Dossier de demande de Déclaration d’Intérêt Général (DIG)

Travaux de lutte contre le ruissellement et l’érosion des sols

Communauté de Communes 7 Vallées Comm

VERSION 2 Avril 2020

PREAMBULE

La Communauté de Communes 7 Vallées Comm présente un territoire sensible aux phénomènes de ruissellement, d’érosion des sols et aux inondations. En effet, plusieurs Communes connaissent régulièrement des coulées de boue et des inondations dont les dégâts ne sont pas toujours négligeables. Ainsi, en septembre 2014, des orages violents ont entrainé des inondations et des coulées de boue à Maintenay et . Suite à ces évènements, 7 Vallées Comm a validé le principe de réalisation d’une étude hydraulique et a passé un marché public à cette fin. L’étude a été réalisée courant 2016 par V2R. Au regard des résultats, la chambre d’agriculture a été missionnée en 2017 pour réaliser une concertation avec les agriculteurs concernés. Au terme de cette concertation, des conventions tripartite entre le propriétaire, le locataire et la Communauté de Communes pour l’implantation d’ouvrages d’hydraulique douce (fascines, haies). Les derniers accords et conventions ont été obtenus début 2019. Le conseil Communautaire a validé le 17 décembre 2018, d’une part, le recours à l’acquisition pour implanter des bassins de rétention et fossés à redent, et d’autre part, le programme de travaux d’hydraulique douce via une DIG et son plan de financement. La Communauté de Communes a alors sollicité le CPIE Val d’Authie pour l’accompagner dans la rédaction de la DIG.

Pour mener son programme de travaux, la Communauté de Communes 7 Vallées Comm doit recourir à une procédure de déclaration d’intérêt général (DIG) qui permet à un maitre d’ouvrage d’« entreprendre l’étude, l’exécution et l’exploitation de tous travaux, ouvrages ou installations présentant un caractère d’intérêt général ou d’urgence … visant : la maitrise des eaux pluviales et de ruissellement ou la lutte contre l'érosion des sols » (art. L. 211-7 du code de l’environnement). Cette procédure permet notamment de légitimer l’intervention des collectivités publiques sur des propriétés privées avec des fonds publics.

Le présent projet concerne les Communes suivantes : Maintenay et Buire-le-Sec, concernées par la Vallée du Pas-Vincent ; et les Communes de Douriez et concernées par la Vallée Bocquillon. Ainsi, des aménagements seront réalisés sur ces 4 Communes.

Au regard des ouvrages négociés, ce projet n’est pas soumis à la loi sur l’Eau. De plus, les aménagements prévus ont fait l’objet de conventionnements amiables. Ainsi, il n’y a pas de procédure de DUP (Déclaration d’Utilité Publique) de sollicitée.

Nom et adresse du demandeur :

M. le Président de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm 6 Rue du Général Daullé, 62140 Tel: 03.21.86.45.29 [email protected]

Page 2 sur 42

I. Présentation de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm ...... 5 I.1. Situation administrative ...... 5 I.2. Situation hydrographique ...... 6 I.3. La Communauté de Communes 7 Vallées Comm face aux phénomènes de ruissellement et d’érosion des sols ...... 7 II. Présentation du projet ...... 8 II.1. Contexte du projet ...... 8 II.2. Les programmes précédents de la Communauté de Communes ...... 8 II.3. Objet du projet...... 11 II.4. Montage administratif ...... 11 III. Description générale des aménagements envisagés ...... 12 IV. Rubriques de la nomenclature et procédure concernées ...... 13 IV.1. La Déclaration d’Intérêt Général ...... 13 IV.2. L’enquête publique ...... 13 IV.3. Durée de la Déclaration d’Intérêt Général ...... 13 V. Description détaillée des ouvrages ...... 14 V.1. Les haies ...... 14 V.1.1. Mise en place des ouvrages : ...... 14 V.2. Les fascines ...... 15 V.2.1. Principe d’action ...... 15 V.2.2. Mise en place des ouvrages : ...... 15 VI. Présentation des bassins versants ...... 17 VI.1. Le Fond Bocquillon ...... 18 VI.2. La Vallée du Pas Vincent (Buire-le-Sec, Maintenay) ...... 21 I. Elaboration du programme de travaux ...... 26 I.1. Méthodologie du projet ...... 26 I.2. Les étapes du projet ...... 26 I.2.1. Le diagnostic et l’étude hydraulique ...... 26 I.2.2. La négociation des ouvrages avec les agriculteurs ...... 26 I.3. Conventionnement des aménagements ...... 26 I.4. Récapitulatif des travaux ...... 27 I.4.1. Travaux prévus par types d’ouvrages ...... 27 I.4.2. Récapitulatif des travaux par sous bassin versant ...... 27 I.5. Phasage et calendrier prévisionnels des travaux ...... 32 I.5.1. Phasage des travaux ...... 32 I.5.2. Calendrier prévisionnel des travaux ...... 32 I.5.3. Couts prévisionnels des travaux ...... 32 I.6. Clé de financement prévisionnelle ...... 32 I.7. La surveillance des ouvrages ...... 33 I.8. L’entretien des ouvrages ...... 35

Page 3 sur 42

II. Justificatif de l’intérêt général ...... 35 II.1. Intérêt des mesures proposées ...... 35 II.2. Pérennité et suivi du projet ...... 35 II.3. Intérêt du projet pour le territoire ...... 36 II.4. Intérêt général du projet ...... 37 II.4.1. Justificatif de l’Intérêt Général ...... 37 II.4.2. Durée de validité de la Déclaration d’Intérêt Général ...... 39 III. Conclusion ...... 40 IV. Annexes ...... 41

Page 4 sur 42 I. Présentation de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm

I. Présentation de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm

I.1. Situation administrative

La Communauté de Communes 7 Vallées Comm se situe au sud du département du Pas de en limite avec le département de la Somme (cf. Figure ).

Figure 1: Situation générale de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm Sources : 7 Vallées Comm

La Communauté de Communes regroupe 69 Communes (cf. Figure 2) pour un total d’environ 30 000 habitants et une superficie d’environ 500 km².

Figure 2: Les Communes membres de 7 Vallées Comm (Sources : 7 Vallées Comm)

Page 5 sur 42 I. Présentation de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm

I.2. Situation hydrographique

L'Authie est un fleuve côtier du nord de la , orienté sud-est / nord-ouest. Elle s'étend sur près de 100 km et marque, sur une partie importante de son linéaire, la frontière entre 2 départements : le Pas-de-Calais et la Somme. Elle prend sa source à Coigneux dans la Somme, à une altitude de 100 m et se jette dans la Manche entre et Fort-Mahon, où elle forme la baie de l'Authie (cf. Figure ).

La Vallée de l’Authie est divisée en 4 entités paysagères : - la Haute Vallée, qui part de la source à Occoches, on y trouve essentiellement des bois répartis sur quelques petits vallons. Les écoulements y sont vifs. - la Moyenne Vallée, jusque Dompierre-sur-Authie. Dans cette zone de transition entre la haute et la basse vallée alterne les massifs boisés et les zones marécageuses, les vallons secs (ou écoulement temporaire) et des pelouses calcaires à orchidées. Les écoulements sont moyens avec des fonds plus ou moins colmatés. - la Basse Vallée, jusqu'à Colline-Beaumont une zone de marais et de prés humides ; - les Bas-Champs qui englobent le littoral. Les écoulements y sont lents et favorisent la sédimentation. Le tourisme y est très développé. L'Authie est alimentée par 5 affluents principaux : - en rive droite : la Kilienne, la Grouches et le Fliers ; - en rive gauche : la Gézaincourtoise et le Longuet.

Figure 3 : Le réseau hydrographique du bassin versant de l'Authie Source : SAGE de l’Authie

Le secteur d’étude se situe sur la Basse Vallée de l’Authie, en rive droite.

Page 6 sur 42 I. Présentation de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm

I.3. La Communauté de Communes 7 Vallées Comm face aux phénomènes de ruissellement et d’érosion des sols

Figure 3: Les arrêtés de catastrophes naturelles: inondation par ruissellement et coulées boueuses sur le territoire de la Commune de Maintenay. Source : Georisques.gouv.fr

Figure 4: Les arrêtés de catastrophes naturelles: inondation par ruissellement et coulées boueuses sur le territoire de la Commune de Douriez. Source : Georisques.gouv.fr

Les Communes de Maintenay et Douriez, ont fait l’objet d’au moins une fois depuis 1994 d’un arrêté de catastrophe naturelle : inondation par ruissellement et coulées boueuses.

Dans ce contexte, une étude hydraulique détaillée a été réalisée sur les bassins versants dont l’exutoire se situe sur une de ces 2 communes. Les résultats de cette étude ont servi de base aux préconisations de travaux repris dans cette DIG. Ces données ont également été intégrées dans la description des dysfonctionnements hydrauliques des sous bassins versants concernés (VI. Présentation des bassins versants).

Page 7 sur 42 II. Présentation du projet

II. Présentation du projet

II.1. Contexte du projet

Les bassins versants de Maintenay et Douriez ont subi en septembre 2014 de fortes précipitations provoquant des phénomènes de ruissellement et d’érosion des sols sur ces territoires. Le territoire de la Communauté de Communes est occupé principalement par des terres labourables. Les pratiques culturales ont, par conséquent, une influence directe sur la gestion des eaux de ruissellement.

Voici les facteurs aggravants les problèmes d’érosion :

-Le sens de travail du sol : Un sens de travail perpendiculaire à la pente limite les écoulements sur les parcelles cultivées quand celle-ci est modérée, jusqu'à environ 5%. Dans le cas d'un travail dans le sens du ruissellement, des propositions d'aménagements ont été faites pour réduire les risques en tenant compte de la géométrie des parcelles.

- L'assolement : L'analyse a été basée sur les données du registre parcellaire graphique (RPG) pour l'année 2011. Ces données répertorient le type de cultures à l’échelle de l’ilot (Déclaration PAC). L'occupation des cultures sur le territoire représente une surface agricole utile d'environ 16 000 ha.

La Communauté de Communes a donc choisi de réaliser une étude hydraulique sur les secteurs ayant subi les coulées de boues. A la vue des résultats et préconisations résultant de cette étude, la Communauté de Communes va mettre en place un programme de lutte contre l’érosion des sols pour ces territoires.

II.2. Les programmes précédents de la Communauté de Communes

Environ 500 ouvrages structurants, semi-structurants ou d’hydraulique douce de maitrise du ruissellement ont été mis en place par la Communauté de Communes 7 Vallées Comm sur son

Page 8 sur 42 II. Présentation du projet territoire entre 1998 et 2016. Les ouvrages (cf.

Figure 5) sont répartis Comme suit : - bandes enherbées - barrages filtrants en enrochement - bassins de rétention - digues en terre - fascines - fossé à redents - fossés de rétention - haies et haies doubles

Un programme d’entretien et de restauration de ces ouvrages est actuellement en cours.

Page 9 sur 42 II. Présentation du projet

Figure 5: répartition géographique des ouvrages installés Sources : Symcéa (Syndicat Mixte Canche et Authie)

Page 10 sur 42 II. Présentation du projet

II.3. Objet du projet

La Communauté de Communes 7 Vallées Comm est principalement un territoire agricole, ce qui renforce sa vulnérabilité face aux phénomènes d’érosion des sols et de ruissellement. Les transferts de matière provoqués par ces phénomènes présentent un risque pour les biens et les personnes à travers la formation de coulées de boue et constituent également un facteur de dégradation du milieu naturel, notamment les zones humides et les cours d’eau.

Pour remédier à ces phénomènes à une échelle qui concilie la cohérence hydraulique et administrative, la Communauté de Communes 7 Vallées Comm a décidé de poursuivre l’aménagement de son territoire à l’aide de dispositifs visant à lutter contre les phénomènes de ruissellement et d’érosion des sols sur l’ensemble de son territoire.

Le présent projet concerne les Communes suivantes : Maintenay et Buire-le-Sec, concernées par la Vallée du Pas-Vincent ; et les Communes de Douriez et Tortefontaine concernées par la Vallée Bocquillon (cf. figure ci-dessous).

II.4. Montage administratif Dans le cadre de l’exercice de sa compétence « lutte contre l’érosion des sols et préventions des inondations », la Communauté de Communes 7 Vallées Comm assure la maitrise d’ouvrage de ce projet. La procédure administrative relative au projet est détaillée au paragraphe IV Rubriques de la nomenclature et procédure concernées.

Page 11 sur 42 III. Description générale des aménagements envisagés

III. Description générale des aménagements envisagés

Le présent dossier concerne la mise en place d’ouvrages d’hydraulique douce, ayant pour objectifs : - La réduction des volumes et de la vitesse des ruissellements afin de limiter les phénomènes d’érosion des sols et d’inondations - Le tamponnement temporaire des eaux de ruissellement issues des versants agricoles en amont - Le piégeage des sédiments arrachés par les ruissellements dans les parcelles agricoles sur les plateaux et versants afin de limiter la fréquence et l’intensité des coulées de boue

Le projet prévoit la réalisation :

- De haies - De fascines

Page 12 sur 42 IV. Rubriques de la nomenclature et procédure concernées

IV. Rubriques de la nomenclature et procédure concernées

IV.1. La Déclaration d’Intérêt Général

Les travaux prévus dans le cadre de la maitrise des ruissellements sont prévus en domaine privé, sous la maitrise d’ouvrage publique de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm. C’est pourquoi, la Communauté de Communes 7 Vallées Comm sollicite pour ce dossier une Déclaration d’Intérêt Général au titre des articles suivants :

Extrait du code de l’environnement, article L.211-7 : « I.-Les collectivités territoriales et leurs groupements, tels qu'ils sont définis au deuxième alinéa de l'article L. 5111-1 du code général des collectivités territoriales, ainsi que les établissements publics territoriaux de bassin prévus à l'article L. 213-12 du présent code peuvent, sous réserve de la compétence attribuée aux Communes par le I bis du présent article, mettre en œuvre les articles L. 151-36 à L. 151-40 du code rural et de la pêche maritime pour entreprendre l'étude, l'exécution et l'exploitation de tous travaux, actions, ouvrages ou installations présentant un caractère d'intérêt général ou d'urgence, dans le cadre du schéma d'aménagement et de gestion des eaux, s'il existe, et visant : 4° La maîtrise des eaux pluviales et de ruissellement ou la lutte contre l'érosion des sols ; »

IV.2. L’enquête publique La Déclaration d’Intérêt Général est précédée d’une enquête publique (réalisée dans les conditions du décret n°2011-2018 du 29 décembre 2011). L’article L211-7 du Code de l’Environnement prévoit qu’il n’est procédé qu’à une seule enquête publique au titre de la DIG : « III.-Il est procédé à une seule enquête publique réalisée conformément au chapitre III du titre II du livre Ier du présent code au titre de l'article L. 151-37 du code rural et de la pêche maritime, de l'article L. 181-9 ou le cas échéant, des articles L. 214-1 à L. 214-6 du présent code et, s'il y a lieu, de la déclaration d'utilité publique. »

Conformément à l’article R 214-94 du Code de l’Environnement, me rapport et les conclusions du Commissaire enquêteur ainsi que le projet de décision seront portés, par le préfet, à la connaissance du pétitionnaire. Ce dernier (7 Vallées Comm), disposera alors d’un délai de quinze jours pour apporter ses observations. Ensuite, le préfet statuera dans un délai de trois mois à compter de la réception du rapport et des conclusions du Commissaire enquêteur sur le caractère d’intérêt général de l’opération.

IV.3. Durée de la Déclaration d’Intérêt Général

La présente Déclaration d’Intérêt Général, comprenant les travaux de lutte contre l’érosion des sols et de maitrise du ruissellement, débute à la date de la signature de l’arrêté de Déclaration d’Intérêt Général pour une durée de 5 ans. Au-delà de cette période, la DIG deviendra caduque si les travaux, actions, ouvrages ou installations qu’elle concerne n’ont pas fait l’objet d’un Commencement de réalisation substantiel. Extrait du code de l’Environnement, article R.214-97 : « En l'absence de déclaration d'utilité publique, la décision déclarant une opération d'intérêt général ou d'urgence fixe le délai au-delà duquel elle deviendra caduque si les travaux, actions, ouvrages ou installations qu'elle concerne n'ont pas fait l'objet d'un Commencement de réalisation substantiel. Ce délai ne peut être supérieur à cinq ans en cas de participation aux dépenses des personnes qui ont rendu les travaux nécessaires ou y trouvent un intérêt. »

Page 13 sur 42 DIG – Pièce 4 : Mémoire relatif aux modalités de mise en place des ouvrages

V. Description détaillée des ouvrages

V.1. Les haies

La haie est un élément du paysage qui présente en plus de son intérêt écologique, un réel intérêt hydraulique. Elle ralentit les ruissellements, retient les sédiments et les matières actives. Son système racinaire favorise l’infiltration.

Principe d’action :

Les haies constituent le premier maillon des ouvrages à implanter en matière de lutte contre l’érosion des sols et le ruissellement. Elles sont placées sur la partie amont du bassin versant parallèlement ou perpendiculairement à la pente d’un versant. Ce type d’ouvrage permet de freiner le ruissellement diffus, et ainsi éviter, sinon repousser, la mise en place d’un ruissellement concentré. Outre leur rôle hydraulique, elles constituent également un apport de biodiversité pour la faune et la flore locale, un rôle paysager, voire désormais une fonction énergétique avec la possibilité d’utiliser le bois des arbres Comme moyen de chauffage.

V.1.1. Mise en place des ouvrages :

L’emprise de la haie au sol sera comprise entre 50 cm et 1 mètre. Un désherbage préalable est indispensable avant la plantation ainsi qu’une préparation du sol : passage simultané d’une sous-soleuse et d’une charrue. Les plants devront être protégés au pied par la mise en place d’un paillage biodégradable (paille, écorces ou copeaux) qui facilite la reprise des plants et allège l’entretien pendant les premières années. Une protection verticale est également indispensable : à chaque plant sera associée une protection de maille mixte (60 cm de hauteur pour les arbustes et de 120 cm pour les arbres) qui devront être agrafées à un ou deux tuteurs en châtaignier ou robinier. Pour assurer une bonne reprise de la haie, les plants devront mesurer entre 40 et 80 cm de hauteur pour les arbustes et entre 60 à 100 cm pour les arbres de haut jet. Les essences utilisées sont des essences locales telles que le cornouiller sanguin, la viorne, le noisetier, le troène, l’érable champêtre, le charme, le fusain d’Europe, ...

Schéma de plantation type: Il doit reprendre au moins 6 espèces présentées ci-dessus.

1 m

> 3 m

Page 14 sur 42 V. Description détaillée des ouvrages

Figure 6: Haies réalisées sur le territoire voisin de la Communauté de Communes du Haut Pays du Montreuillois à l’implantation et après quelques années (Source : Symcéa)

V.2. Les fascines

V.2.1. Principe d’action

Placé perpendiculairement à l’axe de ruissellement, la fascine bloque temporairement le passage de l’eau et filtre les limons emportées par le ruissellement permettant ainsi le maintien des terres dans les parcelles agricoles. Ces ouvrages sont composés de fagots et de pieux de saule.

V.2.2. Mise en place des ouvrages :

La tranchée : Afin de réduire le risque de passage d’eau sous l’ouvrage, une tranchée de 30 cm de profondeur devra être réalisée afin d’implanter une première rangée de fagots de saule qui devra être totalement recouvert de terre. Dans le cas où une ravine s’est creusée en amont de l’ouvrage, la tranchée devra être sur-creusée afin de pouvoir implanter un premier fagot sous la ravine pour éviter que celle-ci ne se reforme et ne détruise l’ouvrage en passant sous ce dernier.

Les pieux de saule : Les pieux de saule devront mesurer au minimum 1,20 m et devront être enterrés à une profondeur minimale de 40 cm afin de bien ancrer la fascine dans le sol. Ils seront plantés tous les 80 cm sur deux lignes parallèles espacées de 30 cm. Leur diamètre ne devra pas être inférieur à 5 cm. Lorsque les fagots seront posés, il faudra relier les pieux de saules qui se font face pour éviter un soulèvement des fagots par l’eau.

Page 15 sur 42 V. Description détaillée des ouvrages

Les fagots de saule : Les branchages formant les fagots devront présenter un diamètre minimum de 2 cm, et une longueur de 3 à 4 m. Les fagots devront avoir un diamètre de minimum 30 cm. La fascine sera composée de 4 rangées de fagots superposées : une rangée totalement enterrée et 3 rangées aériennes.

Préparation de la tranchée Ouvrage achevé

Source : Chambre d’Agriculture du Pas-de-Calais

L’habillage de la fascine :

Selon le contexte, certains ouvrages pourront être protégés du gibier (notamment du chevreuil) par un grillage à petites mailles pendant au moins 2 années. Lorsque la reprise de la fascine sera assurée, le grillage de protection pourra être enlevé. La fascine est un ouvrage léger qui permet le ralentissement des écoulements et le dépôt des sédiments entrainés. Pour une meilleure efficacité, il est indispensable de créer un réseau de fascines qui se complètent sur un même versant.

Figure 7 : Fascine achevée et impact d’une fascine sur la réduction des ruissellements Source : Somea et Symcéa

Page 16 sur 42 DIG – Pièce 4 : Mémoire relatif aux modalités de mise en place des ouvrages

VI. Présentation des bassins versants

Le présent projet concerne l’aménagement de 2 bassins versants, selon la répartition suivante : - Le Fond Bocquillon pour la Commune de Douriez et Tortefontaine (cf. Figure 9) - La Vallée du Pas Vincent pour les Communes de Buire-le-Sec et Maintenay (cf. Figure 10)

Pour faciliter leur identification et leur localisation, un nom leur a été attribué en fonction de la Commune et du lieu-dit.

Cette partie vise à décrire les dysfonctionnements hydrauliques recensés par sous bassins versants étudiés en fonction de l’entité géographique à laquelle ils appartiennent. Les sous bassins versants seront présentés d’amont en aval en fonction de leur situation par rapport au sens d’écoulement de l’Authie.

Page 17 sur 42 VI. Présentation des bassins versants

VI.1. Le Fond Bocquillon

Communes concernées : Tortefontaine et Douriez Superficie du bassin versant : 551 ha

Hydrologie :

Les ruissellements prennent naissance sur ce plateau entraînant la formation de quelques ravines au niveau du Fond de Saint Josse, puis traversent sous la RD 138 E1 en empruntant une canalisation. Les eaux transitent ensuite par une large et profonde creuse qui longe la route départementale au lieu-dit ‘Le Blue’. Ces ruissellements viennent s’ajouter à ceux en provenance du ‘Fond Fagot’, où s’écoulent les eaux en provenance du ‘Chemin Vert’ où l’on note la présence de nombreuses prairies. Les eaux en provenance de ces deux secteurs se rejoignent à la croisée des chemins et de la RD 138. Puis s’écoulent sur la chaussée, en l’absence de fossés, avant de rejoindre un fossé, correspondant à l’entrée du réseau d’eaux pluviales, qui récupère et canalise ces ruissellements et les amène vers le canal parallèle à l’Authie.

Occupation du sol : A l’exception d’un secteur urbanisé (Saint Josse au bois) (2,4%) et d’un boisement (6,5%), l’intégralité du bassin versant à une occupation des sols agricoles. Il s’agit majoritairement de cultures annuelles (81,4%), ainsi que de quelques prairies permanentes (9,7%) (Cf. Figure 11).

Page 18 sur 42 VI. Présentation des bassins versants

Entre 1990 et 2005, l’occupation des sols sur le bassin versant du Fond Bocquillon a peu mais essentiellement changé avec une augmentation des surfaces cultivées (+20 ha), au détriment des surfaces péri-urbaines bocagères et prairiales (-20 ha). Une partie du code « 242 », relatif aux surfaces complexes péri-urbaines/bocagères a été réaffecté dans le code 112 (habitat rural) dans l’inventaire 2012. Notons que ces surfaces prairiales converties en terres cultivables annuelles se situaient pour l’essentiel dans la partie aval du bassin versant, dans le fond de vallon. Hors les prairies jouent un rôle important dans la régulation et l’étalement des eaux. Entre 2005 et 2012, l’occupation des sols sur le bassin versant du Fond Bocquillon est restée assez stable entre 2005 et 2012/2013, avec pour seul changement notable la transformation de 9 ha terrains en friches en boisements, et aussi la conversion de 9 ha de terres arables en boisements, qui gagnent 18 ha entre 2005 et 2012/2013. (Source : V2R)

Pratiques culturales Le respect du sens de travail du sol est très important pour les parcelles localisées sur les pentes fortes. Sur ce secteur, la mise en place de cultures de printemps augmente les risques de ruissellements érosifs.

Pente Le bassin versant est caractérisé par des pentes moyennes à fortes concentrant rapidement les ruissellements vers l’aval. La longueur importante des chemins hydrauliques caractéristiques de ce type de vallée est à l’origine de volumes d’eau collectés très importants en direction des zones urbanisées.

L’ensemble de ces paramètres donnent une sensibilité à l’érosion moyenne à forte sur les ¾ de la superficie du bassin versant.

Il ressort que les risques érosifs sont les plus forts sur le bassin versant du Fond Bocquillon sont répartis de manière relativement homogène, la pente plus faible en amont de la RD138E2 et de la Chaussée Brunehaut matérialisent une limite de zone moins sensible au phénomène (qui reste cependant présent). Le secteur du Fond St-Josse est le plus exposé au risque d’érosion, ne disposant pas de réseau bocager pour limiter ce phénomène.

Aménagements en place et dysfonctionnements hydrauliques relevés:

- Fond Fagot : 4 bassins de rétention ont été réalisés par l’AFR de Douriez en 1997, mais ils sont insuffisants pour réguler les flux en cas de fortes précipitations. Cet axe de ruissellement ne présente pas de désagrément majeur, cependant les volumes transitant viennent s’ajouter à ceux du Fond de Saint Josse et causent l’inondation de la RD 138.

- Fond de Saint Josse : L’amont de ce bassin versant située sur le territoire de Tortefontaine n’a fait l’objet d’aucun aménagement. Or ce secteur correspond à la genèse des ruissellements, avant qu’ils n’empruntent le fossé, puis la creuse de la Vallée de Bocquillon. Il s’agit d’un plateau agricole de 180 hectares, sur lequel on peut observer la création de ravines et d’autres traces de ruissellement et d’érosion. Lors des fortes pluies de la mi-décembre 2011, une visite de terrain a permis d’observer que les volumes de ruissellement sur cette partie peuvent être conséquents et causer une inondation de la chaussée sur la RD 138 E1, au lieu-dit du Fond de Saint Josse.

Page 19 sur 42 VI. Présentation des bassins versants

Le Conseil Général du Pas-de-Calais a réalisé des travaux (mise en place d’une grille qui passe sous la route) mais qui ne sont pas suffisants. L’eau continue à passer au-dessus de la chaussée, entrainant un problème de sécurité pour les automobilistes.

Sources : Photos Symcéa Dégâts causés sur la Commune de Douriez, suite à la coulée de boue de mai 2016

Ouvrages prévus :

Pour compléter le dispositif en place, il est prévu d’implanter les ouvrages ci-dessous :

- 9 haies pour 565 ml ; - 36 fascines pour 722 ml.

Page 20 sur 42 VI. Présentation des bassins versants

VI.2. La Vallée du Pas Vincent (Buire-le-Sec, Maintenay)

Figure 10 : Le bassin versant de la Vallée du Pas Vincent (Buire-le-Sec, Maintenay) Source : Symcéa

Commune concernée : Maintenay et Buire-le-Sec Superficie du bassin versant : 459 ha

Hydrologie : Les écoulements de ce sous bassin versant rejoignent l’Authie à Maintenay. Une partie de la Commune de Buire-le-Sec est présente au nord-ouest de celui-ci.

Les ruissellements débutent au niveau de la Zone d’activités à l’entrée de la Commune de Buire. Les ruissellements suivent le chemin reliant cette zone d’activités au village de Maintenay en empruntant la Vallée du Pas Vincent. Le versant Nord de la vallée est occupé par une importante superficie en prairie, séparées par de nombreux rideaux. . Le versant Sud de la vallée, se compose d’un plateau agricole et d’un versant assez pentu occupé par des grandes cultures. Des fossés sont présents de part et d’autre du chemin. Ils traversent la zone habitée de Maintenay avant de rejoindre le canal parallèle à l’Authie. Occupation du sol

Les 2/3 de de bassin versant sont des cultures annuelles (65,8%). Le reste de la superficie est occupée par des prairies permanentes (18,6%), des boisements (4,1%) et des zones urbaines (11,5%) (Cf. Figure 14).

Page 21 sur 42 VI. Présentation des bassins versants

Figure 14 : Occupation des sols – Vallée du Pas Vincent Sources : Corine Land Cover - V2R

Page 22 sur 42 VI. Présentation des bassins versants

Entre 1990 et 2005, l’occupation des sols sur le bassin versant du Pas Vincent a essentiellement changé avec une réduction des surfaces cultivées (-37 ha), au profit des surfaces urbanisées/industrielles (+16 ha) et de prairies/boisées (+ 19 ha). Entre 2005 et 2012, l’occupation des sols sur le bassin versant du Pas Vincent est restée très stable entre 2005 et 2012/2013, avec pour seul changement notable la transformation de terrains en friches en zone d’activité industrielle (environ 10 ha supplémentaires, incluant les terrains restant à bâtir). (Source : V2R)

Pratiques culturales Le respect du sens de travail du sol est très important pour les parcelles localisées sur les pentes fortes. Sur ce secteur, la mise en place de cultures de printemps augmente les risques de ruissellements érosifs.

Pente Le bassin versant est caractérisé par des pentes moyennes à fortes concentrant rapidement les ruissellements vers l’aval. La longueur importante des chemins hydrauliques caractéristiques de ce type de vallée est à l’origine de volumes d’eau collectés très importants en direction des zones urbanisées.

L’ensemble de ces paramètres donnent une sensibilité à l’érosion moyenne à forte sur les ¾ de la superficie du bassin versant (Cf. Figure 15).

Il ressort de cette cartographie que les risques érosifs sont les plus forts sur le bassin versant du Pas Vincent sont situés sur les versants sud. C’est corroboré avec les observations de terrain. Au nord l’occupation du sol limite ce phénomène. (Source : V2R)

Page 23 sur 42 VI. Présentation des bassins versants

Figure 15 : Sensibilité à l’érosion des sols – Vallée du Pas Vincent Source : V2R

Page 24 sur 42 VI. Présentation des bassins versants

Eléments relevés lors du diagnostic : Le Conseil général a identifié ce chemin Comme problématique en raison des débordements des fossés qui rendent la chaussée impraticable. La Vallée du Pas Vincent reçoit une partie des eaux pluviales de la Commune de Buire-le-Sec de par la présence de plusieurs exutoires du réseau pluvial qui se rejettent dans les prairies. On note parfois des coulées de boue et le débordement de fossés dans le fond de la Vallée.

Désordres relevés : Ce bassin versant a connu de multiples épisodes de coulées de boue (1940, 2002, février 2014…) dont la plus marquante survenue le 19 septembre 2014. Lors de cet épisode, plusieurs maisons ont été inondées et la boue a envahie les rues du village. La boue s’est répandue dans les rues du village (cf. photos ci-dessous) entrainant un risque d’accident de la circulation et d’importants coûts de nettoyage. Environ 25 habitations ont été touchées, dont 2 où une hauteur d’eau de plus d’un mètre a pu être constatée, et une dizaine de voitures détruites. Cet événement a causé environ 19 300 euros de dégâts pour la Commune de Maintenay.

Sources : Photos étude V2R réalisée pour 7 Vallées Comm.

Travaux déjà réalisés : Les services techniques de 7 Vallées Comm ont réalisé quelques implantations de fascines sur ce bassin versant afin de répondre à une urgence.

Ouvrages prévus : Pour compléter le dispositif en place, il est prévu d’implanter : - 10 linéaires de haies pour un total de 886 ml ; - 16 fascines pour un linéaire total de 348 m.

Page 25 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

VII. Elaboration du programme de travaux

VII.1. Méthodologie du projet

Les propositions d’aménagements émises sont basées sur l’application de 5 grands principes de la lutte contre le ruissellement et l’érosion des sols : - Agir globalement sur un bassin versant - Traiter le ruissellement à la parcelle avec, pour objectif principal l’infiltration ou la rétention de l’eau là où elle tombe - Préférer une rétention temporaire plutôt qu’une rétention permanente des volumes ruisselés - Maitriser de façon pérenne les problèmes de ruissellement en induisant un changement de pratiques des acteurs du bassin versant concerné - Intégrer dès la conception du programme de travaux l’importance de surveillance et de l’entretien des ouvrages végétalisés qui seront réalisés.

Conformément aux principes préconisés par l’Agence de l’eau Artois Picardie, le présent programme de travaux consiste à la mise en place d’aménagements végétalisés dits légers ou d’hydraulique douce. Si les aménagements mis en place ne suffisent pas à réguler de façon satisfaisante les ruissellements, une seconde phase de travaux pourra être entreprise afin de procéder à des aménagements hydrauliques plus conséquents dits lourds, de type bassin de rétention ou barrages filtrants.

VII.2. Les étapes du projet

VII.2.1. Le diagnostic et l’étude hydraulique

Ainsi, en septembre 2014, des orages violents ont entrainé des inondations et des coulées de boue à Maintenay et Douriez (cf VI.1. et VI.2.) Suite à ces évènements, 7 Vallées Comm a validé le principe de réalisation d’une étude hydraulique et a passé un marché public à cette fin. L’étude a été réalisée courant 2016 par V2R. Le conseil Communautaire a validé le 17 décembre 2018, d’une part, le recours à l’acquisition à l’amiable, pour implanter des bassins de rétention et fossés à redent, et d’autre part, le programme de travaux d’hydraulique douce via une DIG et son plan de financement. La Communauté de Communes a alors sollicité le CPIE Val d’Authie pour l’accompagner dans la rédaction de la DIG.

VII.2.2. La négociation des ouvrages avec les agriculteurs

Au regard des résultats de l’étude hydraulique, la chambre d’agriculture a été missionnée en 2017 pour réaliser une concertation avec les agriculteurs concernés. Au terme de cette concertation pendant l’année 2018, des conventions tripartite entre le propriétaire, le locataire et la Communauté de Communes pour l’implantation d’ouvrages d’hydraulique douce (fascines, haies) ont été rédigées. Les derniers accords et conventions ont été obtenus début 2019.

VII.3. Conventionnement des aménagements

L’ensemble des aménagements proposés est situé sur des emprises privées. Aucune mesure d’expropriation n’étant prévue, un système de conventions tripartites est mis en place (cf. Annexe I : Les conventions) entre le maître d’ouvrage, le propriétaire et le locataire de la parcelle concernée par chaque aménagement. La convention tripartite prévoit la désignation des parcelles d’assise des ouvrages, les mesures de réalisation des travaux, l’indemnisation en cas de dégâts dus aux travaux, les droits et obligations des différentes parties, l’accès au chantier d’installation et d’entretien et de restauration des ouvrages.

Page 26 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

Une attention particulière est portée à l’accès au site de l’ouvrage : « Le propriétaire et/ou l’exploitant s’engagent à laisser l’accès à l’ouvrage désigné dans la présente convention au Maître d’Ouvrage ou à toutes personnes désignée par celui-ci pour réaliser le suivi, les relevés et les opérations de gestion qui permettront de surveiller l’ouvrage, d’en apprécier et d’en maintenir l’efficacité hydraulique. » (cf. Annexe I – article 7).

Ces documents précisent pour chaque ouvrage : - les engagements du maître d’ouvrage, de l’agriculteur exploitant la parcelle sur laquelle sera implanté l’ouvrage, ainsi que le propriétaire de la parcelle, - une description détaillée de l’ouvrage, - les modalités d’entretien de celui-ci (article 5).

Les conventions sont établies pour une durée minimale de cinq (5) ans (à dater de la signature du document), renouvelables par tacite reconduction sauf dénonciation d’une des parties par lettre recommandée avec accusé de réception 6 mois avant la date d’expiration.

VII.4. Récapitulatif des travaux

VII.4.1. Travaux prévus par types d’ouvrages

Le présent projet prévoit donc la réalisation de 71 ouvrages destinés à réduire les phénomènes de ruissellement et d’érosion des sols sur la Communauté de Communes 7 Vallées Comm. Le tableau ci-dessous (cf. Figure 1) synthétise l’ensemble des ouvrages prévus en fonction de leur type en demande de déclaration d’intérêt général.

Type d’ouvrages Haie Fascine Total Nombre 19 52 71 Mètre linéaire 1 451 1 070 2 521

Figure 1 : Récapitulatif des travaux par type d’ouvrages en demande de DIG Sources : CPIE Val d’Authie – Communauté de Communes 7 Vallées Comm

VII.4.2. Récapitulatif des travaux par sous bassin versant

Le tableau ci-dessous détaille la répartition des ouvrages par bassins versants (Cf. Figure 18).

Bassin versant Douriez – Vallée Bocquillon Maintenay – Pas Vincent Type d’ouvrages Haie Fascine Haie Fascine Nombre 9 36 10 16 Mètre linéaire 565 722 886 348 Total ouvrages 45 ouvrages – 1 287 ml 26 ouvrages – 1 234 ml

Figure 2 : Récapitulatif des travaux soumis à demande de DIG par bassins versants Sources : CPIE Val d’Authie – Communauté de Communes 7 Vallées Comm

La localisation géographique et la liste des ouvrages conventionnés sont détaillées ci-après. Les numéros mentionnés en blanc sur les cartes correspondent aux identifiants de chaque ouvrage dans la base de données Ruissol, qui recense l’ensemble des ouvrages d’hydraulique douce à l’échelle régionale.

Page 27 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

Figure 19 : Cartographie des ouvrages conventionnés pour la Vallée Bocquillon Sources : Symcéa

Page 28 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

Figure 20: Cartographie des ouvrages conventionnés pour la Vallée du Pas Vincent Sources : Symcéa

Page 29 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

Récapitulatif des conventions signées pour les ouvrages concernés par le projet

Référence Référence ID Type cadastrale cadastrale COMMUNE Propriétaire amont Agriculteur amont Propriétaire aval Agriculteur aval ml ruissol ouvrage parcelle parcelle amont aval

10224 Fascine DOURIEZ EARL RIGAUX RIGAUX Jean Edouard EARL RIGAUX RIGAUX Jean Edouard EARL RIGAUX RIGAUX Jean Edouard EARL RIGAUX RIGAUX Jean Edouard 10 ZE 18 ZE 18 10225 Fascine TORTEFONTAINE EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 20 OE 73 OE 74 10226 Fascine TORTEFONTAINE EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 15 OE 73 OE 74 10227 Fascine TORTEFONTAINE EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier 45 OE 152 OE 152 10228 Fascine TORTEFONTAINE EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier 15 OE 152 OE 152 10229 Fascine TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 35 OE 52 OE 52 10230 Haie TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 45 OE 165 OE 165 10231 Fascine TORTEFONTAINE EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 35 OE 49 OE 49 10232 Fascine TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 15 OE 19 OE 19 10233 Haie TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 25 OE 19 OE 19 10234 Haie TORTEFONTAINE ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 50 OE 22 OE 22 10235 Haie DOURIEZ ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 35 OE 23 OE 23 10236 Fascine DOURIEZ ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 20 OE 23 OE 23 10237 Fascine DOURIEZ THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas 20 ZC 16 ZC 16 10238 Fascine DOURIEZ AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud 12 ZC 17 ZC 17 10239 Fascine DOURIEZ THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas 35 ZC 16 ZC 18 10240 Fascine TORTEFONTAINE AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud 25 ZC 17 ZC 17 10241 Fascine TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 12 OE 19 OE 19 SCEA DE LA FERME DE SAINT ANDRE VITSE SCEA DE LA FERME DE SAINT ANDRE VITSE SCEA DE LA FERME DE SAINT ANDRE VITSE SCEA DE LA FERME DE SAINT ANDRE VITSE 10242 Haie TORTEFONTAINE 50 OE 20 OE 20 Jérôme Jérôme Jérôme Jérôme 10243 Fascine TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 25 OE 161 OE 161 10244 Fascine TORTEFONTAINE EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 25 OE 49 OE 49 GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10245 Fascine DOURIEZ BECQUET Paul EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 15 ZC 1 ZC 2 Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10246 Fascine DOURIEZ PRIMORIN Gabriel EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 18 ZC 1 ZC 2 Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10247 Fascine DOURIEZ DELGERY Christine EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 15 ZC 1 ZC 2 Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10248 Fascine DOURIEZ DELGERY Christine DELGERY Christine 15 ZD 10 ZD 10 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10249 Fascine DOURIEZ BECQUET Paul BECQUET Paul 15 ZD 56 ZD 56 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10250 Fascine DOURIEZ MASSON Daniel et Petit Thérese MASSON Daniel et Petit Thérese 15 ZD 49 ZD 49 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10251 Fascine DOURIEZ MASSON Daniel et Petit Thérese MASSON Daniel et Petit Thérese 15 ZD 49 ZD 49 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10252 Fascine DOURIEZ 15 ZD 49 ZD 49 Arnaud Arnaud Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10253 Fascine DOURIEZ BECQUET Paul BECQUET Paul 15 ZD 56 ZD 56 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10254 Fascine DOURIEZ 15 ZD 52 Arnaud Arnaud Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10255 Fascine DOURIEZ 15 ZD 52 ZD 52 Arnaud Arnaud Arnaud Arnaud 10256 Fascine MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 25 ZE 60 ZE 60 10257 Fascine MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 30 ZE 60 ZE 60 10258 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 70 ZE 60 ZE 60 10259 Fascine MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 50 ZE 60 ZE 60 10260 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 75 ZE 57-58 ZE 57-58 10261 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 175 ZE 81 ZE 81 10262 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 165 ZE 81-117 ZE 117-81 10265 Haie MAINTENAY DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric 80 ZE 84 ZE 84 10266 Haie MAINTENAY DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric 85 ZE 84 ZE 84 10267 Haie MAINTENAY DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric 60 ZE 89 ZE 89 10268 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 140 ZE 82 ZE 82 10269 Fascine MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice 18 ZE 63 ZE 63 10270 Fascine MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice 35 ZE 66 ZE 66

Page 30 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

Récapitulatif des conventions signées pour les ouvrages concernés par le projet

Référence Référence ID Type cadastrale cadastrale COMMUNE Propriétaire amont Agriculteur amont Propriétaire aval Agriculteur aval ml ruissol ouvrage parcelle parcelle amont aval

GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10271 Fascine MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice 12 ZE 66 ZE 66 Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10272 Fascine MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice 12 ZE 69 ZE 69 Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10273 Fascine MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice 10 ZE 70 ZE 70 Patrice Patrice 10274 Fascine MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 19 ZE 131 ZE 100 10275 Fascine MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 12 ZE 131 ZE 99 GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10276 Fascine MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice 15 ZE 131 ZE 131 Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10277 Haie MAINTENAY GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et Patrice 11 ZE 131 ZE 131 Patrice Patrice EARL DRANSART DRANSART Nathanael et Jean EARL DRANSART DRANSART Nathanael et Jean 10288 Fascine TORTEFONTAINE THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas 15 OE 143 oe 144 Michel Michel 10289 Fascine TORTEFONTAINE EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne 15 OC 179 OE 178 10290 Fascine TORTEFONTAINE EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne 15 OE 178 OE 177 10291 Fascine DOURIEZ EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 25 ZC 2 ZE 2 10292 Fascine DOURIEZ AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud 15 ZE 3 ZE 3 chemin chemin 10295 Fascine DOURIEZ mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès 25 Communal Communal chemin chemin 10296 Fascine DOURIEZ mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès 25 Communal Communal chemin chemin 10297 Haie DOURIEZ mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès 50 Communal Communal 10299 Haie DOURIEZ EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric 85 ZD 3 ZD 3 10300 Haie DOURIEZ EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric 100 ZB 35-36 ZB 35-36 10301 Fascine DOURIEZ EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric 35 ZB 32 ZB 32 10302 Fascine MAINTENAY GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 20 ZH 45 ZH 45 10303 Fascine MAINTENAY GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 20 ZH 40-41 ZE 60 10304 Haie MAINTENAY EARL DELATTRE DELATTRE Nicolas EARL DELATTRE DELATTRE Nicolas GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 25 ZH 39 ZH 40 10305 Fascine BUIRE-LE-SEC EARL BRIOIS MAXENCE BRIOIS Maxence EARL BRIOIS MAXENCE BRIOIS Maxence GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 20 ZH 8 ZL 13 10306 Fascine BUIRE-LE-SEC EARL CALIPPE CALIPPE Thomas EARL CALIPPE CALIPPE Thomas GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 20 ZK 22 ZK 42 10307 Fascine BUIRE-LE-SEC GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 30 ZK 42 ZK 42 10362 Haie DOURIEZ AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud 180 ZC 17 ZC 17 10363 Fascine DOURIEZ SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas 20 ZC 13 ZC 14

Page 31 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

VII.5. Phasage et calendrier prévisionnels des travaux

VII.5.1. Phasage des travaux

Devant le faible nombre d’ouvrages à réaliser, la Communauté de Communes 7 Vallées Comm souhaite procéder à la réalisation des aménagements sur deux années civiles (une période hivernale comprise entre novembre et mars).

Afin de garantir la cohérence et l’efficacité des aménagements, les travaux seront réalisés en fonction des bassins versants sur lesquels ils se situent et dans une logique amont - aval. Ainsi, les travaux seront d’abord réalisés sur le Fond Bocquillon (Douriez), puis sur le Pas Vincent (Maintenay).

VII.5.2. Calendrier prévisionnel des travaux

La date de début des travaux sera en fonction des paramètres suivants :  La validation du projet par l’arrêté préfectoral déclarant ce projet d’intérêt général ;  L’engagement des partenaires financiers sur le plan de financement du programme ;  La période de reprise des végétaux : d’octobre à février.

Le début des travaux est prévu pour l’automne 2019 afin de tenir compte de la période de reprise des végétaux. Compte-tenu du faible nombre d’ouvrages à réaliser entre novembre et mars, le programme de travaux est prévu sur 1 période hivernale.

VII.5.3. Couts prévisionnels des travaux

L’étude réalisée par la chambre d’agriculture a permis de faire un estimatif budgétaire des travaux préconisés. Ainsi, une fascine a été estimée à 50€ HT/ml et une haie hydraulique à 15€ HT/ml. Ces tarifs sont en corrélation avec les précédents travaux réalisés par la Communauté de Communes. En tenant compte des conventions tripartites signées, et donc du linéaire à réaliser, cela nous donne les coûts prévisionnels suivants (Cf. Figure 23).

Bassin versant Douriez – Vallée Bocquillon Maintenay – Pas Vincent Type d’ouvrages Haie Fascine Haie Fascine Mètre linéaire 565 722 886 348 Coût (€ / ml) 15 €/ml 50 €/ml 15 €/ml 50 €/ml Coût prévisionnel 8 475 € HT 36 100 € HT 13 290 € HT 17 400 € HT Total coût / BV 44 575 € HT 30 690 € HT Total coût (€ HT) 75 265 € HT

Figure 23: Coût prévisionnel des travaux Sources : CPIE Val d’Authie – Communauté de Communes 7 Vallées Comm

VII.6. Clé de financement prévisionnelle

Le financement du projet est divisé entre différents partenaires : l’Agence de l’eau Artois Picardie, le département du Pas-de-Calais, et la Communauté de Communes 7 Vallées Comm. Pour réaliser ces travaux, le maitre d’ouvrage a sollicité les partenaires financiers suivants :

Page 32 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

- L’Agence de l’Eau Artois-Picardie dans le cadre de son 11ème programme qui participe financièrement à hauteur de 60% des dépenses d’investissement (dans la limite des couts plafonds) - Le département du Pas-de-Calais à hauteur de 20% des dépenses d’investissement

Le maitre d’ouvrage assumera les montants résiduels de l’opération ne pouvant être pris en charge par les partenaires financiers.

Les personnes qui ont rendu les travaux nécessaires ou qui y trouvent un intérêt ne sont pas appelées à participer aux dépenses.

VII.7. La surveillance des ouvrages

Un an après leur réalisation, chaque ouvrage fera l’objet d’une visite de contrôle afin de déterminer la nécessité de procéder à des rénovations ou recepages. Ceci, afin de faire appel à la garantie de reprise des végétaux qui sera un des éléments mentionnés dans le cahier des charges pour la réalisation des travaux. Ce travail pourra être réalisé à la demande du maître d’ouvrage par le CPIE Val d’Authie dans le cadre de la mission d’animation territoriale.

Puis, après une période de 3 ans, ou pour faire suite à un épisode pluvieux particulièrement important ayant provoqué des dégâts sur les secteurs en aval, ce travail de suivi des ouvrages pourra également être réalisé, ceci afin de s’assurer de la pérennité des ouvrages et de leur bon fonctionnement.

Pour identifier chaque ouvrage et faciliter le travail de suivi, un numéro unique a été attribué à chaque aménagement. Il s’agit du numéro d’identification correspondant à chaque ouvrage dans la base de données RUISSOL.

Ce numéro est précisé pour chaque ouvrage sur les plans de localisation des travaux de l’atlas cartographique joint.

Les années suivantes, un suivi annuel est effectué et également consigné dans la base de données RUISSOL. Une fiche d’aménagement est ensuite consultable par le maitre d’ouvrage (cf. Figure 3)

Page 33 sur 42 VII. Elaboration du programme de travaux

Figure 3: Fiche aménagement pour un ouvrage Source : Ruissol.pro

Page 34 sur 42 VIII. Justificatif de l’intérêt général

VII.8. L’entretien des ouvrages

Pour l’ensemble des ouvrages du présent dossier, l’entretien annuel est à la charge du maître d’ouvrage selon un plan de gestion et d’entretien. En cas d’endommagement de l’ouvrage ou de problème particulier rencontré par l’exploitant en cours d’année, celui-ci pourra prendre contact avec le Maire de sa Commune qui en avisera le Maître d’Ouvrage afin d’envisager la prise en charge des travaux.

Le maître d’ouvrage se réserve la possibilité d’une intervention visant à restaurer les fonctions de régulation des ruissellements des ouvrages détruits suite à un épisode pluvieux particulièrement violent sur l’ensemble du bassin versant concerné. Cette intervention aura lieu après des exploitants et des propriétaires, en fonction des conditions d’accès aux parcelles.

La première visite de contrôle des ouvrages aura lieu un an après la réalisation des travaux, dans le cadre de la garantie de reprise des végétaux.

L’entretien des ouvrages sera assuré par le Symcéa (Syndicat Mixte Canche et Authie) dans le cadre de la mise en œuvre d’un plan de gestion à l’échelle de l’ensemble de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm. Depuis le 25 novembre 2019, la Communauté de Communes 7 Vallées Comm a transféré la compétence Entretien des ouvrages d’hydraulique douce au Symcéa. Le coût d’entretien des aménagements est fixé à 3 euros/ml/an. Ainsi, annuellement le coût d’entretien des ouvrages concernés par le présent projet est estimé à 7 563 euros.

VIII. Justificatif de l’intérêt général

La Communauté de Communes 7 Vallées Comm grâce à ce dossier va mener une opération de lutte contre l’érosion des sols et de maitrise du ruissellement sur son territoire.

VIII.1. Intérêt des mesures proposées

L’amélioration de certaines pratiques agronomiques permet une meilleure infiltration de l’eau et un maintien d’une structure optimale du sol. Sur le court terme cela consiste à conventionner avec les agriculteurs du secteur afin qu’ils opèrent de manière pertinente l’implantation de bandes enherbées, ou encore de haies en travers de la pente. Les aménagements issus de la concertation agricole dits ouvrages conventionnés sont l’objet de ce dossier de demande de DIG. La totalité de ces ouvrages conventionnés sont récapitulés dans l’annexe I.

Les modifications agronomiques ne sont pas suffisantes pour se prémunir des risques de ruissellement. Des aménagements hydrauliques sont donc nécessaires pour freiner et retenir les flux d’eaux résiduels. Les ouvrages hydrauliques sont de type bassins et noues, haies ou fascines (hydraulique douce), qui auront pour fonction de ralentir, guider, filtrer et stocker les écoulements de surface survenant lors de pluies importantes.

VIII.2. Pérennité et suivi du projet

Un suivi des ouvrages sera réalisé régulièrement en fonction des événements climatiques exceptionnels. Ce suivi permettra de caractériser l’évolution des aménagements dans le temps. Un rendu sera réalisé auprès des élus et des exploitants agricoles sous forme de réunion publique. Si

Page 35 sur 42 VIII. Justificatif de l’intérêt général nécessaire, le maître d’ouvrage proposera des aménagements complémentaires qui ont pu être refusés auparavant et notamment en cas d’apparition de nouveaux problèmes. L’intérêt de regrouper les acteurs de l’aménagement d’un bassin versant après la réalisation des travaux permettra d’une part de connaître le ressenti des acteurs de terrain quant à l’impact des aménagements réalisés mais également de vulgariser les méthodes permettant de limiter le ruissellement agricole et l’érosion des sols (assolement, pratiques culturales….). D’autre part, cela permettra d’assurer un rôle de mémoire du risque, d’assurer des mesures d’accompagnement dans le temps et de garantir la pérennité des ouvrages, d’autant plus que le maître d’ouvrage en assurera l’entretien.

VIII.3. Intérêt du projet pour le territoire

Les secteurs touchés par les coulées de boue se situent en aval de bassins versants agricoles, de tailles variables, mais présentant tous une sensibilité élevée aux phénomènes de ruissellement et d’érosion des sols. Cette sensibilité s’explique par des facteurs naturels favorables à la mise en place de l’érosion (sols limoneux sensibles à l’érosion, des pentes marquées pour la région, une pluviométrie importante), et par des facteurs anthropiques aggravants (pratiques culturales intensives sur les parcelles agricoles en amont des bassins versants, localisation des chemins correspondant aux fonds de valons, arrachages des freins naturels aux écoulements, augmentation de la taille des parcelles cultivées ainsi que l’implantation de zones urbanisées à l’exutoire des bassins versants).

Ces phénomènes sont à l’origine de nombreux dommages : - Sur les zones urbanisées situées en aval : Inondations et dépôts de boue dans les habitations et les autres bâtiments, problèmes de circulation et de sécurisation des chaussées, coûts de nettoyage élevés à la charge des Communes, colmatage des réseaux d’évacuation des eaux pluviales. - Sur les milieux naturels : colmatage des zones humides, apports de Matières En Suspension dans les cours d’eau induisant le colmatage des frayères et une eutrophisation des milieux, pollution des eaux des cours d’eau, ruissellement entrainant les divers polluants rencontrés sur son chemin, gonflement du cours d’eau participant au phénomène d’inondation en aval. - Sur les cultures : des pertes de rendements liés à la formation de ravines et à l’asphyxie de certains plants causée par des dépôts de limons dans les parcelles, des difficultés d’accès et de circulation dans les parcelles (chemins d’accès aux parcelles rendus impraticables à cause de la boue et de l’eau qui les emprunte et cause des dégradations, et dans les cas les plus importants des difficultés de circulation dans les parcelles induites par le contournement rendu nécessaire de certaines ravines).

La Communauté de Communes 7 Vallées Comm présente un territoire sensible aux phénomènes d’érosion et de ruissellement des sols. En effet, plusieurs Communes ont déjà subi des dommages significatifs ayant conduit à des arrêtés de reconnaissance de l’état de catastrophe naturelle dont les Communes situées sur le bassin versant de l’Authie (cf. Erreur ! Source du envoi introuvable.).

Page 36 sur 42 VIII. Justificatif de l’intérêt général

Figure 25 : Arrêtés de catastrophes naturelles : inondation par ruissellement et coulées boueuses pour le bassin versant de l’Authie. Source : Etat des lieux du SAGE de l’Authie

VIII.4. Intérêt général du projet

VIII.4.1. Justificatif de l’Intérêt Général

Les objectifs du projet de lutte contre l’érosion des sols et le ruissellement mené sur le bassin versant sont multiples. Ils sont récapitulés ci-dessous.

- Prévenir les inondations en :  Ralentissant les ruissellements sur les parties hautes des bassins versants par la mise en œuvre d’ouvrages d’hydraulique douce en zone rurale ;  Assurant la protection des biens et des personnes en stockant les ruissellements issus des bassins ruraux en amont des zones agglomérées et en les restituant progressivement au milieu récepteur à débits compatibles avec les contraintes aval anthropiques (réseaux eaux pluviales, habitations, voiries, activités sensibles…) ; Les ouvrages objets du présent programme ainsi que les aménagements et mesures d’hydraulique douce complémentaires, doivent permettre de mieux maîtriser les ruissellements afin que les pluies d’occurrence décennale ne provoquent plus, dans l’organisation actuelle de l’urbanisation et de l’agriculture, d’inondations d’une telle gravité d’habitations et d’autres bâtiments ainsi que de dégradations d’infrastructures.

- Assurer la protection de la ressource en eau souterraine : En préconisant l’augmentation des surfaces enherbées et des linéaires de haies, le projet privilégie l’épuration naturelle de l’eau par le sol et permet de diminuer sa charge polluante

Page 37 sur 42 VIII. Justificatif de l’intérêt général avant son transfert vers la nappe de la craie. Les ouvrages tampon qui freinent les eaux, permettent leur décantation avant leur restitution à l’aval par le biais du débit de fuite.

- Améliorer la qualité des milieux aquatiques : Les cours d’eau voient depuis plusieurs années leur milieu se dégrader, notamment par des apports excessifs de sédiments en provenance des bassins versant. Cet envasement a des conséquences hydrauliques et écologiques négatives (réduction de section, turbidité accrue, perturbation de l’équilibre chimique du milieu, disparition de frayères, opérations de curage coûteuses et néfastes). De plus, les ruissellements sont souvent accompagnés d’éléments polluants néfastes pour les milieux aquatiques. Le projet pourra ainsi limiter l’envasement et la pollution de la rivière de la Nièvre en aval en retenant en amont les sédiments.

- Préserver les ouvrages hydrauliques En limitant le ruissellement et les apports de sédiments, les canalisations des Communes et les ouvrages de régulation situés en aval des Communes (fossés et ou bassins) seront déchargés d’afflux d’eau et de sédiments. De plus, les ouvrages à créer seront protégés par la mise en œuvre de mesures annexes (bandes enherbées, noues…). Cela représente ainsi un bénéfice en termes de réduction de frais d’entretien.

- Maintenir le potentiel agronomique des terres : Les limons fins confèrent aux plateaux leur exceptionnel potentiel agronomique. Dès lors que ces limons sont arrachés par les eaux de pluies et ruissellent vers l’aval, ils sont perdus définitivement pour les terres amont.

- Sensibiliser la population : Autour de ce thème de l’érosion qui touche un large public d’agriculteurs, de propriétaires et de gestionnaires de l’espace rural, une occasion est donnée d’échanger, et de sensibiliser chacun à la protection et préservation de l’eau et des sols en tant que biens Communs.

- Préserver le patrimoine naturel et paysager : Le caractère bocager des vallées est renforcé par la plantation de haies autour des bassins et au milieu des versants agricoles. Les prairies, caractéristiques des dernières zones d’élevage de l’Authie, voient leur rôle fonctionnel confirmé.

Globalement, l’impact prévisionnel attendu est :  un impact positif en termes de réduction des inondations constatées sur le bassin versant. Les aménagements contribuent à la protection des biens et des personnes ;  un impact positif en termes de réductions de l’envasement et de la pollution des cours d’eau, contribuant à l’objectif du bon état écologique des milieux aquatiques ;  un impact positif en termes de maintien du niveau de protection des ouvrages structurants existants (ouvrages hydrauliques et fossés) et du bon fonctionnement des réseaux d’eaux pluviales des Communes.  un impact positif en termes de développement de la biodiversité par augmentation du linéaire de haies et la création de corridors écologiques

Les résultats visés sont donc d’abord la sécurité des personnes et des biens ainsi que la protection de la ressource superficielle et souterraine en eau, mais les bénéfices en termes de préservation des terrains agricoles, de sensibilisation des agriculteurs et de revalorisation du

Page 38 sur 42 VIII. Justificatif de l’intérêt général patrimoine naturel et paysager rural sont importants. L’intérêt général de cette opération est donc manifeste. Le Schéma Directeur d’Aménagement et de Gestion des Eaux (SDAGE) du bassin Artois Picardie 2016-2021 a été approuvé le 23 novembre 2015 pour une période d’application de 2016 à 2021, il développe plusieurs orientations afin d’atteindre ses objectifs et de gérer les eaux de manière durable. Le SDAGE Artois Picardie 2016 – 2021 fixe les objectifs suivants : - L’atteinte ou le maintien du bon état (ou bon potentiel) écologique et chimique des masses d’eau ; - La préservation des inondations et la préservation des écosystèmes aquatiques, des sites et zones humides ; - La protection des eaux et la lutte contre toute pollution par déversements, écoulements, rejets, dépôts directs ou indirects de matière de toute nature ; - La restauration de la qualité de ces eaux et leur régénération ; - Le développement, la mobilisation, la création et la protection de la ressource en eau ; - La promotion d’une utilisation efficace, économique et durable de la ressource en eau.

Le projet d’aménagement du territoire de la Communauté de Communes 7 Vallées Comm est compatible avec les objectifs de la Directive Cadre sur l’Eau (DCE) et du SDAGE Artois- Picardie 2016-2021. En conclusion, l’intérêt général des travaux présentés dans ce dossier résulte : - Du bénéfice qu’en tire la collectivité dans son ensemble, de la protection contre les inondations à la protection du potentiel agronomique des terres agricoles, en passant par la protection des milieux aquatiques des afflux massifs de matières en suspension. - De leur compatibilité avec les documents d’orientation s’appliquant sur les cours d’eau (code de l’environnement, DCE, SDAGE Artois-Picardie 2016-2021).

VIII.4.2. Durée de validité de la Déclaration d’Intérêt Général

La Déclaration d’Intérêt Général est demandée pour une durée de 5 ans afin de respecter le calendrier prévisionnel des travaux. Elle pourra faire l’objet d’une nouvelle demande conformément aux conditions stipulées dans l’arrêté préfectoral de DIG.

Sauf indications contraires fixées dans l’arrêté préfectoral, le renouvellement d’une DIG se fait par arrêté préfectoral pour 5 ans maximum non renouvelables.

Six moins au moins avant l’expiration de l’autorisation, le pétitionnaire, s’il souhaite en obtenir le renouvellement, doit adresser au préfet une demande dans les conditions de délai, de forme et de contenu définis dans le code de l’environnement aux articles R181-49, pour les DIG avec autorisation, ou à l’article R214-40, pour les DIG avec déclaration loi sur l’eau. Ces pièces, en 7 exemplaires, comprendront notamment le bilan des actions réalisées et du programme restant à effectuer (bilans techniques et financiers).

Les démarches administratives à des fins de renouvellement devront être terminées avant échéance de l’autorisation initiale. En effet, une autorisation caduque ne peut être renouvelée.

Page 39 sur 42 IX. Conclusion

IX. Conclusion

En conclusion, ce projet est destiné à limiter les impacts des ruissellements et coulées de boues en provenance des plateaux cultivés essentiellement et des autres zones émettrices de type voiries présentes en milieu rural, dont les ruissellements empruntent des cheminements identiques. Ses impacts seront positifs sur les milieux habités, les secteurs cultivés et les milieux naturels situés en aval, par la limitation des ruissellements et coulées de boues qui envahissent les secteurs habités, colmatent les milieux humides et aquatiques. De par sa nature, il porte en lui-même les mesures compensatoires qui pourraient lui être liées, Comme la mise en place de haies et de fascines. Enfin, il faut signaler que ce projet repose sur un engagement volontaire de la plupart des usagers du territoire en vue de réaliser des aménagements pour limiter l’érosion des sols et ses conséquences. Il est donc susceptible d’engendrer une dynamique par leur prise de conscience bien réelle du problème, que nous avons pu constater directement, et à ce titre il se veut être exemplaire et durable.

Page 40 sur 42 X. Annexes

X. Annexes

Annexe 1 : Synthèse des conventions tripartites établies pour le projet.

Récapitulatif des conventions signées pour les ouvrages concernés par le projet

Référence Référence Type cadastrale cadastrale ID ruissol COMMUNE Propriétaire amont Agriculteur amont Propriétaire aval Agriculteur aval ml ouvrage parcelle parcelle amont aval 10224 Fascine DOURIEZ EARL RIGAUX RIGAUX Jean Edouard EARL RIGAUX RIGAUX Jean Edouard EARL RIGAUX RIGAUX Jean Edouard EARL RIGAUX RIGAUX Jean Edouard 10 ZE 18 ZE 18 10225 Fascine TORTEFONTAINE EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 20 OE 73 OE 74 10226 Fascine TORTEFONTAINE EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 15 OE 73 OE 74 10227 Fascine TORTEFONTAINE EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier 45 OE 152 OE 152 10228 Fascine TORTEFONTAINE EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier EARL TESTU XAVIER TESTU Xavier 15 OE 152 OE 152 10229 Fascine TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 35 OE 52 OE 52 10230 Haie TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 45 OE 165 OE 165 10231 Fascine TORTEFONTAINE EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 35 OE 49 OE 49 10232 Fascine TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 15 OE 19 OE 19 10233 Haie TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 25 OE 19 OE 19 10234 Haie TORTEFONTAINE ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 50 OE 22 OE 22 10235 Haie DOURIEZ ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 35 OE 23 OE 23 10236 Fascine DOURIEZ ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude ALBERT SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 20 OE 23 OE 23 10237 Fascine DOURIEZ THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas 20 ZC 16 ZC 16 10238 Fascine DOURIEZ AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud 12 ZC 17 ZC 17 10239 Fascine DOURIEZ THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas 35 ZC 16 ZC 18 10240 Fascine TORTEFONTAINE AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud 25 ZC 17 ZC 17 10241 Fascine TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 12 OE 19 OE 19 SCEA DE LA FERME DE SAINT ANDRE SCEA DE LA FERME DE SAINT ANDRE VITSE SCEA DE LA FERME DE SAINT ANDRE SCEA DE LA FERME DE SAINT ANDRE VITSE 10242 Haie TORTEFONTAINE 50 OE 20 OE 20 VITSE Jérôme Jérôme VITSE Jérôme Jérôme 10243 Fascine TORTEFONTAINE VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude VANHAETSDAELE Patrick SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude 25 OE 161 OE 161 10244 Fascine TORTEFONTAINE EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 25 OE 49 OE 49 GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10245 Fascine DOURIEZ BECQUET Paul EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 15 ZC 1 ZC 2 Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10246 Fascine DOURIEZ PRIMORIN Gabriel EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 18 ZC 1 ZC 2 Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10247 Fascine DOURIEZ DELGERY Christine EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 15 ZC 1 ZC 2 Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10248 Fascine DOURIEZ DELGERY Christine DELGERY Christine 15 ZD 10 ZD 10 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10249 Fascine DOURIEZ BECQUET Paul BECQUET Paul 15 ZD 56 ZD 56 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10250 Fascine DOURIEZ MASSON Daniel et Petit Thérese MASSON Daniel et Petit Thérese 15 ZD 49 ZD 49 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10251 Fascine DOURIEZ MASSON Daniel et Petit Thérese MASSON Daniel et Petit Thérese 15 ZD 49 ZD 49 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10252 Fascine DOURIEZ 15 ZD 49 ZD 49 DECOURCELLE Arnaud Arnaud DECOURCELLE Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10253 Fascine DOURIEZ BECQUET Paul BECQUET Paul 15 ZD 56 ZD 56 Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10254 Fascine DOURIEZ 15 ZD 52 DECOURCELLE Arnaud Arnaud DECOURCELLE Arnaud Arnaud GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE GAEC DU RIEZ DE L'AUTHIE DECOURCELLE 10255 Fascine DOURIEZ 15 ZD 52 ZD 52 DECOURCELLE Arnaud Arnaud DECOURCELLE Arnaud Arnaud 10256 Fascine MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 25 ZE 60 ZE 60 10257 Fascine MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 30 ZE 60 ZE 60

Page 41 sur 42 X. Annexes

Récapitulatif des conventions signées pour les ouvrages concernés par le projet Propriétaire Agriculteur Propriétaire aval Agriculteur aval ml Référence cadastrale parcelle amont Référence cadastrale parcelle aval amont amont 10258 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 70 ZE 60 ZE 60 10259 Fascine MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 50 ZE 60 ZE 60 10260 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 75 ZE 57-58 ZE 57-58 10261 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 175 ZE 81 ZE 81 10262 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 165 ZE 81-117 ZE 117-81 10265 Haie MAINTENAY DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric 80 ZE 84 ZE 84 10266 Haie MAINTENAY DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric 85 ZE 84 ZE 84 10267 Haie MAINTENAY DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric DESERT Eric 60 ZE 89 ZE 89 10268 Haie MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 140 ZE 82 ZE 82 GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10269 Fascine MAINTENAY 18 ZE 63 ZE 63 Patrice Patrice et Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10270 Fascine MAINTENAY 35 ZE 66 ZE 66 Patrice Patrice et Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10271 Fascine MAINTENAY 12 ZE 66 ZE 66 Patrice Patrice et Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10272 Fascine MAINTENAY 12 ZE 69 ZE 69 Patrice Patrice et Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10273 Fascine MAINTENAY 10 ZE 70 ZE 70 Patrice Patrice et Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10274 Fascine MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 19 ZE 131 ZE 100 Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10275 Fascine MAINTENAY GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 12 ZE 131 ZE 99 Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10276 Fascine MAINTENAY 15 ZE 131 ZE 131 Patrice Patrice et Patrice Patrice GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael GAEC SENESCHAL SENESCHAL Raphael et 10277 Haie MAINTENAY 11 ZE 131 ZE 131 Patrice Patrice et Patrice Patrice EARL DRANSART DRANSART Nathanael et EARL DRANSART DRANSART Nathanael et 10288 Fascine TORTEFONTAINE THELU gérard et Bonvoisin Therese SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas 15 OE 143 oe 144 Jean Michel Jean Michel EARL DU CORBESSEAU VERDURE 10289 Fascine TORTEFONTAINE EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne 15 OC 179 OE 178 Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE 10290 Fascine TORTEFONTAINE EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne EARL DU CORBESSEAU VERDURE Etienne 15 OE 178 OE 177 Etienne 10291 Fascine DOURIEZ EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie EARL DES JARDINS DEQUIDT Pierre Elie 25 ZC 2 ZE 2 10292 Fascine DOURIEZ AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud 15 ZE 3 ZE 3 chemin chemin 10295 Fascine DOURIEZ mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès 25 Communal Communal chemin chemin 10296 Fascine DOURIEZ mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès 25 Communal Communal chemin chemin 10297 Haie DOURIEZ mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès mairie de Douriez CHABANNES Agnès 50 Communal Communal 10299 Haie DOURIEZ EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric 85 ZD 3 ZD 3 10300 Haie DOURIEZ EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric 100 ZB 35-36 ZB 35-36 10301 Fascine DOURIEZ EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric EARL DESOOMER DESOOMER Eric 35 ZB 32 ZB 32 10302 Fascine MAINTENAY GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 20 ZH 45 ZH 45 10303 Fascine MAINTENAY GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert GAEC LIBESSART LIBESSART Hubert 20 ZH 40-41 ZE 60 10304 Haie MAINTENAY EARL DELATTRE DELATTRE Nicolas EARL DELATTRE DELATTRE Nicolas GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 25 ZH 39 ZH 40 10305 Fascine BUIRE-LE-SEC EARL BRIOIS MAXENCE BRIOIS Maxence EARL BRIOIS MAXENCE BRIOIS Maxence GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 20 ZH 8 ZL 13 10306 Fascine BUIRE-LE-SEC EARL CALIPPE CALIPPE Thomas EARL CALIPPE CALIPPE Thomas GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 20 ZK 22 ZK 42 10307 Fascine BUIRE-LE-SEC GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck GAEC MASSON MASSON Franck 30 ZK 42 ZK 42 10362 Haie DOURIEZ AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud AFR Douriez DECOURCELLE Arnaud 180 ZC 17 ZC 17 SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE 10363 Fascine DOURIEZ SCEA DU LION D'OR VANHAETSDAELE Aude THELU Gérard et Bonvoisin Thérèse SARL LES LONGS COURTILS THELU Nicolas 20 ZC 13 ZC 14 Aude

Page 42 sur 42