51. Tribal Art (158

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

51. Tribal Art (158 51. Tribal Art (158. Auktion) Samstag, 22. September 2007 Zemanek-Münster Würzburg © Zemanek-Münster 97070 Würzburg Hörleingasse 3 - 5 Tel. 09 31 / 1 77 21 Fax 09 31 / 1 77 36 [email protected] www.tribal-art-auction.com Fotos: Thomas Lother, Nürnberg; Volker Thomas, Fürth Layout: Valentin Schreiber, Kitzingen; Zemanek-Münster Print: Druckerei Gerd Mayer, Würzburg – – Vorbesichtigung: Preview: Samstag, 15. September bis Freitag, 21. September Saturday, September 15 to Friday, September 21 10.00 bis 19.00 Uhr 10 am to 7 pm und and Samstag, 22. September Saturday, September 22 9.00 bis 12.00 Uhr 9 to 12 am Auktion: Auction: Samstag, 22. September, 14.00 Uhr Saturday, September 22, 2 pm – – Hier finden Sie uns Katalogbearbeitung Zemanek-Münster David Zemanek Tribal Art Kunstauktionshaus Ernst Zemanek Schildhof 2 / Hörleingasse 3-5 Petra Felder, M.A. 97070 WÜRZBURG Sabine Reis, M.A. Nadine Waldmann, M.A. Ansprechpartner für Afrika David Zemanek, Kunst-Ethnologe Dieter Maria Scheppach, Art Consultant – – wird auf seine Kosten nochmals versteigert. In diesem Fall haf- Versteigerungsbedingungen tet der Käufer für den Ausfall, dagegen hat er auf den Mehrerlös Mit der Teilnahme an der Versteigerung werden fol- keinen Anspruch und wird zu weiteren Geboten nicht zugelas- gende Bedingungen anerkannt: sen. 13) Gegenstände, die nicht bis 5 Wochen nach der Auktion 1) Die Versteigerung erfolgt freiwillig. abgeholt werden, können ohne Mahnung im Namen sowie auf Kosten und Gefahr des Käufers bei einer Spedition eingelagert 2) Sie wird vom Auktionator in fremden Namen für fremde werden. Rechnung durchgeführt, mit Ausnahme der Eigenware. Die Ka- talogbeschreibungen werden nach bestem Wissen und Gewissen 1) Der Versand erfolgt auf Kosten und Gefahr des Käufers. Bei vorgenommen. Sie beruhen auf Angaben der Einlieferer und inländischem Versand unter 20 kg wird eine Kostenpauschale eigener Überprüfung. von 27 Euro, ins europäische Ausland in Höhe von 38 Euro (jeweils inkl. Verpackung) erhoben. Für Sperrgut (Überlängen 3) Das Versteigerungsgut kann vor der Auktion und während oder ab 20 kg) werden die Kosten gesondert berechnet. Für der Auktion besichtigt werden. Der Auktionator übernimmt für Pakete nach Übersee wird eine Verpackungspauschale von 20 Katalogangaben, Alter, Herkunft, Größe, Gewicht, Beschädi- Euro berechnet; die Versandart erfolgt nach Rücksprache und gungen usw. keine Gewähr und Haftung. Die Katalogbeschrei- auf Kosten des Käufers. bungen stellen keine zugesicherten Eigenschaften im Sinne der Ton und Keramikteile werden nur auf ausdrücklichen Wunsch Paragraphen 59 ff BGB dar. und ohne jede Gewähr versandt. ) Der Auktionator kann Nummern vereinigen, trennen, außer- Eine Transportversicherung wird nur auf Wunsch und Kosten halb der Reihenfolge ausbieten und zurückziehen. des Ersteigerers abgeschlossen. 5) Gesteigert wird um ca. 10 %. Der Zuschlag wird erteilt, wenn 15) Bieteraufträge werden auf das Gewissenhafteste erledigt; sie nach dreimaliger Wiederholung des höchsten Gebotes ein Über- müssen genaue Angaben enthalten und spätestens einen Tag gebot nicht gegeben ist und der vom Einlieferer vorgeschriebene vor Versteigerungstermin in schriftlicher Form erteilt werden. Mindestpreis erreicht ist. Das telefonisches Bieten ist nur möglich, wenn das Gebot min- destens 300 Euro beträgt und der Bieter bei Bedarf über sein 6) Bei einem Zuschlag unter Vorbehalt ist ein Bieter 3 Wochen Höchstgebot weiter mitsteigern möchte, oder ein schriftliches an sein Gebot gebunden. Wird ein Vorbehalt ausgerufen, kann Gebot vorliegt. Schriftliche Gebote, die mehr als 20 % unter dem die Katalognummer ohne Rückfrage an einen Limitbieter abge- Aufrufpreis liegen, können nicht berücksichtigt werden. geben werden. Lehnt der Auktionator ein Gebot ab, so bleibt das vorhergehende weiterhin verbindlich. Bei gleichen Geboten 16) Nicht genauer bekannte Auftraggeber werden gebeten, bis entscheidet das Los. zum Beginn der Auktion eine ausreichende Sicherheit zu leisten, da sonst die Ausführung des Auftrages unterbleiben kann. 7) Bei Unstimmigkeiten über einen Zuschlag, kann der Auktio- nator nach freiem Ermessen den Zuschlag sofort zugunsten eines 17) Bei der Besichtigung ist größte Vorsicht zu empfehlen, da bestimmten Bieters wiederholen oder das Objekt nochmals auf- jeder Besuch für den von ihm verursachten Schaden in vollem rufen. Der Zuschlag verpflichtet zur Abnahme und Zahlung. Mit Umfang haftet. ihm geht die Gefahr für etwaige Verluste, Beschädigungen, Ver- 18) Sollte eine Bestimmung dieser Bedingungen unwirksam sein, wechslungen usw. auf den Käufer über. so bleiben die übrigen gleichwohl gültig. 8) Jeder Bieter kauft in eigenem Namen und auf seine eigene 19) Die vorstehenden Bedingungen gelten sinngemäß auch für Rechnung. Das zugeschlagene Gebot (Kaufpreis) ist der Netto- den freihändigen Nachverkauf oder Freiverkauf von Auktions- preis. gut. 9) Auf den Zuschlag wird ein Aufgeld von 19 %, plus der aus 20) Erfüllungsort und Gerichtsstand für beide Teile ist Würz- dem Aufgeld resultierenden Mehrwertsteuer erhoben. burg. 10) Der gesamte vom Käufer zu entrichtende Betrag ist sofort 21) Die Rechtsbeziehungen richten sich nach deutschem Recht. und in bar oder als Scheck am Tage der Auktion zu entrichten. Zur Bezahlung werden keine Kreditkarten angenommen! 11) Bei Erwerb durch schriftliches Bieten ist die Gegenleistung innerhalb 10 Tage nach Rechnungsdatum zu erbringen. Das Eigentum geht erst nach erfolgter Barzahlung auf den Käufer Ernst Zemanek über und das Auktionsgut wird erst danach ausgeliefert. Öffentlich Vereidigter und Bestellter Kunstauktionator 12) Wird die Zahlung an den Auktionator nicht geleistet oder die Abnahme verweigert, so findet die Übergabe des ersteiger- ten Gutes an den Käufer nicht statt. Der Käufer geht vielmehr seine Rechte aus dem Zuschlag verlustig und der Gegenstand – – 9) Buyers shall take charge of their purchases immediately after Conditions of sale the auction. Once a lot has been sold, the auctioneer declines 1) Auctions are held by Tribal-Art-Auction Zemanek-Münster as all liability for it. Lots will, however, not be handed over to commission agent on account of its clients who will not be buyers unless full payment has been received by Tribal-Art- identified. Auction Zemanek-Münster, in case of payment by cheque, the total amount has to be unconditionally credited to Zemanek- 2) The auctioneer reserves the right to combine or separate lots Münster's bank account. or to offer lots in an order different from that indicated in the catalogue or to withdraw lots. 10) Each transportation as well as packaging and shipment will be undertaken at the buyer's own cost and risk. For Germany 3) All lots put up for sale may be viewed and inspected prior to we charge a flat rate for transportation of about 27 Euro, for the auction. The descriptions in the catalogue which are given Europe 38 Euro (incl. material and under 20 kg). For overseas to the best of the auctioneer's knowledge and belief do not there is a charge of 20 Euro for material; shipment is at one's constitute trade descriptions within the meaning of §§ 459 ff. of own expence. We make assistant. An additionally fee will be the German Civil Code. The auctioneer does not assume any raised, depending on range of services. Clay and ceramics will liability for faults or defects. only be shipped on special demand and without any gurantee. ) A lot will be knocked down when no overbid has been made Transport insurance will be taken only when desired and at the after three calls. The auctioneer may accept bids subject to re- buyer‘s own cost. servation or refuse any bids, if he has special reason to do so. 11) Place of performance and place of jurisdiction for any legal If two or more persons bid the same amount simultaneously and proceedings including default proceedings shall be Würzburg. no overbid has been made after three calls, lots shall be drawn. Legal relations between the auctioneer and the bidder/purchaser The auctioneer may rescind a decision and put the lot up again shall be governed by the law of the Federal Republic of Germa- for sale, if a higher bid made in time has been in advertently ny; provisions of the Uniform Law on the Formation of Contracts overlooked and the auctioneer’s attention is drawn to it by the for the International Sale of Goods (ULCIS) and die Uniform Law bidder immediately or if the decision is open to other doubt. If on International Sales (UCIS) are not applicable. Should any a bid has been overlooked, the bidder may hold Tribal-Art-Auc- provision here of become wholly or in part ineffective, the va- tion Zemanek-Münster only liable in case of wilfulness or gross lidity of the remaining provisions shall not be affected thereby. negligence. Telephone offering is possible only if the requirement The contract shall be governed by German law. In case of dispute, amounts to at least 300 euro and the bidder liked to increase if the german version of these conditions of sale shall prevail. necessary over its highest bid or if a written requirement is present. By telephone bidding we assume no responsibility in regard to successful telephone connections. 5) Once a lot has been knocked down, the successful bidder shall be obliged to buy it. From the fall of the hammer, every Ernst Zemanek lot shall pass into the possession and be at the sole risk of the sworn public auctioneer in order of the Borough-Goverment of buyer, while ownership shall not pass to the buyer until full Unterfranken (Bavaria) payment has been received by Tribal-Art-Auction Zemanek- Münster. 6) The buyer shall pay a premium of 19 per cent (plus VAT for private collectors of EU). 7) Payment shall be made in €. Cheques shall only be accepted under special agreement and pursuant to § 364 II German Civil Code, all costs and taxes to be borne by the purchaser. Payments by foreign buyers who have bid in writing or by proxy shall also be due fort- hwith upon the purchase but will not be deemed to have been delayed if received within ten days of the invoice date. 7a) We don't accept payment by creditcard.
Recommended publications
  • (Re-)Translating Unity and Reconciliation in Post-Genocide Rwanda
    Gregory Barz Music and (re-)translating unity and reconciliation in post-genocide Rwanda First submission: 25 January 2012 Acceptance: 12 November 2012 This article focuses on the ability of a historically important musical instrument in the East African country of Rwanda, the inanga, to contribute to the (re-)translation of issues related to unity and reconciliation efforts after the genocide of 1994. By concentrating on the transmission of tradition from Kirusu Thomas to Sophie Nzayisenga, from father to daughter, I underscore the significant changes in cultural contexts for historical and contemporary inanga performance while also positioning the instrument within the dominant cultural metaphors of ‘blockage’ and ‘flow’. Throughout the article, I draw on inanga song texts to demonstrate the role of the inanga as cultural translator. Musiek en die (her-)vertaling van eenheid en versoening in post-menseslagting Rwanda Hierdie artikel fokus op die potensiaal van ’n geskiedkundig belangrike musiekinstrument in die Oos-Afrikaland van Rwanda, die inanga, om by te dra tot die (her-)vertaling van vraagstukke wat verband hou met pogings tot eenheid en versoening na die menseslagting van 1994. Deur my konsentrasie op die oordrag van tradisie van Kirusu Thomas na Sophie Nzayisenga, van pa na dogter, beklemtoon ek die betekenisvolle veranderinge in kulturele kontekste vir historiese en hedendaagse inanga-uitvoering, terwyl ek terselfdertyd die instrument binne die heersende kultuurmetafore van ‘blokkasie’ en ‘vloei’ posisioneer. In die artikel
    [Show full text]
  • The Akazehe of Burundi: Polyphonic Interlocking Greetings and the Female Ceremonial
    The Akazehe of Burundi: Polyphonic Interlocking Greetings and the Female Ceremonial Serena Facci / University of Rome “Tor Vergata” Translated by Alessandra Ciucci / Columbia University Manuscript Editor: Alessandra Ciucci / Columbia University General Editor: Richard K. Wolf / Harvard University Editorial Assistant: Catherine Mullen / Indiana University Bloomington Abstract Akazehe is one of the names in Burundi for forms of sung greeting performed exclusively by women. Studies carried out during the colonial era (in particular Rodegem 1965, 1973) and in more recent times (Ndimurwanko 1985-6) have shown how the contents of these greetings among women are closely linked to the feminine world in which these greetings are used—in specific private and public spaces in accordance with rural tradition. Although these greetings were becoming less common at the time the research for this article was conducted, the author was able to record a number of akazehe after listening to examples of them in the sound archives of the Centre de civilisation burundaise. A greeting is defined by linguists as a formalized parenthesis that defines, reiterates, and encloses the relation between two participants. The formulaic character of a greeting makes it different from ordinary speech. In the case of the akazehe, the greeting emphasizes gestural and sound qualities to such an extent that it creates a veritable musical texture. This article presents transcriptions and analysis of some models of akazehe, focusing on one that features procedures of vocal interlocking. The two parts—gutera and kwakira—are organized according to musical rules that manifest a strong spirit of cooperation between the two women who sing the two parts in dialogue.
    [Show full text]
  • “Disco Dreads”
    “Disco Dreads” Self-fashioning through Consumption in Uganda’s Hip Hop Scene Image-making, Branding and Belonging in Fragile Sites Simran Singh Department of Music, Royal Holloway, University of London Dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophy September 2017 1 TABLE OF CONTENTS Declaration of authorship ……………………………………………………………….5 Abstract ………………………………………………………………………………….6 Acknowledgements………………………………………………………………………8 List of figures…………………………………………………………………………….7 Chapter 1 Introduction to thesis “The chick with the kicks” ………………………………………………………………9 Self-fashioning through consumption: theoretical frames………………………………21 Thesis outline……………………………………………………………………………38 Chapter 2 Music in Uganda Patronage to persecution: a brief overview of Uganda’s music…………………………42 Global influences, the birth of a music industry and an FM revolution: 1986 onwards………………………………………………………………………… …45 Imagining the popular: 1950s – 1980s…………………………………………………...51 Investigating the traditional……………………………………...………………………57 Music as message in the 21st century…………………………...………………………..61 Chapter 3 Method A Porsche’s place………………………………………………………………………..69 Friendship and the Field………………………………………………………………....73 The epistemic community……………………………………………………………….76 Ethnographic phenomenology…………………………………………………………..78 2 Web 2.0 or social networking………………………………………………………………81 Visualising hip hop…………………………………………………………………………83 Practical tools and concerns in the field……………………………………………………87 Chapter 4 Image-making and the Ugandan hip hop ‘mogul’ The mogul’s visual density…………………………………………………………………..90
    [Show full text]
  • Musical Performance of the Haya of Bukoba, Tanzania
    A WOMAN CAN SING AND DANCE BUT CANNOT DANCE WITH HIGH LEAPS: MUSICAL PERFORMANCE OF THE HAYA OF BUKOBA, TANZANIA by MATHAYO NDOMONDO Introduction In the area covering the present day Muleba and Bukoba Urban and Bukoba Rural Districts, as is the case in other areas where Buhaya culture is predominant in the Kagera region in Tanzania, musical performances – singing, dancing, and playing of musical instruments – are integral parts of everyday life. As is the case in many African societies, among the Haya musical performances are inseparable from the daily events and the social, political and cultural life of the community. Traditionally, events such as marriage, funerals, worship, installation, praise, and exaltation of kings (omukama), celebratory war dances (omutoro) and heroic recitations or self–praise recitations (ebyebugo), healing practices such as cleansing and chasing away evil spirits, and all occasions calling for celebration produced performances. In the contemporary Haya world, some such events (for example, war dances and installation of traditional leaders) have ceased, but the musical performances have been re-contextualized for religious, social, health and political purposes. Participation in music-making in a variety of musical genres of the Haya music- culture which are associated with secular and sacred functions is traditionally on the basis of gender, social role and category, and age of the participants. Th e war dance (omutoro) and heroic recitations (usually recited within the omutoro dance, and sometimes in other avenues) were the domains of men (Mulokozi 2002 and Ndibalema 2008). Enanga (a seven or eight string trough zither) poetic tradition, which traditionally was associated with the heroic milieu1, was also the privilege of the male bards.
    [Show full text]
  • Afrikai Citerák
    afrikai zene AFRIKAI CITERÁK BRAUER-BENKE JÓZSEF A romantika időszakában Kelet-Európa népeinek a népdal, majd idővel a hangszeres népzene is ősi autentikus forrást jelentett, amit napjaink neofolklorizmusa is kincs- ként őriz és próbál megőrizni, továbbadni – illetve, amiből mindenkor merítve lehet a modern feldolgozásokat is „hitelesíteni”. Ezzel párhuzamosan a modern nyugati társadalmak – hagyományos népi kultúrájuk már nem lévén – felfedezték az álta- luk leigázott és korábban lenézett szubszaharai Afrika népcsoportjai hagyományos kultúrájának a modern élethez leginkább adaptálható szeletét, a zenét és annak hangszereit. Afrikával kapcsolatban elmaradhatatlan bevezető gondolat, miszerint az afrikaiak számára a zene a születéstől kezdve az élet elhagyhatatlan része, mert szinte valamennyi hétköznapi tevékenységet, legyen az vallásos szertartás, ünnep, munka vagy gyász, de még a harcot is autentikus zene kíséri. Szintén hozzájárult az „Afrika és a zene” gondolattársításhoz, hogy az afrikai zene szerteágazó hatásai különféle zenei műfajokban, ún. world music, black music, afroamerikai és afrolatin zene, stb. fúziókban is megnyilvánulnak. Emiatt – habár mára már egyre nyilván- valóbb, hogy Afrikában sem zenélt mindenki, mert ott is adott népcsoport vagy társadalmi csoport specialistái foglalkoztak a zenei jellegű szolgáltatásokkal és a többiek csak hallgatták vagy táncoltak –, a még mindig dominánsan afrocentrikus világzene hatásának következményeként általánosan elterjedt nézet, miszerint az afrikaiaknak „vérükben van a zene”. Mindebből
    [Show full text]
  • Inanga Program Notes.Pdf
    The inanga and Kirusu Thomas. More than a musical instrument. More than an individual inanga Nyanza mountainous regions, to the Southern district surrounding Butare and the lush central areas player. More than a father and teacher. More than royal Tutsi court instrument. Together Kirusu and his surrounding the capital city of Kigali. Recording traditional musicians, dancers, and singers along instrument created history. The Inanga documentary and audio CD are dedicated in loving memory to the way convinced me that a resurgence of musical activity, especially drawing on local, traditional a great man. sensibilities, was in fact re-stabilizing a post-genocide culture in addition to contributing to governmental mandates related to unity and reconciliation. "You American ethnomusicologists and film makers come to Rwanda and all you want to talk to us about is the genocide. The genocide this ... the genocide that. We have suffered. We have AN INTRODUCTION-The inanga is an 1 1- or 1O-string chordophone, a musical instrument found suffered for so long. Now we need to recover. So, when we sing about unity and reconciliation, in the East African country of Rwanda. Frequently used to accompany storytelling or epic historical you people need to listen."-Totto Niwenshuti recounts, the inanga regularly supports important governmental functions and non-governmental celebrations. At one time the inanga was played in the royal court to sooth the mwami, the king During the summer of 2010 McGovern and I filmed and recorded inanga players I had previously of the Tutsi people. It was also played to incite war in years past.
    [Show full text]
  • Reconstructing African Music History
    Reconstructing African music history: methods and results [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT -NOT FOR CITATION WITHOUT REFERENCE TO THE AUTHOR PRESENTED AT THE SAFA CONFERENCE, TUCSON 17-21th MAY, 2002 Roger Blench Mallam Dendo 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone/Fax. 0044-(0)1223-560687 E-mail [email protected] http://homepage.ntlworld.com/roger_blench/RBOP.htm This printout: Cambridge, December 12, 2004 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS................................................................................................................................ 2 MAPS ............................................................................................................................................................... 2 SUMMARY ..................................................................................................................................................... 2 1. INTRODUCTION....................................................................................................................................... 1 2. THE ARCHED HARP AND ITS HISTORY ........................................................................................... 2 2.1 The arched harp........................................................................................................................................................2 2.2 The angle harp..........................................................................................................................................................6 3.
    [Show full text]
  • African Music Vol 3 No 3(Seb)
    126 AFRICAN MUSIC SOCIETY JOURNAL CONTRIBUTORS TO THIS EDITION T he R ev. A . M . [ o n e s : Research Member of the African Music Society, and Lecturer in African Music at the London School of Oriental and African Studies, University of London, and well known authority on several aspects of African Musics. T h e R e v . F a t h e r F. L e n h e r r : Catholic Missionary from Chilimanzi, Rhodesia, now studying at the University of California, Los Angeles, U.S.A. G r a h a m II. H y s l o p : Department of Education, Music Division, Kenya. Organiser of several music festivals and authority on East African musical life. G e r h a r d K u b i k : Research student from Vienna, Austria. Has accomplished four research tours in Central and Southern Africa, and now renowned both as broadcaster and lecturer on his African musical experiences. D r . G. N u r s e : Medical Officer at Fort Malangcni, Malawi, with long experience o f that country. M iss M . D a v i d s o n : Lecturer in Music a t Chalimbana Training College, Lusaka, Zambia. R o b e r t K a u f f m a n : Founder of the All-Africa Church Music Association while working with the American Methodist Mission at Old Umtali, Rhodesia. Dr. E. M . Edet: Lecturer, Music Department, University of Nigeria, Nsukka, Nigeria. * * * * CONTRIBUTIONS TO AFRICAN MUSIC Contributions to this Journal from all sources are welcomed by the Editor.
    [Show full text]
  • Music and Reconciliation in the Aftermath of the 1994 Rwandan Genocide
    Durham E-Theses Music and Reconciliation in the Aftermath of the 1994 Rwandan Genocide ONG'ARE, PETER,OKENO How to cite: ONG'ARE, PETER,OKENO (2015) Music and Reconciliation in the Aftermath of the 1994 Rwandan Genocide, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/10999/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 Music and Reconciliation in the Aftermath of the 1994 Rwandan Genocide Peter Okeno Ong’are Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy The Department of Music Durham University October 2014 TABLE OF CONTENTS Title Page i Table of content ii List of figures viii Abstract ix Statement of Copyright x Acknowledgements xi Challenges xiii Dedication xiv Introduction 1 0.0 Research Background 1 0.1 ‘Turi Umwe’ - Song text English translation 2 0.2 The Focus of Research: Rwanda 5 0.3 Research
    [Show full text]
  • African Guitar Music, Although Commercially Available on 78 R.P.M
    INTRODUCTION African guitar music, although commercially available on 78 r.p.m. records since the 1920s (particularly in West Africa), was long neglected by Western ethnomusicologists, who often categorized it as “Europeanized,” or “hybrid.” Since many field researchers limited themselves to those forms of African music they called “traditional,” most of our early documentation of African guitar styles is found on commercial records, not on the tapes of field studies by academics. One great exception was Hugh Tracey (1903-1977), who, virtually from the beginning of his recording career, paid attention to the innovative musical styles of Africa. We owe to Tracey comprehensive audio records of Katanga guitar or Copperbelt guitar music of the 1950s (see some of his LPs, for example Guitars 1 and 2, Kaleidophone Label, KMA 6 and 7, Washington D.C.1972), as well as music of eastern and southeastern Africa. Some outstanding composers and performers of guitar music whose names are now famous in scholarly circles were discovered by Hugh Tracey, including Mwenda Jean Bosco from Lubumbashi, Zaïre, in 1951. The first scientific accounts of 20th century developments in African music include J. H. Kwabena Nketia’s article, “Mod- ern Trends In Ghana Music” (Nketia 1957) and several early articles by David Rycroft (1956, 1958, 1959 etc.), who pub- lished his first scientific study of an African guitar style, his lucid analysis of Mwenda Jean Bosco’s music, in 1961 and 1962. The first survey of the new traditions in Africa appeared in 1965 as a special supplement, which I wrote for the Ger- man magazine Afrika Heute (Kubik 1965; ctd.
    [Show full text]
  • Rwanda, MEDARD NTAMAGANYA, Chant/Songs & Inanga
    1 Collection INEDIT fondée par Françoise Gründ et dirigée par Pierre Bois Enregistrements, Pierre Bois à la Maison des Cultures du Monde en février 1996 (plages 1 à 10) ; Johan Van Acker à Bruxelles en septembre 1996 (plage 11). Notice, Linda Vanden Abeele. Traduction du kinyarwanda, Antoine Nyetera. Traduction anglaise, Judith Crews. Rwanda Médard Ntamaganya chants de cour à l'inanga et chants populaires des XIXe et XXe siècles « Au commencement était le verbe… suivi de près par un tambour et quelque version primitive de la guitare. »* Le Rwanda Situé au cœur de la région des Grands Lacs, le Rwanda est un petit pays 2 (26.338 km ) au climat tropical tempéré par une altitude moyenne de 1500 m, les sommets culminant sur la crête Zaïre-Nil. Les frontières de ce royaume ont été redessinées par Bismarck lors de la Conférence de Berlin en 1885, cependant les territoires extérieurs à ces frontières, notamment au Zaïre et en Ouganda, en Tanzanie et au Burundi, ont conservé leur culture rwandaise. Le peuple des Banyarwanda se compose, comme celui des Barundi voisins, de plusieurs groupes ethniques dont les plus importants ont été assimilés à des castes : les Hutu majoritaires, les Tutsi dont le pourcentage est passé de 18 à 9 % environ au cours du XXe siècle et les Twa (Pygmées) dont l’existence est menacée et qui ne représentent plus que 0,2 à 0,5 % de la population. Tous parlent le kinyarwanda, langue bantoue tonale et vocalique, et depuis la colonisation, le français. Les Twa prononcent cependant le kinyarwanda avec un accent particulier, conservent quelques formes d’un langage archaïque, et parlent rarement le français.
    [Show full text]
  • Zemanek-Münster Discovery Auction 27 August 2016 Discovery Auktion (194
    Zemanek-Münster Discovery Auction 27 August 2016 Discovery Auktion (194. Auktion) Zemanek-Münster Würzburg Samstag, 27. August 2016 Ansprechpartner / Contact Karin Zemanek-Münster Ernst Zemanek David Zemanek Geschäftsführung Geschäftsführung Master Ethnologie Auktionatorin Auktionator Afrika / Ozeanien Auktionator Howard Nowes Bren Heymans Petra Felder Master History of Art Repräsentant Belgien/ M.A. Kunstgeschichte Präkolumbien / Antiken Niederlande Redaktion / Marketing Berater für Ethnographie Sabine Reis Eva Rübig Nadine Waldmann M.A.Kunstgeschichte Marketing M.A. Kunstgeschichte Katalogbearbeitung Katalogbearbeitung Katalogbearbeitung Impressum Redaktion / Editor: Petra Felder M.A. Photos: Thomas Lother & Volker Thomas, Nürnberg Layout: Radke & Selke, Würzburg Print: bonitasprint, Würzburg Umschlag/cover: Lot 322, Lot 463 – 2 – Vorbesichtigung Preview 25. und 26. August 2016 – 10:00 bis 17:00 Uhr 25th and 26th of August 2016 – 10:00 am to 5:00 pm 27. August 2016 – 9:00 bis 13:30 Uhr 27th of August 2016 – 9:00 am to 1:30 pm Auktion Auction Würzburg, Auktionshaus Würzburg, Auction House 27. August 2016 – 14:00 Uhr Saturday, 27th of August 2016 – 2:00 pm Hinweis nächste Auktion Be advised next auction Unsere 85. Tribal Art Auktion findet voraussichtlich Our 85th Tribal Art Auction is scheduled for the am 5. November 2016 statt 5th of November 2016 Kunstauktionshaus Zemanek-Münster 97070 Würzburg Hörleingasse 3 - 5 / Schildhof 2 Tel. +49 9 31 1 77 21 Fax. +49 9 31 1 77 36 [email protected] www.tribal-art-auktion.de Inhaber / Owner Karin Zemanek-Münster e.K. Öffentlich bestellte und vereidigte Kunstauktionatorin Repräsentanten / Representatives Belgien & Niederlande Tel. 0032 (0)475 965 220 USA Zemanek-Münster c/o Ancient Art – Art of Eternity 303 East 81st Street, New York City, NY 10028 Bankverbindung IBAN DE06 7905 0000 0000 0366 99 SWIFT (BIC) BYLADEM1SWU – 3 – – 4 – Inhalt / Content [lot] Kartographien / Cartographic maps .............................
    [Show full text]