnene1 is well-known to most of the Byzan- tine history scholars. At times it raised controversial issues (e.g. concerning “full” or “partial” authorship of the Byzantine princess),2 but all in all it represents a valuable written source. Regardless of these issues most of the scholars involved agree that it will always remain a unique piece, a special case, of Byzantine literature,3 despite the obvious fact that Anna Komnene’s * This work was supported by the Program of „Employment of Newly Graduated Doc- tors of Science for Scientific Excellence“ (grant number CZ.1.07/2.3.00/30.0009) co-financed from European Social Fund and the state budget of the Czech Republic. -
Byzantium and France: the Twelfth Century Renaissance and the Birth of the Medieval Romance
University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 12-1992 Byzantium and France: the Twelfth Century Renaissance and the Birth of the Medieval Romance Leon Stratikis University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the Modern Languages Commons Recommended Citation Stratikis, Leon, "Byzantium and France: the Twelfth Century Renaissance and the Birth of the Medieval Romance. " PhD diss., University of Tennessee, 1992. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/2521 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Leon Stratikis entitled "Byzantium and France: the Twelfth Century Renaissance and the Birth of the Medieval Romance." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Modern Foreign Languages. Paul Barrette, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: James E. Shelton, Patrick Brady, Bryant Creel, Thomas Heffernan Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation by Leon Stratikis entitled Byzantium and France: the Twelfth Century Renaissance and the Birth of the Medieval Romance. -
The World View of the Anonymous Author of the Greek Chronicle of the Tocco
THE WORLD VIEW OF THE ANONYMOUS AUTHOR OF THE GREEK CHRONICLE OF THE TOCCO (14th-15th centuries) by THEKLA SANSARIDOU-HENDRICKX THESIS submitted in the fulfilment of the requirements for the degree DOCTOR OF ARTS in GREEK in the FACULTY OF ARTS at the RAND AFRIKAANS UNIVERSITY PROMOTER: DR F. BREDENKAMP JOHANNESBURG NOVEMBER 2000 EFACE When I began with my studies at the Rand Afrikaans University, and when later on I started teaching Modern Greek in the Department of Greek and Latin Studies, I experienced the thrill of joy and the excitement which academic studies and research can provide to its students and scholars. These opportunities finally allowed me to write my doctoral thesis on the world view of the anonymous author of the Greek Chronicle of the Tocco. I wish to thank all persons who have supported me while writing this study. Firstly, my gratitude goes to Dr Francois Bredenkamp, who not only has guided me throughout my research, but who has always been available for me with sound advice. His solid knowledge and large experience in the field of post-classical Greek Studies has helped me in tackling Byzantine Studies from a mixed, historical and anthropological view point. I also wish to render thanks to my colleagues, especially in the Modern Greek Section, who encouraged me to continue my studies and research. 1 am indebted to Prof. W.J. Henderson, who has corrected my English. Any remaining mistakes in the text are mine. Last but not least, my husband, Prof. B. Hendrickx, deserves my profound gratitude for his patience, encouragement and continuous support. -
The Expansion and Fall of Rome
Chapter The Expansion 2 and Fall of Rome Before You Read: People Search Use the following sentences to conduct a search for classmates who have the following information: • Find someone to explain who Caesar Augustus was. • Find a person who knows something about the Byzantine Empire. • Find someone who can point to a modern-day legacy of Rome. Record what you learn in your notebook. Big Ideas About Ancient Rome Government Governments create law codes and political bodies to organize a society. The Romans built a large and powerful empire. They held their empire together with military force and a highly organized government. After Rome’s fall, the Byzantines created a long-lasting empire. Integrated Technology INTERNET RESOURCES • Interactive Maps Go to ClassZone.com for • Interactive Visuals • WebQuest • Quizzes • Starting with a Story • Homework Helper • Maps • Research Links • Test Practice • Internet Activities • Current Events 284 Diocletian 330 becomes emperor. Emperor Constantine 476 L (gold coin showing moves capital from Western Roman Diocletian) Rome to Byzantium. Empire falls. 300s Aksum kingdom in East Africa reaches its height. (ruin of Aksum tower) L 42 P 10°W 0° 10°E 20°E 30°E 40°E Roman Empire, A.D. 120 North Sea BRITAIN London The Romans built the Pantheon as a tribute to their 50°N gods. The attached dome measures 142 feet in diameter and was the largest built until modern times. ATLANTIC GAUL OCEAN Massilia ITALY Black Sea Rome Byzantium SPAIN 40°N GREECE ANATOLIA M e d Ephesus i Athens Carthage t e Antioch r r SYRIA a n e a n S e a Jerusalem Alexandria 30°N AFRICA EGYPT Tropic of Cancer N Red Sea 0 300 600 miles W E 0 300 600 kilometers The Arch of Titus was completed in the late S 20°N fi rst century to honor the emperor Titus and his most famous military victory, the conquest of Jerusalem in A.D.