bugaboo europe & asia bugaboo international bv paasheuvelweg 9 a-b 1105 be zuidoost the bugaboo americas bugaboo north america inc 2150 park place suite 150 el segundo, ca 90245 usa bugaboo bugaboo australia pty limited service department suite 2 level 2 156 edgecliff road woollahra, nsw 2025 australia bugaboo k.k. 東京都渋谷区神宮前 6丁目33-14 神宮ハイツ501 〒150-0001 Japan www.bugaboo.com 014612 UG bugaboo wool seat liner rv007 bugaboo cameleon3 bugaboo cameleon bugaboo bee3 bugaboo bee5 bugaboo bee bugaboo donkey bugaboo buffalo bugaboo runner bugaboo frog bugaboo gecko bugaboo® seat liner bugaboo® seat liner bugaboo®-sitzauflage coussin confort bugaboo® colchoneta integral bugaboo® materassino del passeggino traspirante bugaboo® colchonete dupla face bugaboo® επένδυση καθίσματος bugaboo® bugaboo® sittdyna bugaboo® setetrekk bugaboo® sædehynde bugaboo®-istuintyyny bugaboo®-vložka do sedačky wyściółka siedzenia bugaboo® bugaboo® sedežne prevleke вкладыш на сиденье bugaboo® bugaboo® koltuk hattı bugaboo® 座垫 bugaboo® 시트 라이너 bugaboo® シートライナー ®bugaboo מַרְפֵּד מושב מצמר של 1 2

3 4 5 6

7 8 1 2

3 4 5 6

7 8

9 10 1 2

3 4 5 6

7 8

9 10 1 2

3 4 5 6

7 8

9 10 1 2

3

4 5 nl wollen seat liner • Gebruik de Bugaboo Wollen Seat Liner uitsluitend in © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Bugaboo kinderwagens. De bovenstaande informatie is onderhevig aan • Houd de seat liner weg van veranderingen zonder voorafgaand bericht. Bugaboo International BV is niet aansprakelijk voor hittebronnen of open vlammen. technische fouten of omissies in dit document. Het • Gebruik de Bugaboo Wollen gekochte product kan verschillen van het product Seat Liner niet als deze kapot of zoals beschreven in deze handleiding. U kunt onze meest recente gebruiksaanwijzingen aanvragen versleten is. via onze serviceafdeling of via www.bugaboo.com. • Verwijder plastic zakken en BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER verpakkingen onmiddellijk en de Bugaboo logo’s zijn geregistreerde merken. om het risico van verstikking De Bugaboo® kinderwagens zijn gepatenteerd en bij baby's en kinderen te het ontwerp is beschermd. voorkomen. • Weg te houden van klittenband en scherpe voorwerpen

WAARSCHUWINGEN om haken en pluizen te • Het niet bestuderen en voorkomen. niet in acht nemen van alle • Bij warm en zonnig weer is het waarschuwingen en montage- belangrijk dat uw kind zo koel instructies kan bij uw kind mogelijk blijft. ernstig letsel veroorzaken. • Lees vóór montage en gebruik van de Bugaboo Wollen Seat en wool seat liner Liner de gebruiksaanwijzing. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. The • Voorkom ernstig letsel als information contained herein is subject to change gevolg van uit de kinderwagen without notice. Bugaboo International BV shall vallen of glijden. Zorg dat het not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may harnas goed is bevestigd en differ from the product as described in this user gebruik het altijd in combinatie guide. Our most recent user guides can be requested at our service departments or at www. met de Bugaboo Wollen Seat bugaboo.com. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, Liner. BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO • Gebruik de kruisgordel altijd in BUFFALO, RUNNER and the Bugaboo logos are registered trademarks. The Bugaboo® strollers combinatie met de heupgordel. are patented and design protected. • De Bugaboo Wollen Seat Liner is uitsluitend bedoeld voor gebruik in kinderwagens met een stoel. Gebruik de Bugaboo Wollen Seat Liner niet in de wieg. snagging and pilling. WARNINGS • Ensure that your child is • Failure to review and heed properly dressed for the all warnings and assembly weather conditions, so that he instructions could result in does not become too hot or serious injury to your child too cold. • Do not assemble or use the Bugaboo Wool Seat Liner until de woll-sitzauflage you have read the user guide. • Avoid serious injury from falling © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Änderungen der enthaltenen Informationen or sliding out. Make sure the ohne Vorankündigung vorbehalten. harness is correctly fitted and Bugaboo International BV übernimmt keine Haftung für enthaltene technische Fehler use it always when using the oder Auslassungen. Das gekaufte Produkt Bugaboo Wool Seat Liner. kann von dem in dieser Benutzeranleitung beschriebenen Produkt abweichen. Die aktuellsten • Always use the crotch strap Bedienungsanleitungen können Sie von unserer in combination with the waist Kundendienstabteilung oder unter www.bugaboo. com anfordern. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, belt. BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO • The Bugaboo Wool Seat Liner BUFFALO, RUNNER und die BUGABOO Logos sind eingetragene Marken. Die Bugaboo®Kinder- is only intended for use on Sportwagen sind patentiert und als Muster strollers with seat units. Do not geschützt. use the Bugaboo Wool Seat Liner in the bassinet/carrycot. • Only use the Bugaboo Wool WARNHINWEISE • Nichtbeachtung und Seat Liner on Bugaboo strollers. Nichteinhaltung unserer • Keep the Bugaboo Wool Seat Warnhinweise sowie der Liner away from sources of Montageanleitungen kann zu heat and open flames. schweren Verletzungen Ihres • Do not use the Bugaboo Wool Kindes führen. Seat Liner if it is broken or torn. • Bitte lesen Sie vor der Montage • To avoid danger of suffocation oder Benutzung der Bugaboo to babies and children dispose Woll-Sitzauflage unbedingt die of plastics bags and packaging Bedienungsanleitung. immediately. • Vermeiden Sie schwere • Keep away from touch fastener Verletzungen durch and sharp objects to prevent Herausfallen oder -rutschen. Benutzen Sie bei der fr coussin confort en laine Verwendung der Bugaboo Woll-Sitzauflage immer die © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Les Sicherheitsgurte und achten Sie informations continues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans avis auf deren korrekten Sitz. préalable. Bugaboo International BV ne pourra • Benutzen Sie immer den être tenu responsable d’erreurs techniques ou Schrittgurt in Kombination mit d’omissions continues dans le présent document. Il est possible que le produit acheté diffère du dem Bauchgurt. produit tel qu’il figure dans le mode d’emploi. Nos • Die Bugaboo Woll-Sitzauflage modes d’emploi les plus récents peuvent être demandés auprès de nos services d’assistance ist nur für den Gebrauch in ou sur le site www.bugaboo.com. BUGABOO, Kinderwagen mit Sitzelement BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO vorgesehen. Benutzen Sie die DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER et les logos Bugaboo sont des marques déposées. Des Bugaboo Woll-Sitzauflage nicht brevets ont été déposés pour les modèles de im Liegeaufsatz. poussette Bugaboo® et leur design est protégé. • Die Bugaboo Woll-Sitzauflage nur in Kinderwagen von Bugaboo benutzen. AVERSTISSEMENTS • Halten Sie die Sitzauflage • La sécurité de votre enfant fern von offenem Feuer und peut être menacée si vous anderen Heizquellen. ignorez et ne respectez pas ces • Die Bugaboo Woll-Sitzauflage avertissements et instructions nicht benutzen, wenn sie de montage. kaputt oder verschlissen ist. • Veuillez lire attentivement • Plastiktüten und -verpackungen le mode d'emploi avant sofort entsorgen, um zu d'assembler ou utiliser le verhindern, dass Babies und coussin confort Bugaboo. Kleinkinder daran ersticken • Évitez tout risque de blessure können. grave causée par une chute • Von Klettband und scharfen ou une glissade. Assurez- Teilen fernhalten, um vous que le harnais est Hängenbleiben und Fusseln zu ajusté correctement et veillez verhindern. à toujours l'utiliser avec le • Bei heißem und sonnigem coussin confort Bugaboo. Wetter sollte ein Kind immer • Utilisez toujours la sangle möglichst kühl gehalten, d.h. d'entrejambe en combinaison vor Wärme geschützt werden. avec la ceinture du harnais. • Le coussin confort Bugaboo est uniquement destiné à être utilisé sur des poussettes avec Bugaboo son marcas registradas. Las patentes y los diseños de los cochecitos Bugaboo® están un siège. Ne pas utiliser le protegidos. coussin confort Bugaboo dans la nacelle. • Le coussin confort Bugaboo ADVERTENCIAS doit uniquement être utilisé sur • El hecho de no consultar y no des poussettes Bugaboo. respetar todas las advertencies • • Maintenez le coussin confort e instrucciones de montaje à l’écart des flammes et puede provocar lesions graves d’autres sources de chaleur. al niño. • N'utilisez pas le coussin confort • No monte ni utilice la Bugaboo s'il est cassé ou colchoneta integral de déchiré. lanaBugaboo hasta terminar • Pour éviter d'exposer les de leer este manual de bébés et les enfants à un instrucciones. risque de suffocation, jetez • Evite lesiones graves por caída immédiatement les sacs et o deslizamiento. Asegúrese emballages en plastique. de que el arnés esté bien • Tenir éloigné du Velcro et des ajustado y utilícelo siempre que objets pointus ou coupants utilice la colchoneta integral de pour éviter les accrocs et lanaBugaboo. déchirures. • Utilice siempre el cinturón • Par temps chaud et ensoleillé, il de entrepiernas junto con el convient de toujours maintenir cinturón. l'enfant à une température • La colchoneta integral de aussi fraîche que possible. lanaBugaboo solo está diseñada para utilizarse en es colchoneta integral de lana cochecitos con unidad de silla. • Utilice solamente la colchoneta © Copyright 2016 Bugaboo International BV. La integral de lanaBugaboo en información contenida en este documento está cochecitos Bugaboo. sujeta a cambios sin notificación previa. Bugaboo International BV no se hará responsable de ningún • Mantenga la funda de la silla tipo de error técnico u omisión aquí contenidos. apartada de fuent El producto comprador puede variar del producto • No utilice la colchoneta integral descrito en esta guía de usuario. Puede solicitar nuestros manuals de instrucciones más recientes de lanaBugaboo si estuviera en nuestros departamentos de atención al cliente rota o rasgada. o en www.bugaboo.com. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, • Para evitar el riesgo de asfixia BUGABOO BUFFALO, RUNNER y los logotipos de en bebés y niños, deshágase inmediatamente de las bolsas • Evitare gravi lesioni dovute y embalajes de plástico. a cadute o scivolamento. • Mantener alejado del Velcro y Assicurarsi che la cintura de objetos afilados para evitar di sicurezza sia installata que se enganche o pele. correttamente e utilizzarla • Compruebe con frecuencia sempre unitamente al si el niño presenta signos de materassino del passeggino exceso de calor. traspirante Bugaboo. • Utilizzare sempre la cintura it materassino del passeggino inguinale insieme alla cintura traspirante in lana ventrale. • Il materassino del passeggino © Copyright 2016 Bugaboo International • traspirante in lana Bugaboo BV. Le informazioni contenute nel presente deve essere utilizzato documento sono soggette a modifica senza preavviso. Bugaboo International BV declina esclusivamente sui passeggini ogni responsabilità per eventuali errori tecnici dotati di gruppo seggiolino. o omissioni contenuti nel presente documento. Non utilizzare il materassino Il prodotto acquistato può differire dal prodotto descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Le del passeggino istruzioni per l'uso più recenti sono reperibili • traspirante in lana Bugaboo presso i nostri centri assistenza oppure accedendo all'indirizzo: www.bugaboo.com. BUGABOO, nella navetta. BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO • Utilizzare il materassino del DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER e i loghi passeggino Bugaboo sono marchi registrati. I passeggini Bugaboo® sono brevettati e con progetto • traspirante in lana Bugaboo depositato. solo sui passeggini Bugaboo. • Tenere il materassino del passeggino traspirante lontano AVVERTENZE da fonti di calore e fiamme • La mancata osservanza delle libere. avvertenze e delle istruzioni • Non utilizzare il materassino di montaggio potrebbe del passeggino compromettere la sicurezza del • traspirante in lana Bugaboo se bambino. lacerato o danneggiato. • Prima di montare o utilizzare il • Per evitare il pericolo di materassino del passeggino soffocamento di bambini • traspirante in lana Bugaboo, e neonati, gettare via leggere le presenti istruzioni immediatamente i sacchetti per l'uso. di plastica e i materiali di imballaggio. • Tenere a distanza dalle que utilizar o colchonete de lá chiusure in Velcro e da Bugaboo. oggetti appuntiti, per evitare • Use sempre a fita entre as lacerazioni e sfilacciature. pernas em combinação com • Quando fa caldo e c'è il sole, è o cinto. necessario tenere il bambino il • O colchonete de lá Bugaboo só più possibile al fresco. deve ser utilizado em carrinhos de bebé com módulos da pt colchonete de lá cadeira. Não use o colchonete

© Copyright 2016 Bugaboo International BV. As de lá Bugaboo na alcofa. informações contidas neste documento estão • Use apenas o colchonete de sujeitas a alteração sem aviso. A Bugaboo International BV não será responsável por erros lá Bugaboo em carrinhos de técnicos ou omissões contidos neste documento. bebé Bugaboo. O produto adquirido poderá diferir do produto tal como é descrito neste manual de instruções. Os • Mantenha o colchonete dupla nossos manuais de instruções mais recentes face ao abrigo de fontes de podem ser solicitados ao nosso departamento de assistência ou em www.bugaboo.com. BUGABOO, calor e chamas sem proteção. BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO • Não use o colchonete de lá DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER e os logótipos da Bugaboo são marcas registadas. Os Bugaboo se quebrado ou carrinhos de bebé Bugaboo® são patenteados e torcido. de design protegido. • Para evitar perigo de sufocação em bebés e AVISOS crianças, elimine de imediato • A inobservância das os sacos de plástico e outras advertências e instruções de embalagens. montagem pode resultar em • Manter afastado de Velcro e ferimentos graves na criança. objetos cortantes para evitar • Não monte nem utilize o rasgões e borbotos. colchonete de lá Bugaboo • Em condições de calor e sol, enquanto não ler o guia do uma criança deve ser sempre utilizador. mantida o mais fresca possível. • Evite ferimentos graves por cair ou deslizar para fora. Certifique-se que o cinto de segurança está corretamente montado e use-o sempre el mάλλινη eπένδυση όταν χρησιμοποιείτε την kαθίσματος επένδυση Bugaboo mάλλινη eπένδυση kαθίσματος. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Οι • Χρησιμοποιείτε πάντοτε πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο το λουρί του καβάλου σε υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Η συνδυασμό με τη ζώνη για τη Bugaboo International BV δεν θα φέρει ευθύνη για τυχόν τεχνικά λάθη ή παραλείψεις που περιέχονται μέση. στο παρόν. Το προϊόν που αγοράσατε μπορεί • Η επένδυση Bugaboo mάλλινη να διαφέρει από αυτό που περιγράφεται στον παρόντα οδηγό χρήσης. Οι πλέον πρόσφατοι eπένδυση kαθίσματος οδηγοί χρήσης μας μπορούν να αναζητηθούν στα προορίζεται για χρήση σε τμήματα υπηρεσιών μας ή στο www.bugaboo.com καρότσια με κάθισμα. Μην BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, χρησιμοποιείτε την επένδυση RUNNER καθώς και τα λογότυπα της Bugaboo Bugaboo mάλλινη eπένδυση είναι σήματα κατατεθέντα. Τα καρότσια Bugaboo® έχουν κατοχυρωθεί με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας και ο kαθίσματος στο πορτ-μπεμπέ. σχεδιασμός τους προστατεύεται. • Χρησιμοποείτε την επένδυση Bugaboo mάλλινη eπένδυση kαθίσματος σε καρότσια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Bugaboo μόνο. • Κάθε παράλειψη μελέτης • Διατηρείτε την επένδυση και τήρησης όλων των Bugaboo mάλλινη eπένδυση προειδοποιήσεων και των kαθίσματος μακριά από πηγές οδηγιών συναρμολόγησης θερμότητας ή φλόγες. μπορεί να προκαλέσει σοβαρό • Μην χρησιμοποείτε την τραυματισμό στο παιδί σας. επένδυση Bugaboo mάλλινη • Μη συναρμολογήσετε ή eπένδυση kαθίσματος εάν έχει χρησιμοποιήσετε το Bugaboo σπάσει ή σχισθεί. mάλλινη eπένδυση kαθίσματος • Για την αποφυγή του κινδύνου πριν διαβάσετε τις οδηγίες πνιγμού βρεφών και παιδιών, χρήσης. απομακρύνετε άμεσα τις • Σε ζεστές και ηλιόλουστες πλαστικές σακούλες και τη καιρικές συνθήκες, το παιδί θα συσκευασία. πρέπει να είναι όσο το δυνατόν • Διατηρείτε το προϊόν μακριά πιο δροσερό. από Velcro και αιχμηρά • Αποφύγετε το σοβαρό αντικείμενα για να μην τραυματισμό από πτώση ή τραβηχτούν κλωστές και να μην ολίοσθηση. Βεβαιωθείτε ότι η γαριάσει. ζώνη έχει τοποθετηθεί σωστά • Διατηρείτε το προϊόν μακριά και χρησιμοποιείτε την πάντα από Velcro και αιχμηρά αντικείμενα για να μην i vagnar med sittdelsenheter. τραβηχτούν κλωστές και να μην Använd inte Bugaboo sittdyna γαριάσει. av ull i liggdelen. • Använd Bugaboo sittdyna av ull sv sittdyna av ull endast i Bugaboovagnar. • Håll sittdynan på avstånd från © Copyright 2016 Bugaboo International BV. värmekällor och öppen eld. Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Bugaboo International BV • Använd inte Bugaboo sittdyna ansvarar inte för tekniska fel eller utelämnanden i av ull om den är skadad eller detta dokument. Den köpta produkten kan skilja sig från den produkt som beskrivs i denna handbok. sönderriven. Våra senaste bruksanvisningar kan begäras på • Undvik kvävningsrisker för våra serviceavdelningar eller på www.bugaboo.com. spädbarn eller småbarn BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO genom att genast göra BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER och Bugaboo-logotyperna är registrerade dig av med plastpåsar och varumärken. Bugaboo®-barnvagnarna är emballage. patenterade och designskyddande. • Håll på avstånd från kardborrband och vassa VARNINGAR föremål för att förebygga • Om du inte följer och rivning och slitning. respekterar alla varningar och • I varmt och soligt väder bör du monteringsanvisningar, kan ditt alltid se till att hålla ditt barn så barn skadas allvarligt. svalt som möjligt. • Montera inte och använd inte Bugaboo sittdyna av ull innan no setetrekk i ull du har läst bruksanvisningen. • Undvik allvarliga skador © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Oppgitt informasjon kan endres uten varsel. orsakade av att barnet faller Bugaboo International BV er ikke ansvarlig for eller glider ut. Se till att selen mangler eller tekniske feil. Det kjøpte produktet kan variere fra produktet som er beskrevet i denne är stadigt fäst och använd den bruksanvisningen. Ta kontakt med vår alltid då du använder Bugaboo serviceavdeling eller www.bugaboo.com for forespørsel om våre nyeste bruksanvisninger. sittdyna av ull. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO • Använd alltid grenremmen BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER og Bugaboo-logoene er registrerte tillsammans med höftbältet. varemerker.Bugaboo® vognene er patenterte og • Bugaboo sittdyna av ull är designbeskyttet. endast avsedd för att användas • Holdes på avstand fra borrelås ADVARSLER og skarpe gjenstander for å • Manglende respekt for og unngå rifter og nupper. overholdelse av advarsler og • I varmt vær og sol må barnet monteringsinstruksjonervil alltid holdes så kjølig som kunne føre til alvorlig skade for mulig. barnet ditt. • Bugaboo setetrekk i ull må da sædehynde i uld ikke brukes før du har lest brukerveiledningen. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Oplysninger indeholdt heri kan ændres uden • Unngå alvorlig skade fra fall varsel. Bugaboo International BV er ikke ansvarlig eller utglidning. Sørg for at for tekniske fejl eller udeladelser heri. Det købte produkt kan variere fra det produkt, der er selen alltid er korrekt festet og beskrevet bruk den alltid når du bruker i denne brugervejledning. Vores seneste brugervejledning kan hentes på vore Bugaboo setetrekk i ull. servicestationer eller på www.bugaboo.com. • Bruk alltid skrittstroppen BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER sammen med hoftebeltet. og Bugaboo-logoer er registrerede varemærker. • Bugaboo setetrekk i ull er kun Bugaboo® klapvogne er patenterede og designbeskyttede. ment for bruk på vogner med seteenheter. Bugaboo setetrekk i ull må ikke brukes i bagen/ ADVARSLER bæresetet. • Undladelse af, at • Bugaboo setetrekk i ull må kun følge alle advarsler og brukes på Bugaboo-vogner. monteringsvejledninger, kan • Hold setetrekket borte fra medføre alvorlig skade på dit varmekilder og åpen ild. barn. • Bugaboo setetrekk i ull må ikke • Monter eller brug ikke Bugaboo brukes hvis det er ødelagt eller sædehynde i uld, før du har revet opp. læst denne brugsvejledning. • Undgå alvorlige læsioner, • For å unngå fare for kvelning fordi barnet falder ned eller hos babyer eller barn må glider ud. Sørg for at selen plastposene og emballasjen sidder korrekt og brug den kastes umiddelbart. altid sammen med Bugaboo sædehynde i uld. • Brug altid skridtstroppen Bugaboo-logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bugaboo®-lastenvaunut ovat patentoituja ja sammen med maveselen. mallisuojattuja. • Bugaboo sædehynde i uld er kun beregnet til brug på klapvogne med sædeenhed. VAROITUKSIA Brug ikke Bugaboo sædehynde • Jos näitä varoituksia ja i uld i liften. kokoonpano-ohjeita ei lueta • Brug kun Bugaboo sædehynde ja noudateta, voi lapsellesi i uld på Bugaboo klapvogne. aiheutua vakavia vammoja. • Sørg for, at sædehynden ikke • Älä kokoa tai käytä Bugaboo er tæt på varmekilder eller villainen istuintyyny ennen åben ild. käyttöoppaan lukemista. • Brug ikke Bugaboo sædehynde • Voit välttyä putoamisen tai i uld, hvis den er revet i stykker ulos liukumisen aiheuttamilta eller forvredet. vakavilta vammoilta • Plasticposer og al emballage varmistamalla, että valjaat on skal straks fjernes for at undgå asennettu oikein ja käyttämällä kvælningsrisiko for babyer og niitä aina Bugaboo villainen børn. istuintyynyn kanssa. • Må ikke komme i kontakt med • Käytä lantiovyön kanssa aina Velcro eller skarpe genstande nivushihnaa. for at undgå, at stoffet hager • Bugaboo villainen istuintyyny sig fast og flosser. on tarkoitettu käytettäväksi • I varmt og solrigt vejr skal man vain rattaissa, joissa on altid sørge for at et barn ligger istuinyksikkö. Älä käytä så køligt som muligt. Bugaboo villainen istuintyyny vaunukopissa. fi villainen istuintyyny • Käytä Bugaboo villainen istuintyyny vain Bugaboo- © Copyright 2016 Bugaboo International BV. rattaissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. • Pidä istuintyyny poissa lämmön Bugaboo International BV ei ole vastuussa lähteiden ja avotulen läheltä. tässä esitteessä olevista teknisistä virheistä tai puutteista. Ostettu tuote voi poiketa tässä • Älä käytä Bugaboo villainen käyttöohjeessa kuvatusta tuotteesta. Uusimmat istuintyyny, jos se on käyttöoppaamme ovat pyynnöstä saatavissa palveluosastoltamme tai kotisivuiltamme rikkoutunut tai repeytynyt. osoitteessa www.bugaboo.com. BUGABOO, • Voit välttyä vauvojen ja BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO lasten kuristumisen vaaralta DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER ja hävittämällä muovipussit ja nastavené a používejte je vždy, pakkauksen välittömästi. používáte-li vlněná vložka do • Pidä tarttumisen ja sedačky Bugaboo. nukkaantumisen estämiseksi • Vždy používejte pás do etäällä tarranauhoista ja rozkroku v kombinaci s břišním terävistä esineistä. pásem. • Kuumalla ja aurinkoisella • Prodyšná vložka sedačky säällä lapsi tulee pitää Bugaboo je určena pouze k mahdollisimman viileänä. použití s kočárky se sedacím kompletem. Nepoužívejte cs vlněná vložka do sedačky vlněná vložka do sedačky Bugaboo v přenosné tašce. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. • Používejte vlněná vložka do Informace v tomto dokumentu se mohou sedačky Bugaboo pouze s bez upozornění změnit.Společnost Bugaboo International BV nezodpovídá za technické chyby kočárky Bugaboo. nebo opomenutí v tomto dokumentu. Zakoupený • Nepřibližujte vlněná vložka do produkt semůže lišit od produktu popsaného v sedačky Bugaboo ke zdrojům této uživatelské příručce. Nejnovější uživatelské příručky si můžete vyžádat od našeho servisního tepla a otevřenému ohni. oddělení nebo na adrese www.bugaboo.com. • Vlněná vložka do sedačky BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, Bugaboo nepoužívejte, je-li BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER a loga Bugaboo jsou registrované obchodní poškozená nebo potrhaná. značky. Kočárky Bugaboo® jsou patentovány a • Aby se předešlo riziku udušení jejich design je chráněný zákonem. kojenců a dětí, okamžitě zlikvidujte všechny plastové tašky a obaly. VAROVÁNÍ • Chraňte před suchými zipy • Nedodržení veškerých varování a ostrými předměty, aby a montážních pokynů může se zabránilo zadrhávání a mít za následek vážné poranění žmolkování. Vašeho dítěte • Chraňte před suchými zipy • Nemontujte, ani nepoužívejte vlněná vložka do sedačky a ostrými předměty, aby Bugaboo, nemáte-li přečtenou se zabránilo zadrhávání a uživatelskou příručku. žmolkování. • Vyhněte vážnému poranění • V horkém a letním pocasí by způsobenému pádem, či melo být díte v rámci možností vyklouznutím. Ujistěte se, udržováno v chládku. že jsou popruhy správně pl wełniana wyściółka siedzenia • Wełniana wyściółka siedzenia Bugaboo jest przeznaczona © Copyright 2016 Bugaboo International BV. wyłącznie do używania z Informacje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. wózkami posiadającymi moduł Firma Bugaboo International BV nie ponosi siedzenia. Nie należy używać odpowiedzialności za błędy techniczne lub przeoczenia w tej instrukcji. Zakupiony produkt wełniana wyściółka siedzenia może różnić się od produktu przedstawionego w Bugaboo w gondoli. tej instrukcji obsługi. Aktualne instrukcje obsługi są dostępne w działach obsługi klienta oraz na • Wełniana wyściółka siedzenia stronie www.bugaboo.com. BUGABOO, BUGABOO Bugaboo jest przeznaczona CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER i logo Bugaboo są wyłącznie do używania z zastrzeżonymi znakami towarowymi.Wózki firmy wózkami Bugaboo. Bugaboo® są produktami opatentowanymi o chronionym wzorze. • Wysciółke siedzenia nalezy trzymac z dala od ognia i innych zródeł ciepła. OSTRZEŻENIA • Nie należy używać wełniana • Nieprzestrzeganie wszystkich wyściółka siedzenia Bugaboo, ostrzezen i instrukcji montazu jeśli jest zepsuta lub podarta. moze stworzyc powazne • Aby uniknąć ryzyka uduszenia zagrozenie dla dziecka. niemowląt i dzieci, należy • Nie należy montować ani niezwłocznie wyrzucić używać wełniana wyściółka plastikową torbę i opakowanie. siedzenia Bugaboo przed • Trzymać z dala od rzepów i zapoznaniem się z tą instrukcją ostrych przedmiotów, aby użytkownika. uniknąć przerwania i otarcia. • Uniknij poważnych obrażeń • W bardzo słoneczne i będących skutkiem gorace dni, nalezy zapewnic wypadnięcia lub wysunięcia dziecku odpowiednio niska się dziecka. Upewnij się, temperature. że przetyczki do szelek są prawidłowo zamocowane i sl volnena sedežna prevleka użytkowane zawsze podczas © Avtorske pravice 2016 Bugaboo International korzystania z wyściółki BV. Tukaj vsebovane informacije se lahko Bugaboo. spremenijo brez predhodnega obvestila. Bugaboo International BV ni odgovoren za vsebovane • Zawsze używaj dolnej szelki tehnične napake ali izpuščene informacije. Kupljen razem z paskiem na brzuszek. izdelek se lahko razlikuje od izdelka, ki je opisan v tem priročniku za uporabnika. Najnovejše prevleka ne uporabljajte v priročnike za uporabnike lahko zahtevate pri naših servisnih oddelkih ali na spletni strani www. košari za dojenčka. bugaboo.com. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, • Podlogo za sedež Bugaboo BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER in logotipi Bugaboo so volnena sedežna prevleka registrirane blagovne znamke. uporabljajte samo na vozičkih Vozički Bugaboo® so patentirani in imajo zaščiteno obliko. Bugaboo. • Sedežne prevleke ne hranite v bližini virov toplote in odprtega OPOZORILA ognja. • Neupoštevanje opozoril in • Podloge za sedež Bugaboo navodil za sestavo lahko volnena sedežna prevleka ne povzroci hude poškodbe uporabljajte, če je zlomljena ali vašega otroka. raztrgana. • Podloge za sedež Bugaboo • Da preprečite nevarnost volnena sedežna prevleka ne zadušitve dojenčkov in otrok, sestavljajte in uporabljajte, takoj zavrzite plastične vrečke dokler ne preberete navodil za in embalažo. uporabo. • Hranite stran od ostrih • Preprečite hude telesne predmetov in velcro trakov, poškodbe zaradi padca ali da preprečite zatikanje in zdrsa ven. Prepričajte se, da muckanje. je pritrdilni jermen pravilno • V vrocem in soncnem vremenu nameščen in ga vedno mora biti otrok cim bolj na uporabljajte med uporabo hladnem. podloge za sedež Bugaboo volnena sedežna prevleka. ru шерстяной вкладыш на • Vedno uporabljajte mednožni сиденье trak v kombinaciji z jermenom okrog pasu. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. ИИнформация в данном документе может быть • Podloga za sedež Bugaboo изменена без предварительного уведомления. volnena sedežna prevleka je Компания Bugaboo International BV не несет ответственность за технические ошибки или namenjena samo za uporabo упущения, содержащиеся в этом документе. Приобретенный продукт может отличаться от na vozičkih s sedežnimi продукта, описанного в данном руководстве enotami. Podloge za sedež пользователя. Новые версии руководств пользователя можно заказать в наших отделах Bugaboo volnena sedežna технического обслуживания или на сайте www. bugaboo.com. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, сиденье Bugaboo в люльках. BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER и логотипы Bugaboo являются • Используйте вентилируемый зарегистрированными торговыми марками. шерстяной вкладыш на Коляски компании Bugaboo® и их конструкция защищены патентами. сиденье Bugaboo только с колясками Bugaboo. • Не подвергайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ вентилируемый шерстяной • Несоблюдение инструкций вкладыш на сиденье Bugaboo по сборке и технике действию источников тепла и безопасности может привести открытого огня. к серьезным телесным • Не используйте повреждениям ребенка. вентилируемый шерстяной • Не приступайте к вкладыш на сиденье Bugaboo сборке и использования , если он порван или вентилируемого поврежден. вкладыша на сиденье • Во избежание удушения Bugaboo, предварительно ребенка немедленно уберите не ознакомившись с полиэтиленовые пакеты и руководством пользователя. упаковку. • Осторожно! Выпав или • Во избежание скатывания выскользнув из коляски, и образования порезов ребенок может сильно держать вдали от липучей повредиться. Убедитесь, что ленты и острых предметов. ремень надежно пристегнут. • В жаркую и солнечную Обязательно используйте погоду старайтесь делать привязной ремень вместе с все возможное для того, вентилируемым вкладышем на сиденье Bugaboo. чтобы вашему ребенку было • Обязательно используйте комфортно. паховую лямку вместе с передним ремнем. tr yün koltuk hattı • Вентилируемый шерстяной вкладыш на сиденье Bugaboo © Copyright 2016 Bugaboo International BV. Burada yer alan bilgiler, bildirilmeksizin предназначен только для değişikliğe tabidir. Burada yer alan teknik hata использования на колясках ve eksikliklerden Bugaboo International BV sorumlu olmayacaktır. Satın alınan ürün, bu с блоком сиденья. Не kullanım kılavuzunda açıklanan üründen farklı используйте вентилируемый olabilir. En yeni kullanım kılavuzlarımız servis шерстяной вкладыш на departmanlarımızdan veya www.bugaboo. com adresindeki web sitemizden talep edilebilir. • Koltuk hattını ısı ve açık alev BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER kaynaklarından uzak tutun. ve Bugaboo logoları tescilli markalardır. Bugaboo® • Eğer kırık ya da hasarlı ise bebek arabaları patentli ve tasarım korumalıdır. Bugaboo yün koltuk hattı Kılıfını kullanmayınız. UYARILAR • Bebeklerin ve çocukların • Uyarıların ve montaj bağulma riskini önlemek için talimatlarının tümünü poşet ve ambalajı derhal atınız. okumamak çocugunuzun ciddi • Takılma ve tüylenmeyi önlemek bir biçimde yaralanmasına için keskin nesne ve cırt neden olabilir. cırtlardan uzak tutunuz. • Bugaboo yün koltuk hattı • Sıcak ve günesli hava Kılıfını kullanıcı kılavuzunu kosullarında, bir çocuk daima okumadan takmayınız ya da mümkün oldugunca serin kullanmayınız. tutulmalıdır. • Kayma ve düşme olaylarında kaynaklanabilecek ciddi zh 羊毛座垫 hasarlardan kaçınınız. Koşum © Copyright 2016 Bugaboo International BV. takımının tam oturduğundan 文中信息如有更改,恕不另行通知。Bugaboo emin olunuz ve Bugaboo yün International BV不对文中的技术性错误或遗漏承 担任何责任。所购产品与本用户指南中所述的产 koltuk hattı Kılıfını kullanırken 品之间可能会有所 不同。最新的用户指南可以 koşum takımını sürekli 向我们的服务部门索取,或登陆www.bugaboo. com. BUGABOO、 BUGABOO CAMELEON、 kullanınız. BUGABOO BEE、 BUGABOO DONKEY、 • Çatal kemeri sürekli bel kayışı BUGABOO BUFFALO、 RUNNER 和 Bugaboo 标识是注册商标标识。Bugaboo® 儿童推车受专 ile birlikte kullanınız 利及产品设计保护。 • Bugaboo yün koltuk hattı Kılıfı koltuklu çocuk arabalarında kullanılmak üzere 警告 tasarlanmıştır. Bugaboo yün • 请仔细阅读使用说明后装配或 koltuk hattı Kılıfını pusetlerde 使用Bugaboo 座垫。 kullanmayınız. • 避免因掉落或滑出而造成严重 • Bugaboo çocuk arabalarında 受伤。确保正确安装束带,并 yalnızca Bugaboo yün koltuk 在使用Bugaboo 座垫时始终 hattı Kılıfını kullanınız. 使用束带。 • 胯带与腰带应始终配套使用。 • Bugaboo 座垫只能在带有座 심각한 부상을 당할 수 位的婴儿车上使用。不要把 있습니다. Bugaboo 座垫放在摇篮/婴儿 • Bugaboo 시트라이너 를 床上使用。 조립하거나 사용하기 전에 • 只能把Bugaboo 座垫放在 사용 설명서를 반드시 읽어 Bugaboo婴儿车上使用。 보시기 바랍니다. • 确保Bugaboo 座垫远离热源 • 떨어지거나 미끄러져 입을 或明火。 • 如果Bugaboo 座垫破损或撕 수 있는 심각한 손상을 裂,请勿使用。 주의하십시오. Bugaboo • 为避免婴儿与儿童发生窒息危 시트라이너 를 사용할 때는 险,请立即弃置塑料袋和包 항상 하네스가 적절히 装物。 결합되어 있는 지 확인 후 • 远离尼龙搭扣和尖锐物品,以 사용하십시오. 免挂丝和起球。 • 가랑이 부위 스트랩을 사용할 • 分开水洗 请远离魔术贴和尖 때는 항상 허리 벨트와 함께 锐物品以防止钩纱和起球 。 사용하십시오. • 在炎热的睛天,应尽可能让孩 • Bugaboo 시트라이너 子凉爽。 는 좌석이 있는 유모차 전용입니다. Bugaboo ko 양모 시트라이너 시트라이너 를 요람 침대/아기 침대에 사용하지 마십시오. © Copyright 2016 Bugaboo International BV. • Bugaboo 시트라이너 는 본 설명서에 포함된 정보는 통지 없이 변경될 수 있습니다. Bugaboo International BV는 Bugaboo 유모차에만 본 설명서에 포함된 기술적 오류나 생략에 사용하십시오. 대해 책임지지 않습니다. 구매한 제품은 본 사용 설명서에서 설명된 제품과 다를 수 • 열이나 불꽃으로부터 있습니다. 당사의 최신 사용 안내서는 당사 Bugaboo 시트라이너 를 멀리 서비스 센터에 문의하거나 www.bugaboo.com 을 참조하십시오. BUGABOO, BUGABOO 하십시오. CAMELEON, BUGABOO BEE, BUGABOO • 깨지거나 찢어진 Bugaboo DONKEY, BUGABOO BUFFALO, RUNNER 및 Bugaboo 로고는 등록 상표입니다. Bugaboo® 시트라이너 는 사용하지 유모차는 특허를 받았으며 디자인이 보호를 마십시오. 받습니다. • 플라스틱 가방과 포장재는 즉시 폐기하여 아기와 경고 어린이들이 질식하는 일이 • 모든 경고 문구와 조립 지침을 없도록 주의하십시오. 숙지/주의하지 않으면 아이가 • 벨크로 또는 날카로운 물체와 접촉하면 찢어지거나 벗겨질 ルトが正しく調節されている 수 있으니 주의하십시오. か確認してください。バガブ • 벨크로 또는 날카로운 물체와 ー ブリージー シートライナ 접촉하면 찢어지거나 벗겨질 ーの使用時には、必ずこれを 수 있으니 주의하십시오. 締めるようにしてください。 • クロッチストラップは必ずウ ja ウールシートライナー エストベルトと共に使用して ください。 © Copyright 2016 Bugaboo International BV. • バガブー ブリージー シート 本ユーザーガイドに記載されている情報は、 事前に予告するこ となく変更されることがあ ライナーは、ベビーカーのシ ります。 掲載する情報についてはさまざまな ートユニット専用に作られて 注意を払って掲載しておりますが、 意図せず 含ま れた技術上不正確な記載や不完全な記 います。これをベビーキャリ 載については、 Bugaboo International BVが ーに使用しないでください。 保証するものではありません。 また、 実 際 ご購入頂いた製品は本ユーザーガイドに記載 • バガブー ブリージー シート されている製品とは異なる場合があります ライナーは、バガブーベビー のであらかじめご了承下さい。 最 新のユー ザーガイドにつきましては、 www.bugaboo. カーのみと使用できます comから弊社サービスセンターにご連絡の上 • シートライナーを熱源や直火 お取り寄せ下さい。BUGABOO、BUGABOO CAMELEON、BUGABOO BEE、BUGABOO に近づけないでください。 DONKEY、BUGABOO BUFFALO、BUGABOO • バガブー ブリージー シート RUNNER、その他のBugabooロゴはBugaboo の登録商標です。Bugaboo®のベビーカーは ライナーに破損や裂け目がみ 意匠登録製品としてそのデザインが保護され られる際には使用しないでく ています。 ださい • 幼児の窒息の危険をさけるた 警告 めに、ビニール袋や包装物を • すべてのご注意事項および組 遠ざけてください。 立方法の手順をお読みいただ • ひっかき傷やかすり傷を避け かなかったり省略すると、お るために、Velcroや鋭利なも のから遠ざけてください。 子様が重度のケガを負うおそ • 暑い天候や晴天時には、お子 れがあります。 様をいつもできるだけ涼しい • バガブーブリージーシートラ 状態にしてあげてください。 イナーの設置ならびに使用に 先立って、このユーザーガイ ドをよくお読みください。 • 落下や意図しない走行による けがを避けるために、安全ベ he מַרְפֵּד מושב מצמר של ביחידת מושב. נא לא להשתמש ברפידת המושב Bugaboo מַרְפֵּד © Copyright 2016 Bugaboo International BV. מושב מצמר של בעריסה / סלקל. תרבח .שארמ העדוה אלל תונתשהל יושע הז ךמסמב עדימה Bugaboo International BV הז ךירדמב ראותמה •השתמשו ברפידת המושב רצומהמ הנוש תויהל יושע תשכרש רצומה .הז ךמסמב Bugaboo מַרְפֵּד מושב מצמר של תוטמשהל וא תוינכט תואיגשל תובחב אשית אל תבותכב וא הרבחה לש תורישה תוקלחמב רתויב םיינכדעה אך ורק בטיולונים של Bugaboo. םיכירדמה תא לבקל ןתינ .שמתשמל .www.bugaboo •נא להרחיק את רפידת המושב com. BUGABOO, BUGABOO CAMELEON, ,Bugaboo BUGABOO BEE, BUGABOO DONKEY מַרְפֵּד מושב מצמר של BUGABOO BUFFALO, ממקור חום ומלהבות גלויות. RUNNER והלוגואים של BUGABOO הם סמלים מסחריים רשומים.תולגע לש בוציעה Bugaboo® •נא לא להשתמש ברפידת המושב .טנטפב ןגומ Bugaboo מַרְפֵּד מושב מצמר של אם היא מקולקלת או קרועה. •למניעת סכנה לחנק של תינוקות אזהרות וילדים, נא לסלק מיד אריזות •כדי למנוע מילדכם פציעה חמורה, ושקיות פלסטיק. נא לקרוא את האזהרות ואת •נא להרחיק מוולקרו ומחפצים הוראות ההרכבה בעיון ולציית חדים, כדי למנוע היתפסות, להן. משיכה והיווצרות כדוריות. •נא לא להרכיב את רפידת המושב •נא להרחיק מוולקרו ומחפצים Bugaboo מַרְפֵּד מושב מצמר חדים, כדי למנוע תפיסה, משיכה של, לפני שתקראו את המדריך והיווצרות כדוריות. למשתמש. •במזג אוויר שמשי וחם, יש לשמור •מינעו פציעה חמורה של הילד שלילדכם יהיה קר ככל שניתן; כתוצאה מנפילה או החלקה החוצה. ודאו שהריתמה מותאמת כראוי, והשתמשו בה תמיד, כשתשתמשו ברפידת המושב Bugaboo מַרְפֵּד מושב מצמר של •השתמשו תמיד ברצועת המפשעה יחד עם חגורת המותניים. •רפידת המושב Bugaboo מַרְפֵּד מושב מצמר של מיועדת לשימוש אך ורק בטיולונים המצוידים