Arti I Ikonografisë Në Shqipëri

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arti I Ikonografisë Në Shqipëri ANDREA LLUKANI ARTI I IKONOGRAFISË NË SHQIPËRI (Monografi) Botimet “Trifon Xhagjika” Tiranë, 2019 Këtë monografi ia kushtoj studiuesit Theofan Popa © Të gjitha të drejtat janë të autorit Redaktor: Prof. dr. Hajri Shehu Recensues: Prof. ass. dr. Frederik Stamati Arti grafik: Brunilda Braho Në ballinë: Dyert e Bukura të kishës së "Ungjillëzimit", Berat 2 PASQYRA E LËNDËS Parathënie KREU I PARË Shkolla e Beratit Onufri Nikolla Onufri Onufër Qiprioti KREU I DYTË Shkolla ikonografike korçare David Selenica Ikonografët e familjes Zografi Kostandin Shpataraku Kostandin Jeromonaku Ikonografët e familjes Çetiri Mësues Kostandini Murgu Simon i Ardenicës Ikonografët nga Dardha KREU I ΤRΕTË Ikonografë që kanë pikturuar në Mitropolinë e Gjirokastrës Ilia Llongoviti Mihali dhe Kostandini Ikonografët nga Linotopi Mihali nga Zerma Jani dhe i biri Vasili Joan Athanasi Dhimitër Kostandini Jani nga Drinopoja Llazari nga Zagori Petro nga Vllahogoranxia Nikollë Postenali Jani dhe nipi i tij Dhiamanti Vasil Apostoli Dhimitri nga Stariçani Petro Gjeorgjiadhi Ikonografët nga Fjonjati Ikonografët nga Samarina 3 KREU I KATËRT Ikonostasët Ikonostasi i kishës së "Shën Mërisë" në Labovën e Kryqit Ikonostasi i kishës së "Shën Kollit" në Saraqinisht të Lunxhërisë Ikonostasi i kishës së manastirit të "Spilesë" në Saraqinisht të Lunxhërisë Ikonostasi i kishës së "Shën Mërisë" në Sopik të Pogonit Ikonostasi i kishës së "Shën Mëhillit", Vithkuq, Korçë Ikonostasi i kishës së manastirit të "Shën Pjetrit dhe Pavlit" në Vithkuq të Korçës Ikonostasi i kishës së manastirit të "Shën Gjon Vladimirit" Ikonostasi i kishës së "Shën Mërisë" në Elbasan Dyert e Bukura të kishës së "Ungjillëzimit", Berat Dyert e Bukura të kishës së "Burimit Jetëdhënës" në Korçë Dyert e Bukura të kishës së "Shën Kollit" në Elbasan Dyert e Bukura të kishës së "Shën Mërisë" në Vithkuq të Korçës KREU I PESTË Objekte prej ari dhe argjendi Brerore e ikonës së Krishtit, viti 1513 Kapaku i ungjillit të kishës së "Shën Mëhillit" në Vithkuq, viti 1697 Kryq prej ari dhe argjendi, viti 1748 Kuti prej argjendi me reliktet e "Shën Gjon Vladimirit", viti 1768 Kuti prej argjendi me reliktet e "Shën Gjon Vladimirit" Mbulesa e ikonës së "Shën Gjergjit", viti 1819 Mbulesa e ikonës së "Shën e Premtes", viti 1823 KREU I GJASHTË Arti i qëndistarisë të objekteve liturgjike Epitafi i Gllavenicës KREU I SHTATË Kambanat dhe kambaneritë Kambana e kishës së "Shën Kollit" në Shelcan Kambana e kishës së Karpenjit të Kavajës Kambana e manastirit të Cepos Kambana e manastirit të Ardenicës Kambana e manastirit të "Shën Gjon Vladimirit" Kambana e kishës së "Ungjillëzimit" në Kozare të Beratit Kambana e kishës së "Shën Gjergjit" në Libofshë të Fierit Kambana e kishës së "Shën Kollit" në Vanaj të Myzeqesë 4 Kambanat e manastirit të "Shën Trifonit" në Sheqishtë të Myzeqesë Kambana e kishës Fjetja e "Shën Mërisë" në Bishtqethëm të Lushnjes Kambaneria e kishës së "Shën Mërisë" në Qeparo të Himarës Kambaneria e kishës së "Shën Thanasit" në Peshtan, Tepelenë Kambaneria e kishës së "Ungjillëzimit" në Tiranë Kambaneria e kishës "Fjetja e Hyjlindëses" në Voskopojë Kambaneria e kishës së "Profetit Ilia" në Voskopojë Kambaneria e manastirit të Nivanit në Zagori të Gjirokastrës Kambaneria e kishës së manastirit të "Shën Kozmait" në Fier Kambaneria e kishës Fjetja e "Shën Mërisë" në Mbreshtan të Beratit KREU I TETË Arti kishtar në shpellat eremite Shpella e "Ungjillëzimit" në liqenin e Prespës Shpella e "Shën Mërisë" në liqenin e Prespës Shpella e "Shën Mërisë" në Glluboko të Prespës Shpella e "Arangjelit të Trestenikut" në Pustec Shpella e Letmit të Çermenikës Shpella e "Shën Gjergjit" në Dhivër të Delvinës Fjalorth Bibliografi Tabela e ilustrimeve Pasqyra e lëndës 5 PARATHËNIE Ikonografia lindi, triumfoi dhe u zhvillua bashkë me krishtërimin. Fjala ikonë vjen nga fjala greke "εικονιζώ" që do të thotë “figuroj”1. Sipas Joan Damaskinit ikonë do të thotë: “Ngjashmëria dhe paraqitja e personit të ikonizuar”. Ngjashmëria e ikonës me prototipin përbën kushtin themelor. Ikona dhe protptipi janë realitete, që lidhen aq ngushtë ndërmjet tyre, saqë njëra nuk mund të kuptohet pa qenësinë e tjetrës. Prototipi presupozon se ekziston ikona, imazhi, ikonë e së cilës është prototipi dhe ikona presupozon se i përket një prototipi. Kur përmendet njera nënkuptohet edhe tjetra2. Ikonografia është arti i pikturimit të afreskeve dhe ikonave të lëvizshme. Ikonat e lëvizshme paraqesin skena nga Bibla ose potrete shenjtorësh dhe pikturohen në dru qiparisi, selvie, arre ose pishe. Ikonat vendosen në ikonostas sipas një renditjeje të caktuar. Arti bizantin i pikturimit të ikonave i nënshtrohej rreptësisht kanoneve të kishës. Ikonografit nuk i lejohej të ndryshonte përmbajtjen dhe rregullat, që përcaktonin kanonet e shenjta dhe tradita e kishës. Fytyrat e shenjtorëve, që paraqiten nëpër ikona shprehin asketizëm dhe përulësi. Shenjtorët kanë qenë njerëz që kreshmonin, luteshin dhe bënin jetë të pastër, duke iu përkushtuar Perëndisë. Fytyrat e shenjtorëve në ikona paraqiten me pamje ballore, që tregon se shenjtori është në lutje para Perëndisë, por ka edhe një komunikim të drejtpërdrejtë ndërmjet shenjtorit dhe atij që lutet para ikonës së tij. Nëpër ikona sytë e shenjtorëve paraqiten të mëdhenj, për shkak se ata kanë parë gjëra të mëdha. Veshët e shenjtorëve pikturohen të mëdhenj dhe të gjerë, për shkak se kanë dëgjuar urdhërimet e Zotit. Hunda e tyre pikturohet e gjatë dhe e hollë, pasi ka nuhatur aromën e Trinisë së Shenjtë. Goja e shenjtorit pikturohet e vogël. Ajo tregon se shenjti iu bind Perëndisë dhe se kishte nevojë për një sasi të vogël ushqimi për të jetuar. Dora dhe gishtërinjtë që bekojnë, pikturohen në përmasa të mëdha, për të treguar se sa i rëndësishëm është akti i bekimit. Shpesh koka e shenjtit nuk është në përpjestim të drejtë me trupin. Kjo bëhet për shkak se fytyra e shenjtit, si pjesa më shprehëse e tij të shihet më qartë. Trupi i shenjtit pikturohet më i gjatë sa është normalisht. Kjo bëhet që të mësojmë se ai është transformuar nga Shpirti i Shenjtë dhe nuk i përket më “kësaj bote”. Brerorja që pikturohet mbi kryet e shenjtit tregon shenjtërinë e tij. Drita e Perëndisë rrezaton dhe i mbush të gjitha skajet e ikonës. Kjo është arsyeja, që figurat e pikturuara në ikonë nuk lëshojnë hije. Veshjet e shenjtorëve, që pikturohen në ikona nuk duhet të tregojnë linjat e trupit fizik të tyre. Me anën e veshjeve përcaktojmë identitetin e shenjtit nëse është princ, ushtarak apo hierark i kishës. Procesi i realizimit të një ikone kalon në disa faza: përgatitja e panelit të drunjtë, ngjitja e copës së lirit në dru, lyerja e copës së lirit disa herë dhe në fund është procesi i pikturimit të ikonës3. Suporti prej druri ka të bëjë me jetëgjatësinë e ikonës. Druri duhet të stazhionohej për disa muaj. Drurët më të përdorshëm qenë arra, panja, qiparisi, selvia 1-Theofan Popa, Piktorët mesjetarë shqiptarë, Shtëpia botuese “8 Nëntori”, Tiranë, 1961, faqe 27. 2 -Dhimitrios Tseleggidhis, Ikonologjia e Kishës Orthodhokse, Tempulli, Nr. 16, Korçë 2011, faqe 155. 3-Mary Paloumpis Hallick, Historia e ikonave, Ngjallja, Tiranë 2018, faqe 27-30; Panayotis Vocotopoulos, Ikona Bizantine, Monumentet 2002, faqe 139; Andrea Llukani, Ikonografia, Tiranë, Trifon Xhagjika, 2018, faqe 3-5. 6 ose pisha. Preferohej përdorimi i drurit të arrës, sepse arra gjendet kudo në vendin tonë. Suporti prej druri pritej nga zemra e trungut të pemës. Nëse ikona kishte përmasa të mëdha, pjesët vertikale të përbëra nga dy ose tri pjesë, bashkoheshin me traversa horizontale, të cilat përforconin pjesët e bashkuara. Në pjesën e përparme e ikonës gdhendej një kornizë, bordura e së cilës ishte rreth 10 mm. Pas gdhendjes së kornizës, pjesa e përparme e ikonës merrte formën e govatës. Në mjaft raste korniza mund të vihet me anën e gozhdëve. Në vijim aplikohej ngjitja e pëlhurës4 mbi dru. Pëlhura shtrohej në gjithë sipërfaqen që zinte ikona, duke përfshirë edhe bordurat. Ngjitja5 bëhej në mënyrë të njërtajtshme, që të mos krijoheshin flluska ajri. Pasi përfundonte procesi i ngjitjes, 6 ikona lihej për tu tharrë dhe pas tharrjes mbi të vendosej grundi . Procesi i pikturimit të ikonës paraprihej nga hedhja në sipërfaqen e grundit të vizatimit me anën e shablloneve. Vizatimi bëhej me anën e kalemave7 prej qymyri. Ikonografët i ruanin shabllonet8 e punëve të tyre, me qëllim që t’i përdornin në punët që 4-Pëlhurat që janë përdorur qenë prej lini. Zgjedhja e trashësisë së pëlhurës bëhej në varësi të përmasave të ikonës. Kur ikona ishte me përmasa të vogla atëherë zgjidhej përhurë me fije të holla. Gjatë procesit të ngjitjes së përhurës duhej që fijet të ruanin vertikalitetin dhe horizontalitetin, duke formuar një kuadrat të rregullt. Moikom Zeqo, Ikonografia, alkimia dhe Gjon Buzuku, Arnissa Edition, Tiranë 2011, faqe 124- 123. 5-Për ngjitjen e pëlhurës mbi suportin e drunjtë përdorej tutkalli, i cili përgatitej nga lëkurat e kafshëve. Regjia e lëkurëve bëhej me gëlqere të pashuar, e cila pasi hidhej në një kazan me ujë shuhej dhe ku lëkurët liheshin rreth një javë, deri sa të dilnin qimet nga lëkura. Në vijim copat e lëkurëve pastroheshin mirë nga mishrat dhe nga dhjamrat që kishin. Më pas i vinin të zjejnin në një kazan të bakërt. Pasi zjejnë lëkurat bëhet tutkalli. Po të donin që tutkalli të qe i thatë e vinin më pas në zjarr derisa të mpiksej. Masa e përfituar pritej në copa, të cilat i shkonin në një litar dhe i varinin në ajër që të thaheshin. Tutkalli, duhej bërë gjithmonë në kohë të ftohtë, sepse në kohë të nxehtë mban erë të keqe dhe nuk del i mirë. Διονυσιου του εκ Φουρνα, Ερμηνεια της ζωγραφικης τεχνης, Εν Πετρουπολει 1900, σελ 11-12; Moikom Zeqo, Universi i artit bizantin, Arnissa Edition, Tiranë 2009; Andrea Llukani, Ikonografia, Tiranë, Trifon Xhagjika, 2018, faqe 117-118. 6-Trashësia e grundit arrin nga 2 mm deri 5 mm. Grundi përbëhej nga materiali bazë që quhej kreti (një lloj guri).
Recommended publications
  • Crystal Reports
    Të dhëna për QV-të dhe numrin e zgjedhësve sipas listës paraprake QARKU Berat ZAZ 64 Berat Nr. QV Zgjedhës Adresa Ambienti 1 3264 730 Lagjia "Kala",Shkolla Publik 2 3265 782 Lagjia "Mangalen", Shkolla Publik 3 3266 535 Lagjia " Mangalem", Shkolla " Llambi Goxhomani" Publik 4 3267 813 Lagjia " Mangalem", Shkolla " Llambi Goxhomani" Publik 5 3268 735 Lagjia "28 Nentori", Ambulanca Publik 6 32681 594 Lagjia "28 Nentori", Ambulanca Publik 7 3269 553 Lagjia "28 Nentori", Poliambulanca Publik 8 32691 449 Lagjia "28 Nentori", Poliambulanca Publik 9 3270 751 Lagjia "22 Tetori", Pallati I Kultures Publik 10 32701 593 Lagjia "22 Tetori", Pallati I Kultures Publik 11 3271 409 Lagjia "30 Vjetori", Shkolla "B.D. Karbunara" Publik 12 3272 750 Lagjia "30 Vjetori", Shkolla "B.D. Karbunara" Palestra Publik 13 32721 704 Lagjia "30 Vjetori", Shkolla "B.D. Karbunara" Palestra Publik 14 3273 854 Lagjia "30 Vjetori",Stadiumi "Tomori" Publik 15 32731 887 Lagjia "30 Vjetori",Stadiumi "Tomori" Publik 16 32732 907 Lagjia "30 Vjetori",Stadiumi "Tomori" Publik 17 3274 578 Lagjia "30 Vjetori", Shkolla"1Maji" Publik 18 32741 614 Lagjia "30 Vjetori", Shkolla"1Maji" Publik 19 3275 925 Lagjia "30 Vjetori", Sigurimet Shoqerore Publik 20 32751 748 Lagjia "30 Vjetori", Sigurimet Shoqerore Publik 21 3276 951 Lagjia "30 Vjetori", Sigurimet Shoqerore K2 Publik 22 3279 954 Lagjia "10 Korriku", Shkolla "22 Tetori" Publik 23 3280 509 Lagjia "10 Korriku", Shkolla "22 Tetori" Kati 2 Publik 24 32801 450 Lagjia "10 Korriku", Shkolla "22 Tetori" Kati 2 Publik 25 3281 649 Lagjia "J.Vruho",
    [Show full text]
  • Sustainability of the Karst Environment Dinaric Karst and Other Karst Regions
    The designations employed and the presentation of material throughout the publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNESCO concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or the delineation of its frontiers or boundaries. Published in 2010 by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 7, place de Fontenoy, 75352 Paris 07 SP Printed by UNESCO © UNESCO 2010 IHP-VII/2010/GW-2 SUSTAINABILITY OF THE KARST ENVIRONMENT DINARIC KARST AND OTHER KARST REGIONS International Interdisciplinary Scientific Conference (Plitvice Lakes, Croatia, 23-26 September 2009) Convened and Organised by: Centre for Karst (Gospi, Croatia) International Scientific Committee Ognjen Bonacci (Croatia), Chairman Franci Gabrovšek (Slovenia) Mladen Jurai (Croatia) Božidar Biondi (Croatia) Wolfgang Dreybrodt (Germany) Arthur Palmer (USA) Derek C. Ford (Canada) David Culver (USA) Andrej Mihevc (Slovenia) Jacques Mudry (France) Daoxian Yuan (China) Nico Goldscheider (Switzerland, Germany) Zoran Stevanovi (Serbia) Mario Parise (Italy) Hans Zojer (Austria) Elery Hamilton - Smith (Australia) Neven Kreši (USA) Bartolomé Andreo (Spain) Local Organizing Committee Jadranka Pejnovi, Chair Željko Župan, Secretary Ivo Lui Neven Boi Aleksandar Luki Ljudevit Tropan Dubravka Kljajo Krešimir ulinovi Ivica Tomljenovi Foreword The objective of the international interdisciplinary scientific conference “Sustainability of the karst environment - Dinaric karst and other karst regions”, organized by Centre for Karst, Gospi, Croatia, was to give a theoretical and practical contribution to the concept of sustainable development in karst regions, with a special emphasis on the experiences achieved in the Dinaric karst region. The exchange of information and findings obtained in other karst regions worldwide allows for an integral approach to this complex issue, and thereby contribute towards finding reliable solutions.
    [Show full text]
  • Lista E Pasurive Kulturore Qarku Vlore
    LISTA E MONUMENTEVE TË KULTURËS - QARKU VLORË ADRESA TË DHËNA TË SHPALLJES NR. EMËRTIMI I MONUMENTIT KATEG. NJ. INSTITUCIONI/ LAGJJA FSHATI BASHKIA QARKU ADMINISTRATIVE NR. VENDIMIT/ DATA 1.Rektorati i Universitetit Shtetëror të KALAJA E MAVROVËS NË Tiranës/ nr. 6/ dt. 15.01.1963 2.Ministria 1 I Mavrovë Kotë Selenicë Vlorë FSHATIN MAVROVË e Arsimit dhe Kulturës/nr.1886/ dt.10.06.1973 1.Vendim i Institutit i Shkencave (botuar në Gazetën Zyrtare Nr. 95, dt. 16.10.1948) KALAJA E KANINËS NË 2 I Kaninë Qendër Vlorë Vlorë Vlorë 2.Rektorati i Universitetit Shtetëror të FSHATIN KANINË Tiranës/ nr. 6/ dt. 15.01.1963 3.Ministria e Arsimit dhe Kulturës/nr.1886/ dt.10.06.1973 1.Rektorati i Universitetit Shtetëror të KALAJA E VRANISHTËS NË Tiranës/ nr. 6/ dt. 15.01.1963 3 I Vranisht Horë- Vranisht Himarë Vlorë FSHATIN VRANISHT 2.Ministria e Arsimit dhe Kulturës/nr.1886/ dt.10.06.1973 1.Rektorati i Universitetit Shtetëror të KALAJA E CERJES NË Tiranës/ nr. 6/ dt. 15.01.1963 4 I Brataj Himarë Himarë Vlorë FSHATIN BRATAJ 2.Ministria e Arsimit dhe Kulturës/nr.1886/ dt.10.06.1973 1.Rektorati i Universitetit Shtetëror të KALAJA E HIMARËS NË Tiranës/ nr. 6/ dt. 15.01.1963 5 I Himarë fshat Himarë Himarë Vlorë FSHATIN HIMARË 2.Ministria e Arsimit dhe Kulturës/nr.1886/ dt.10.06.1973 1.Rektorati i Universitetit Shtetëror të KALAJA E GJON BOÇARIT NË Tiranës/ nr. 6/ dt. 15.01.1963 6 I Tragjas Orikum Vlorë Vlorë FSHATIN TRAGJAS 2.Ministria e Arsimit dhe Kulturës/nr.1886/ dt.10.06.1973 1.Vendim i Institutit i Shkencave (botuar në Gazetën Zyrtare Nr.
    [Show full text]
  • Decoration with Frescoes of the Basilica of St. Nicholas In
    August 2013 e-ISSN: 1857-8187 p-ISSN: 1857-8179 Research paper Archeology The life cycle of St. Nicholas conducted in Basilica of "St. Nicholas" inVoskopoje by Keywords: Basilica, church, saints, salvation, icons, temple, etc. painter David Selenica Teacher of Painting in the Lyceum Theater "Jordan Misja" & PhD candidate Ahilino Palushi at the Faculty of History, Department of Cultural Heritage, Tirana, Albania. Abstract Among the five major basilicas built in Voskopoje over a period of 60 years (1699-1759), the church of St. Nicholas is known as one of the most magnificent buildings of this style. With its construction it is opened the series of three basilicas which were built within four years (St. Nicholas -1721, - 1722 St. Michael and St. Thanas-1724). The church was the main church (temple) of St Nicholas neighborhood. According to its ktitoric inscription, the church was built mainly by the Arcond Haji Jorgji Hira’s costs within a period of 17 months from June 1721 to September 1722. Decoration with frescoes of the basilica of St. Nicholas in Voskopoja has always attracted the attention of researchers in the field, not only for the manner of artistic conception and implementation, but also for the spirit and content that brings the program used by the headmaster “...the most knowledgable David”231. Together with two of his aides Constantine and Kriston, the headmaster David Selenica had a large volume of work for the decorations on multiple surfaces in St. Koll, work which lasted about four years (1722-1726)232. Iconographic program used in such an environment, not only consumed the painter’s manual, but also every sketch, or etching template233 thus creating the necessity of a "real encyclopedia" scenes.
    [Show full text]
  • Zonat E Mbrojtura Monumentet Qarku Vlore
    LISTA E ZONAVE TË MBROJTURA - QARKU VLORË ADRESA TË DHËNA TË SHPALLJES NR. EMËRTIMI I ZONËS INSTITUCIONI/ LAGJJA FSHATI NJËSIA ADMIN. BASHKIA QARKU NR. VENDIMIT/ DATA QENDRA HISTORIKE E FSHATIT VUNO DHE Këshilli I Ministrave/ nr.30/ 1 RREGULLORJA PËR Vuno Himarë Himarë Vlorë dt.20.01.2016 ADMINISTRIMIN E SAJ E TË ZONËS MBROJTUR PËRRETH QENDRA HISTORIKE E FSHATIT DHËRMI DHE Këshilli I Ministrave/ nr.29/ 2 RREGULLORJA PËR Dhërmi Himarë Himarë Vlorë dt.20.01.2016 ADMINISTRIMIN E SAJ E TË ZONËS MBROJTUR PËRRETH QENDRA HISTORIKE E FSHATIT HIMARE DHE Këshilli I Ministrave/ nr. 28 / 3 RREGULLORJA PËR Himarë Himarë Vlorë dt.20.01.2016 ADMINISTRIMIN E SAJ E TË ZONËS MBROJTUR PËRRETH QENDRA HISTORIKE E FSHATIT QEPARO DHE Këshilli I Ministrave/ nr. 636 / 4 RREGULLORJA PËR Qeparo Himarë Himarë Vlorë dt.07.09.2016 ADMINISTRIMIN E SAJ E TË ZONËS MBROJTUR PËRRETH QENDRA HISTORIKE E FSHATIT KANINE DHE ZONËS Këshilli I Ministrave/ nr. 581 / 5 MBROJTUR RRETH SAJ DHE Kaninë Qendër Vlorë Vlorë Vlorë dt.13.10.2017 RREGULLORJA PËR ADMINISTRIMIN E SAJ ZONA ARKEOLOGJIKE "A" e "B" E QYTETIT VLORE dhe Keshilli i Ministrave/ nr. 729/ 6 Vlorë Vlorë Vlorë RREGULLORJA dt.01.09.2010 ADMINISTRIMIT ZONA ARKEOLOGJIKE "A"DHE"B" te qytetit te Sarandes Këshilli I Ministrave/nr. 428/ 7 Sarandë Sarandë Vlorë dhe miratimi I rregullores se dt.20.06.2012 Administrimit ZONA ARKEOLOGJIKE Këshilli I Ministrave / nr.428/ 8 "A"DHE"B" NË KALANË E Sarandë Sarandë Vlorë dt.20.06.2012 LËKURSIT ZONA ARKEOLOGJIKE "A" DHE Këshilli I Ministrave /nr.428/ 9 "B" E MANASTIRIT TË 40 Sarandë Sarandë
    [Show full text]
  • Artifacts of the Past As Traces of Memory. the Aromanian Cultural Heritage in the Balkans Artefakty Przeszłości Jako Ślady Pamięci
    RES HISTORICA 41, 2016 DOI: 10.17951/rh.2016.41.1.159 Ewa Kocój (Jagiellonian University in Kraków) Artifacts of the Past as Traces of Memory. The Aromanian Cultural Heritage in the Balkans Artefakty przeszłości jako ślady pamięci. Dziedzictwo kulturowe Aromanów na Bałkanach I wish I could become a chronicler of places which never existed on the map, and events of which history never took any notice1. STRESZCZENIE Celem tego artykułu jest odpowiedź na kilka pytań: (1) jakie ślady materialnego dzie- dzictwa kulturowego Aromanów (Wlachów) odnajdujemy na terenach dzisiejszej Albanii, Grecji i Republiki Macedonii; (2) co mówią one o społeczności lokalnej, jej historii i znacze- niu w kulturze europejskiej; (3) czy istnieje współcześnie aromańska pamięć zbiorowa do- tycząca miejsc, w których zachowały się ślady tego dziedzictwa? W tekście dokonano opi- su regionów, które zamieszkiwali Aromanie, zaprezentowano wstępne kryteria podzia- łu ich dziedzictwa kulturowego na grupy, przypisując im wybrane przykłady zabytków, a także wskazano, jakie wybrane znaczenia i sensy związane z kulturą aromańską odkry- wamy, traktując owe zabytki jako tekst kultury. W artykule wykorzystano jakościowe metody badań terenowych, w tym wywiady i obserwacje związane ze śladami tego dziedzictwa w wybranych miejscowościach Grecji, Albanii i Republiki Macedonii, wraz z wykonaniem dokumentacji fotograficznej. Badaniu poddano także źródła zastane (historyczne i etnograficzne) oraz zasoby dostępne w Inter- necie – przeanalizowano narracje dotyczące odpowiednich zabytków w źródłach etnogra- ficznych (dawnych i współczesnych wspomnieniach Aromanów) znajdujące się w nowych mediach, w tym na blogach i portalach internetowych. W analizie posłużono się paradyg- matem historyczno-porównawczym i interpretatywnym, co pozwalało na badanie ukry- tych znaczeń i kodów kulturowych związanych z dziedzictwem aromańskim.
    [Show full text]
  • REVIEW of CULTURAL POLICY in ALBANIA Report Prepared by Mr
    Strasbourg, 31 August 2000 CC-CULT (2000) 54A [PF: CC-Cult/21e réunion/document/ECC-CULT(2000)54A] COUNCIL FOR CULTURAL CO-OPERATION CULTURE COMMITTEE 21st meeting Strasbourg, 19 (9H30) – 21 (17H00) September 2000 (room 5) CULTURAL POLICY IN ALBANIA PART I: CONTRIBUTION FROM THE ALBANIAN AUTHORITIES PART II: REVIEW OF CULTURAL POLICY IN ALBANIA Report prepared by Mr. Peter Inkei DRAFT AGENDA, ITEM 9.1 DRAFT DECISION: The Committee - took note of the national and experts’ reports on cultural policy in Albanian; - congratulated the authors of the national report and the experts for their excellent work and thanked the Albanian delegation for its co-operation; - invited the Secretariat to assist them in implementing the recommendations arising from this analysis. CC-Cult(2000)54A 2 TABLE OF CONTENTS PART I : GUIDE TO THE CULTURAL POLICY OF THE ALBANIAN STATE Preface by the Minister of Culture, Youth and Sports 7 The Ministry of Culture, Youth and Sports 9 Cultural heritage 11 Books 24 Arts 31 Film 35 National Centre of Folklore Activities 38 International Culture Centre 40 Peace Bell 41 PART II: REVIEW OF CULTURAL POLICY IN ALBANIA Report prepared by Mr. Peter Inkei Foreword 46 Recommendations 48 Introduction 52 Past and present 53 Cultural policy 54 Identity of Albanian national culture 57 Budget 58 National institutions 59 International Cultural Centre 60 Protection of monuments 60 Museums 64 Libraries 65 Artistic projects 65 Fine arts 66 Theatre 68 Music 70 Folklore 71 Cultural industries 72 Books 73 Film 74 Municipal culture 77 The case
    [Show full text]
  • 2.10. Visual Arts New.Pmd
    95 VISUAL ARTS 2.10. FINE /VISUAL ARTS By Ferid Hudhri Note:This chapter covers the early and historical development of visual arts (scuplture, painting,mosaics, etc).There are special chapter on Photograhy, Heraldry, Numismatics,etc , based on their historical development. 1. Antiquity Figurative arts in the Albanian land date back to an- tiquity. The first findings are from the Neolithic Period. Through numerous archaeological discoveries in various areas of the country hundreds and thousands items of ce- ramics, terra cotta, metallic ornaments, etc., belonging to Illyrian tribes, Albanians’ ancestors, have been found. The earliest artifacts are simple; intended for practical applica- tion, and they also contain artistic values embodied in their zoomorphic styles of vessels and their ornaments, carv- ings and other elements. From the 6th century to the 4th century B.C. lines and geometric figures were drawn in ceramics; the form is constructed with silhouettes of a more elegant shape that comes to be enriched with plastic ele- ments. Many vessels of this period, that are preserved to this day in museums of Albania have genuine distinguish- able autochthonous artistic values not encountered in the art of the “Dea of Butrint” marble sculpture ancient neighboring countries, such as Hellenes, Macedonians or Romans. It’s with these ancient vessels, ornamented with maleable decorations and fractures, that the developments of sculpture in Al- bania begins (see chapter 2.2.Archaeology). More clear-cut features appeared particularly with the formation of Illyrian cities, such as Bylis, Amantia, Phoinike and Buthrot, and also those of Hellenic settle- ments, Durrhachium, Apollonia and Orichum.
    [Show full text]
  • Program 20 5 08
    Sixth international Border Crossings network students' conference Rethinking Balkan identities: The dynamics of space and time Korca, Albania, 22 - 25/5/2008 The Conference Program Organizers: Border Crossings Network Institute of Popular Culture, Academy of Tirana, Albania Municipality of Korca Department of History and Archeology, University of Ioannina Research Unit “Balkan Mahhabet”, University of Macedonia, Thessaloniki Department of Ethnology, St. Cyril and Methodious University, Skopje Department of Balkans Studies, University of Western Macedonia, Florina. Thursday 22 May 2 20.30: Opening ceremony at the Korca Library Auditorium Welcome by the Mayor of Korca Opening lecture by Prof. Vasilis Nitsiakos European integration and Balkan national identities Opening cocktail Friday 23 May 09.00 – 12.00: Registration at the conference secretariat 09.00 – 10.00 First session: The dynamics of space Chairperson: Assist. Prof. Panos Panopoulos • Kouros Theodoros The perception of domestic and public space in a Vlach community in NW Greece • Pisanec Anusa & Strazisar Urska Elka and her home: Conception of home and space of Elka Strojan • Sourlas Leonidas Shopping and Leisure in Edine: Cross- border consumption and identities in the Greek - Turkish borders • Zacharakis Nikos & Mpellou Border crossing illegal networks Evgenia 10.00 – 10.15 Break 10.15 – 11.15 First session continued Chairperson: Assist. Prof. Panos Panopoulos • Karathanasis Pafsanias Street art across the “green line”: the geographies of graffiti styles in the walled city of Nicosia, Cyprus • Samantas Giorgos Sounding off in the city: “reclaiming” urban space in public Athens’s rave • Antoniadou Ariadni Zoniana and the media discourse • Kapsioti Maria Observing shrines (“eikonostasia”) aside a Greek country road.
    [Show full text]
  • VKM Nr.1090, Date 28.12.2015
    FLETORJA ZYRTARE E REPUBLIKËS SË SHQIPËRISË www.qbz.gov.al Botim i Qendrës së Botimeve Zyrtare Viti: 2015 – Numri: 247 Tiranë – E martë, 12 janar 2016 PËRMBAJTJA Faqe Vendim i Këshillit të Ministrave Për disa ndryshime në vendimin nr. 205, datë 13.4.1999, të nr. 1090, datë 28.12.2015 Këshillit të Ministrave, “Për miratimin e dispozitave zbatuese të Kodit Doganor”, të ndryshuar”.............................................................. 16857 Vendim i Këshillit të Ministrave Për disa ndryshime dhe shtesa në vendimin nr. 79, datë 2.2.2011, të nr. 1092, datë 28.12.2015 Këshillit të Ministrave, “Për krijimin e shoqërisë aksionare, ndërmjet Federatës Shqiptare të futbollit dhe Ministrisë së Kulturës, Rinisë dhe Sporteve, me qëllim rindërtimin, modernizimin dhe administrimin e Stadiumit Kombëtar “Qemal Stafa”, të ndryshuar”................................. 16876 Vendim i Këshillit të Ministrave Për miratimin e kalimit të pronësisë së disa parcelave ndërtimore nr. 1094, datë 28.12.2015 në favor të poseduesve të objekteve informale.................................... 16876 Vendim i Këshillit të Ministrave Për transferimin, nga Ministria e Bujqësisë, Zhvillimit Rural dhe nr. 1108, datë 30.12.2015 Administrimit të Ujërave te bashkitë, të infrastrukturës së ujitjes dhe kullimit, të personelit dhe të aseteve të luajtshme e të paluajtshme të bordeve rajonale të kullimit.......................................... 16895 Adresa: Bulevardi “Gjergj Fishta”, pas ish-Ekspozitës “Shqipëria Sot”, Tel: 04 24 27 005, 04 24 27 006 Fletorja Zyrtare Viti 2015
    [Show full text]
  • Documents of the Written Proceedings Section A
    PREMIÈRE PARTIE PART 1. DOCUMENTS OF THE WRITTEN PROCEEDINGS SECTION A. - REQUÊTE SECTION A.-REQUEST. 1. - LETTRE DU SECRETAIREGÉNÉRAL DE LA SOCIÉTÉ DES NATIONS AU GREFFIER Genève, le 21 janvier 1935. Monsieur le Greffier, J'ai l'honneur de vous faire parvenir sous ce pli une com- munication officielle, par laquelle je vous transmets la requête du Conseil de la Société des Nations du 18 janvier 1935 solli- citant un avis consultatif de la Cour permanente de Justice internationale. 2. Les annexes à cette requête qui sont mentionnées dans la nomenclature ci-jointe1 vous seront envoyées ce jour sous pli séparé. Toutefois, les extraits des procès-verbaux du Conseil des 14 et 18 janvier 1935, n'ayant pas encore paru, ne feront pas partie de ce dernier envoi ; ils vous seront adressés le plus tôt possible. Pour ce qui est des annexes nos 21 et 22, le Secrétariat ne possède pas de traduction anglaise, attendu qu'il s'agit de pièces n'ayant pas été communiquées au Conseil. Il en est de même pour l'annexe no 23 qui, bien que commu- niquée au Conseil, n'a pas fait de sa part l'objet d'une dis- cussion. Veuillez agréer, etc. Le Secrétaire général : (Signé) J. AVENOL. 1 Voir p. 12. II. - REQUÊTE POUR AVIS CONSULTATIF A la Cour #ermanente de Justice internationale. Le Secrétaire général de la Société des Nations, en exécution de la résolution du Conseil du 18 janvier 1935 et en vertu de l'autorisation donnée par le Conseil, a l'honneur de présenter à la Cour permanente de Justice internationale une requête demandant à la Cour de bien vouloir, conformément à l'article 14 du Pacte, donner au Conseil un avis consultatif sur la question qui a été renvoyée à la Cour par la résolution du 18 janvier 1935 (voir texte ci-j oint).
    [Show full text]
  • 2.3. Architecture New-Mod.Pmd
    181 ARCHITECTURE 2.12.ARCHITECTURE and Urban Development The architectural heritage of Albania, so ancient in origin and so varying in forms over the centuries, represents an important patrimony of the Albanian people. The early stage of architecture is noted by the prehistoric dwellings (coastal dwelling, pre 5th century B.C.) discovered in Dunavec be- longing to the medium neolithic period and in Maliq belonging to the late neolithic period. These houses were constructed upon a wood floor, and rested upon stakes driven vertically into the ground. The prehistoric dwellings are classified into three groups: 1-Houses totally inserted in the ground (in Cakran); 2-Houses half-inserted in the ground Buleuterion (Agonothetes’ temple), Apollonia, 2nd (in Cakran); 3-Houses, on the ground, with one alcove. century AD The fortified centres seemed to have an architectonical unity, both in terms of land location and in the planimetry solutions. Changing roles from pre- urban shelters into real urban centres, these fortifica- tions developed their architectural shapes and solu- tions as well as construction techniques. These con- structions represent the beginning of antique fortifica- tions. 5th Century B.C. Architecture and urban plan- ing of this period was based on Hellenic achievements, although linked strongly to Illyrian reality as the cities of Dyrrachium and Apollonia passed through pros- perous periods. Apart from these two colonial cities, there were also a number of towns in Southern Illyria such as Bylis, Antigonea Amantia, Dimal, Albanopoli, Lisi and so on. These places were con- structed on the top of the hills and were surrounded by high walls using construction techniques taking into consid- eration the form of the blocs (stone bricks), and the presence of ports and defensive towers with square and round shapes.
    [Show full text]