<<

JUL • I' - • f · --• • • - ...... 0 ......

function in a more cohesive and supportive environment. This will allow practitioners to adapt and change epistemologically to the shared experiences. 25 This process would allow practitioners to develop the needed trust and respect for one another and for the respective talents, skills and abilities each person brings. It would allow practitioners to develop a community of respected elders and priests whom the communhy has confidence iil and whom they will seek for its guidance in personal and social matters. The Separated by the Slave Trade: Nigerians and process of building community will also help practitioners develop the unjty it needs to take on the broader social issues plaguing our communities. It allows Cubans reunite through a shared cultural practitioners to build the kind of spirit in our families and communities that 1 encourages African descendant Ifa practitioners in the United States to help practice lift up those who are down and celebrate those who are up. The time has come for Ifa priest and practitioners from the African - Ivor L. Miller Diaspora to take up these dilemmas, controversies and challenges among themselves in a straightforward, honest and respectful way. The successful building of a culture of !fa priests and practitioners and a creation of an Introduction environment and system in the United States that helps one to learn and Throughout the twentieth century, scholars have debated the roles of West internalize Ifa as a way of being depends on moving beyond these factors. African cultural systems in the formation of societies in the Western Hemisphere. Many distinct models have been presented, some emphasizing Iwa la n wa, Iwa 'absolute innovation' after a complete break with cultural systems in African source regions, others taking a romantic view of continuities despite a It is good character that we are looking for, good character. gauntlet of obstacles. Generalizations are hazardous, thanks to the wide variety of experiences during the period of the Atlantic slave trade; Africans References left different regions, at different times, and entered vastly different colonial situations. This essay looks at a very speci£c African institution - the Abimbola, Kola. YoniM Culture: A Philosophical Account. Birmingham, Iroko, 2005 Ekpe Abimbola, Wande·IJa Divination Poetry, NOK Publishers, New York, 1977- leopard society - from a well-defined source region - the Cross River region Abimbola, Wande. Ifa Will Mend Our Broken World. Boston, AIM Books, 1997 of and Cameroun, and its historically related Can'bbean counterpart­ Abimbola, Wande. IJa: An Exposition of !fa Literary Corpus, Oxford University Press, the Abakua society of Havana and Matanzas Cuba. Here I am not interested Tbadan, 1977. in proving either continuity or innovation, since living cultural practices are Adewale-Somadhi, Farounbi Aina Mosunmola (Chief Fama). Fundamental of the reinterpreted with each generation under any circumstances. The perspeGtives ~orUMReligion (Orisa Worship). San Bernardino, Ile Orunmila Communications, Ofculture bearers from either side of a trans-Atlantic tradition are rarely 1993 beard in the literature about their practices. Instead, we often read the work of Anderson, S. E. The Black Holocaustfor beginners. New York, Writers and Rea9ers. anthropologists who come back from the field and write from their particular 1995 theOretical position. . . Brandon, George. SantenafromAfrican to the New World: The Dead Sell Memories. This essay centres upon the views of leaders from both socleties who ha:re Bloomington, Indiana University Press, 1993 plltticipated in recent meetings to display their traditions to each other ID Bruner, Jerome. Making Stories: Law, Literature, Life. Cambridge, Harvard University Press, 2002 ~rderto find common ground, whether in t~econfi~ation of a shared re vocabuJary (called Ns~bidiin West Afr Ica) that mcludes a syste= of Drewal, Margaret Thompson. Yorubc:i Ritual: Performers, Plays, Agency. symb 01 . n ensembles chants in a ritual language , Bloomington, Indiana University Press, 1992 g.estures, body masks, per.cuss10. rations fr~mwithin an i.nner sanctum. Falade, Fasina. !fa: The Key To Its Understanding. Lynwood, Afa !fa Publishing. 20Q2; geometric signs, and au?ibltO%r~~e maintenance of these systems, and have Kamara, Jemadari , and Van Der Meer, T. Menelik (eds.). State of the Race: Cr~ting Because they are responsl e our 21st Century: Where Do We Go From Here, Boston, Diaspora Press, 2004 Vaill, Peter B. Learning AsA Way of Being: Strategiesfor Survival in a Worldo! Permanent White Water. San Francisco, Jossy-Bass, 1996. n I Acknowledgcme.nts: Mayo Adediran, Sw,day Adaka, Patrke Bancbereau, lill Culler. Alex Jomaro , Victor Manfredi, David O. OgungbUe, Roberl farris Tbompson. and all lhe Vl.kp'"and Abaku6 members participating in the dialogue. Sb4 ,--,."' ...... " " ' ..... ·b ..... " ...... ' .... ·· b' ...... L ...... 'L ...... ' ...... ,...... 1'"'...... " I·' b ..... ' · ...... J V..J

Irivileged access to information about their history and codes, their views Is it possible that the traditional narratives, the liturgy and the language hould be of great interest to scholars. conserved by the descendants of Carabalis in Cuba - the only slave society Africans founded the Abakua society in colonial Cuba in the 1800s. Today in which has developed this type of society emanated from the distant Ekpe here are some 150 lodges and 20,000 members in the port cities of Matanzas - will be of interest to the study of the old societies that survive along the [African] coast, that are said to be threatened to the point of disappearing? nd Havana. Since 2001, Abakua leaders have participated in a series of Who knows if what has been lost there from foreign influences is still lleetings with representatives of their major source institution, the Ekpe conserved in Cuba.4 leopard) society of Nigeria and Cameroon. Since Abakua and Ekpe do not peak the same colonial languages (Spanish and English), they have been ommunicating through the performance of . The process of these Cabrera's questions illuminate two overarching questions discussed below lerformances, including the selection of chants, body masks, and percussion, by the culture bearers: to what extent do the immense narratives of Abakua las presented new data useful in mapping the cultural history of this trans­ bear relation to the history of Ekpe in Africa, and to w11at extent does Abakua ,tlantic continuum. retain ideas and teachings from there? The recent 'summit meetings' between Nigerians and Cubans are drawing Background attention to a little known aspect of African-centred internationalism, since members of both groups are representatives of an indigenous government )ecades ago, Cuban specialists foresaw the possibility of this unprecedented that emerged hundreds of years ago in the region of Nige:ria and rans-Atlantic dialogue in what I am calling the continuum'.2 'Ekpe-Abakua Cameroun. The Nigerian Ekpe Oe0pard), and the Cuban Abaku6 both are :ixty years ago when concluding an essay about Abakua performance as ritual hierarchically _graded, with emblematic masked dance performance. The rreatre, Don Fernando Ortiz wrote, leaders of both groups believe their exchanges will strengthen both communities. All evidence points to the remote antiquity of these esoteric afro-occidental Before these meetings, neither the Nigerians nor the Cubans could confirm fraternities. Undoubtedly, the detailed study of its Afro-Cuban survivals the existence of the other. The process began in 2000 when the Nigerians could partially rectify the ignorance, until now not dissipated, about the recognized words from their own language in a Cuban chant that identifies the liturgical functions of the secret African fraternities ... The scientific study port city of Calabar, Nigeria, as a source for Abakua.5 Specifica1ly, the first of these secret fraternities of black provenance existing in America, Cuban lodge, Efi Kebuton, was named after Obut ong, an Efik community in particularly in Cuba, will without doubt help to better understand their 3 caIabar. With each meeting, as culture bearers on each side are studying the African predecessors. performance styles and language of the others, the communication has Ortiz underscored the value of comparative research, but he may not have become more specific and therefore understood by a wider audience of nagined the extent of the intimate involvement of Abakua and Ekpe leaders initiates. As news of these encounters is being diffused on both sides of the llemselves in the current process; the interest in communication is being Atlantic - through word-of-mouth, radio, television, the internet, enerated by culture bearers on both sides who seek insight into the practices newspapers, and scholarly literature - a cultural movement is developing as nd symbols of their counterparts. members of both groups organize themselves for future encounters.6 This Additionally, after a lifetime studying the Abakua, the eminent Cuban )lklorist Lydia Cabrera pondered how future Africanists might use the data ~'\Semn posible que 105 rciatos de tradiciones, la liturgia y cl lenguajc que los descendientcs de carabalues he had gathered. She refers to the African founders of Abakua in Cuba as consarvaTon en Cuba 1>nico paRS esdavist3 eR que estc tipo de sociedad emanada de la lejana Ekppe se ha

Carabali," since many embarked from the port city of Calabar: desarrollado, ofreciernn alg'bn interl1~al estudio de las viejas 50ciedades que sobreviven en la Costa, ya am ena7.... d as, seg'bn nos -dicen de desapareccr? QuiAn sabe si 10 que se ha perdido aU6 pot in:Jlllcncias eXlracas a"n se conscrv8 en Cuba. Y tar.nbiJ:in pensamos en "Igbn fut uro cscudricador de nuestras C05.15, inleresado por cstos apuntes, que arm6ndose de pacienda y con mayores facili dades para pcncrra.r en cl In a 1948 essay, North American anthropologist Melville Herskovits observed that since the study of interior de la Potencia, cuyo acceso est6 vedado a las mujeres, contim.c en terrcno poco e:

essay documents the unfolding process from the perspectives of several Resulting from these encounters, in 2004 , two Cuban Abakua mUSICIans participating culture bearers. travelled to Calabar, Nigeria to participate in the International Ekpe festival, at the invitation of the Governor of . After observing their 2001 Brooklyn, New York performances, one Ekpe leader, Engineer B.E. Bassey, wrote: In 2001, the first meeting between Ekpe and Abakua occurred in New York The spontaneous reactions of the Cubans to Ekpe/Mgbe music, dance City, when each group brought their masquerades, percussion and songs, and forms, acciamations and others, proved beyond doubt to the Cubans and displayed them for the other.7 The leader of the Cuban group was Mr. 'Roman' Ekpe/Mgbe exponents that Abakua and Ekpe/Mgbe are sister organizations Diaz, a professional percussionist from Havana, living in New York City since with the same root. All are employing the same techniques to bring man 1999. Diaz used inherited ritual chants to greet their :Efik hosts and to present into conscious contact with his psyche and enable him to know himself.9 the Cubans as linked to Calabar people through initiation lineages that have been continuous since their founding by Africans in Cuba. A man of few If the Nigerians recognized the Cubans through their interactions with words, Mr. Diaz described his impressions ofthis encounter: Ekpe, the Cubans were equally moved. Reflecting upon his performances in The first impression came when we participated in the first encounter with Calabar, 'Roman' Diaz told me: the Efiks in 2001 in Brooklyn. We assimilated the experience after the event by watching a video of our performance, when we saw that the Efiks were The experience of being in Calabar was quite emotional, since the able to recognize some of our words that came from their sources. And this encounter with the land of an entire history known through the liturgy of gave us more security. the society or institution to which we belong, known as the Abakua, gave us a sense of security, and filled us with respect towards all those persons In other words, the Cubans selected materials from their inherited who had made possible the survival of our institution, our religion, our narratives to perform for Cross River peoples. Since the event was video­ lodges, however one might phrase it, through the onslaught of the years, based upon veracious acts conserved through the liturgy. Being in Calabar recorded, they were able to analyse the responses of their :Efik counterparts to was also very emotional from the cultural point of view, of having the their phrases, music, and dance, a method of comparative research. opportunity to visit these sacred places.

2003 Michigan By "onslaught of the years," Diaz refers to the long history of oppression Two years later, the organizers of the same Efik National Association received suffered by Abakua in the colonial, republican, and revolutionary periods of another Cuban contingent at their annual meeting. 'Roman' Diaz again Cuban history. As a political institution, a 'state within a state', Abakua has by participated, along with Mt. Angel Guerrero, a master Abakua chanter who and large not been viewed kindly by the national authorities.lO The experience had recently migrated from Havana. Diaz reported: of interacting with Mrican counterparts in a celebratory event outside of the Cuban context no doubt contributed to some of the excitement from the Cubans. Later in Michigan, we had the possibility of going with the maestro Angel As witness to the performance of the Cubans at the Calabar Cultural Guerrero, and the emotion was shared, since he is erudite in this material. While watching the Efik performances, he could recognize all the liturgy Centre, I was struck by the dramatic response of the public to the chanting that he has studied in Cuba through their dances, songs, as well as the and dancing of 'Roman', and the lead drumming of Vicente Sanchez (for a comportment and treatment by the collective group of Efiks in this event. detailed description, see Miller 2009). About this palpable connection with the Calabar people, Roman remarked: Both Cubans were moved by their interactions with the Efik community, from their hospitable reception and private meeting with the Obong of Calabar, to the performances of traditional culture.8 9 Citation from Eng. Basscy's foreword 10 Miller (2009: xix). 2004 Calabar IOTo name three eXllmples. rrom the colonial. republican, and socialist periods, ef. Trujillo y Monagas, D. jostl. 1882. Los crimina/cs de Cuba yD. !osl1 Tru}jiio: nalTaciyn de ios selvicios prestados en eJ cueJPo de po/kiln de L1J Habana. Barcclona:Eslablecimiento Tipogr6fico de Fidel Giro; Roche y Monteagudo, Ramc!. 1908. L:Jpo /klla y sus misterios en Cuba; adidonada con 'La po/icia j udicial; proccdimiemos, formularios, leyes, reg/amentos, ordenanzas y disposidones quc con cierncn a Jos cuerpos de segurirad 7 The events leading up to this encounter are described in Miller (2005). publiC71. Primera cdkiyn. La Hnbana: Imprenta 'La prueba'; "La sociedad secreta Abaku6 (c6cigos)." 8 See Guerrero (2007) for his reflections upon this event. 1969. Revista JUrHdica MjJjtar. Ministerio de las FAR. Vo!. 1. Pps. 13-24. . 111._·_.. ' '' -''b - ' . ... _ ... ' ..... b · ...... ·... · ...• _ ...... I""'- . ... t"'- ...... - ...... ·"b -'· ... jb~ JU::J

Being in Calabar, regarding the connection, I can't say that we searched wanting it to exist, then there is something in Mgbe. this connection, as in: 'Ok, let's find the connection.' No. The connection was that through the previous years of study, through the entire liturgy The Cuban example of faith in the value of inherited traditions with that is the fundamental base of our information, we knew that this sources in the Calabar region is remarkable for the contemporary Ekpe, who connection existed. Now, the act of being a participant filled us with are struggling with the legacy of British colonization that dismantled the satisfaction, and filled us with admiration and respect towards all those power of jurisprudence that Ekpe embodied in the pre-colonial period. persons who had jealously guarded this information through the ritual, and by respecting sacred words or sacred acts, so that we have been able, through this language or liturgy, to be recognized by our brothers in Nigerian Ekpeorganize for the Paris encounter Calabar. The 2004 visit of the Cubans to Calabar was well-documented on the internet. This resource drew the attention of 'culture brokers' in Paris, who arranged Responses of Ekpeleaders to the Cubans in Calabar for an invitation through the prestigious Musee Quai Branly for For those present at the Cuban performance in Calabar, the experience had an representatives of Ekpe and Abakua to meet onstage for a series of immediate and lasting effect. Chief Ekpenyong Eyo Honesty Eyo II, an Ekpe performances in 2007.1' To prepare for this event, Calabar Ekpe leaders wisely title-holder in the Efe Ekpe Eyo Ema, commented upon the influence of the created a multi-ethnic group in order to reflect the diversity of Ekpe traditions Cubans in Calabar: in the region, countering the dangerous 'ethnic nationalism' that has been used to divide historically related peoplesP The creation of Calabar Mgbe is a I participated in the 2004 International Ekpe Festival when the Cuban wonderful example of how the trans-Atlantic dialogue is useful in the local Abakua arrived. I hold them in a very high esteem; we thought that since contexts of Ekpe in Nigeria. Precisely because the Cuban 'treaties' (mythic­ their forefathers were taken to that place and died, we thought that was histories) describe the creation of Abakua through the contributions of each the end of the Cubans. My impression is that we should bring them again ethnic group in the Calabar region, the Cuban presence has helped local to Calabar; let people know that their great-great-grand-children are still leaders insist on contemporary regional solidarity. Chief Ekon E. Imona, the existing. When the Abakua sing their Ekpe, they start calling upon different President of Calabar Mgbe, explains: owners of Ekpe here in Africa, and it has a very high meaning for me. When their forefathers left, the impression is that they disappeared forever, Ekpe in fact is an important vehicle to maintain peace in the region, and we but now we know that they still have the Ekpe society in them, they hold have formed the Calabar Mgbe association in order to bring all Ekpe groups that Ekpe, they did not forget it in spite of their torture. The message is together. Since the Efiks, the Efuts, and the Quas are always fighting each that we here should educate our people, that those brothers who were other, we felt that we could use Ekpe to bring unity between these groups. taken away for slavery, that their children are still alive, and we should The birth of Calabar Mgbe is meant to unite these three ethnic groups in respect them, honour them, and be happy to see them. Calabar, because we have everything in common through Ekpe. And the rules in Mgbe, the laws, what happens in Qua land happens the same way The myriad obstacles facing Ekpe members in contemporary south-eastern in Efik and Efut land. Forming this association is a means of bringing in Nigeria are such that the example of Cuban Abakua is helping locals to peace which the Church cannot give us. reassess their practice and its values. Chief Ekon E. Imona, the Secretary of on the one hand Ekpe represents for the Cubans a source for their the Big Qua Clan Mgbe (Ekpe), describes how Cuban Abakua has affected his If own inherited practice of Mgbe: practice, on the other hand, the Cubans represent for the Nigerians a proof of the value of their ancestral tradItions. The Iyamba of Efe Ekpe Eyo Ema, Bassey Ekpo Bassey has recognized the potential of Ekpe - in an At one time in my life, I did not associate myself with Mgbe, even though I was a title-holder. But the advent of the coming of the Cubans into Calabar international perspective - as a political tool that can help mend divisions in for the International Ekpe festival in 2004 awakened a revival in my life. I the society. He spoke about the formation of Calabar Mgbe to foster asked myself: if the Cubans, who were taken from the soil of Africa to international communication and regional peace: where they are today, could sustain Mgbe for over 200 years, why should we in Calabar allow Mgbe to die? There are a lot of things fighting Mgbe, wanting it to die, for instance the Churches around us here, they say Mgbe

is 'fetish', and they preach against Mgbe. But if people who left here 11 Special thanks to Alex /omaron for his vision and efforts to make this event happen. centuries ago, were able to keep Mgbe for so long, and they are still 12 For details, see Okwud iba Nnoli (Ethnic p oH(ics in MgeJia. Enugu, Nigeria: Fourth Dimension publishers, 1978).

of of

......

Angel Angel

oJ, oJ,

chiefs chiefs

a a

of of in in

staged staged

in in

of of

days days groups, groups,

the the

the the

and and

we we

Calabar Calabar

This This

long long

perform perform

is is

Paris Paris

such such

their their from from

Ekpe Ekpe

learn learn

a a

Cuban Cuban

things things

five five proved proved

in in

certain certain

places, places,

percussion, percussion,

of of

two two

perform perform

two two

and and

in in

it it

bringing bringing

and and

What What

practicing practicing

terms terms

Paris. Paris.

with with

Paris, Paris,

Aside Aside

took took

Calabar, Calabar,

sharing sharing

Cubans, Cubans,

both both

included included

created created

By By

other, other,

the the

were were

these these

while while

of of

Everybody Everybody

in in

in in

in in

of of

only only

Association Association

stage stage

could could

sing, sing, of of

sundry sundry

all all

everybody everybody

who who

activity activity

the the

Abakua Abakua

reflects: reflects:

who who

encounters encounters

people people

each each

encounter encounter

in in

culture. culture.

gestures, gestures,

even even

, ,

there there

out out

groups groups

trade. trade.

first first

put put

an an

Branly Branly

that that

to to

among among

With With

importantly importantly

played played

important. important. the the

the the

to to

by by

dance, dance,

in in

members members cultures. cultures.

the the

Abakua Abakua

have have

Ekpe Ekpe

National National

, ,

possibility possibility

from, from,

in in

using using

traders, traders,

interesting. interesting.

Cuban Cuban

matters, matters,

members members

Quai Quai

Paris, Paris,

Among Among

but but

Calabar Calabar as as

Paris Paris

ethnic ethnic

and and

more more

team team

comes comes

you you

both both

music music The The

in in

the the

Efolodge

Efik Efik

Efik Efik

a a

flow flow

plant plant

very very

drum

ourselves ourselves

come come

that that

of of

Cuban Cuban

created created

authentic. authentic.

Ekpe Ekpe

and and

the the

from from

of of

of of

Musee Musee

together together

to to

had had

that that

interesting interesting

what what

the the

in in

into into was was

OffiCially, OffiCially,

and and

they they

Branly Branly

of of

the the

with with

could could

organized organized

reveal reveal

years years

kind kind

professionally. professionally.

able able

enchanting. enchanting.

communication communication

quite quite

that that

with with

as as

drummers; drummers;

Mukanda Mukanda

participating participating

that that

arrivals arrivals

upon upon

repercussions repercussions

activity activity

we we

together, together,

them them

spontaneous. spontaneous.

ambience ambience

well well

peIiormers. peIiormers.

Quai Quai

who who

where where

200 200

communication communication

transformations, transformations,

all all

ancestors ancestors

reunification reunification

were were

was was

some some

quite quite

genuine genuine

ltia ltia

the the

the the

of of find find

of of

first first

it it

participated participated

time time

the the

play play

is is competent competent

2001 2001

of of

participants participants

and and very very

global global

are are

wield wield

encounter encounter

was was

the the

recorded recorded

all all

previous previous

So So

they they

Ekpe Ekpe

in in

we we

was was

the the

Musee Musee

important important

consequence consequence

nearly nearly continues: continues:

view view

together, together,

first first

the the

African African

to to

was was had had

Ekpe Ekpe

least, least,

reason, reason, could could

of of

group group

a a

rhythmic rhythmic

no no

initiates) initiates)

as as

of of

by by

in in

and and

beyond beyond

the the

process process

from from

at at

from from

people people

is is

the the

and and

reflecting reflecting

them them

we we

times times

their their

staged staged

at at

that that

Paris Paris

Abakuci, Abakuci, then then

places places

technically technically

and and

left left

event event

general. general.

fOTm fOTm

the the

Bassey Bassey

of of

pOint pOint

place place

of of

time time

in in

goes goes

was was

selecting selecting

is is

went, went,

for for

that that

the the

in in

all~star all~star

encounter encounter

exploratory exploratory

a a

value, value,

suffered suffered

draw draw

Nigerian Nigerian

are are

music music

this this

young young

and and

other, other,

of of

the the

2007 2007

in in one one

Cuban Cuban

ancient ancient

an an

for for

(first-level (first-level

this this

to to

sundry sundry

first first

now now

was was

legacy legacy

script, script,

has has

they they

of of

the the

and and

Mgbe Mgbe

in in

follow follow

esoteric esoteric

were were

title-holder title-holder

it it

forms forms

no no

stage; stage;

symbols. symbols.

a a

each each

the the

the the

to to

Abakua Abakua

from from

informal informal

, ,

encounter encounter

process process

there there

doing doing

the the

prepare prepare

selected selected

Participants Participants

developed developed

demonstrated demonstrated that that

Our Our

course course

path path

representatives representatives

magnitude magnitude

same same

BrookJyn, BrookJyn,

was was

Abakua Abakua the the

The The

Nsibldi Nsibldi

Nsibidifrom Nsibidifrom

differences, differences, together. together.

together, together,

calabar calabar

chanter, chanter,

The The

Ekpe Ekpe

events events

from from

entertainment entertainment

wherever wherever

attitude attitude

and and are are

abanekpe abanekpe

visual visual

December December

To To

Guerrero, Guerrero,

the the

In In rehearsal

performances, performances,

and and

and and

Mgbe Mgbe Nsibidi, Nsibidi,

the the

now now

it it

in in

of of

in in

for for

in in

to to

the the

the the

is is the the

formed formed

So So

the the

the the

and and that that

Ekpe Ekpe

very very

Ekpe Ekpe

is is

the the

explain: explain:

in in

is is

it it

share share

state state

kind kind

Cuban Cuban

Niger Niger

these these

of of

in in

might might contact contact

by by

to to

areas, areas,

Like Like

large, large,

these these

Inana Inana

together together instead, instead,

in in

was was

initiated initiated

upon upon

to to

order order

with with

Ekpe Ekpe daggers daggers

of of

out out

of of

members, members,

-

extent extent the the

traditional traditional

that that

altogether altogether

Umon. Umon. us us

in in

at at

Ekpe Ekpe

had had

place place

and and

in in

have have

organize. organize.

direct direct

our our

to to

region, region,

the the

ethnic ethnic

modern modern

it, it,

an an

Mgbe Mgbe

each each Ekpe Ekpe

cameroon, cameroon,

disposal disposal

the the

of of

and and

we we

Mother. Mother.

By By

Egypt Egypt

community, community,

canaan, canaan,

the the

join join

societies societies

We We

to to

Nigeria Nigeria

can can

were were

organized organized

in in

to to

reaching reaching

a a

continues continues

have have

the the

to to

influences influences

in in

in in

made made

the the

cameroon; cameroon;

was was

on on

to to

other other

our our

opportunity opportunity

corporation corporation

making making that that

of of

share share

Qua, Qua,

etc. etc.

and and

So So

of of of of

participation participation

we we

at at which which

now now

areas areas

is is

of of

power power Isis Isis

Calabar Calabar

to to

of of

an an

Calabar Calabar

to to

places. places.

Anat Anat

difference difference

it it

have have

leopard leopard

as as

from from

is is

there there

cameroon cameroon

the the

Bassey Bassey

Qua, Qua,

a a

central central

kinds kinds

- Ekpe. Ekpe.

Umon, Umon,

practiced practiced

the the

was was

danger danger

That That

of of

itself itself

that that

ethnic ethnic

is is

Outside Outside

Festival Festival

is is

such such

place place

lodges lodges

ready ready

authority authority

these these

in in

masquerades, masquerades,

with with

RE. RE.

perspectives perspectives

Greece, Greece,

then, then,

into into

Okonyong, Okonyong,

19bo, 19bo,

real real

and and

sovereignty sovereignty it it

made made

autochthonous autochthonous

many many

identity. identity. all all

different different

festival festival

lend lend

in in

a a

has has

the the

the the

lodges lodges

and and

opportunity opportunity Ekpe Ekpe

Ekpe Ekpe

were were

the the

Mboko. Mboko.

in in

2004 2004

it. it.

are are

various various Efut, Efut,

in in

Until Until

speak. speak.

that that

participation participation

puts puts

an an

were were

Qua, Qua,

was was

civilizations civilizations

that that

influences influences

local local

Ekpe Ekpe

contemporary contemporary

violence, violence,

in in

Iyamba Iyamba

to to

We We

participation participation

traditions: traditions:

The The

us us

because because

doesn't doesn't with with

invited invited Efik, Efik,

to to

even even

there there

as as

where where

called called

who who

thing thing

so so

(Ejagharn), (Ejagharn),

2007. 2007.

, ,

names names

What What form form

Aphrodite Aphrodite

incorporated incorporated

there there

participated. participated.

government government

the the

other other

The The

these these

the the

Mother. Mother.

and and

in in

expresses expresses

is is

work work

lodge. lodge.

participating participating

of of

of of

lodge lodge

miasmic miasmic

of of Ekoi Ekoi

it it

only only law, law, International International

arid arid international, international,

choice choice

deity deity

religious religious

lion. lion.

affords affords

had had

formalized formalized

to to

Calabar. Calabar.

our our

chants, chants,

social social

central central

areas, areas,

Okonyong, Okonyong,

one. one.

SOCiety SOCiety

a a

the the

or or

of of

is is

in in

the the

international international

we we

and and

around, around,

international international

is is

Ema Ema Mgbe Mgbe

the the

the the

that that

The The

Ema Ema

different different

some some

Babylon, Babylon, isolate, isolate,

the the

truly truly

culturally

only only

went went

of of

Mgbe Mgbe for for

other, other,

lodges lodges it it

is is tradition tradition

be be

of of

provenances; provenances;

it it in in

of of

Efut, Efut,

in in

Ekpe Ekpe

by by traditional traditional

Balondo, Balondo,

Eyo Eyo

ethnic ethnic

that, that,

Eyo Eyo never never The The

to to

the the

Goddesses Goddesses

Mboko Mboko

indigenous indigenous

official official

and and

culture culture

leopard leopard

extent extent

each each

Ekpe Ekpe

rather rather

the the

places. places. is is

became became or or

Ekpe Ekpe

episodic episodic

situation situation Calabar Calabar

region region

the the

the the

Efik, Efik,

the the

British British

make make

where where

as as

from from

was was

Calabar Calabar

of of

Ishtar Ishtar

of of

the the

several several

the the

the the

called called

sources sources of of

unity. unity.

Ekpe Ekpe

at at Before Before

attraction attraction of of

it, it,

into into the the

of of

African African

Ekpe Ekpe centrality centrality

Mother Mother

to to

was was the the

is is

other other

organization organization

of of

royal royal

has has reason reason

against against

the the

happened happened

was was

not not

Ekpe, Ekpe,

festival festival

there there

incantations, incantations,

real real

realm, realm,

the the

2002 2002

chose chose

the the

Ekpe, Ekpe, from from

that that

communities, communities,

5umeria, 5umeria,

is is Great Great

Ekpe Ekpe

translates translates

eclectic. eclectic.

with with

format format

Ekpe Ekpe the the

even even Efik Efik

Ekpe Ekpe

members members

who who

but but

Abakua. Abakua.

The The

aggregate aggregate

work work

enlarge enlarge in in

in in

The The

we we

Ekpe Ekpe

principalities principalities system, system,

governance; governance;

Delta. Delta.

descend descend

drawn drawn unacceptable unacceptable

formation formation

Members Members

among among

If If

represent represent

cultural cultural

certainly certainly to to 370 370 :j/L :;)/:;)

Guerrero's assessment demonstrates several complementary agendas in in the Abakua we have influences from many other African cultures that the process of communication with Calabar: to confirm the Calabar sources arrived to Cuba. The African Ireme [body mask], according to what I saw, for Abakua traditions, to articulate the desire for increased contact, and to dances more with movements like those of a [nation-group], like a express the grandeur of Ekpe and Abakwl for the contemporary Cuban procession or a march on Three King's Day, quite distinct from that of a leadership. soloist as such. Another Cuban performer, Pedro Martinez, an abaw?kue (first-level Pedro observed overall feeling group initiate) of the Ekueritonk6 lodge in Havana, reflects upon his learning the of communion and joy in the experience, while explaining differences different process and conclusions while in Paris: in terms of adaptation to social contexts. His idea that the Calabar Ekpe perform like a 'nation-group' of the Cuban colonial period suggests that he sees the Ekpe performance as The experience in Paris with the Calabar Mgbe was quite moving, since there were so many similar things, and so many similar energies to those of representing a past from which the Abakua has transformed. In what follows, the Abakua ceremonies in Cuba. Also, we had many very positive he uses several Abauka terms that are derived from Efik, the lingua franca of interactions before the concerts. I went several times to the Calabar Mgbe the Calabar region: dressing-room to observe their drums, how they were constructed; the conversations with them, and their reactions to our comportment towards Regarding their masquerade costume, it's not far from ours at all! It has them, was very beautiful. I had many moments with the Iyamba of the same 'nkanika: [bell]; its 'ita muson' [hat disc] is a little bigger, but it Okoyong, and we had a good spiritual connection. We communicated seems to represent the same idea, the same message. About the music, I through signs, energies, he through Ekpesymbols, and I through Abakua repeat that in Cuba there is a very large rhythmic repertory, but it was very symbols. And I had a very good connection with others in calabar Mgbe. easy to intertwine our two rhythmic traditions. Although their 'erikunde' [rattles] use a rhythmic pattern that we could not easily follow, the drums It was an historical meeting, because we came from there, and from there are indeed very similar, in terms of their sound, as well as construction. came the Abakua religion that we profess in Cuba, that we have always One distinction in the music is that the 'biankomeko' [drum ensemble] in tried to maintain by following the roots left by our ancestors many years Cuba has a larger solo drum, while the Ekpesolo drum was small. But in ago. I feel very content to be part of this wonderful project. general I saw much similarity, as well as a very good connection between the Nigerians and us. I think that it was easier for us to learn their songs, By saying: "we came from there," Pedro signals how powerfully the than for them to learn ours. Also that it was harder for them to incorporate Carabali migrants affected the social identity of many Cuban communities themselves to our playing, because of the complexity of our rhythms, of our into the present. The multi-layered interests of the Cubans in the Calabar language, and also because the manner in which we chant Abakua is much group, from their social protocol, to their material culture, to the energy they more melodic and varied, while their melodies were repetitive. Even so, it's emanated while performing indicate how meaningful this encounter was. not too far from our tradition. Pedro continues: Whereas all the Cubans in Paris were professional musicians, the Calabar troupe, with two exceptions, were not professional performers. This factor During these concerts there were many powerful moments when my hair affected the performances, and was observed by Pedro: stood on end, because - apart from the fact that were trying to represent what we do in Cuba, and they what they do in Calabar - for a concert it I think that for Calabar Mgbe it was surprising to have left their land to was quite close to ceremony, and we shared many beautiful moments of participate in the Paris encounter. I think that they would have unity at the finale of each concert when we joined them to play together. demonstrated many more details of their culture, like the gestures [NsibiciJ] It was a unique experience, being the first time I had the opportunity to that speak through signs, but they were not very relaxed onstage. We play with an African group like this, interacting with them on stage, playing Cubans are religious but at the same time we are artists, and we have one their instruments; it was good, truly a very emotional experience. way of practising the religion away from the stage, and another way onstage. I think the next time they will feel much more comfortable and be Regarding their manner of playing and dancing, we share many things in freer. For example Bassey Jr., the son of the Iyamba of Ekoretonko, is a common. Cuba is a place where people are always trying to update by person with professional experience onstage; he helped out a lot, and there using new ideas, adapting to the conditions of the time. In Calabar, I think was a good connection with him too. that things were better conserved as they were in the past. For example in Cuba the dances are more virtuosic, using more stylistiC movements, more I think that for us the encounter was even more moving, because the exaggerated, with a wide repertory of movements that a soloist uses. Also, Abakua didn't come from Cuba, it came from Calabar. For us the impact 374 1""\111\"'01 1 IIIUI6 "-" VUJ ,'-11 0 ","'1,,01-, L ...... ,..- ...... · · ·O .... ~ ·- ..JI..J

was stronger, but since we are artists, we know how to control this emotion Abakpa people. They are our own kith and kin, our brethren who more than they who have not travelled as much; some had left calabar for travelled out from us. Everything that hovers in Abakua, you can see the first time. Myself, I was observing all the time, checking each one of the replica here. Particularly the Nsibidisigns, which we have here. them, their instruments, how they moved on the stage, how they sang, and I recognized a lot our own traditions in what the Cubans did. In developed their expression. Calabar, in the Idagha [title-taking] time, in the early hours of the morning the young people will go out with the masquerade and A fascinating aspect of Pedro's testimony is his awareness of the historic inform the people in the community that something will happen. role the Cubans were playing. Communication with West Mrican Ekpe has Christmas time, they also play, they perform with the masquerades, been a dream for many Abakwl leaders (as I learned from them over the particularly there will be one drum used to talk to the masquerade years), yet the opportunity to travel was absent. This understanding forms when playing . The Cubans did this on stage in Paris. My impression part of the sensitivity of the Cubans towards their Calabar counterparts. is that we are waiting to receive them in Calabar any day, because One of the common themes in the reflections of members of both groups, we know that they are our brothers and Sisters, and that they came was their impression of the correct social protocol, of greeting, of respect, of from us. acknowledgement, and communication through signs. Chief Ekpenyong E. Ekpo, the Obong-Iyamba of Okoyong, mentions this aspect: The Ekpe and Abakwl musical structures are similar, both in the rhythms expressed, and in the approach to performance. Both begin with a vocal I am very happy about PariS, because of the way the Cubans mixed statement that introduces the performers, demonstrates their status, then themselves with us. Very very happy! Even in the hotel and in the theatre, greets the celestial bodies, the present members, and finally enters into the how they mix with us made me very happy! Some of them do not 'hear content ofthe song. Chief Edet comments upon this: English, very few of them speak English well, that was the only difficulty we I noticed that the Cuban singing pattern is similar, when they start had with them. But how they performed their Ekpe,I was shocked to see singing, there is a prelude, you don't just start Singing straight in people who had left Africa or Nigeria for years, but yet they were still Mgbe. It's not permitted. You first do the chorusing, you sing a maintaining that culture. I was very happy. One very slight difference from prelude before you start singing the actual song. When the their own Ekpeand our own here, is that we use raffia [netting for the masquerade recognizes you and greets you here, at the end we Idem Ikwo masquerade], but they use cloth for their masquerade. I believe raise our shoulders in appreciation, they did that too! And our they could not get raffia where they live. From the drums, if you see the masquerades carry a staff to show their status, the Cuban masks drums that they make by themselves, you will know that they are from also used staffs. And they still maintain their Ebongo masquerade here in Africa. I was happy to see those things. Even how they perform with a straight head, erect. Their culture is very similar. They have a their dancing, singing, drumming, the rhythm of their drumming I was different approach to the use of the bell, but it's still a bell. I say happy about it. Even up to the time we came back here, the socialism Thank God for the Cubans, thank God they have maintained the between ourselves and the Cubans shows that we have another set of culture they have brought from here, it's good! relatives elsewhere. If you listen to most of the songs of the Cubans, you will hear our language. For instance, when they pronounce 'Mboko' [an We also noticed that when we merged and danced together at the Ekpegrade], though they don't pronounce it as we do, you will know that it show finale in Paris, their beats merged with ours, and they played is Mboko that they are singing. They mentioned the titles Obong Iyamba, very similar rhythms. During the finale of the last Paris show, we they mentioned Dibo, they mentioned some of our villages here, like really felt the unity, it was a hallmark event. We were touched, and Obutong, and Usaghade. sharing that unity and fellowship again, there was so much affection and love, we felt that these are our people, and that there is a need Another member of Calabar Mgbe, Chief Hayford Solomon Edet is a leader to reunite. of Mgbe ceremonies in Qua-Ejagham communities of Calabar M unicipality. He led many songs in the Paris performances. Since the term Abakua likely I am interested in continuing to perform with the Cubans in derives from the 'Abakpa' (or Qua-Ejagham) community of Calabar, Chief festivals, because we need to propagate Mgbe, we want people to realize that Mgbe is a pillar in the world, that it has crossed the Edet has no hesitation in claiming the Cuban Abakua as part of his own ocean, it is everywhere, and we want people to realize too that it community: can unite people very much, and we want to hold that unity and Every Qua Ejagham community we have here [in Calabar] has a keep it for generations to come. Many of our people were taken to counterpart in the cameroons, because people migrated from there far away, and they still can come back and we can continue, so that to here. We know that the Cuban Abakua are Qua people, they are nobody feels badly about what happened in the past. ;jIb ~

We are looking forward to that reunion with the Cubans one day, we they feel that it is good to maintain the culture of the Cross River have been praying for it. Others were selling our people, but the region, where they come from. Quas did not run slave markets. Our people could be sent on an The way they dance, no matter that they do not dance as we dance, errand and captured, they were captured on their farms, or but we recognize what they do as part of our own. Their drums are captured while fishing at sea. But we thank God that the Quas and the same that we have in Calabar, no matter that the rhythmic Ejaghams did not engage in the slave trade. But we know that we patterns are not the same, but when they play we dance together lost quite a large chunk of our people. Those who did that, they with them very well. know who they are, but we are looking forward to uniting with our Cuban family, that is the truth about it! Many Calabar Mgbe members emphasized their happiness in sharing their culture onstage with Cuban counterparts. Some comments about the Chief Edet brings up the issue that the encounters with Cuban Abakua will lead to reflections about Calabar history and the involvement of local leaders· distinctions in music and body mask performance, while too general for use in in the slave trade. Edet is quick to disassociate Qua ancestors from the comparative analysis, demonstrate that all the participants are engaged in a mercantile aspect of Ekpe's trans-Atlantic sojourn, an historical problem that process of critical dialogue, and comprehend its relevance for contemporary is not fully settled,13 identity. From an Efut community in Creek Town, Etim Ika is initiated into all the Inameti Orok Edet is a professional musician who played with the Ca1abar masquerade clubs of the Efik Kingdom. He is highly trained in the inneF­ Cultural Centre ensemble for eight years. During the Paris encounter he workings of Ekpe: played the lead 'talking' drum, and seems to have enjoyed the challenge to his talents provided by the Cubans: Ever since we got to Paris, we joined the Cuban Abakuci, and they received us very well first with drinks, then with gifts, as it should I felt very comfortable in Paris with the Cubans, who received us as be. We give thanks to the Cuban brothers, whose ancestors were friends and brothers. I appreciate them, for their drumming, and for taken away from us by the slave trade. In Paris we went to perform their singing. They sang two types of music that I liked and I tried our own traditional Ekpe,and the Cubans also came with their own to memorize. Even till now I'm Singing them here for myself. If Ekpe,their own tradition. The way they played it was very nice, we someone asked me what the song means, I could not tell them, but loved it, and we danced together with them, and they danced I like it very much. Even if I don't know the meaning, their singing is together with us because they like the way we play our Ekpe.We very fine. Their drumming is different from ours, so I tried to learn shared the same hotel, the same dining table, we mixed up, and we from them, and even today I try to imitate the way they were enjoyed everything together, and we were very happy. By the grace drumming. If I had two months with them, I could learn it well. of God, we will share together again, Enshalla. I felt very good in PariS, the experience was very challenging; I had No matter that their masquerade was not like ours, the way they to work hard to meet up with the Cubans. They were challenging play, sing, and chant, convinced us that they really know something me, so now I am training my own voice to improve. The man with about Ekpe,because their chanting showed us that they were from dread-locks [Pedrito], he make me vex, that's why I drum very hard this part of the country. They chanted in their own language, for these days, to do my best. I like challenges, because they make me example: "Ebonko Enyenisong", meaning "Ebonko from Efikland" in grow, and I want to learn more. By the time we left PariS, we made Efik, so these things made us understand that they are not novices friends with the Cubans. in what they are doing, no matter that they don't chant as we do, I have worked professionally at the Calabar Cultural Centre for but they gave us the impression that they are from here, because several years, and I can play 26 out of the 36 Nigerian cultural they chanted: "Efut Ibonda Enyenisong," a place here in Calabar. dances. I have had many good teachers, and I have surpassed Maybe some of them are from Efut Ibonda. And the rest of them them. I am very confident of myself, but in PariS, the Cubans made might have joined together to keep up this Ekpein the way that me sweat. But when it came to the masquerades, the Cubans could not surpass us, we 'xed' them out. Nigeria has so many masquerade l3 Regarding Chief Edet's comment, historian David Northrup (2009 pers. corn.) responded: "I think the styles, and our Ekpeis very colourful. Qua gentleman could be correct, if, by selling slaves, he means selling them directly to Europeans. As you know, the Efik were quite successful in monopolizing that part of the business along the Cross River Estuary. If he wishes to assert that the Qua had no subordinate role in the slave trade, I fear the weight of evidence stands against him."

of of

the the

Efe Efe

in in

.., ..,

and and

theme, theme,

the the

has has

Eyo Eyo

of of

is is

oJ' oJ'

as as

a a is is

of of

for for

our our

hopes hopes

not not

fact, fact,

who who

back back

identified identified

upon upon

wear wear

caned caned

have have

from from

ee ee

that that Ekpe Ekpe Nigerian Nigerian

awareness awareness

s s

s

Ekpe Ekpe

history history

China, China,

descent descent

a

cultural cultural In In

form.14 form.14

people, people,

people people

fake, fake,

Ekpe Ekpe

a a

the the

. .

which which

Bassey, Bassey,

have have

you you

a a

a a

and and

come come

traditional traditional Ekpe-Abakua Ekpe-Abakua

Efe Efe

idea idea

built built

came came

they they

new new

in in

to to

understand understand

group group

·

Ekpe Ekpe as as

as as

f-identity f-identity

onslaught onslaught

them them

We We

base

l

of of

the the

Egypt, Egypt,

a a

Because Because

that that

yellow yellow

embodiment embodiment

them, them, an an

Americas, Americas,

cultural cultural

they they

se

. .

African African

cultural cultural

Ekpo Ekpo at at

ba ba

the the

, ,

es. es.

when when

if if

this this

u

the the

l

the the

which which

is is

for for

of of

, ,

C

fact fact

the the

Essien Essien

Europe Europe

religion, religion, it it

So So

bush

civilization, civilization,

1S 1S

look look

in in

Because Because

tourism, tourism, embodies embodies

So So

He He community.

ancient ancient

onto onto in in

temp

Iyamba Iyamba

greater greater people, people,

from from

the the

tenure

incorporate incorporate

to to

bleed

and and

under under

it it the the

Bassey Bassey

continuum continuum

Eno Eno

in in

Nsibidi, Nsibidi,

no no

developed developed

own own to to

organizing organizing

celebrate celebrate

bush. bush.

. .

the the

inserting inserting out out

Ekpe.

own own that that

s s

will will

is is

his his

is is

inner inner

because because

clung clung

about about

white white

tend tend

to to

from from

by by

people people culture. culture.

e e

Christian Christian

our our

: :

the the

r

away away

rts rts

Amedcans Amedcans

aspects. aspects.

it, it,

Fred Fred

and and his his

are are

a

our our

highly highly

Ekpe Ekpe

presenting presenting

points points

, ,

upon upon

Americas Americas

to to

in in

the

have have

the the

Africa Africa

a a in in

he

projects projects

e e

the the religious, religious,

country

r

from from

come come

that that

during during

Black Black have have

is is is is

people people

a

and and

effOlts effOlts

the the

civilization

that that

peoples

ism ism is is

dialogue dialogue

cling cling

wiped wiped

at at

their their

ur

not not

it it

in in

ow ow

years years

the the

me me that that

and and

r

leaders leaders

, ,

it it

Festival

also also

to

to to

Ekpe-Abakua Ekpe-Abakua

t

they they

people, people,

drum) drum)

e e

i

cloth cloth

is is

encounters encounters

celebratory celebratory th

centered centered

local local

Theredem Theredem

has has

of of

did did

interests interests

a a

other other study study

practice practice

rns rns

200 200

look look

was was

civilization. civilization.

Because Because

u u

e

we we

with with

in in

the the

tend tend

o

As As

of of y y

peopl

sub-Saharan sub-Saharan what what

except except

Ekpe Ekpe

Ekpe Ekpe

y

the the

great great

form; form;

e

ukara ukara

What What

they they

pened pened

you you

k k

do. do.

over over

in in

e conc

e. e. lourful lourful

own own of of

if if

th at at

parts parts

celebrations celebrations

State, State,

etc., etc.,

ac

which which

they they

tat

k k

co

the the

as as

de

festivals festivals

our our

Bl

we we names, names,

S

for for

that that

those those

how how

o

left? left?

rigins! rigins!

So So

responded responded

f f that that

contemporary contemporary o

of of

in in lo

rn rn

Christianity Christianity their their

identity identity

Abakucl Abakucl

o

idea idea

s s i

o

to to

are are

and and

cultural cultural

a a

b and and

writing writing

Ekpe, Ekpe,

Ekpe, Ekpe,

T

Ibom Ibom

no no

who who

of of

than than Ekpe-Abakua Ekpe-Abakua

en en

it it

have have

pro

Because Because

had had

Greece, Greece,

h

various various

that that

of of

carnival carnival

Ekpe Ekpe

n, n,

Ekpe. Ekpe.

t

the the

re re

like like

o

English English

what what

emphasizing emphasizing

into into

o than than

the the

there there

International International

Akwa Akwa

high high

with with

Cuban Cuban

of of

in in

form form

(shrine (shrine

in in rm rm

also also survives survives

ati

(2005). (2005). see see

m

clothes. clothes.

they they

o

z

e: e:

groups groups

Akwa Akwa

of of

to to

ould ould

self-identity. self-identity.

forth. forth.

is is

mparable mparable

of of

c

: :

c

Cubans, Cubans,

racticed racticed

the the exemplifies exemplifies

form form

t t f

from from

international international

sey sey

o

any any

g

s

s

p

it it

and and

c

y y

ea

very very

and and

annual annual

that that

civili

so so

of of

rl

Ba

culture culture

fir

p

other other

Thorn Thorn

aspect aspect

much much

the the tin

ts ts

bure.au, bure.au,

need need

a a

Uyo, Uyo,

mething mething

e e

a

ula

tural tural

Abaku6. Abaku6.

al al

o

l

c

r

o

v

presented presented

our our

s people people

followed followed here here form, form,

European European

ip So So

answer answer

and and ro

Christianity, Christianity,

Mesopotamia, Mesopotamia, Ekpe, Ekpe,

embodied embodied

impact impact

own own

The The

proof proof

is is philosophy, philosophy,

them; them; having having

ie

uborn uborn cu

this this

we we

The The

c

, ,

In In

t

Bassey Bassey

arti

h

Seve

p

E

rti

IS IS

14 14

ac

the the

Nkomo Nkomo momentum momentum

about about

sustaining sustaining

a

p

tourism tourism

Ema

organizer organizer

been been

organized organized

f a a f

' '

for for

e e

o

in in

He He

.' .'

think think

past past

th

e e

Duke, Duke,

and and

ttle

. .

, ,

g

Ekpo Ekpo

if if

a a

y y c

ce ce

federal federal

, , Ekpe; Ekpe;

k a

, ,

. .

n

e e

we we

up up

n

n

i

we we

'b

to to

e

We We

our our

a

felt felt

Efi

yful, yful,

k

traditions traditions

t t

of of

the the

large large

, ,

i

same same important important

with with

who who

reall

s

a

dom

c c

how how

their their

t s

wer

was was

ong'

and and

i

way, way,

g

and and

rm

ti

ancient ancient

style

pl

ostumes ostumes

rhythms rhythms

are are

an an day

'g

e

o

ma

the the

Donald Donald

ex

c

was was

they they

we we

sh sh

from from

the the

, ,

is is

their their rf

form form

an an Kin

Nigerians

again. again.

n n

th

ng, ng, e e

they they

along along

as as

it it

i

i

by by

e

s

gli

Ekpe Ekpe

picked picked

the the

, ,

a a

state state

so so

p

of of

about about

rra rra

international international th

leaders leaders

The The

n n they they

fact fact

, ,

r r ae

fik fik

have have

En

go go

, ,

Nigerians Nigerians

o . .

and and

was was

ge

State

were were

s

E

we we

day day

nkong nkong

meet meet

were were In In

w

Cub

the the

Nl

to to

it it

an an

ua ua

an an

thei

. .

e e

caring

not not

o o

f f

ancient ancient

hip Since Since to to

on on

know know

thing

same; same; o

to to

were were on on

representing representing

s ls

in in

tourism tourism

playing th

in in

in in they they

. .

..

perience; perience;

fthe fthe

so so

a

aspects aspects

bak

n

performance performance

River River

e e

that that

did did

x

es es

an an it it

o

they they

s s

e e

y y

o

as as

Cubans Cubans e e

e

A we we

omment omment Calabar Calabar r

r

accommodat

, ,

s s the the

playing, playing,

Calabar Calabar

.

c

ti

tiv

did did

o

they they

w

went went

end end

t t

ze ze

c

same same

e e

a e

i

pla

i

we er .

l

d d

t t

thos

saw saw

were were

and and

the the

supposed supposed

tit

but but

s

[i

pe

rn

in in

e

re

Cross Cross exposed exposed

context s

promised promised

g, g,

like like

e was was but but

an

e e

the the

the the

Calabar, Calabar,

la

were were we we

l l

they they

, ,

find find

we we

er

in

playing playing

many many

a

of of

Lead

p

Cubans Cubans

s e e

to to

Paris Paris

becaus

e e

we we

felt felt

than than

it's it's wer

was was

omp

mod

small small

wonderful wonderful

as as

hat hat

we we

has], has],

celebratory celebratory

c

th

ns: ns:

. .

t

e e

of of

kp

they they

to to

from from

e e

festival-based festival-based

a a the the

global global

between between toric

interaction interaction

PariS, PariS,

E

, ,

and and

we we

rything rything

iful iful

k k

chanting chanting

So So

s

that that

itio

a a

er

ers

they they

them them

iring iring e

a a

, ,

Ekp the the

Youth Youth

d

in in

leaders leaders

hi

as as

p

Nigeria Nigeria

Ekpe Ekpe

whatever whatever

ev

ra

se se

s

what what was was

of of

oth were were

Even Even

mas so so

t

in in

see see r

drumming

u

m m w

people people

beginning beginning Governor Governor

Paris

, ,

gifts

the the

worthy worthy

b

in

in in

on on

and and

of of

beaut

e ll ll

but but

us us

Ekpe. Ekpe.

, ,

p

in in

though though

Nigerians Nigerians

th

of of

o o

wi e in in

And And

u

s s

they they

t

the the

same same

i

our our The The

through through Mgbe Mgbe

Ekpe

Some Some

perceived perceived

e e

ligio

Ekpe Ekpe

g g

home, home,

of of

. .

program program

me me

some some

ern ern

e

ou ou r r

differentiate differentiate

presented presented

e e them them Ekp

r

th

because because

y

more more

in

of of

e e

Even Even

ip ip presenting presenting

the the are are

former former

od

that that

well. well.

; ;

d d

to to

from from

of of

team team

us us

e e

m

ar

playing, playing,

y y

meeting meeting

our our

m the the

r traditions traditions

sh

ntial ntial

own own

laba

Ekp

e

over over ve

no

e

so

n

experience. experience.

are are i

r r

have have

be

abroad. abroad.

well, well,

Nigeria

t

Calabar Calabar

e e

was was e

The The

of of

in in th

ur ur

o

e e

we

Ca

very very

signs signs

how how Ekpe. Ekpe.

Chairman Chairman

c

receive receive

ce

o

know know

Umon

is is

ti

it it

m

changed changed

o p to to

r

were were

n n

thei

a

x

o

ugh ugh

Mgbe Mgbe

won won

e their their

i

Responses Responses

pie indig

ys

of of

e

s

very very

to to

that that

o

with with

l

el

p

the the tradition tradition

our our

the the

e e

of of

stage stage

a

and and

it it

e e

them them and and

th

es es

interacted interacted

s s

e, e,

s: s:

, ,

know know

back back

v n

leaders leaders

is is th

c

easure easure

we we

they they

Nigeria Nigeria

traveled traveled

n

of of

, ,

l

a

c c r

a

at at

have have

the the

a

I I

festivals. festivals.

p

Paris Paris

we we

Inameti's Inameti's

about about

tim

in in

African African

chest chest

pl

not not

early early

m m

inue

nti

belie

ub

Qua fact fact

e e

ive ive

Calabar Calabar

for for f f

t that that

used, used,

in in a

o

there. there. g g

robbed robbed

understood understood look look

Ekpe Ekpe

o

sounds

n

may may

m

tl

expecting expecting

e e

fr

time time

did did Ekeng Ekeng

, ,

coming coming

In In

e e

the the

e e C

rat masquerades masquerades

u u

A

co

sheer sheer

a sa

o

kp

- the the

m

really really

masquerades masquerades

raffia raffia

they they

okin

reflection reflection

y

Efut, Efut,

understood understood

: : the the

E

and and understood understood

At At

rt rt

brothers. brothers.

e e us. us.

are are

wer

like like

because because o

We We

world world

happy happy

Being Being

first first

they they

for for ideal

ns

part part

a

'

mp

ev

S

a

th

p

Ekpo Ekpo

The The

keng keng

as as

practically practically politicians politicians project

y y

tr co

A

E

at at

b

dance

Calabar Calabar

378 378

that that joined joined was was African indigenous religious traditions: perspectives on Nigeria .JU.1. 380 Administration through the hierarchy of chiefdom, would be given a clear I have been on a crusade for the revival of our culture: As a tourism responsibility and therefore be seen as partners with government in consultant, I have always been in favour of indigenous culture, which could controlling society for a balanced development. be restructured and uplifted, projected to a stage that it would attract intemational interest, and bring in the benefits that are expected of a Therefore our dream of working together for the emanCipation of our highly competitive tourism business. In Nigeria much of what we see th~ people through the use of indigenous cultural poliCies will come to bear, days are cultures grown from extemal influences, and in this part of the now that we know that we are not a/one. We are ever so happy and world - Akwa Ibom and Cross River States and into the cameroons - one grateful to the Cuban Abakua for bringing us back to our senses. Clearly very outstanding indigenous cultural wealth that we have is the Ekpe the message is: 'Hey, you had it, we have it, it worked for us, we don't see SOCiety. But over time, interest in Ekpehas waned perhaps due to strong why it won't work for you: So we're going to embrace this resurgence, we Christian religiOUSinfluence and deep political manoeuvres of state, and so are looking forward to a revival of our cultural systems through the much has happened, they have cast aspersions upon the dignity, quality, leadership and moral principles of Ekpe.And we think that the development and content of Ekpethat a lot of people have literally 'gone to church of an international platform linking three large groups: Cuban Abakua, blindly, and have doubted the validity of holding on to that which is Calabar Mgbe (of Cross River State), and Efe Nkomo Ibom (of Akwa Ibom unequivocally theirs. This has not done well for us, because today, we have State) will generate that level of structure that we need to do things here. serious societal problems - we know that this would not have been so if Ekpeprinciples still held sway today. We are ready to build an Afro-Cuban Friendship Forum, with a center in . We want to see a situation where Ekpelodges will be Such problems as rape, robbery, murders, and general vandalism restructured to reflect the fact that we have satellite shrines in other areas by are because low committed mostly youths who not properly in control of of the world. I think that this center could be a rallying point for all peoples moral values. These are very worrying, and govemment today makes a IQt of the world of ibibio extraction and Ekpelineage who want to come of noise, uses a lot of money without getting expected results, and I know together. that because of the Christian religion, because of the manoeuvres of govemment, the elders who have an answer to these problems stand We say in Ekpe:'Abasi ikpaha, Afo ukpaha.' God will not die/ you will not aside, they don't want to interfere, and things grow worse everyday. Ekpe die'. Ekpeis immortal. is an instrument which is comfortable for use by the elders in controlling social problems. So one has always thought, 'can there ever be a way that these people could be empowered, energized into doing what we know How the myriad projects envisioned by Ekpe leaders progress remains to they could do to put society back on track?' It has been a very difficult be seen; the important thing is that the trans-Atlantic dialogue is creating a question to answer, and very little has been done about it, so Ekpehas renaissance, as Fred Essien put it, by opening up possibilities for educational, been relegated to just the celebratory aspect of our cultural wealth that you artistic, and economic production. see in local festivals, such as tourist events superficially enacted. It's a far cry from the deep philosophies manifested visible in the grandiose funerals Ekpeleaders reassess the role of women in their practice exhibited by the monarchy of the passage of a king. It's very depressing to One of those possibilities has been a reassessment of the role of women in the psyche and dignity of our people. E/cpepra ctice. Being a socjety for males, in some communities women of royal lineages do become members without access to the inner workings of the We want to use the clear example from Cuba of the success of Ekpeas a but society in Ch societal block-building eqUipment, that could be used to put things in . Since women have become very prominent the many r istian proper perspective, give full attention to worrisome issues from an all­ 4enominations in southern Nigeria, Ekpe leaders are recognizing that for encompassing strategy of nation-building at the rudimentary stage. When survival in the present requires their reassessment of the role of women in you want to treat society, you use moral issues; once the youth know that Ekpe.Chief Imona opines: there are mechanisms of control in place, well established by our forebearers, then the capacity to control them is established. Cuba has If I had my way, we should modify Mgbe to bring in women, because they shown us that what we believed in is alive and applicable today to solve are the people sustaining the Churches today. Women have been made problems. Cuba has shown us that we are not wrong about what we Bishops, and because of that people are going to church. But here, we are thought of our forebearers. Cuba has shown us that besides the Christian keeping Mgbe secrets away from women, and they are the mothers, they religion, there is a complementary alternative, because there is no conflict are the first teachers of the child, and the first teacher calling the child to between Ekpeand Christianity. So these are two instruments that could be say, 'look, my friend, that Mgbe you are going to is not good', and the child used together, with clear definition of areas of control. In fact the Native will follow the mother's advice.

e e

a a

w w

, ,

in in

h

in in

rk rk e

t

CD CD

use use

the the

the the

this this o

one one

rary rary give give

n

ban ban

that that s s

o

f f

aku6 aku6 i

Y

u

2004 2004

o

chants chants b

ld ld

and and

of of

some some

C

a a

Cuba

the the

a a

Okobio Okobio

is is

Angel Angel

th

u

to to

musical musical

"

the the

A

ause ause

we we

made made

it it

of of

of of

make make

co

using using

in in

ects ects

the the

New New

c e

some some

j

of of

the the

ntemp

on on

b

of of

related related

r r

with with

and and

o

specific specific

in in

: :

e e I

with with

c

r

impede impede

pro

part part

among among

access access

played played

case case

Calabar Calabar

e

creation creation

pe pe

7 7

thers thers

me, me, Afte

k

two two

h

this this 1 future future the performances performances

problem, problem,

live live

o

the the

. .

benefit benefit

can can in in

w

E

confuse confuse

mance. mance.

Abakua Abakua

in in

series series

r

2001 2001

suspicion; suspicion;

the the

one one

lighting lighting

fOl" fOl"

to to

for for

exchange exchange

of of

direct direct to to

have have

rfo

8 8

this this

the the

a a

gh

cess. cess.

who who

e

in in

way way in in

integral integral

consistent consistent

other other

and and brings brings

p

oem oem

o

intentions

information: information:

lovers.

creative creative

hi

Nigeria

with with

to to p

n n

most most

arrangements arrangements

-

for for

is is had had

confusion confusion

pr

an an

of of

ke ke

the the

ea

Project Project

it it

ng ng

a a

of of

i

b

vision vision

e e

s s

to to

that that

di L i

event event

through through

r

ib

difficult difficult

esponse esponse

r

not not

a

with with

detractors, detractors,

r

history.I ired ired

music music

conspired conspired

while while

th

his his

experiences experiences

Ca p

CD CD

some some chant chant

along along

Eassey Eassey

f f

t t

ecor

this, this,

community community

process process

al al

Being). Being).

multiple multiple

create create

language, language,

r

society society

subsequent subsequent

viewed viewed process process

a a

a a

ittle ittle

and and

v

Paris Paris

ins

s o s

in in Paris. Paris.

l

have have

his his

have have

n

known known

a. a.

and and

as as

texts, texts,

bou

y y

u

misinformation misinformation

io poetic poetic

record record

nding nding

e e

Cuban Cuban

a

t

Responding Responding

in in

has has

b

the the

extended extended

the the

o

s s

s s a Ekpe Ekpe

large large

b

This This

'

have have

Festi

i

Ekpo Ekpo

with with

could could

to to

of of . .

funk funk

a a disputes disputes

well well

Cuba Cuba

n n

in in

cred cred

with with

dissemination dissemination

inten

ect ect

noble noble

Supreme Supreme

a o

pro

by by and and

the the

d d Abak

j

resp

is is to to

e e I

le le

s

the the

followers followers

in in

al al

ours. ours.

ation ation

Ekpe Ekpe

project project

irreversible irreversible

p

resulted resulted

b

o o

exts exts

being being

of of oman

an

a a intentions intentions

t

the the

pro

these these

u

began began the the

R

and and

ay

by by

an an

had had

but but

perhaps perhaps

are are

rum

multi

Bassey Bassey

to to

this this

of of

has has

m

cont

ak

bad bad

e e is is

many many

in in

materials

A A now now

about about

unequ

ed ed jazz jazz

b

tllis tllis

inform

th Diaz Diaz

S

nversation nversation

has has

fact, fact,

nly nly

and and directed directed

A

m

is is

community community

......

U conversati

of of

o respond respond

ignorance ignorance

f f

co

sustained sustained

n n

none none

with with

participants participants

the the

members members

This This

the the s s

o

I

healthy, healthy,

on on

e

(thanks (thanks

are are

i

. .

dialogue dialogue

" "

of of

)

and and

the the

ss Cubans Cubans

an an

African African

obal obal

but but

the the

the the

u

because because

21

Etubom Etubom b

perfor

hear hear

that that

described described

......

gl

3

some some

sc

culture, culture,

rpus rpus

process process

"This "This

program program

inherited inherited

been been

in in

messages messages

'Roman' 'Roman'

o o

other other

a a

di

ects ects

o

2: 2:

Cu

processes processes

bome bome

and and

ng ng

c

s s

a a

uases uases

ff

and and

on on

e: e: emselv

ar ar

o o

eo eo

West West

o ar, ar,

l

r r

role, role, together. together.

e

t

wh

that that

ves ves

this this

disseminate disseminate

d

vol. vol.

p Cubans Cubans

b

m

y y

beautiful, beautiful,

ul

th

fo

the the

groups, groups,

li

7 7

a a

with with

The The

upon upon

the the

vi

6

communications communications

-ha

b

Abasl Abasl

ble ble

believe believe

asked asked

9

the the

00) 00)

as as

i

[brothers], [brothers],

for for n. n.

0

to to

pop

on on

(1 Cala

m m a s

tual tual

and and

man

Martinez Martinez

I I

Abakua Abakua

i

in in extending extending

told told

o

Cu

s s ary ary

I I

ut ut (2

o

historical historical

about about

who who

r

both both

t

r r

trans-Atlantic trans-Atlantic

possible possible

in in

fr

explanati

vit

e

itions itions

based based

in in

bo

o

in in

he he

and and

ean ean

ers, ers,

ill

a

y y k

Nigerians Nigerians

access

the the

s

are are

a. a. b

b speak speak

an an

M

e, e,

Eboemio Eboemio

ekobios ekobios

Cuban Cuban process process

communities communities

pos

news news

also also Pedro Pedro

Every Every

case case

fundamental fundamental

f

nts nts

d d

When When

This This

lod

song song

Her

lacuna lacuna C

a

cumen

m

e

ty ty

ork ork

errero, errero,

8 8

7 7

aku

an

1

1

dialog: dialog:

project. project.

Ekp Paris, Paris,

you you acts acts

of of

ch

u

between between Enyenison" Enyenison"

mem

Carib w

m co

Ci

h

document document

event event do

Both Both

participati

speaks speaks

G

the the

Ab

r r

n n

n n

so so

y, y,

l

in in

my my

o

a

me me

gl

o o

For For

t

e e

who who

bee

so

d d

ee ee

f f

e

bakua bakua

f f

i

os n n

g g S

i furth~

d

o

r r

or or

woman woman

A

, ,

far far

and and

will will

God God

o th

and and

ns

on

say: say:

nyini nyini

events events initiation initiation

YouTube YouTube

. .

e e

f

.). .).

thin

p

s, s, rprisin

on

, ,

expressed expressed

so so

o

rn

ti es

u

ou ou

world. world.

ommentary ommentary

r

ud

Efik Efik

are

peak peak

been been

on on co

we we

c

e e

ua

t t n

t t s

ause ause

h

it

n n y

a ebiet ebiet

e e

d d

such such

c

o

S

l

these these

an an

incl

visas visas we we

h

Mgbe) been been

the the

banma banma

rs. rs.

have have

th

t

N

8. 8.

el

distance, distance,

has has

be

s s s

0

i

pe

o o

~

'M

to to

e e

t

for for

h Sosong-o!' Sosong-o!'

20 Mgbe, Mgbe,

e

t

m

: :

that that

has has

in

d d

s posted posted

childre

exit exit 8, 8,

from from

er er

Ekpe Ekpe

Diaspora Diaspora

in in

cess cess

n n

00

UII UII

receiving receiving

kpukpru kpukpru

say

performance

2

o

email. email.

one! one!

will will

around around

emb

the the

With With

wherever wherever

reached reached

slavery, slavery,

t

dre

'Abasi 'Abasi

d d

pr

p

il

ye ye

r r

tu tu

e e

the the

population. population.

you you

erian erian

funding funding

LlIve~ LlIve~

Se

an

us, us,

v

fo

been been you you

ch

(O

e

g

footage footage

getting getting a

he he

that that

attempte

in in

, ,

p

message message

h

Cuban Cuban

Ekpe.. Ekpe..

odu odu

s

e

information information

e e

chanting chanting

Ni

s. s.

f f

Cuba!' Cuba!'

> >

encounters encounters

e

. . T

has has

ook ook

o

o o

seen seen

with with

viewers viewers

w d

l

see see own own

culture! culture!

when when

per

as

Calabar Calabar

e

: : I

ssage ssage

the the

7 7

th th

demonstrates demonstrates

this this

Mgb

to to

ima ima

at

t t

e e t

general general

s: s:

ake ake

raising raising

communications, communications,

Video Video to to

was was

me

phr ng

el

wi

ants

my my i

internet internet

Paris! Paris!

ha

and and

f f fic

ties ties

and and

s s i

I I

and and p

dwell dwell =r

200

have have ye ye

ri

in in o

from from

h

the the e

into into

the the Yak Yak

t

in in

ul

While While

fik fik

e e t

ur

. . the the

t

also also

sac

ns ns

of of

mean

e

love love

o o

(

and and

ea

traamon

o

iffic

t

d d

e e E

a a

Paris, Paris,

received received

who who

when when Paris, Paris,

wrote wrote

eka! eka!

, ,

access access

n

&f

people people

partici

d

'

, ,

th

future. future.

internet. internet.

believ

wonderful wonderful

a

Let Let

in in

ia

display display

f f

from from

as as

women women

to

urop

enthusiasts enthusiasts

ke ke

Ekpe-Abakua Ekpe-Abakua

, ,

s s

er

'

of of

E

Spanish, Spanish,

XxEs

encounters encounters

n n

g

orphanage, orphanage,

wife wife

i

it

i

on on l l o

the the

2004, 2004,

Z

ko ko

the the

ndito ndito near near

by by

identity identity

access access

difficulties difficulties

s s N

religious religious

o

ndi ndi

they they

the the

in in

restricti

Ekpe Ekpe

people people

child child

to to

footage footage

on the the

my my n n

nd nd

d d

e e

and and

po

on on

and and

people

i

ti

a a

udYd

the the no no

a

r

nyin nyin

the the

a

l

n n

for for

the the

wonderful wonderful

our our

i

go go

nging nging brothers! brothers!

n n

sebe sebe with with

an ns

i

'

if if

in in

2001, 2001,

o

=i enous enous

ve

nsl

culture culture

ed ed

a a

g

, ,

a

at at

e

br

the the a, a,

?v

Paris Paris

for for

A A

r

nd

s

at

even even

t

h

in in

S

Cuban Cuban

o

ed ed

because because

Ekpe Ekpe

c

them them

iti

L

ub

of of

say: say: indi

d

Response Response

U

ed ed

g g

ow~

culture, culture,

n

', ', pants pants

offering offering Mgbe Mgbe

C

the the i

t

in in

n

wat

i

Look Look

Abakua Abakua

e e

the the

of of enthusiasm enthusiasm

!

an an

un

n n

e e

limited limited

ve

separate separate

and and lyi

c

i

to to

r 6 6

m

of of

Sese Sese

y y s s

change change

way way

th

in in

Asymmetrical Asymmetrical

si

ves ves

p

1

beautiful beautiful

Efik Efik

o

g

a

b

li

n

ave ave po

limi

.c

a a ikemekendi ikemekendi

up

markers markers

would would

Afri

h

o o

e

in in

enthusiasm enthusiasm

ave ave

partic

h

my my

my my

can't can't

I I

ed ed remember remember

h

Efik! Efik!

w

fe fe you you

and and

i

y y s

can't can't

video

com

River River

p

some some , ,

Public Public

has has

is is

are are

encounters encounters

b

children! children!

, ,

an an

u

' English, English,

e, e,

living living

w

happen happen

to to

outub

have have

i

s s

b y

Ot

love love

s s

can can

land: land:

and and

living living

st st

l

g the the

thank-you! thank-you!

time time I I

Efik Efik

Water Water

tiede.' tiede.'

'Mmong 'Mmong

'Nd This This

will will Mgb my my

Cu

we we

I I owo

ky ky

ue carry carry

'Mbanma 'Mbanma

ans, ans,

dicap

is

c

se se

q

Spontaneous Spontaneous

erved erved

www.

b Cros

Efik, Efik,

e

En

s

<

r

Vi

eader

16 16

Cu the the tho

han

Nigeria, Nigeria,

l

societies societies

The The

example, example, in in

in in

ob

from from Unexpected Unexpected by by 382 382

' '

5 5

}

a a

, ,

l

, ,

be be

a a

n a a

y y

.

10

the the

the the

an an

t t

joi.l1l joi.l1l pure pure

the the

the the

the the

great great

and and e e u

de de

in in

that that

of of

in in

e e

cuidad cuidad

d

a a

only only

a a

essay essay

is is

of of tha b

patent

e e

t to to

u

recent recent a a

bakua bakua

..JVJ ..JVJ

of of

u a a s s

in in

should should

France, France,

n n

of of

of of

by by

d

by by

i

e e

Instead

eng

v

l

our our

well well

. . in

has has

City City

Obutong first first

ts ts

Diaspora Diaspora

by by

ggest ggest

k

r

.

ortanc

This This

u

antig

ha

nombre nombre

m m

.

s 21 21 name name

continuum continuum

historicall

rumba rumba

u

." ."

and and

and and

learned learned

by by

cultural cultural

cl cl

p

c. c. su su

of of

imp

a a

Ekpe-A

the the

condition condition

leading leading

tyn tyn

process process

n n

the the been been

e e

s s

nterpa

by by

u of of

view view d

These These

York York

it

instructive instructive

u

interpreted interpreted

clik clik

process process

duration duration

lk lk

of of

o e o

efTorL~ efTorL~

documents documents

eb

r

l iniriates iniriates

English

cl cl

they they

co

u

is is

expressed expressed

the the

t t

ell ell

had had

a a

Ef

n n

pe

and and

ese ese this this

interpretation interpretation

the the

Atlanti being being

It It

h

tha

in in

2000, 2000,

Efiq

New New

Nigeria, Nigeria,

CD CD this this

ay ay

Cameroon Cameroon

era era

made made

, ,

ba; ba;

participants participants

' ' th th

T

e e

s

i

Matanzas, Matanzas,

by by

u

as as

process process

ed ed

or or

in w

miserable miserable

C

in in

w

tambii'i

es understood understood th

sources. sources.

of of

nt

[biono [biono

of of

CD, CD,

Yoruba-Nago Yoruba-Nago

'African' 'African'

clearly clearly

a

communities.

y y

mistaken mistaken

within within

en en

and and

r

correctly correctly

I),]] I),]]

g g

evidence evidence

Ekpe-Abakua Ekpe-Abakua

rooLs. rooLs.

community community

USA, USA,

g

identificalions. identificalions.

Town Town this this

Obutyn Obutyn

U

the the

Ibiono Ibiono

in

enslaved, enslaved,

As As

and and

are are

B

. .

part part

in in

thei.r thei.r

Ekpe Ekpe

for for

time time )

the the

Nigerian Nigerian

no no

This This

the the

contrary

pans, pans,

Obulyn Obulyn Old Old

Cuban Cuban

by by

......

the the

This This

2o 2o

f f

kua kua

antic antic

the the

had had

i

across across

creat

. .

EfH EfH

the the , , d d

musicians. musicians.

tl

254

e

. .

"

common common

y y

)

del del

to to

U

>'ith >'ith

of of

those those .

in in

far far

AfroCuba AfroCuba

'

22 22

the the

Cuba Cuba

path path

contributions contributions

Efik. Efik. to to

. music music

Nigeria Nigeria

.

first first

take take

ca

the the

of: of:

Aba cia cia

ss ss

e e

e e

dialogue dialogue

• •

Calabar Calabar

'lI 'lI

and and

t

transa

1955: 1955:

d

2005

by by

i

so so

ay ay .

transatlantic transatlantic in in

(

Ortiz Ortiz

parte parte

their their

of of

by by

d

.

Unlike Unlike

the the

with with nUJJ

the the

roce

un

To To

o

the the

of of

Nigerian Nigerian

yn yn

ive ive here

is is

t

l

rtiz rtiz n n

nters nters

important important p t

bridges bridges

to to

separated separated

, ,

colonizers.

ObUl)

and and

a

l

pro

rc-

the the

O

t

arta arta

a

( these these

nciation nciation

Diasporas

u

il il

t

by by

rites rites

AbakueJ AbakueJ

society. society.

"23 "23

the the

se se

ObU u

~ ~

listening listening

c

for for

pu

o o

Matory Matory

response response

counterparts. counterparts. with with eIf6rts eIf6rts

an an

t

n

due due lifi

ncou

la la

professional professional

w

capi

region region

c c

ron

los los

there there

opened opened

ignited ignited

e eir eir

build build

sec sec

by by

icare icare

ruSH ruSH

in in

ir

Matanzas, Matanzas,

, ,

arly arly

e e

, , Ekpe Ekpe

Nigeria

l nt nt

lh

upon upon

To

with with

nt

met met by by

d

process process

es

n n p

Fernando Fernando

nced nced

was was

of of

s s

to to

yn. yn.

Conclusions Conclusions

u

l

cie

th th

attention. attention. de de

European European

u)c

ba

AbakueJ AbakueJ

endsa endsa

African African

sic. sic.

n oguc

Old Old

disappearing disappearing

scho

sea sea l

r

u described described

u

d d d

of of

a

African African u

versus, versus,

wi

dubious.

p

a

River River

PariS, PariS,

all all

0 0

together together

the the

ction

communities communities

m

uebu an

Brazil

others, others,

rua

its its

, ,

m

e

the the e e C

identifying identifying

prono

the the

q

record record

process process in in

ar ar

a a

of of

group group

th

co series series

can can

of of

2001] 2001] i

our our

vice vice

lyn cal cal

from from

refl

recent recent

ul

Efi

be be

contemporary contemporary

t t

IJ

ecting ecting

ingleses ingleses

ri

a a

by by

scholar scholar

s s

interpretation interpretation

between between e e

as as

recorded recorded alg

0 0

that that

and and

r

t

exclusively exclusively

in in

q\le q\le

nn the the

also also

Cross Cross

hi tba

far far Ob

pop

los los

uld uld

who who

isto

and and

os

d d

among among

r r

tyn tyn

h

k k

our our each each

scholarly scholarly

n

with with

between between

munequitos munequitos

o

u

"Mo

minutes, minutes,

for for

through through

an

desire desire

was was

sho

p

re-co

E11

B

. .

) )

). ).

the the

politically politically

brothers brothers

same same

r r

in in

tbis tbis

of of

wrote wrote

olars olars

reflections reflections

encounters encounters

"

Cuba Cuba

..

Cuban Cuban

in in

argue argue

h

50 50 Cuban Cuban

chant chant

Los Los

Africa Africa dramatic dramatic

med med

trans-Atlantic trans-Atlantic

) )

Calabar, Calabar,

e1lk e1lk

of of

Efj

imposed imposed

371

t t

u

context, context,

the the in in

sc 2008

culture, culture,

of of

, ,

t t

that that

Cuba Cuba e e

in in

: : e e

(

is is

the the

ecirse ecirse

dialogue dialogue

es

con-ects con-ects

eived eived

254

h

d

brothers brothers

r

del del

d

t

Uamada Uamada

Andabo, Andabo,

[recorded [recorded : :

by by like like

used used

in in

p

the the

than than

who who

200S

ng ng

of of

rec

oy oy

d d

interes

( Wes

their their

955

Nigerian Nigerian

h

ti

1

mbre mbre

.)"s .)"s

ofCalabar ofCalabar

overview overview 1950S

several several

chant chant

( ography ography

slavery slavery

Cuban Cuban

i

regiyn regiyn

on on

no

t

ku

debiera debiera

Guerrero Guerrero

an an

sources sources

a

guagc guagc

of of rooted rooted

pporte

that that

. . of of

our our

communication communication

cl cl

Yoruba Yoruba groups groups

more more

recorded recorded

Ibiono Ibiono

rapprochement rapprochement

an an .r .r

rLiz rLiz b

Nigerian Nigerian

ou

chants chants

bvious bvious

n

u

r

o

the the

a

R

A

s

o

Cf

O capital. capital.

.. .. g

clik clik region region

l

hi$tor

F

I I

23 23

" • "

12 12

I

20 20

continuum continuum

scholars scholars

incrementally incrementally

emphasizing emphasizing

necessarily necessarily

analyzes analyzes

anticipa same same

Cuban Cuban in in

Ekpe-Abakua Ekpe-Abakua

performance performance representatives representatives

continuous continuous

recently recently

between between

One One

with with

. .

~ ~

as as

in in

an:d an:d

the the

The The

was was

-

most most

offer offer

to to

Paris

all all

9 9

Cuban Cuban

1

and and

s s

and and

.

Abakuci Abakuci

a a i

a a

because because

in in in in

7

us us

the the

will will

the the

of of

as as

its its that that

we we

is is

8

while while

CD CD

who who

visits visits it's it's

two two

artistic artistic

into into

why why

this this

Cuba. Cuba.

Ibiono Ibiono

', ',

by by

more more

19

a a

and and

pride pride

words words

perceived perceived

and and

that that

lodges, lodges,

in in

this this

Calabar. Calabar.

that that

historically historically

become become

event event

trans-Atlantic trans-Atlantic

our our

and and

in in pmtly pmtly

several several

Africa, Africa,

CD CD

racticed racticed

, ,

process process

so so

allowed allowed so so

can can

process process

p

the the

much much

will will

Calabar Calabar

with with

by by

the the

it it

a a

it it

from from

that that

is is

Paris Paris

been been temple]; temple];

since since

Abakua Abakua

melodies melodies

civilized

of of

explains explains with with

the the

quickly quickly

Cuba Cuba

, ,

AbakueJ AbakueJ

recording recording

om om

recent recent

Nigeria Nigeria

in in of of

between between

fr

like like Ekpe Ekpe recordings recordings

another another

where, where,

periods

changes. changes.

to to

think think

, ,

Ekpe Ekpe

think think

akueJ akueJ

since since

has has came came

that that

on on

counterparts counterparts

their their are are very very

Cuba Cuba

become become

I I

confidence, confidence,

of of

many many

more more

I I

partly partly '

creating creating

, , system

about about

of of [Ab

most most

of of

we we

information, information,

from from

with with

difficult

visit visit

that that

Cuba. Cuba.

these these will will

but but

as as

t t

Africa, Africa,

many many

performed performed

think think

history history

that that alike, alike,

o

or or

Obutong Obutong

in in

project tion tion

I I the the

one one all all

in in

now now

AbakueJ AbakueJ

uniting uniting

come, come, encounter encounter

in in

this this

a a l

. .

t t

kueJ kueJ

-

history history

more more

Mgbe, Mgbe,

as as

year, year, know know

competition competition

channeled channeled

long long

solidarity solidarity

Efik Efik

Nigerian Nigerian CD CD ba

butilme' butilme'

problem problem

perspectives perspectives

us us

learn learn

our our

all all

born born orma

'

will will

that that

are are

official official

a a

the the

A

s: s:

be be

the the

divination divination

of of

lodges lodges

of of

accep

inf

of of

the the

well well

ng ng

toward toward of of

the the

an an

i

Nigerians Nigerians

don't don't

nor nor

and and

we we

swing swing

and and

the the was was

jealousy

local local that that

gives gives

[f6 [f6

with with

commenced commenced

think think

, ,

lot lot

stereotyped stereotyped

as as Calabar Calabar

and and

it it

lf, lf, I I

criminals criminals

with with

or or

current current

gest

way way

cannot cannot

and and a a

incorporating incorporating

who who

tradition

in

lyamba lyamba

that that inside inside

the the with with

This This

admittedly admittedly

as as

different different made made

itse

sources sources

s s

. . )

how how

i

others others CO, CO,

been been

without without

the the

is is

of of

ong ong

months

institution. institution.

l

and and

the the

unite. unite.

Yoruba Yoruba

island, island,

relations, relations, a a

already already

the the

Ife Ife

e e

particularly particularly the the

Cuba Cuba

with with

contact contact

a a

if if

, ,

knowledge knowledge

, ,

Cuba Cuba

and and

has has

music music

religious religious

Cubans Cubans

consequence consequence

that that

in in

of of

music music

will will one one

at at

know know

llD-Ill

the the understand understand allowed allowed take take

the the

ther

our our

go go

knowledge knowledge

their their

has has

leaders. leaders.

th

organization organization

a a

unite unite

is is

information information

of of

book

music, music,

of of

be be

This This

the the 997: 997:

possible possible

of of

Cuba f f

not not

ize, ize,

Abakua Abakua

is is

1

for for

will will

a a

o

within within

of of

(

adds adds

don't don't

meeting meeting

Ooni Ooni

stereotyped stereotyped

now now

lidate, lidate,

, , people people

in in

ng. ng.

even even

system system

i

tomorrow tomorrow

AbakueJ AbakueJ

that that

the the

will will

, ,

further further

encounter encounter

indigenous indigenous

would would

kind kind

our our

welcomed welcomed

been been

process process

or or

meaning meaning

from, from,

the the

men men

Miller Miller

political political

Even Even

process process

interior

ach

AbakueJ AbakueJ

of of

groups groups

for for to to

conso

been been

that that

& &

to to

consolidate consolidate

that that

he he

te

of of many many

this this

Calabar, Calabar,

a a

questions questions

by by

degree degree

l

Cuba

This This

can can

products

o

CD CD have have

The The

because because

will will

Guen-ero Guen-ero

Yoruba Yoruba African African

c. c. say say

legitimacy legitimacy

to to

help help

i have have

word word

when when

today, today, are are

in in

that that

young young

have have

imb

united. united.

good good

with with

ahead ahead type type

rumba rumba

e e

as as

chanters: chanters: production production

not not

r

the the

further further

benefited benefited

professionalism professionalism

high high

Ab

cur. cur.

mus

The The

process process

ocess. ocess.

can't can't

innovative innovative , ,

response response

r

ess ess

Cubans Cubans

oc

a a

Cuba Cuba

p

I I

Angel Angel

very very

Many Many Cf. Cf.

Africa Africa

The

c

well well

links links

creating creating

regarding regarding

united, united,

This This

more more

cultures cultures

Thanks Thanks

our our 9 9

of of

In In

1

ritual ritual

stellar stellar

Abakuci Abakuci

ritual ritual

could could

historical historical

threatening threatening

their their

Abakua Abakua

Cuba

Abakua Abakua

pro

Diaspora Diaspora activated activated 384 384 "' I''"'''''' " 1~lb"""""''''''''·_ .. 0·.... _ ... .'-' .... _ ...._ . .•. 11""- . .. ,.. _ •• •• - -- ':>01 j~b historical imperative according to Abakua leaders, whose communities bave Edet, Chief (Honorable) Hayford Solomon. 2008. Audio-recorded interview with the author, Calabar, Nigeria. Chief Edet belongs to Ekonib (1kot Ansa Qua Clan), Ikpai been under siege throughout Cuban history as "obstacles to the progress of the Ohom Qua Clan, as well as Big Qua Clan, through various family ties. He is FCAI nation," or as "criminal elements". What foreign scholars think about this JP (Justice of the Peace). May 25. Revised by Chief H. S. Edet August 15. problem is of little concern to the Ekpeand Abakua participants, who have Edet, 1nameti Orok. 2008. Audio-recorded interview with the author. Calabar, Nigeria. historically rejected the views expressed in the literature about thejr Mr. Orok is a professional percussionist of traditional Nigerian music. He hails institutions as inaccurate and hosble. Instead, the example of (j~ from Akpabuyo, a rural area that supplies Calabar with agricultural products. demonstrates that scholarship about trans-Atlantic communities will attain August 21. descriptive accuracy only when shared with the leadership of the groups being Ekeng, Ekpo. 2008. Audio-recorded interview the author, Lagos, Nigeria. From studied. Both Ortiz and his colleague Lydia Cabrera had earlier envisioned the Henshaw Town, Ekeng is the Chairman of the Youth Leaders for the entire Efik use of their documentation of Abakua for future comparisons with their Kingdom, capped by Edidem Nta Elijah Henshaw (the late Obong of Calabar). May 31. Revised by Mr. Ekeng, August 5. African sources. In this essay, culture bearers who organized themselves fOF Ekpo, Chief Ekpenyong Ekpenyong. 2008. I Audio-recorded interview with the author, the series of performances with their trans-Atlantic counterparts refiectllPon Calabar, Nigeria. Chief Ekpo is the Obong-1yamba of Okoyong. The Okoyong the process and its meanings. In the aftermath of a series of performances in people migrated from the Mamfe region of Cameroon to Akampa, outside of Paris, Ekpeand Abakua members are engaged in a series of creative activities, Calabar Municipality, in the 19th century. He speaks both Efik and Kion, the including the reorientation of their institutions to grapple with contemporary language of Okoyong people. His late father was a master of Ekpe; Chief Ekpo, in social problems, and the exploration of their cultural history through cultural his 70S, is renown for his skills in singing and dancing Ekpe. He resides at Akampa festivals and commercial recordings. Thanks to the unprecedented openness Okoyong, the traditional headquarters of Okoyong. August 29. from both Ekpe and Abakua in discussing usually hidden facets of their Eyo, Chief Ernest Ekpenyong Eyo Honesty H. 2008. Audio-recorded interview with the traditions, scholars of the African Diaspora have rare opportunities to assess author in Calabar. Chief Ekpenyong Eyo Honesty Eyo II, a native of Creek Town and Henshaw Town in Calabar, is a descendant of Eyo Honesty H, one of the great their historical relationship. traders from Creek Town in the early nineteenth century. Chief Eyo holds the title of Mboko-mboko in Efe Ekpe Eyo Ema. He was a member of the Calabar Mgbe troupe in Paris, 2007. February. References Essien, (Sir) Fred. 2008. Audio-recorded interview with the author. Uyo, Akwa 1bom Abimbola, Wande & 1vor Miller. 1997. Ifa Will Mend Our Broken World: Thoughts on State, Nigeria. January 16. Transcription revised by Fred Essien January 21. Sir Yoruba Culture in West Africa and the Diaspora. Roxbury, MA: AIM Books. Essien held two honorific titles from Uruan and Ibibio communities: '1beredem' Bassey, Engineer Bassey Efiong. 2001. Ekpe Efik: A Theosophical Perspective. and 'Ukai', both meaning 'one who is dependable'. He was an Ekpe leader from the Victoria, B.C.: Trafford Publishing. [original 1998]. Uruan community of Akwa 1bom State. Theredem Fred Eno Essien passed away in Bassey, Etubom Bassey Ekpo. 2005. Video-recorded statement made at the Tourism December 2008. Bureau for Akwa Thorn State, Uyo. February. Guerrero, Angel. 2007. '''A father and son embrace': the significance of the encounter Bassey, Etubom Bassey Ekpo. 2008. Audio-recorded interview with the author. between Abakua and Ekpe." Mr. Guerrero is the Aberifian title-holder of the Itiel. Calabar. Bassey is the Obong-Iyamba (head) of Efe Ekpe Eyo Ema (the Eyo Ema Mukanda Ef6110dge of Havana. Posted in March at: Ekpe lodge) of the Ekoretonko Clan of Ca labar. He was the National Deputy Chairman of the Alliance for Democracy. February 25. Transcript revised by Bassey Guerrero, Angel. 2008. "1biono." An essay in Spanish about the Abakua music CD on March 3. 1biono, recorded in Havana. Posted in March at: Cabrera, Lydia. 1988. La Lengua Sagrada de los Naiiigos. Miami: Colecci6n del Chichereku en el exilio. Guerrero, Angel. 2008b. Audio-recorded interview with the author in the home of Diaz, 'Roman'. 2008. Audio-recorded interview with the author in the home of Mr. Pedro Martinez, Union City, New Jersey. 3 November. Transcription revised by Mr. Diaz 4. November 2008, Newark, New Jersey. Guerrero 26 November, 2008. Herskovits, Melville J . 1948. "The Contribution of Afroamerican Studies to Africanist Research." American Anthropologist. Vol. 50, no. 1 part 1 (January-March): 1-10. Herskovits, Melville J .1967. Dahomey: An Ancient West African Kingdom. 2 vols. scholarly-native projects are not only marred by a number of theoretical conundrums but are also Evanston, IL: Northwestern UP. politically tendentious . .. " (Routon 2005: 376) Anthropologist Kenneth Routon (2005: 371) recently challenged the trans-Atlantic dialog documented In Ika, Etim. 2008. Audio-recorded interview with the author, Calabar, Nigeria. August 6. [his essay by asking: "Do they reflect a gen uine desire of the Cuban Abakull to reconnect. with their Transcript revised by Prince 1ka on August 13. 1ka's father is the Muri (head) of the purported cultural origins? ... Could this be a case in which scholarly projects. such as the curre.nt vog!l_e Efut Ifako Clan of Creek Town. His ancestors were Efuts (Balondos) who migrated of research on lomsnationaJ identities, overshadow the real interests of the groups they claIm to have the from southwestern Cameroon. ethnographic authority to represent?" The statements by Abakua leaders in this essay are meant to dispef Routon's confusion in this matter. African indigenous religious traditions: perspectives on Nigeria 388

Imona, Chief EkoD Effiong EkoD. 2008. Audio-recorded interview with the authQr. Big 26 Qua Town. Calabar Municipality. Nigeria. Chief Imona nolds the Mgbe title ofNtoe Mabo in Big Qua Town. He is the Secretary of the Big Qua Clan Mgbe, and the President of Calabar Mgbe. February 24. Transcription revised by Chief Imonain March. Martinez, Pedro. 2008. Audio-recorded interview in the home of Pedro Martinez. 3 November. Union City, New Jersey. Transcript read and approved of by Mr. Borderless Homeland: memory, identity and the Martinez 17 November 2008. Matory, J. Lorand. 2005. B/ackAtlantic Religion: Tradition, TI'ansnationalism, and spiritual experience of an African diaspora Matriarchy in the Afro-BraziIian Candomble. Princeton UP. Miller, lvor. 2000. "Religious Symbolism in Cuban Political Performance." TDR: A community Journal of Performance Studies. Vol. 44. no. 2 (T166): 30 - 55· Miller, lvor. 2005. "CubanAbakua chants: examining new evidence for the African - David O. Ogungbile Diaspora." Aj,.ican Studies Review. April. v. 48, n. 1: 23-58. Miller, Ivor. 2009. Voice ojthe Leopard: African Secret Societies and Cuba. U P of Mississippi. Nnoli, Okwudiba. 1978. Ethnic politics in Nigeria. Enugu, Nigeria: Fourth Dimension Introduction Diaspora discourse offers a wide range of interpretations and theorising for publishers. Northrup. David. 2009. Email to the author regarding Qua participation in the trans- such disciplines as history, politics, economics, religious studies, sociology, Atlantic slave trade. April 29· anthropology, psychology, international relations, etc. Issues that have Ortiz, Fernando. 1950. "La 'tragedia' de 105 nafiigos." Cuadernos Americanos. Vol.lJI. emerged from such discourse include immigrant, settler/indigene, n. 4. (Julio-Agosto) Mexico: 79-101. centre/border, insider/outsider, and homeland/hostland. (Eck 2002; Sheffer Ortiz, Fernando. 1955. Los instrumentos de la musica afrocubana, vol. 5· La Habana: 2003; Johnson 2007; Olupona 2007; Ogungbile 2010) The central focus C3.rdenas y Cia. however has been on the profound question of identity raises evolutionary Otu, Vid.")'. 2008. Email to the aufuor. 6 December. concern for anthropologists and theologians. Barbara Sproul (1979: 1) puts it Routon, Kenneth. 2005. "Unimaginable Homelands? 'Africa' and the Abakua Historical Imagination" Journal of Latin American Anthropology. Vol. 10, No. 2: thus: 370-400 . Simmons, Donald C. 1956. "An Ethnographic Sketch of the "; "Notes on the The most profound human questions are .. .who are we? Why are we here?

Diary [of Antera Duke]. H Efik Traders of Old Calabar. DaryU Forde, Ed. London: What is the purpose of our lives and our deaths? How should we International African Institute: 1-26; 66-78. understand our place in the world, in time and space? These are central questions of value and meaning ...

Thinking about and acting out the perceived identity are reinforced by memory and imagination. In thinking and/or acting, however, the critical questions are: is identity imagined or real, for both an individual. and the community? Community or identity is defined by Benedict Anderson as "an imagined political community." (Anderson 1993: 6) Imagination provides the grammar for constructing and upholding the community or a nation through a process of routinization that transforms into a strong social and political unit. (Afolayan 2002: 14) As the community develops and expands, several other levels of identity are constructed and reinforced, defining some as host (owner of the territory) and others guests (visitors in a territory). Thus, in uniquely formal way, homeland is distinguished from hostland. Homeland/hostland identity is rehearsed and re-enacted through several means including retelling of myths and practice of rituals in defence of one's territory and in keeping others outside the fold.