+33 (0)468 743 805 – [email protected]

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

+33 (0)468 743 805 – Contact@Laclaranda.Eu +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 1 +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 2 Préambule et contexte En mai 2018 le café restaurant a été mis en vente. Les propriétaires, initiateurs du projet culturel, Jean-Marie et Chantal, s'engagent à ce que le lieu reste à disposition de l'association jusqu'en Novembre 2019. C'est dans ce contexte de vente que l'association a entamé l'année 2019. Le 16 Mars, adhérents , partenaires, public, salariés, élus ont été invités à une matinée de réflexion sur la reprise du lieu par l'association. A l'issue, la décision a été prise à l'unanimité de créer un groupe de travail pour étudier la faisabilité d'un rachat du café-culturel par l'association. De ce contexte découle une programmation de saison culturelle toujours aussi ambitieuse, la multiplication des partenariats locaux, et la création d'un festival itinérant sur les deux Communautés de Communes du Limouxin et des Pyrénées Audoises : Le LIGAT Festival Itinérant en Haute Vallée de l'Aude. +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 3 +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 4 Tout au long de l'année La Claranda pérennise et étoffe ses partenariats avec associations et municipalités du territoire, elle réalise un travail de coordination des acteurs locaux. Avant tout c'est le plaisir de se rencontrer, de partager et de découvrir ensemble ! Réseaux professionnels Travailler en partenariat et collaborer avec d’autres associations/institutions fait partie intégrante de notre culture de travail. A ce titre, La Claranda est membre de Arts Vivants 11, le réseau des diffuseurs audois. Nous participons également au dispositif départemental Scènes d'Enfance et sommes régulièrement associés à Occijazz et Le Silo pour la diffusion de spectacles. Partenaires associatifs Les partenaires associatifs : FJEP de Bugarach, Ribambelle, Les Maillols, Mima, Arts Vivants 11, L'Estive, l'ATP de l'Aude, MJC et Musée du Quercorb de Puivert, comité des fêtes de La Serpent, Lud'Aude, Cie Conduite Intérieure, association les Amis de Roubichoux, L'accroche Note..... Les Communes Les communes partenaires : Luc-sur-Aude, Bugarach, Serres, Puivert, Alet-les-bains, Antugnac, La Serpent... Mise à disposition d’équipements techniques Les Communautés de Communes via les services administratifs et techniques. Les Pierres de Gué, Scènes d’Aude et d’Ariège Développement d’une saison culturelle et artistique sur les territoires du Pays d’Olmes, Pays de Mirepoix, du Limouxin et des Pyrénées Audoises , en partenariat avce L’Estive-Scène Nationale de Fois, MIMA Festival Marionnette de Mirepoix, l’ATP de l’Aude et Arts Vivants 11. Projet Pôle Culture Jeunesse En outre, en 2019, nous avons pris part au projet de pôle culture jeunesse avec d’autres associations telles que : Lud'Aude, l’AREP (Association Rurale d’Education Populaire), L'Accroche Notes (école de musique à Couiza), HVProd. Ce projet en cours de construction sur la commune de Montazels sera à l'étude lors d'un accompagnement Adepfo (Association de Développement des Pyrénées par la Formation). +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 5 +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 6 Les évenements au café de Serres Saison culturelle du 16 MARS au 23 NOVEMBRE : 64 EVENEMENTS organisés 27 CONCERTS au café de Serres Concerts de Musiques Actuelles et Musiques du Monde, en soirée et à entrée payante. En été et lors du Week-End de l'Ascension durant la manifestation Artistes à Suivre, sur l'espace scénique extérieur pouvant accueillir de grandes formations. Jauge 200 personnes. Tarifs pratiqués : 10/8€, 8€ Ex : Cocanha, Moonlight Benjamin, Okidoki Quartet etc Hors saison d'été, au printemps et à l'automne, sur la scène du café de Serres. Jauge 85 personnes. Tarifs pratiqués : 7/6€, Ex : Alfabeto Runico, Manu Galure, Chango Spasiuk etc En été, une date du Ligat Festival au café de Serres. 8 APERO-CONCERTS/ APERO-SPECTACLES au café de Serres Les dimanches de la saison d'été. Ex : Dixit, Les Frangins, Lina Modika etc Les apéros-concert ont été initiés en 2017. Le concept est de permettre d'une part la diffusion de duo/trio et de jeunes formations amateurs locales et d'autre part de proposer le prix libre au public. +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 7 3 ACCUEILS DE SPECTACLES au Café de Serres Performance live artistique et musicale "Emergence" porté par l'association VIVA. Concert Paban das baül porté par l'association Assomerci.... Théâtre "Ballade au Paradis" porté par la Cie Conduite intérieure. 9 SOIREES CONVIVIALES et SCENES OUVERTES au Café de Serres Des grandes tablées, repas à 19h30 avec un menu unique et une soirée pour partager en musique, en lectures, en dansant, en jouant ou en débattant …passionnément ! Parmi les thèmes on peut se remémorer: Une soirée jeux en partenariat avec l'association lud'Aude, conférence-débat par Jean-Sébastien Mora, concerts, animation patrimoine culinaire avec le PNR Corbières-Fenouillèdes, théâtre, les Amis du Monde Diplomatique... Une scène ouverte pour clore la saison. Les évenements sur le territoire 17 LES SPECTACLES EN SAISON sur les communes de la Haute Vallée de l’Aude A titre d’exemple : des concerts dans le cadre de la saison culturelle sur les communes de Festes et Saint André, Alet les Bains, Pauligne ( payants ) et Bugarach (gratuit). Une soirée, à la demande de la municipalité d’Antugnac dans le cadre des Musicales d’Antugnac en septembre. +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 8 Création du LIGAT Festival 1ère édition en 2019. 12 dates de concert avec des artistes de renommée internationales dans des lieux patrimoniaux d’exception : Abbaye d’Alet les Bains, Château d’Arques, Lac de Puivert, Château de Puilaurens, Théatre de Verdure de Roubichoux… Le Festival a été soutenu par les Communautés de Communes du Limouxin et des Pyrénées audoises et l'association a sollicité le programme Leader des fonds européens. 9 dates gratuites pour le public dont les concerts du Jeudi à Couiza : « les jeudis de Couiza ». Environ 2500 spectateurs sur l'ensemble des 12 dates. 431 entrées payantes pour 3 des douze spectacles (moyenne de 144 entrées par événement). Sur l’ensemble de la saison LA CLARANDA a réuni près de 5.000 utilisateurs/spectateurs dont 2062 entrées payantes. +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 9 +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 10 8 ACTIONS DE MEDIATION CULTURELLE 7 actions dans le cadre de la Convention Généralisée d'Education Artistique et Culturelle du Limouxin : o Le "Berger des Sons" est intervenu avec son "instrumentarium" une demi journée dans les écoles primaires et maternelles de Alet-les-Bains et Luc-sur-Aude pour un éveil musical. o Le duo Cirla-Trolonge pour un atelier de création sonore dans les collèges de Couiza et Quillan. o "Vies d'artistes" : action à destination des élèves de l'école de musique de Couiza " l'Accroche Note". Accueil des élèves volontaires au café de Serres pour 3 rendez-vous avec les artistes DE VOYAGE SURPRISE ORKESTRA, Manu Galure, et le duo Keryda. o Une action dans le cadre de Scènes d'Enfance porté par le Département de l'Aude : intervention des artistes de Voyage en Mer de la Cie régionale Les Doudings à l'école de Fa la matinée du 25 Mars 2019. Près de 300 enfants ont bénéficié d'interventions d'artistes. +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 11 +33 (0)468 743 805 – [email protected] – www.laclaranda.eu Association culturelle – 18 bis route des Pyrénées – 11190 Couiza Siret : 40296541200016 – Naf : 9499Z – Licence N° 3+1055860 12 En 2019 l'association comptait 134 adhérents. Le Conseil d'administration comptait 12 membres et s'est réuni 10 fois. Lors de l'Assemblée générale Ordinaire de début de saison a été constitué un groupe de travail pour positionner l'association sur l'achat du café de Serres. A la suite de cinq réunion le groupe à décider de renoncer à cette possibilité par soucis d'équilibre budgétaire et de pérennisation des emplois. Engagement bénévole sur plusieurs missions : billetterie,
Recommended publications
  • AOC Limoux TOQUES & CLOCHER
    Catalogue de la vente du 25/03/2018 - 1 N° Cat. Description Estimations 1 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Loupia (vigneron Bernard JULIA) / 2 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Loupia (vigneron Bernard JULIA) / 3 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Magrie (vigneron Jean-Baptiste FAU) / 4 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Magrie (vigneron Jean-Baptiste FAU) / 5 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Malras (vigneron Benoit CALVEL) / 6 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Malras (vigneron Benoit CALVEL) / 7 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Pauligne (vigneron Marc GELLIS) / 8 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Pauligne (vigneron Josiane KASIANOW) / 9 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Pauligne (vigneron Josiane KASIANOW) / 10 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Peyrolles (vigneron Thierry BIFANTE) / 11 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Peyrolles (vigneron Thierry BIFANTE) / 12 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Pieusse (vigneron Romain MIRC) / 13 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Pieusse (vigneron Romain MIRC) / 14 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Pomas (vigneron Caroline LE ROY- / DEBOISEAUMARIE - SCEA DE FOURMINIS) 15 Fût (300 bouteilles) AOC Limoux TOQUES & CLOCHERS - Clocher Pomas (vigneron
    [Show full text]
  • Pyrénées-Orientales Ariège
    L 'A rg en t- L'Orbiel Do uble x u L'Hers Mort o la m La C C e A n F B an C n D E a a l ge du u M o R id i a L L e F resquel ty nal du M COPENHAGUE en Ca i DUBLIN eb D33 di R Castelnaudary R. de D801 TOULOUSE Bram MINERVOIS CARCASSONNE LONDRES s Trèbes l VINS A.O.C. DE L’AUDE AMSTERDAM BERLIN a v D119 D623 i BRUXELLES R e d . 1 R 1 D342 Lézignan-Corbières FANJEAUX MONTRÉAL 23 24 A61 AUT NARBONNE ZÜRICH D21 OROUT GR78 FORÊT DE LA MALEPÈRE Cazilhac Lac de E D LÉGENDE D102 D18 D118 E D8 S L D204 La Cavayère D a Lasserre- E D304 U Abbaye, édifice religieux V MALEPÈRE GR78 X M S ix de-Prouille E R i Aude èg D53 Cailhavel VINS A.O.C. DE L’AUDE Château e D119 D6 D19 Brézilhac D36 Centre d'interprétation Ferran D914 D18 D43 CARCASSONNE Fenouillet- La Courtète D623 Cailhau Leuc Circulade du-Razès Gramazie Preixan D763 D19 BARCELONE Villarzel- D56 AJACCIO Village de Caractère du Razès Montclar Hounoux D63 Mazerolles- Cambieure D60 du-Razès D18 Brugairolles D43 Monument historique D463 D19 D3 D114 u Montgradail D53 D42 ie D263 D318 Verzeille rb Site pôle du Pays Cathare D28 Belvèze- Malviès D43 L'O Escueillens-et- D18 Le Sou GR7 du-Razès D702 D104 D343 Lézignan-Corbières Musée de France St-Just-de- D102 Cépie PECH AGUT Seignalens Bélengard Pomas D110 Bellegarde- ALAIGNE Routier St-Martin- D504 Abbaye Forêt SEIGNEURS du-Razès Lauraguel Ladern- D110 de Rieunette D102 de-Villereglan sur-Lauquet D625 453 m Lignairolles D110 Grotte L'Hers D463 D314 SAINT-HILAIRE LAGRASSE MIREPOIX D626 Gaja-et- Pieusse D104 FORÊT DE Villar-en-Val Parc, jardin, arboretum Gueytes- Donazac Villedieu Greffeil CASTILLOU D3 Monthaut D52 D210 Caudeval et-Labastide D44 D202 CORBIÈRES Point de vue ou table d'orientation D626 D44 Pauligne Gardie Loupia D114 VINS A.O.C.
    [Show full text]
  • Peregrinations Couiza - Montazels Travel Trough the Centuries a Bit of History…
    Peregrinations Couiza - Montazels Travel trough the centuries A bit of history… Couiza, close to the river Aude and Salz, attracted the attention of the Romans early in history. The surrounding heights were preferred over muddy river shores of the Salz. The place called “des Oliviers” was occupied from the 1st to the 3rd centuries BC, testified by the discovery of two Gallo-Roman coins. First, Couiza became a part of the Roman roads from Razès to Corbières. These roads have been used until the Middle-Ages. During the Carolingian period, the village was built gradually and the parish church of St John the Baptist was founded between the 9th and 10th centuries. In the feudal time Couiza was a small village under the authority of the earls of Razès, then the Carcassonne’s Viscount of the Trencavel dynasty. As a result of the crusade against the Cathars, Couiza became property of the French knight Pierre de Voisins, who also owned the villages of Rennes-le- Château, Coustaussa, Arques and Antugnac. After the peace treaty in 1258, a sharp increase of the population could be noticed. The De Voisins supported the settlement of new inhabitants. In the second half of the 14th century, the plague and the hundred-year war caused a major population decline. The beginning of the 16th century was marked by a noticeable economic recovery. In 1518, Françoise, the last heir of the de Voisins, married Viscount Jean de Joyeuse. The couple decided to build his new residence in Couiza. The construction was entrusted to sculptor and architect Nicolas Bachelier.
    [Show full text]
  • La Communauté Des Communes Du Limouxin Est Heureuse De Vous
    La Communauté des communes du Limouxin est heureuse de vous accueillir dans notre belle région et vous propose de la découvrir à vélo, au travers de 10 circuits parcourant les différents terroirs viticoles des appellations « Limoux » et « Malepère ». Ces parcours ont été élaborés par le Cyclo Club de Limoux. Bonne route ! Le Limouxin se situe à l’extrémité occidentale du Languedoc et se caractérise par des reliefs variés dont l’altitude oscille entre 200 et 600 mètres. D'un point de vue climatique, l’influence méditerranéenne est contrecarrée par des entrées océaniques ce qui entraîne un bon ensoleillement et une pluviométrie bien répartie tout au long de l'année. ¢ Le vignoble de Limoux couvre une superficie de 7800 hectares sur 41 communes regroupées sur 4 terroirs non hiérarchisés, simplement définis par rapport à leur climatologie : le terroir Méditerranéen, le terroir Autan, le terroir Océanique et le terroir Haute-Vallée. ¢ Le vignoble de la Malepère regroupe 31 communes et s’étend sur le pourtour du massif boisé de la Malepère, des portes de Carcassonne à Limoux et jusqu’au Lauragais : c’est la plus occidentale des appellations du Languedoc. Ä plus de renseignements : consultez les sites www.limoux-aoc.com et www.vins-malepere.com Le Cyclo Club de Limoux organise 2 sorties hebdomadaire, le mercredi et le samedi. Consultez notre site internet « sclimoux.ffct.org » ou contactez nous par courriel : [email protected] ou par téléphone : 06 85 32 52 31 Les PARCOURS « Cyclotourisme en Limouxin » Chaque parcours fait l’objet d’une fiche descriptive sur la quelle figurent des 10 renseignements techniques (carte, itinéraire, profil, etc…) ainsi que des 2 informations touristiques.
    [Show full text]
  • Bibliography „Prieure De Sion“ and Rennes-Le-Chateau Ca
    Bruno Antonio Buike, editor / undercover-collective „Paul Smith“, alias University of Melbourne, Australia Bibliography „Prieure de Sion“ and Rennes-le-Chateau Ca. 1300 title entries © Neuss / Germany: Bruno Buike 2017 Buike Music and Science [email protected] BBWV E26 Bruno Antonio Buike, editor / undercover-collective „Paul Smith“, alias University of Melbourne, Australia: Bibliography „Prieure de Sion“ and Rennes-le-Chateau ca. 1300 title entries Neuss: Bruno Buike 2017 ---xxx--- 1. Dies ist ein wissenschaftliches Projekt ohne kommerzielle Interessen. 2. Wer finanzielle Forderungen gegen dieses Projekt erhebt, dessen Beitrag und Name werden in der nächsten Auflage gelöscht. 3. Das Projekt wurde gefördert von der Bundesrepublik Deutschland, Sozialamt Neuss. 4. Rechtschreibfehler zu unterlassen, konnte ich meinem Computer trotz jahrelanger Versuche nicht beibringen. Im Gegenteil: Das Biest fügt immer wieder neue Fehler ein, wo vorher keine waren! 1. This is a scientific project without commercial interests, that is not in bookstores, but free in Internet. 2. Financial and legal claims against this project, will result in the contribution and the name of contributor in the next edition canceled. 3. This project has been sponsored by the Federal Republic of Germany, Department for Social Benefits, city of Neuss. 4. Correct spelling and orthography is subject of a constant fight between me and my computer – AND THE SOFTWARE in use – and normally the other side is the winning party! Editor`s note – Vorwort des Herausgebers preface 1 ENGLISH SHORT PREFACE „Paul Smith“ is a FAKE-IDENTY behind which very probably is a COLLCETIVE of writers and researchers, using a more RATIONAL and SOBER approach towards the complex of Rennes-le-Chateau and to related complex of „Priory of Sion“ (Prieure de Sion of Pierre Plantard, Geradrd de Sede, Phlippe de Cherisey, Jean-Luc Chaumeil and others).
    [Show full text]
  • The 2012 Phenomenon in South-West France
    The 2012 phenomenon in South-West France OPEN ACCESS Véronique Campion-Vincent Abstract: The 2012 phenomenon is discussed, especially its development in The Two Rennes and Bugarach Area in South-West France. First the ideas and beliefs of the “alternative seekers” and the growth of an ex- pectation of spiritual renewal on 21st December 2012 are presented; together with the transformation of this expectation into the prediction of a total disaster and especially the treatment of this predic- tion as an “entertaining” subject in the mainstream. Later the cluster of myths and beliefs that has grown since the 1950s around Rennes-le-Château and inspired the Da Vinci Code (2003) is discussed, together with the growth of personal development workshops linked to the sacralized Pic of Buga- rach nearby, that have brought an exceptional concentration of alternative seekers in this area. Fi- nally, the article presents the situation’s evolution in the last days of 2012 in Bugarach, marked by the mobilization of the authorities, a massive presence of the media and the almost total absence of the expected “visionaries”. Prospective remarks will be presented to conclude. Keywords: 2012 phenomenon, alternative beliefs, alternative seekers, apocalyptic expectations, contemporary mythologies, France, Mayas, Native Americans INTRODUCTION This article aims to explore the complex genealogy of the expectation amongst al- ternative seekers of great forthcoming changes linked to the end of a Maya calendar era — and the transformation of this expectation into the prediction of a catastrophic end of the world in 2012. The author has chosen the expression “alternative seekers”, instead of “alterna- tive spiritualists” used by other commentators, to avoid confusion with the more re- stricted spiritualist movement linked to the Fox sisters’ experiments in spirit com- munication in March 1848, a movement “which derived its essential impulses from Swedenborg and Mesmer” (Hanegraaff 1998 [1996]: 435).
    [Show full text]
  • Bugarach: the French Village Destined to Survive the Mayan Apocalypse | World News | the Guardian
    31-10-2020 Bugarach: the French village destined to survive the Mayan apocalypse | World news | The Guardian Bugarach: the French village destined to survive the Mayan apocalypse An ancient prophecy claims the sleepy Pyrenean village will be the only place on earth left standing when the world ends on 21 December 2012. But, oddly, not all the locals are happy about it Angelique Chrisafis Mon 19 Nov 2012 17.07 GMT p in the foothills of the Pyrenees, in a tiny village nestled amid breathtaking landscapes and eagles in flight, a man in a woolly hat pushes a wheelbarrow up a narrow street whistling to himself as the smell of woodsmoke drifts out of chimneys. U The only sight slightly out of place are 20 zombies, staggering wild-eyed and bleeding, down the mountain path. But, unlike most of the bizarre things said about this place, the zombies at least make sense. "We're making a pastiche film about the apocalypse for our university leaving do," says Joel, 23, a pharmacy student from Montpellier dressed in a torn grey suit with two black eyes and a dribble of blood from his mouth. His student friend, a dwarf in a cow suit, adds: https://www.theguardian.com/world/2012/nov/19/bugarach-french-village-survive-mayan-apocalypse 1/6 31-10-2020 Bugarach: the French village destined to survive the Mayan apocalypse | World news | The Guardian "Bugarach was the perfect setting. Everyone knows this village as the world centre of armageddon, we couldn't resist." Bugarach, with its two narrow streets, 176 residents, little agriculture, scores of wild orchids and virtually no pollution, was barely heard of a few years ago.
    [Show full text]
  • Travel Journal
    AOC LIMOUX TRAVEL A JEWEL IN THE CROWN TO THE HEART OF THE APPELLATION OF CATHAR COUNTRY The Limoux appellation area embraces 41 localities JOURNAL in the heart of the Aude part of Cathar Country. The region, which skilfully produces both sparkling (Blanquette and Crémant) and still wines, is home to picture-postcard villages, unspoilt landscapes and storied stone buildings. Limoux Carnival, festivals, fetes and concerts take place all year round. This pocket-sized guide is packed with ideas and wine-themed places to visit. Each one can be explored in a day…or over several days. Go out and discover the Limoux appellation and its treasures and party spirit, and as you do so, knock on a few cellar doors. LBatut - lbgraphisme.fr - Our home is your home. SYNDICAT DES VINS AOC DE LIMOUX Crédits photos : CIVL/Deschamps 04 68 31 12 83 - [email protected] - www.limoux-aoc.com AOC Limoux Bulles - Blancs - Rouges ALCOHOL ABUSE IS HAZARDOUS FOR YOUR HEALTH. DRINK IN MODERATION. AOC LIMOUX A JEWEL IN THE CROWN LA CITÉÉ 3300 minm LE CANC NALAL OF CATHAR COUNTRY DU MIIDDI 303 m min CaCarcassonnercasssono nene The Limoux appellation area embraces 41 localities in the heart i d i l du M Narbonnrbon e Cana of the Aude part of Cathar Country. The region, which skilfully A61 produces both sparkling (Blanquette and Crémant) and still wines, and is home to picture-postcard villages, unspoilt landscapes and SAAINT-HILAIREAIRRERE FONTFROIDE Gruissann storied stone buildings, has a strong distinguishing feature: it has LIIMOUX SAINT-POLYCARARPE LAGRASSELAGAGRAGRG a true festive spirit.
    [Show full text]
  • TAD-Couiza.Pdf
    SE DÉPLACER DANS L’AUDE Transport à la demande INFOS PRATIQUES " On vous emmène POUR ROULER INFORMÉ ! TEXT’AUDE où aujourd’hui ? " Text’aude est un service d’alerte SMS qui vous tient informé sur les perturbations importantes de la circulation dans le département (chantiers d’envergure) ou pour la suspension du 1€ le trajet service de transport de voyageurs des cars Audelignes (annulation pour cause d’intempéries). Pour bénéficier de ce service, il vous Avec le transport à la demande, suffit de vous inscrire gratuitement surwww.inforoute11.fr et (2 € aller-retour) de créer vos alertes en fonction de votre zone géographique. ligne vous commandez votre trajet 11 et vous vous rendez où vous voulez. audelignes.aude.fr POUR MIEUX VIVRE ligne LES LIGNES INTERURBAINES! 2 audelignes.aude.fr permet à tout voyageur de connaître en Pour adhérer deux clics les points de départ et les horaires aller et retour des lignes régulières. Entrez votre commune de « montée » et celle de connectez-vous sur « descente », lancez la recherche et les horaires apparaissent ! www.aude.fr/inscription-tad NUMÉRO VERT GRATUIT ! Le Département a mis en place un numéro vert gratuit T dont les messages sont actualisés en temps réel en cas d’intempéries, de travaux... VOUS POUVEZ ÉGALEMENT VOUS CONNECTER SUR AUDE.FR COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE COUIZA OU APPELER LE SERVICE DES TRANSPORTS DU DÉPARTEMENT DE L’AUDE AU 04 68 11 67 76 Réservez au 04 68 72 83 49 LE TRANSPORT À LA DEMANDE LE TRANSPORT À LA DEMANDE COMMUNAUTÉ DE COMMUNES DU PAYS DE COUIZA FORMULAIRE D’INSCRIPTION MODE D’EMPLOI ! AU TRANSPORT À LA DEMANDE LIGNE 1240 LES DESTINATIONS DES LIGNES : CARCASSONNE Vendredi matin > LIMOUX (correspondance ADHÉSION GRATUITE CASTELNAUDARY Pour mieux répondre à vos besoins en matière de transport en 1220 Espéraza, Limoux, Couiza avec les lignes régulières 2 ou 11) commun, le Département en partenariat avec votre intercommunalité, 1230 Couiza ligne LIMOUX Dimanche matin > COUIZA / ESPERAZA DEUX POSSIBILITÉS : crée un nouveau service de transport à la demande.
    [Show full text]
  • Le Vignoble De Limoux Est Composé De 7000 Hectares De Vignes Et De 30 000 Hectares De Forêts
    GUIDE TOURISTIQUE VIGNOBLES & DÉCOUVERTES EN LIMOUXIN VIGNOBLE D’HISTOIRE ET DE LÉGENDE Campé entre 250 et 500 mètres d’altitude, le vignoble Limouxin offre un cadre naturel préservé, il est marqué par l’engagement de ses vignerons et élaborateurs dont une majorité est d’ores et déjà engagée en culture biologique ou raisonnée. La destination est marquée par l’origine des vins effervescents avec en 1544 le premier document authentifié mentionnant la Blanquette de Limoux. LIMOUX Le vignoble de Limoux est composé de 7000 hectares de vignes et de 30 000 hectares de forêts. La diversité des appellations est une richesse pour la destination, entre appellations effervescentes et appellations tranquilles. La production d’AOP Limoux représente une moyenne annuelle de 90 000 hectolitres, dont 80% de vins effervescents et 20% de vins tranquilles. 11 21 33 DOMAINES & CAVES 39 HÉBERGEMENTS 47 RESTAURANTS & BARS À VIN ACTIVITÉS ET PATRIMOINE ÉVÉNEMENTS & AGENCES RÉCEPTIVES Vignobles & Découvertes en Limouxin — 3 LE VIGNOBLE DE LIMOUX LES TERROIRS DE LIMOUX Le premier vin à bulles Terroir Océanique La Blanquette de Limoux trouve son origine, en Altitude 200 à 300 CARCASSONNE 1544, au Moyen Age, dans les caves de l’abbaye mètres, précipitations ← TOULOUSE bénédictine de Saint-Hilaire, lorsqu’un moine moyennes 780 mm/an. NARBONNE → Terroir découvrit que le vin qu’il avait mis en bouteilles Aude et soigneusement bouché de liège formait des Maturité plus tardive que Méditerranéen bulles, comme s’il commençait une nouvelle les terroirs Méditerranéen Altitude 100 à 200 fermentation. et Autan (environ 2 Rouffiac-d’Aude mètres, précipitations Le premier brut du monde venait de naître au semaines d’écart).
    [Show full text]
  • Sentier Cathare : Port-La-Nouvelle
    CARNET DE VOYAGES AGENCE DE DÉVELOPPEMENT TOuRISTIQUE LE SENTIER CATHARE HOMOLOGUÉ GR® SOMMAIRE Depuis le 13 février 2014, le Sentier Cathare est homologué sentier de Grande Randonnée (GR®) par la Fédération Française de Randonnée Pédestre (FFRP). Il bénéficie désormais d’une reconnaissance nationale et internationale et rentre dans la grande famille des itinéraires mythiques français que sont le GR®20, le Chemin de Stevenson (GR® 70) ou bien encore les Chemins de St Jacques de Compostelle. Il chemine de la Méditerranée aux Pyrénées. Sur près de 200 km, il offre une grande variété de paysages : lagunes littorales, coteaux viticoles, garrigues, forêts, gorges et sommets pyrénéens… Aguilar, Padern, Quéribus, Peyrepertuse, Puilaurens, Puivert, Montségur, citadelles du vertige érigées sur d’impressionnants pitons rocheux jalonnent l’itinéraire et évoquent une page de l’histoire médiévale méridionale, le catharisme languedocien. GUIDE DE LECTURE / LÉGENDE Prestation située à proximité ou sur le Sentier Cathare HÉBERGEMENTS SERVICE S DE LA COM M UNE Gîte de France Restaurant Vignobles et découvertes Boucherie-Charcuterie 1 Épis Boulangerie-Pâtisserie Accueil paysan Supermarché Bienvenue à la Ferme DAB (Distributeur de billets) Clévacances La Clé Verte Office de Tourisme / Syndicat d’initiative Pays Cathare SERVICE S URGE NCE S Qualité Sud de France Qualité tourisme Médecin Logis de France Pharmacie Accueil chevaux Vétérinaire Chèque vacances @ Accès Internet SERVICE S CAM P ING CAR Accès Wifi …ch. Nombre de chambres Parking autorisé …empl. Nombre
    [Show full text]
  • Aude-Corbières : Cycling Carcassonne and the Cathar Castles
    Factsheet | Self-guided cycling| Level 2/5 | 6/7 cycling days Aude-Corbières : Cycling Carcassonne and the Cathar Castles Mediterranean mildness, fantastic landscapes of the Corbières, vineyards, castles perched upon rocky outcrops, this is just a preview of what you can expect to discover during this colourful tour. In the Cathar Aude, some places steeped in history, such as Carcassonne, Lagrasse, or the Termes, Aguilar, Quéribus or Peyrepertuse Cathar castles, are still living testimonies of a recent past. A host of 7 exceptional Cathar castles and 2 abbeys will unveil their past history! All of these ancient strongholds are linked by sumptuous backroads in the heart of the Corbières and Fitou vineyards. Being accommodated in lovely guesthouses and hotels, you will have the opportunity to experience the warmest welcome that characterizes this old land of heresy. It will leave you filled with unforgettable memories, not to mention the culinary specialities. We can supply you with GPS tracks for the entire route, just ask us ! www.gr10-liberte.com / www.respyrenees.com Tél : (33) 5.34.14.51.50 ou (33) 6.83.82.98.28 [email protected] •PROGRAM Day 1 : Start of your holiday in Carcassonne Arrival in Carcassonne, well-known place thanks to its sumptuous medieval city. Check-in at your accommodation. You can either choose to explore the city by feet or bicycle, to cycle to the lake of Cavayère, or to ride your bike along the Canal du midi (depending on the time you arrive). Carcassonne : From the fortified town to the city Settling in at the hotel, depending on the time you arrive, you can choose to visit the famous site of Carcassonne, taking as stroll through its streets and squares, following an urban route which links two monuments registered as UNESCO world heritage sites: the Canal du Midi and the medieval city of Carcassonne.
    [Show full text]