The Museumization of Migration in Paris and Berlin: an Ethnography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Museumization of Migration in Paris and Berlin: an Ethnography The Museumization of Migration in Paris and Berlin: An Ethnography Dissertation Zur Erlangung des akademischen Grades Doktor philosophiae (Dr. Phil.) eingereicht An der Philosophischen Fakultät I der Humboldt-Universität zu Berlin von : M.A. Andrea Meza Torres Datum der Disputation: 05. Februar 2014 Gutachter/innen: Erstgutachter: Prof. Dr. Wolfgang Kaschuba Zweitgutachterin: Prof. Dr. Regina Römhild 1 Abstract This dissertation is an ethnography about the field of the museumization of migration in Paris and Berlin. After having begun with a recognition of the visible differences between the national landscapes of France and Germany, the ethographer’s conclusion shifted into the opposite direction: the differences at the level of the “national” actually blur when colonial and imperial history are taken into account. Based on a combination of ethnographies and theory, this thesis shows how the representation of migration is historically connected with colonial history. This means that former representations of the “other” (the “indigenous” and the “primitive”) continue to exist today, but now attached to the figure of the “immigrant”. From this perspective, images of “Europe” and its “others” emerge anew in the present context. This thesis shows how, in both France and Germany, respective representations of the “others/immigrants” are very similar. In both countries, official representations of migration stand for how each nation selects and integrates diversity and mobility into the national narrative. On the other hand, images of the “national self” differ drastically between France and Germany. In this way, two distinctive fields emerge, namely: the European zone (made up of EU-nationals) and the non-European zone (made up of so called “immigrants”). In this thesis, the (conflicting) coming together of both fields at the museum is approached through the concept of the contact zone. This concept allows an ethnographic approach towards complex discussions about modernity, gender, racism, nationhood and citizenship – all of which emerge through the topic of migration. Finally, this thesis reflects on the impact of these conflicts on the making of “European” and “national” collective memories by looking at these debates from a power perspective and thus opening the path for the coexistence of collective memories in the public spaces of national and European landscapes. Zusammenfassung Die vorliegende Dissertation bietet eine Ethnographie über die Musealisierung der Migration in Paris und Berlin an. Die Autorin stellt fest, dass trotz klarer Unterschiede zwischen den beiden nationalen, politischen Landschaften, viele Differenzen verschwinden, wenn die Kolonialgeschichte berücksichtigt wird. Die Arbeit kombiniert Ethnographien und Theorien und zeigt auf, wie die Repräsentation der Migration an die Kolonial – und Imperialgeschichte gebunden ist. Dies bedeutet, dass ältere Repräsentationen der „Anderen” (wie “Eingeborenen/Primitiven“) immer noch präsent sind, und zwar als Teil der Repräsentationen von „Immigranten“. Aus dieser Perspektive werden Bilder von “Europa” und den “Anderen” neu konfiguriert. Die Arbeit zeigt weiterhin, dass in Frankreich und Deutschland die jeweiligen Repräsentationen der „Anderen/Immigranten“ sehr ähnlich sind, denn in beiden Ländern steht die Migrationsmusealisierung für eine selektive Integration von Diversität und Mobilität in den jeweiligen nationalen Gemeinschaften. Dennoch, und auch das zeigt die Arbeit, werden die Bilder des „nationalen/Eigenen“ in beiden Ländern unterschiedlich gestaltet. Aufgrund dessen emergieren zwei Felder: eine Europäische Zone (von EU- Mitgliedern) und eine Nichteuropäische Zone (von sog. „Immigranten“). Die Disertation analysiert das konfliktive Aufeinandertreffen der beiden Felder im Museum mit Hilfe des Konzepts der Kontaktzonen. Dieses Konzept ermöglicht eine ethnographische Annäherung an 2 komplexe Diskussionen über Moderne, Gender, Rassismus, Nationalismus und Staatsbürgerschaft, welche immer in Debatten zum Thema Migration auftauchen. Darüber hinaus reflektiert die Arbeit den Impact dieser Konflikte auf das Europäische und nationale Kollektivgedächtnis aus einer Machtperspektive. Somit bietet sie eine Reflextion über Europäische und nationale Erinnerungslandschaften an und schlägt vor, dass diese aus verschiedenen formen kollektiver Gedächtnisse zusammengesetzt werden können. Key Words / Schlagwörter Museum, migration, contact zone, Europe, colonial history, decolonial perspective, collective memory Museum, Migration, Kontaktzonen, Europabilder, Kolonialgeschichte, dekoloniale Perspektive, kollektives Gedächtnis 3 Table of Contents Introduction …………………………………………………………………….……...….… 6 1.- An Ethnography on the making of Exhibitions on Migration in Paris and Berlin.... 26 1.1.- Methodology: Interviews, Sources, Ideas….………………………………..…. 26 1.2.- The « Palais des Colonies » : the “Entrance” to the Cité nationale de l’histoire de l’immigration………………………………………………………………………….30 1.3.- Migration and Museums in Berlin: when Immigrants become Performing Actors, Colonial Heritage and / or Post-colonial Curators……………………………....……36 1.3.1.- Immigrants as Curators and Performing Actors (Jugendmuseum Schöneberg)…………………………………………………………………...37 1.3.2.- Colonial Imaginations in Liminal Spaces: “Africa” at the “Carnival of Cultures” and at the Museum………………………………………...…….…40 1.3.3.- New Ethnographic Objects and Contact Zones at the Rautenstrauch Joest Museum in Cologne ……………………………….............................…43 1.3.4.- Representation of Migration at the Stadtteilmuseum Neukölln – a District Museum……...………………………………...........………………..46 1.3.5.- The Immigrant Association Korientation and the Neue Gesellschaft für bildende Kunst………………………………………………………………...51 1.4.- A Comparison of Representational Practices in Paris and Berlin…………….....53 2.- On Exhibiting “Migration” and “Europeanization”: Images of Europe from Within…...……………………………………………………………………………….…...59 2.1.-Actors Articulating “Migration” from Within French, German and / or European Discourses …...……………………………………………………………………….60 2.2.- The European Space and the European Community (Europeanization)...…….. 63 2.3.- Images of “Others” Within Europe: the Case of the Franco-Geman Project for a Museum Exhibition: “Fremde. Bilder von den „Anderen“ in Deutschland und Frankreich seit 1871” (Cité nationale, Paris / DHM, Berlin) ………………………..75 2.4.- On Further Internal Differences and Tensions from Within the European Zone.80 3.- Zones of Contact and Conflict in Museums……………………………………………85 3.1.- My Role as an Anthropologist in Museums: Changing Methodologies……...…89 4 3.2.- Contact Zone No. 1: Gérard Noiriel vs. The Theatre Play «Vive la France!» & Gérard Noiriel vs. The Archive Génériques…………………………………….....…92 3.3.- Germany : Discourses on “Beyond Ethnicity” and “Postmigration” Meet the Turbulent Critique of Structural Racism (People of Color) …………………………99 3.4.- Mainstream Images of “Guest workers” in Germany vs. the Archive DOMID .......................................................................................................................103 4.- On Images of Europe from an Entangled Perspective: Imperial / Colonial History as a Genealogy to Trace Archives, Museums and the Museumization of Migration….…115 4.1.- The Archivo General de Indias in Seville, Spain (18th century) ………………116 4.2.- The Tropenmuseum in Amsterdam (19th century)………………………..……118 4.3.- King Leopold’s Colonial Exhibit at Trevuren (1897)…………………….……119 4.4.- The Cité nationale de l’histoire de l’immigration and “Immigrants” in the Context of Colonial History……………………………………………….……...…122 4.5.- Challenging the Institutions and Representational Practices: Approaches from the Immigrant’s Side…...…………………………..………………………………...….127 5.- Epistemologies and Every-day Experiences behind the Making of Representations: European and non-European Cosmologies on Modernity, Gender, Colonial History and Citizenship……………………………...………………………………………………..…135 5.1.- On Debates about Modernity (and Modernism)…………………………..…...137 5.2.- On Representations of Gender, Migration and Islam……………..………….. 145 5.3.- On Methodological Nationalism and Colonial History……………………..…149 5.4.- On Second-Class Citizenship at the Museum………………………………….157 6.- Conclusion: Collective vs. Particular Memories?.........................................................164 7.- Bibliography……………………………………………………………………….........171 Acknowledgements Selbständigkeitserklärung 5 Introduction When I started the research for this PhD thesis, I felt that a comparison of Paris’s and Berlin’s (and Germany’s) museum landscapes would be impossible to undertake. To me, it seemed difficult to find similarities between migration museums and exhibits on migration which were located in such different national contexts, memorial cultures and traditions of representation. The fact that France and Germany today make up the central axis of the European Union, also seemed a paradox to me. The Franco-German field seemed to be antagonistic by nature. How could two nations with such differing national myths join together on a common memorial quest? Beyond this, the fact that my observation fields were, on the one hand, a national migration museum (the Cité nationale de l’histoire de l’immigration) in one city (Paris) and, on the other hand, several temporary exhibits on migration not only in Berlin but in several German cities such as Cologne, Frankfurt, Hamburg and Munich, seemed to bea proof that both countries were non-comparable1. Beyond this, other facts
Recommended publications
  • Press Release Berlin, 15 February 2019
    Press Release Berlin, 15 February 2019 Schlüter’s colossal sculptures have arrived in the Humboldt Forum The eight surviving colossal sculptures from the workshop of the famous sculptor and architect Andreas Schlüter have returned to the Schlossplatz – their place of origin. The sandstone figures, which are all on loan from the Staatliche Museen zu Berlin – Stiftung Preußischer Kulturbesitz, were recently transported from the Bode Museum and the Palace Workshop to the Humboldt Forum, where they have been put on display in the Sculpture Hall. When the Humboldt Forum opens at the end of this year, visitors will be able to see these marvellous sculptures, united once more as an intrinsic part of the history of the location. Schlüter’s eight sandstone sculptures originally stood in the Berlin Palace courtyard that bears his name – the Schlüterhof. They were among the few sculptures that were fortunately salvaged from the ruins of the Palace before its demolition in 1950. With the exception of the nineteenth-century copy of Antinous, they were all made in the seventeenth century. Six of the sculptures originally crowned the columns in front of the great courtyard portal, where, at over three metres high, they served as dignified ornamentation for the palace courtyard. They represent a canon of the ideal virtues of a ruler. Meleager, for example, stands for heroism and the protection of his subjects, Apollo symbolizes the nurturing of art and science, whilst Mercury represents the promotion of trade and the economy. The other two[NM1], the robed [ERJ2]female figures Industry and Harmony, adorned the interior wall of Gateway 1.
    [Show full text]
  • HUF-10P-Formatiert-Final-1-150316 EN LA Ab LA
    The Humboldt-Forum is ► an international meeting point and forum for the world The Humboldt-Forum aims to improve our understanding of the globalised world in which we live by raising questions and also searching for solutions. It is our goal to promote interaction between different cultures and to increase mutual understanding. In today’s mediated world, geographical distances / dimensions are less and less determining factors for many people. However, this change has not been accompanied by an increase in genuine understanding for one another, so it is all the more important to support this understanding, and to highlight developments in relationships between cultures and societies. The forum seeks to illuminate the tasks with which we are faced – in our cultures, societies, economies, and politics. ► a new home for equal rights, tolerance and democracy The Berlin Palace and the square where it is situated look back on a turbulent history. Even as the palace conjures notions of the building’s historical identity, the reconstructed palace will primarily serve as the home of the Humboldt-Forum; and thus help foster a respectful and equitable world community founded on the principle of diversity. History, however, will not be buried in the process: a number of freely accessible areas will address the palace’s history and reveal traces of the past. ► a historical, present, and future obligation Following in the spirit of Alexander and Wilhelm von Humboldt, the brothers who give the Humboldt-Forum its name and conceptual ideas, the forum is characterised by its cosmopolitan worldview and democratic consciousness. Actors and partners of the Humboldt-Forum committed to this tradition include the Stiftung Preussischer Kulturbesitz (Prussian Cultural Heritage Foundation) with its two National Museums, the Berlin State, with especially the Humboldt-Universität zu Berlin, as well as the Stiftung Berliner Schloss – Humboldt Forum (Berlin Palace – Humboldt Forum Foundation).
    [Show full text]
  • Museum of Moscow” Museum Associaton
    01 / 2020 ISSN 2520-2472 MUSEUMSMUSEUMSMUSEUMS OFOFOF CITIESCITIESCITIES REVIEW REVIEWREVIEW network.icom.museum/camoc/ CAMOC ANNUAL CONFERENCE 2020 “The Right to the City” Krakow, Poland postponed for October 1-3, 2020 DOSSIER: FROM KYOTO TO KRAKOW • RAPID-RESPONSE EXHIBIT • MIGRATING MEMORIES • A MUSEUM FOR THE PEOPLE1 MUSEUMS OF CITIES REVIEW CONTENTS 04 08 20 18 24 10 03 THE CHAIR’S NOTE - The new museum defniton Joana Sousa Monteiro and its implicatons 25 04 NEW MUSEUM APPROACHES - A close experience, 18.108 Respect Existence or Expect kilometres from home Resistance. A Rapid-Response Exhibit 22 RETHINKING MUSEUMS A Personal Refecton from the 07 MUSEUMS1 Symposium A Museum for the IV Internatonal Research and People Practce Conference “Museum in the City — City in 25 MUSEUMS AND MIGRATION the Museum” Migratng Memories – 33 Dialogues on the Relatonship 10 DOSSIER: FROM KYOTO TO Between Memory, Heritage KRAKOW and Migraton BETWEEN THE TWO ANNUAL CAMOC MEETINGS 28 ACTIVITIES & EVENTS CAMOC Kyoto 2019: City The Museum Inside Me Museums as cultural hubs past, present and future 28 EXHIBITION ALERT Upcoming exhibitons Niki de Saint Phalle, “Tarot Garden”. 16 GRANTEE REPORTS: - An overview of the General 34 CONFERENCE ALERT COVER PHOTO: Krakow City. Conference Future conferences © Museum of Krakow Editorial Board: Jelena Savić (Editor), Layla Bet, Jenny Chiu, Renée Kistemaker, Gegê Leme, Marlen Mouliou, Susan Sedgwick, Joana Sousa Monteiro Supportng Team: Catherine Cole, Ian Jones, Chet Orlof, Eric Sandweiss, Rainey Tisdale, Jackie Kiely Design: Bingul Gundas FOLLOW US AT: Facebook Twiter Linkedin You Tube Instagram 2 THE CHAIR’S NOTE From the Chair Dear CAMOC members, The most unexpected has just happened, a global epidemic is forcing us all to reorganise our lives and plans.
    [Show full text]
  • Ankauf Reimarherbst-Erläuterungsbericht
    Wiedererrichtung des Berliner Schlosses 771828 Bau des Humboldt-Forums im Schlossareal Berlin Erläuterungstext Wettbewerbsentwurf Leitidee des Entwurfes ist es mit dem Bau des Humboldt-Forums den städtebaulichen Raum entsprechend des historischen Vermächtnisses wieder herzustellen und den Dialog mit den angrenzenden Strukturen wieder aufzunehmen. Diesem Ansatz folgend wird die Stereometrie des ehemaligen Berliner Schlosses mit zwei Höfen und dem Apothekerflügel aufgenommen und neu interpretiert. Raum Der Baukörper definiert und hierarchisiert Räume: den städtischen Außenraum, Schlossplatz, Schlossfreiheit und Schlossterrassen mit Lustgarten, die öffentlichen Höfe, die Agora und die internen Atrien. Transparenz Die Verknüpfung dieser Räume eröffnet Blickbeziehungen zwischen den städtischen Räumen und aus dem Gebäude in typologisch differenzierte Freiräume. Städtebau Mit der Kubatur des ehemaligen Schlosses und des Apothekerflügels werden stadträumliche Kanten und das historische Platzgefüge wieder hergestellt. Das Alte Museum und der Dom erhalten mit dem „Neubau“ das historische Gegenüber und der Lustgarten seine historische Einfassung. Kolonnaden Die räumliche Fassung wird durch das Motiv der Kolonnaden verstärkt, die vom Alten Museum übernommen und über den Säulengang des Berliner Doms über die Karl-Liebknecht-Strasse hinweg zum Humboldtforum überleiten und direkt ins Neue Gebäude führen. Höfe Der Erhalt der beiden Höfe in ihrer ursprünglichen Größe und Offenheit war höchste Priorität, um das Humboldt-Forum, so wie ehemals das Berliner Schloss, ganzheitlich in das Gewebe der städtischen Struktur einzubinden. Im Inneren des Gebäudes erinnert der zentrale Luftraum in der Agora an den historischen Eishof. Durchwegung Das Humboldt-Forum nimmt die historischen Erschließungs- und Blickachsen auf und führt den Besucher über alle fünf historischen Portale in die offenen und miteinander verbundenen Höfe. Beide Höfe sind durch Kolonnaden räumlich gegliedert.
    [Show full text]
  • Museums and Migration, 2009–17
    MUSEUMS AND MIGRATION, 2009–17 A report exploring the case for a national migration museum, and a migration museums network Authors: Dr Cathy Ross and Emma Shapiro 1 CONTENTS PAGE 1. Introduction 3 2. Museums and migration, 2009–17 4 • Local, regional and city museums • Specialist museums • Museum practice • National museums • The wider heritage sector • Universities and schools 3. The future 15 • Is there a role for a national museum of migration? • Is there a role for a migration network among existing museums? 4. Summary and key findings 18 2 1. INTRODUCTION This report looks at the representation of migration in English museums since 2009. The report has been prompted by two questions: • Would a national museum of migration make a useful contribution to the museum sector? • Would a specialist network about migration make a useful contribution to the museum sector? This report follows on from an earlier report by Dr Mary Stevens, published by the IPPR in 2009,1 which concluded that migration was a subject of such fundamental importance to Britain’s national story that it merited a new museum ‘dedicated to telling the whole story’. Stevens saw Britain’s ‘collective failure to engage in an informed way with contemporary migration patterns’ as deriving from ‘our ignorance about this aspect of our history’. Moreover, Britain’s ‘carefully orchestrated amnesia’ about migration contrasted with the situation in other countries. In short, ‘our migration stories deserve a more prominent place in our national self-understanding and need to be more visible in our heritage institutions’. This report seeks to provide a short update of developments in UK museums and galleries since Stevens’ analysis.
    [Show full text]
  • Tätigkeitsbericht Für Das Jahr 2019 Inhalt
    TÄTIGKEITSBERICHT FÜR DAS JAHR 2019 INHALT 1. STIFTUNGSZWECK 3 2. KULTURELLE VERANSTALTUNGEN 2019 5 HUMBOLDT FORUM HIGHLIGHTS 6 „250 JAHRE JUNG! ZUM GEBURTSTAG VON ALEXANDER VON HUMBOLDT“ 7 „TO WHOM DOES CULTURE BELONG?“ 8 WEITERE VERANSTALTUNGEN 8 3. VORBEREITUNG DES KULTURELLEN BETRIEBS 9 FUNDRAISING 10 AKTEURSÜBERGREIFENDE PLANUNGEN UND ORGANISATIONSENTWICKLUNG 11 AUSSTELLUNGEN 12 VERANSTALTUNGEN 13 GESCHICHTE DES ORTES 14 BILDUNG UND VERMITTLUNG / WISSENSCHAFT UND FORSCHUNG 15 INTERNATIONALE ZUSAMMENARBEIT 16 PUBLIKATIONEN 17 PRESSE UND ÖFFENTLICHKEITSARBEIT 18 KULTURELLE SERVICES 19 4. ERHALTUNG UND WIEDERHERSTELLUNG VON BAU- UND BODENDENKMÄLERN 20 5. NACHHALTIGKEIT 21 ÖKOLOGISCHE ASPEKTE DES NACHHALTIGEN BAUENS 22 ÖKOLOGISCHE ASPEKTE DER NACHHALTIGKEIT IM BETRIEB 23 NACHHALTIGES WIRTSCHAFTEN 24 GESUNDHEIT UND BEHAGLICHKEIT 24 BARRIEREFREIHEIT, INKLUSION UND SICHERHEIT 25 PROZESSE NACHHALTIG ORGANISIEREN 25 6. JAHRESABSCHLUSS FÜR DAS GESCHÄFTSJAHR VOM 1.1. BIS 31.12.2019 26 BILANZ 27 GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG 29 2 © SHF / David von Becker 1. STIFTUNGSZWECK 3 Die Stiftung verfolgt ausschließlich und Die Zwecke Wissenschaft und For- unmittelbar gemeinnützige Zwecke schung wird die Stiftung insbesondere der Förderung von Kunst und Kultur, der durch Forschungsprojekte, Lehrver- Bildung, von Wissenschaft und For- anstaltungen, Konferenzen sowie schung, von internationaler Gesinnung Publikationen verwirklichen. Zeitlich und Toleranz auf allen Gebieten der Kul- unbegrenzt wird die Stiftung ständige tur, des Völkerverständigungsgedankens
    [Show full text]
  • Outlooks, Berlin Panorama
    Visiting the Bundestag Information about how you can attend a 23 33 24 26 27 32 plenary sitting or a lecture in the visitors’ 30 37 gallery of the plenary chamber, or take part 31 in a guided tour, can be found on the Bundes­ 25 44 tag’s website at www.bundestag.de (in the 35 40 “Visit the Bundestag” section). The ‘Visitors’ 34 43 Service will also be pleased to provide de­ 36 Outlooks tails by telephone on + 49 30 227­32152. The 45 roof terrace and the dome are open from 8 a.m. 28 41 Berlin panorama: to midnight daily (last admission at 9.45 p.m.). Berlin Wall Memorial 29 Advance registration is required. You can reg­ 39 View from the dome ister online at visite.bundestag.de/?lang=en, The Marie­Elisabeth Lüders Building also by fax (+49 30 227­36436 or 30027) or by post houses the publicly accessible Wall Memorial, (Deutscher Bundestag, Besucherdienst, parts of the hinterland wall having been Platz der Republik 1, 11011 Berlin). rebuilt there as a reminder of the division of Germany. Audioguide 42 Bundestag exhibition An audioguide is available for your tour of on German parliamentary history the dome, providing 20 minutes of informa­ tion about the Reichstag Building and its sur­ The exhibition on parliamentary history is 38 roundings, the Bundestag, the work of Parl ­ open every day except Mondays from iament and the sights you can see from the 10.00 a.m. to 6.00 p.m., with a later closing dome. The audioguide can be obtained on the time of 7 p.m.
    [Show full text]
  • Photographer Frank Theil on Today's Berlin
    Thaddeus-Johns, Josie. “Photographer Frank Theil On Today’s Berlin: ‘No Boundaries Between People’.” Culture Trip. September 25, 2019. Photographer Frank Thiel continues to document the transformation of Berlin following the fall of the Wall | (c) Antony Sojka-Metcalfe / Culture Trip Photographer Frank Thiel has made a career out of keeping his lens fixed on the constant transformation of Berlin, a city still dealing with the trauma of being cleaved in two. Much has changed, much has been lost, and much has been created, but the German capital still marches to its own beat, led by some of the world’s most forward-thinking creatives. A castle is being reconstructed right in the centre of Berlin. The Humboldt Forum at Schloßplatz will combine two of the city’s biggest museum collections and will open in phases over the next two years. The first version of the Berlin Palace (Stadtschloss) came down in 1950, demolished by the German Democratic Republic to make room for its parliament building, the Palast der Republik, which then suffered a similar fate in 2008. Boxhagener Straße is lined with a number of shops and restaurants © Tony Sojka / Culture Trip The current architectural development is of particular interest to artist Frank Thiel, who photographed the Palast der Republik just before demolition began, in 2003, as part of a series of untitled works about the changing architecture of Berlin after the Wall fell. These images often single out the endless interlocking triangles of a building’s rafters, or the vast floors of a desolate building, producing a moment of tense stillness.
    [Show full text]
  • Migrations Museums a Journey Through the Itinerary of National History
    MIGRATIONS MUSEUMS A JOURNEY THROUGH THE ITINERARY OF NATIONAL HISTORY @ Manuel Meira MARIA BEATRIZ ROCHA-TRINDADE UNIVERSIDADE ABERTA CENTRO DE ESTUDOS DAS MIGRAÇÕES E DAS RELAÇÕES INTERCULTURAIS Gaudium Sciendi, Nº 14, Junho 2018 13 1 1. Museums and Museology useology is not a new science: when the pleasure and the practice of collecting objects, due to its exotic, rare, beautiful or M inherently valuable nature gave way to the institutionalization of public spaces designed to have them be enjoyed at will, museums were born as organized systems. Museology studies the methods and the appropriate techniques to collect, sort, preserve and display those items. All the progress achieved in the scientific world, advances operated by new technologies and the evolution of values and behaviours of human societies have given way to new concepts applicable to this kind of spaces. New models for such institutions have been theorised, tested and perfected by means of a greater rigor and systematization of the records. Different forms of gathering information and classification were developed – steps that although independent require an 1 BIO-NOTE - Maria Beatriz Rocha-Trindade, is a Sociologist and a Full Professor at Universidade Aberta (the Portuguese Open University). Her research career begun with a Ph D at Université René Descartes – Sorbonne, Paris (1970) with a thesis on Portuguese emigration to France. Since then she published more than two hundred scientific works, in different languages, in Portugal and in various countries in the world; among them, she is the author of several books, including a well-known Portuguese textbook, Sociologia das Migrações. International as well as internal migrations and cultural relations have always been her dominant fields of interest.
    [Show full text]
  • Press Release Berlin, 18 May 2017
    Press release Berlin, 18 May 2017 New Neighbours On the Way to the Humboldt Forum The Staatliche Museen zu Berlin in conjunction with the Stiftung Humboldt Forum im Berliner Schloss will be presenting New Neighbours, a series of dialogues between objects in the collections, on Museum Island Berlin from 14 June to 24 September 2017. The guided tour for the press on Wednesday 14 June 2017 with Hermann Parzinger, president of the Stiftung Preußischer Kulturbesitz and member of the Humboldt Forum Steering Committee, Christina Haak, deputy director of the Staatliche Museen zu Berlin, and Moritz Wullen, representative of the Steering Committee for the Staatliche Museen zu Berlin im Humboldt Forum, will start at 10 am in the Altes Museum, Am Lustgarten, 10178 Berlin. In order to secure your accreditation, please send an email by Tuesday 13 June 2017 to: [email protected]. We look forward to seeing you! Highlights of the collections from the Museum für Asiatische Kunst and the Ethnologisches Museum of the Staatliche Museen zu Berlin will remain on view for visitors throughout the move to the Humboldt Forum. “On the Way to the Humboldt Forum” is the motto for a series of special exhibitions and presentations taking place until spring 2019 at the Kulturforum and on Museum Island Berlin, setting up dialogues between various objects in the non-European collections. The focal point of these dialogues are the “New Neighbours” presentations, showcasing over twenty objects from the Ethnologisches Museum and the Museum für Asiatische Kunst in interplay with the collections of Museum Island. These interventions in the Altes Museum, Neues Museum, Bode- Museum and the Alte Nationalgalerie will collate a broad spectrum of epochs, regions, themes and histories using a variety of approaches.
    [Show full text]
  • Fahrplan 2021
    Reederei Lüdicke Dampferfahrten auf Havel & Spree Fahrplan 2021 Rundfahrten, Tagesfahrten Charterfahrten & Eventfahrten ab Berlin-Spandau Lindenufer, Kladow, Wannsee, Tegel www.Reederei-Luedicke.de 2 für€ Rentner,Ermäßigung Schüler,V1.0 Studenten außer an Sonn-&Feiertagen * Gruß aus dem Steuerhaus Meine Damen und Herren, liebe Kinder, unsere lieben Fahrgäste, eine ungewöhnlich ruhige Wintersaison liegt hinter uns. Durch die pandemiebedingten Einschränkungen kamen unsere Schiffe leider nicht zum Einsatz. Jedoch haben wir die Zeit genutzt und haben alle technischen Einrichtungen überprüft, gewartet und einige Schönheitsreparaturen durchgeführt, in der Hoffnung, dass es nun bald wieder losgehen kann. In der Planungsphase des Fahrplans 2021 kam die unübersichtliche Gesamtsituation erschwerend hinzu. Wann darf wieder gefahren werden? Darf die Bordgastronomie öffnen? Wie viele Gäste dürfen unter welchen Bedingungen befördert werden? Wann öffnet die Schleuse Charlottenburg wieder nach ihren Wartungsarbeiten? Wie wird das Wetter? Vorerst ist der Fahrplan so ausgelegt, dass der größte Teil mit einem Fahrgastschiff bedient werden kann, sobald sich die Situation ändert oder die Nachfrage unserer Gäste steigt, werden wir natürlich auch das Fahrtenangebot erhöhen z.B. wiederaufnahme der Hafenrundfahrt. Beachten Sie bitte immer unsere Aushänge an den einzelnen Stationen, sowie unseren Internetauftritt und die sozialen Medien. Auch in diesem Jahr werden wir mit unseren Schiffen für private Veranstaltungen sowie Firmenevents zur Verfügung stehen. Als besonderes Highlight für unsere Vielfahrer haben wir jetzt die Bord Card 50 ins Leben gerufen, weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 13. Wir hoffen Sie finden in den folgenden Seiten eine oder mehrere passende Fahrten für sich und Ihre liebsten und freuen uns Sie bald bei uns an Bord begrüßen zu dürfen.
    [Show full text]
  • In the Best of Company
    In the best of company Deutsche Bank’s forum for art, culture and sports – your next event venue Welcome Go from the past to the PalaisPopulaire, Deutsche Bank’s forum for art, culture and sports in the heart of Berlin. to the present by taking just a few steps through the entrance Choose this premium location and thrill your Situated in the tradition-steeped Prinzessinnenpalais, doors of the Palais, which was built in 1733. It guests. The representative building with its on Unter den Linden boulevard, the PalaisPopulaire was expanded in the nineteenth century and vibrant history full of spectacular moments, offers you a unique space for encounters with your reconstructed in the 1960s after being damaged coupled with the contemporary interior design, guests. in the war, whereupon it housed the Opera Café, offers you a stage for unforgettable events. a popular meeting place. Behind the historic You will be in the best of company, in the immediate façade, bright, modern rooms now encourage vicinity of the State Opera, the German Historical encounters. Museum, Humboldt University, the Museum Island, Humboldt Forum in the Berlin Palace, and the Brandenburg Gate. Left: Wilhelm Brücke, The PalaisPopulaire is as vibrant, cosmopolitan, diverse, Parade in front of the Royal Palace, 1839, and changeable as the metropolis itself, offering you Oil on canvas, an inspiring framework for your individual event. Märkisches Museum, Berlin (the Prinzessinnenpalais is in the background on the right) In a central location and distinctive spaces, you can also Right: PalaisPopulaire in enjoy exhibitions from the Deutsche Bank Collection the Prinzessinnenpalais, and international partner institutions, as well as concerts, Unter den Linden 5, Bebelplatz readings, expert panel discussions, and sports work- shops.
    [Show full text]