Umorismo and Critical Reading in Boccaccio's Vernacular and Latin Opere 'Minori'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Umorismo and Critical Reading in Boccaccio's Vernacular and Latin Opere 'Minori' Umorismo and critical reading in Boccaccio's vernacular and Latin opere 'minori' The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Axelrod, Sarah Luehrman. 2015. Umorismo and critical reading in Boccaccio's vernacular and Latin opere 'minori'. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:17467358 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Umorismo and critical reading in Boccaccio’s vernacular and Latin opere ‘minori’ A dissertation presented by Sarah Luehrman Axelrod to The Department of Romance Languages and Literatures in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Romance Languages and Literatures Harvard University Cambridge, Massachusetts April 2015 © Sarah Luehrman Axelrod, 2015 All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Jeffrey T. Schnapp Sarah Luehrman Axelrod UMORISMO AND CRITICAL READING IN BOCCACCIO’S VERNACULAR AND LATIN OPERE ‘MINORI’ Abstract Umorismo as Luigi Pirandello defines it is distinct from the general body of literary material meant to invoke laughter. It consciously turns rhetorical convention on its head: it creates unexpected oppositions through conscious and careful use of certain types of language in contexts where it is not expected. The aim of my study is to offer readers new ways to approach Giovanni Boccaccio’s lesser-known works as fundamentally humorous texts, among other things, and to observe how they are crafted and what sets them apart from other works to which one might compare them. I argue that Boccaccio created the Amorosa visione, the Teseida delle nozze di Emilia, the Elegia di Madonna Fiammetta, and the De mulieribus claris with a sense of umorismo, that is to say, by playing with the conventions that each book’s respective genre invokes and then subverting expectations set up by those conventions. I examine each of these four works in its own chapter, with special attention to authorial voice, fictionality, narrative strategies, and intertextual practices. I rely chiefly on close readings of the texts themselves, in the original language first and foremost, and I attempt to draw out the humor that I see in the way they have been composed, often a result of play between their content and their structure and style. Ultimately, the umorismo in these works is, as Pirandello would agree it should be, not immediately evident: it takes patience and close reading to uncover. Boccaccio is staunchly in favor of critical and persistent reading as a necessary value that all poetry and fiction should require. His treatise in the Genealogia deorum gentilium on how readers should interact with books explicitly promotes the sort of reading required to perceive and parse the umorismo within his texts. ! iii TABLE OF CONTENTS TITLE PAGE i COPYRIGHT ii ABSTRACT iii TABLE OF CONTENTS iv FRONT MATTER RINGRAZIAMENTI v DEDICA vii PREFACE viii BODY OF TEXT CHAPTER 1: INTRODUCTION 1 ‘Lector, intende: laetaberis’: Reading critically and uncovering humor from Apuleius to Pirandello CHAPTER 2 38 In favor of the ‘carne impigrita’: Resisting authority in the Amorosa visione CHAPTER 3 79 The stories, genres and writers of the Teseida delle nozze d’Emilia: “Colui il sa…che sono io” CHAPTER 4 120 Bringing out his feminine side with ‘lagrimevole stilo’ in the Elegia di Madonna Fiammetta CHAPTER 5 171 ‘Lasciva comperias immixta sacris’: Documenting and Editorializing in the De mulieribus claris CONCLUSIONS 216 BACK MATTER BIBLIOGRAPHY 225 ! iv RINGRAZIAMENTI I would like to extend my thanks to a great many people, beginning with the scholars who advised my research. Professor Francesco Erspamer has been a professional mentor to me since I began studying at Harvard, and his advice and encouragement have helped me look ahead to the shape of my career as I worked on the dissertation. I owe my interest in Cligès (Chapter 3) and in medieval literature more generally to Professor Virginie Greene, who accepted me with great patience first as a student in her course on the roman in 2010 and later as a dissertation advisee. Her expertise on Chrétien de Troyes in particular and on medieval poetry and prose in general proved indispensable to me, and I could not be more grateful for her extremely detailed and thoughtful feedback on every chapter. Finally, without Professor Jeffrey Schnapp’s deep knowledge of Boccaccio’s opere minori, the ideas for this dissertation would have remained just as untapped as many of those wonderful opere. I have been immeasurably shaped by his open and vibrant approach to medieval studies. Thank you to all three committee members for everything you have contributed to the development of this project, and for at least tolerating my sense of humor. To Mary Gaylord, who read countless drafts of three of these five chapters, drafts still in their “robe and slippers,” as she would say. To you, and to all who participated in your Dissertation Writers’ Seminar with me, thank you for the generosity of the time you all spent editing my writing, and for the grace with which you poked much-needed holes in my fledgling theories, strengthening the project immeasurably as you did so. ! v To Stefano Mula, my undergraduate advisor at Middlebury College and cherished friend, who read drafts of the entire dissertation and invited me to speak to his advanced students of Italian about my work. Thank you for encouraging me to pursue a Ph.D. in Italian Studies and for your indispensable guidance and camaraderie all along the way. To my colleagues in Romance Languages at Harvard, and especially my fellow italianisti, for giving me encouragement, “straight talk” when I needed it, bibliographical recommendations I depended on, corrections to my Italian, and collaboration, always. You are my team, and I am yours. To Dad, Ann, Henry, Jack, Carol, Jon, and Zach, who always asked, listened, and constantly checked up on me. Thank you for commiserating on every setback and celebrating every milestone, no matter how small. To my mother, Ann Roy Luehrman, editor and publisher of my earliest manuscripts (first grade, ca. 1993), wielder of the red pen: thank you for teaching me proper comma use and for making me learn French, through which I came to love Italian. You were right about everything. Finally, to Tristan, long sufferer of Ph.D.-by-association: thank you for showing me that my heart was in Italian, for moving to Brescia with me, and for wanting me to get this degree as much as I wanted it (sometimes, necessarily, just a little bit more). Thank you for your constancy, your loyalty, and your love. ! vi DEDICA For my daughter, with the hope that one day she will join me among Boccaccio’s inquiring and exacting lettrici. ! vii PREFACE Well before the first word of the first chapter was written or even imagined, my own introduction to these wonderful and underappreciated texts came at just the right moment: during the final semester before my general exams, when Professor Jeffrey Schnapp began teaching a course called “Boccaccio and/on Authority” at Harvard (2012). Right away, the presence of the double preposition intrigued me; Boccaccio’s opus is anything but straightforward in any position it takes; he would never call himself an authority on anything, would never characterize his work as being “on” something with the sort of forthrightness that that preposition entails. Yet, he does not simply exist alongside a concept of authority that he accepts and follows, as “and” implies. This was one of the first courses I had taken that did not attempt to provide a straight answer to all the puzzles that such complicated works constitute. Rather, we tried to do as Boccaccio commanded in the Genealogia: we read intertextually, intratextually, and with attention. We discussed, we argued, and most importantly, we gave ourselves and each other permission to find the whole thing funny. The humor, however, was contingent upon other readings that influenced and informed us. Each work we read benefited from the ones that had preceded it; having read the faux-glossator in the Teseida, “che sono io”, the self-commentary in the Elegia took on a much more complex and deliberately cagey tone. The De mulieribus claris and Boccaccio’s other Latin works seemed funny indeed when compared with what came before: here was someone clearly playing with the characteristics of encyclopedia, and with Latin prose itself. Reading these texts took on a different shape when we read them in dialogue with other texts: sometimes these were sources or derivatives, and sometimes they were just texts bearing some tangible and relevant material relationship ! viii to the primary texts. Drawing upon the format of this course, I began exploring humor in Boccaccio through a similar type of inquiry to that the course had modeled. Read the text closely, deeply, and see what stands out when another text, whether a partner or a foil, sits next to it. The more I pursued this topic, the more I began to perceive the subtle but no less present assumption of earnest and straightforward authorship in many medieval Italian texts. Either they were funny or they weren’t, and the idea that they could be humorously exploring something quite serious was often not even considered, if not downright contradicted. I have been lucky to work with professors who were quite eager to see me contradict this conventional wisdom and explore these texts.
Recommended publications
  • Diego De Moxena, El Liber Sine Nomine De Petrarca Y El Concilio De Constanza
    Quaderns d’Italià 20, 2015 59-87 Diego de Moxena, el Liber sine nomine de Petrarca y el concilio de Constanza Íñigo Ruiz Arzalluz Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea [email protected] Resumen Diego de Moxena, franciscano probablemente castellano activo en el concilio de Cons- tanza, escribe el 9 de julio de 1415 a Fernando I de Aragón una carta en la que le insta a sumarse al concilio y reconsiderar su apoyo a Benedicto XIII. El escrito de Moxena revela un uso del Liber sine nomine de Petrarca —advertido ya por Isaac Vázquez Janeiro— que resulta especialmente llamativo: además de tratarse de un testimonio muy temprano en la historia del petrarquismo hispano, el conjunto formado por el prefacio y las dos primeras epístolas del Liber sine nomine no viene utilizado como un simple repertorio de sentencias, sino que constituye el modelo sobre el que se construye la carta en la que, por lo demás y extraordinariamente, en ningún momento se menciona el nombre de Petrarca. De otro lado, se ponen en cuestión algunas de las fuentes postuladas por Vázquez Janeiro y se ofrece una nueva edición de la carta de fray Diego. Palabras clave: Diego de Moxena; Petrarca; Liber sine nomine; concilio de Constanza; petrarquismo hispano; Dietrich von Münster. Abstract. Diego de Moxena, the Liber sine nomine and the Council of Constance On the 9th of July in 1415, Diego de Moxena, very likely a Castilian Franciscan active in the Council of Constance, wrote a letter to Ferdinand I of Aragon in which he urged him to attend the Council and to reconsider his support to Benedict XIII.
    [Show full text]
  • The Long Take
    ADVANCE INFORMATION LONGLISTED FOR MAN BOOKER PRIZE 2018 THE LONG TAKE Robin Robertson 9781509846887 POETRY Picador ǀ Rs 699 ǀ 256pp ǀ Hardback ǀ S Format Feb 22, 2018 A powerful work from award-winning poet Robin Robertson which follows a D-Day veteran as he goes in search of freedom and repair in post-war America. Winner of The Roehampton Poetry Prize 2018 A noir narrative written with the intensity and power of poetry, The Long Take is one of the most remarkable - and unclassifiable - books of recent years. Walker is a D-Day veteran with post-traumatic stress disorder; he can't return home to rural Nova Scotia, and looks instead to the city for freedom, anonymity and repair. As he moves from New York to Los Angeles and San Francisco we witness a crucial period of fracture in American history, one that also allowed film noir to flourish. The Dream had gone sour but - as those dark, classic movies made clear - the country needed outsiders to study and dramatise its new anxieties. While Walker tries to piece his life together, America is beginning to come apart: deeply paranoid, doubting its own certainties, riven by social and racial division, spiralling corruption and the collapse of the inner cities. The Long Take is about a good man, brutalised by war, haunted by violence and apparently doomed to return to it - yet resolved to find kindness again, in the world and in himself. Watching beauty and disintegration through the lens of the film camera and the eye of the poet, Robin Robertson's The Long Take is a work of thrilling originality.
    [Show full text]
  • Don Quixote Press Release 2019
    January 2019 Carlos Acosta’s celebrated production of Don Quixote returns Friday 15 February – Thursday 4 April 2019 Live Cinema relay: Tuesday 19 February 2019 #ROHDonQ Federico Bonelli and Sarah Lamb in Don Quixote, ©ROH/Johan Persson, 2013 Carlos Acosta’s vibrant dance production of Miguel de Cervante’s classic tale Don Quixote returns to the Royal Opera House this Spring. Created specially for The Royal Ballet in 2013, this stunning production tells the story of the bumbling knight Don Quixote and his ever-faithful squire Sancho Panza, and their efforts to help the young lovers Kitri and Basilio. This revival features exciting debuts from Lauren Cuthbertson, Yasmine Naghdi and Mayara Magri as Kitri and Matthew Ball, Alexander Campbell and Marcelino Sambé as Basilio. Don Quixote For all Royal Opera House press releases visit www.roh.org.uk/for/press-and-media includes a number of spectacular solos and pas de deux as well as outlandish comedy and romance as the dashing Basilio steals the heart of the beautiful Kitri. Don Quixote will be live streamed to cinemas on Tuesday 19 February as part of the ROH Live Cinema Season. Carlos Acosta previously danced the role of Basilio in many productions of Don Quixote. He was invited by Kevin O’Hare Director of The Royal Ballet, to re-stage this much-loved classic in 2013. Acosta’s vibrant production evokes sunny Spain with designs by Tim Hatley who has also created productions for the National Theatre and for musicals including Dreamgirls, The Bodyguard and Shrek. Acosta’s choreography draws on Marius Petipa’s 1869 production of this classic ballet and is set to an exuberant score by Ludwig Minkus arranged and orchestrated by Martin Yates.
    [Show full text]
  • Petrarch and Boccaccio Mimesis
    Petrarch and Boccaccio Mimesis Romanische Literaturen der Welt Herausgegeben von Ottmar Ette Band 61 Petrarch and Boccaccio The Unity of Knowledge in the Pre-modern World Edited by Igor Candido An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www.knowledgeunlatched.org. The Open Access book is available at www.degruyter.com. ISBN 978-3-11-042514-7 e-ISBN (PDF) 978-3-11-041930-6 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-041958-0 ISSN 0178-7489 This work is licensed under the Creative Commons Attribution NonCommercial-NoDerivatives 4.0 license. For more information, see http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2018 Igor Candido, published by Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston Typesetting: Konvertus, Haarlem Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com Dedicated to Ronald Witt (1932–2017) Contents Acknowledgments IX Igor Candido Introduction 1 H. Wayne Storey The
    [Show full text]
  • Boccaccio on Readers and Reading
    Heliotropia 1.1 (2003) http://www.heliotropia.org Boccaccio on Readers and Reading occaccio’s role as a serious theorist of reading has not been a partic- ularly central concern of critics. This is surprising, given the highly B sophisticated commentary on reception provided by the two autho- rial self-defenses in the Decameron along with the evidence furnished by the monumental if unfinished project of his Dante commentary, the Espo- sizioni. And yet there are some very interesting statements tucked into his work, from his earliest days as a writer right to his final output, about how to read, how not to read, and what can be done to help readers. That Boccaccio was aware of the way genre affected the way people read texts is evident from an apparently casual remark in the Decameron. Having declared that his audience is to be women in love, he then announ- ces the contents of his book: intendo di raccontare cento novelle, o favole o parabole o istorie che dire le vogliamo. (Decameron, Proemio 13) The inference is that these are precisely the kinds of discourse appropriate for Boccaccio’s intended readership, lovelorn ladies. Attempts to interpret this coy list as a typology of the kinds of narration in the Decameron have been rather half-hearted, especially in commented editions. Luigi Russo (1938), for instance, makes no mention of the issue at all, and the same goes for Bruno Maier (1967) and Attilio Momigliano (1968). Maria Segre Consigli (1966), on the other hand, limits herself to suggesting that the three last terms are merely synonyms used by the author to provide a working definition of the then-unfamiliar term ‘novella’.
    [Show full text]
  • Locating Boccaccio in 2013
    Locating Boccaccio in 2013 Locating Boccaccio in 2013 11 July to 20 December 2013 Mon 12.00 – 5.00 Tue – Sat 10.00 – 5.00 Sun 12.00 – 5.00 The John Rylands Library The University of Manchester 150 Deansgate, Manchester, M3 3EH Designed by Epigram 0161 237 9660 1 2 Contents Locating Boccaccio in 2013 2 The Life of Giovanni Boccaccio (1313-1375) 3 Tales through Time 4 Boccaccio and Women 6 Boccaccio as Mediator 8 Transmissions and Transformations 10 Innovations in Print 12 Censorship and Erotica 14 Aesthetics of the Historic Book 16 Boccaccio in Manchester 18 Boccaccio and the Artists’ Book 20 Further Reading and Resources 28 Acknowledgements 29 1 Locating Boccaccio Te Life of Giovanni in 2013 Boccaccio (1313-1375) 2013 is the 700th anniversary of Boccaccio’s twenty-first century? His status as one of the Giovanni Boccaccio was born in 1313, either Author portrait, birth, and this occasion offers us the tre corone (three crowns) of Italian medieval in Florence or nearby Certaldo, the son of Decameron (Venice: 1546), opportunity not only to commemorate this literature, alongside Dante and Petrarch is a merchant who worked for the famous fol. *3v great author and his works, but also to reflect unchallenged, yet he is often perceived as Bardi company. In 1327 the young Boccaccio upon his legacy and meanings today. The the lesser figure of the three. Rather than moved to Naples to join his father who exhibition forms part of a series of events simply defining Boccaccio in automatic was posted there. As a trainee merchant around the world celebrating Boccaccio in relation to the other great men in his life, Boccaccio learnt the basic skills of arithmetic 2013 and is accompanied by an international then, we seek to re-present him as a central and accounting before commencing training conference held at the historic Manchester figure in the classical revival, and innovator as a canon lawyer.
    [Show full text]
  • Monuments More Enduring Than Bronze: Boccaccio and Paper Inscriptions
    Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars Volume 4 Volume 4 (2007) Issue 1 Issue 1-2 Article 5 2007 Monuments More Enduring than Bronze: Boccaccio and Paper Inscriptions Jonathan Usher University of Edinburgh Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/heliotropia Recommended Citation Usher, Jonathan (2007) "Monuments More Enduring than Bronze: Boccaccio and Paper Inscriptions," Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars: Vol. 4 : Iss. 1 , Article 5. Available at: https://scholarworks.umass.edu/heliotropia/vol4/iss1/5 This Article is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars by an authorized editor of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. Usher: Monuments More Enduring than Bronze: Boccaccio and Paper Inscript Heliotropia 4.1 (2007) http://www.heliotropia.org Monuments More Enduring than Bronze: Boccaccio and Paper Inscriptions n 20 October 1374, in almost the last year of his life, Boccaccio fi- nally received in Certaldo the sad news from Francescuolo da Bros- Osano, Petrarch’s son-in-law, that the great poet had breathed his last in his retreat at Arqua, in mid-July. We do not have Francesco’s letter, which presumably touched also upon a tidy bequest of florins to purchase for his old friend a warm garment for nocturnal study and research: in- somnia was a shared affliction.1 Boccaccio’s delayed reply of 3 November, offering his condolences to Francescuolo, far from being a spontaneous outpouring of grief, is a carefully composed piece of consolatory rhetoric, a genre famously essayed in a long letter of 1361 to the exiled Pino de’ Rossi.2 First Boccaccio treats Petrarch’s elevation to a better life, rhetorically balancing the deceased’s tranquil joy in heaven with the letter-writer’s own continued travails in this earthly life, beset as he is by (graphically de- scribed) illness.
    [Show full text]
  • Filostrato: an Unintentional Comedy?
    Heliotropia 15 (2018) http://www.heliotropia.org Filostrato: an Unintentional Comedy? he storyline of Filostrato is easy to sum up: Troiolo, who is initially presented as a Hippolytus-type character, falls in love with Criseida. T Thanks to the mediation of Pandaro, mezzano d’amore, Troiolo and Criseida can very soon meet and enjoy each other’s love. Criseida is then unfortunately sent to the Greek camp, following an exchange of prisoners between the fighting opponents. Here she once again very quickly falls in love, this time with the Achaean warrior Diomedes. After days of emotional turmoil, Troiolo accidentally finds out about the affair: Diomedes is wearing a piece of jewellery that he had previously given to his lover as a gift.1 The young man finally dies on the battlefield in a rather abrupt fashion: “avendone già morti più di mille / miseramente un dì l’uccise Achille” [And one day, after a long stalemate, when he already killed more than a thou- sand, Achilles slew him miserably] (8.27.7–8). This very minimal plot is told in about 700 ottave (roughly the equivalent of a cantica in Dante’s Comme- dia), in which dialogues, monologues, and laments play a major role. In fact, they tend to comment on the plot, rather than feed it. I would insert the use of love letters within Filostrato under this pragmatic rationale: the necessity to diversify and liven up a plot which we can safely call flimsy. We could read the insertion of Cino da Pistoia’s “La dolce vista e ’l bel sguardo soave” (5.62–66) under the same lens: a sort of diegetic sublet that incorporates the words of someone else, in this case in the form of a poetic homage.2 Italian critics have insisted on the elegiac nature of Filostrato, while at the same time hinting at its ambiguous character, mainly in terms of not 1 “Un fermaglio / d’oro, lì posto per fibbiaglio” [a brooch of gold, set there perchance as clasp] (8.9).
    [Show full text]
  • Full Production and Guest Artist Details Don Quixote
    Full Production and Guest Artist Details Don Quixote A THRILLING TALE OF HANDSOME BULLFIGHTERSAND UNBRIDLED PASSION Bursting with gravity-defying jetes, fearless lifts, and impressive fouette turns, Nina Ananiashvili’s exuberant Don Quixote features Spanish matadors and spirited ballerinas performing some of the most technically demanding choreography in classical ballet. The chivalrous noble, Don Quixote, sets off on an adventure with his loyal squire, Sancho Panza, while lovers Kitri and Basilio battle against all odds to unite in true love. Based on Cervantes' iconic Spanish novel, Don Quixote is a must-see ballet for all the family—a glorious dance spectacle packed with virtuoso dancing, stunning costumes, a fanciful storyline and a lively cast of characters. Choreography Marius Pepita, Alexander Gorsky Additional Choreography Nina Ananiashvili Music Ludwig Minkus Set & Costume Design Thomas Mika Lighting Design Billy Chan Live Accompaniment City Chamber Orchestra of Hong Kong Conductor Judith Yan GRAND THEATRE, HONG KONG CULTURAL CENTRE Live Accompaniment OPENING NIGHT 30 OCT 2020 Fri 7:30pm 31 OCT–1 NOV 2020 Sat–Sun 2:30pm & 7:30pm $1,000 (Limited VIP Tickets), $680, $480, $280, $140 Suitable for ages 3 and above The Nutcracker THE WORLD’S MOST POPULAR HOLIDAY BALLET This sparkling Christmas tradition receives a new lease on life in Terence Kohler’s beloved production, returning once again to Hong Kong! Join Clara and Fritz on their unforgettable journey as they valiantly battle the villainous Rat King, and the Nutcracker Prince
    [Show full text]
  • Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G
    Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G Latin text, study aids with vocabulary, and commentary ILDENHARD INGO GILDENHARD AND JOHN HENDERSON A dead boy (Pallas) and the death of a girl (Camilla) loom over the opening and the closing part of the eleventh book of the Aeneid. Following the savage slaughter in Aeneid 10, the AND book opens in a mournful mood as the warring parti es revisit yesterday’s killing fi elds to att end to their dead. One casualty in parti cular commands att enti on: Aeneas’ protégé H Pallas, killed and despoiled by Turnus in the previous book. His death plunges his father ENDERSON Evander and his surrogate father Aeneas into heart-rending despair – and helps set up the foundati onal act of sacrifi cial brutality that caps the poem, when Aeneas seeks to avenge Pallas by slaying Turnus in wrathful fury. Turnus’ departure from the living is prefi gured by that of his ally Camilla, a maiden schooled in the marti al arts, who sets the mold for warrior princesses such as Xena and Wonder Woman. In the fi nal third of Aeneid 11, she wreaks havoc not just on the batt lefi eld but on gender stereotypes and the conventi ons of the epic genre, before she too succumbs to a premature death. In the porti ons of the book selected for discussion here, Virgil off ers some of his most emoti ve (and disturbing) meditati ons on the tragic nature of human existence – but also knows how to lighten the mood with a bit of drag.
    [Show full text]
  • Study Guide Table of Contents Pre-Performance Activities and Information
    For Grades K - 12 STUDY GUIDE TABLE OF CONTENTS PRE-PERFORMANCE ACTIVITIES AND INFORMATION TEKS Addressed 3 Attending a ballet performance 5 The story of The Nutcracker 6 The Science Behind The Snow 13 The Artists Who Created Nutcracker: Choreographers 16 The Artists Who Created Nutcracker: Composer 17 The Artists Who Created Nutcracker: Designer 18 Animals Around The World 19 Dancers From Around The World 21 Look Ma, No Words 22 Why Do They Wear That? 24 Ballet Basics: Fantastic Feet 25 Ballet Basics: All About Arms 26 Houston Ballet: 1955 To Today 27 Appendix A: Mood Cards 28 Appendix B: Set Design 29 Appendix C: Costume Design 30 Appendix D: Glossary 31 Program Evaluation 33 2 LEARNING OUTCOMES Students who attend the performance and utilize the study guide will be able to: • Identify different countries from around the world; • Describe the science behind the snow used in The Nutcracker; • Describe at least one dance from The Nutcracker in words or pictures; • Demonstrate appropriate audience behavior. TEKS ADDRESSED §112.11. SCIENCE, KINDERGARTEN (6) Force, motion, and energy. The student knows that energy, force, and motion are related and are a part of their everyday life §117.112. MUSIC, GRADE 3 (1) Foundations: music literacy. The student describes and analyzes musical sound. §117.109. MUSIC, GRADE 2 (1) Foundations: music literacy. The student describes and analyzes musical sound. (6) Critical evaluation and response. The student listens to, responds to, and evaluates music and musical performances. §117.106. MUSIC, ELEMENTARY (5) Historical and cultural relevance. The student examines music in relation to history and cultures.
    [Show full text]
  • Studies in Boccaccio's De Mulieribus Claris. New York: Peter Lang, 2003
    Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars Volume 2 Volume 2 (2004) Issue 2 Article 5 December 2004 Stephen D. Kolsky. The Genealogy of Women: Studies in Boccaccio's De mulieribus claris. New York: Peter Lang, 2003. x + 245 pp. €66.00/£43.00/$65.99. Martin Marafioti Pace University Follow this and additional works at: https://scholarworks.umass.edu/heliotropia Recommended Citation Marafioti, Martin (2004) "Stephen D. Kolsky. The Genealogy of Women: Studies in Boccaccio's De mulieribus claris. New York: Peter Lang, 2003. x + 245 pp. €66.00/£43.00/$65.99.," Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars: Vol. 2 : Iss. 2 , Article 5. Available at: https://scholarworks.umass.edu/heliotropia/vol2/iss2/5 This Book Review is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UMass Amherst. It has been accepted for inclusion in Heliotropia - An online journal of research to Boccaccio scholars by an authorized editor of ScholarWorks@UMass Amherst. For more information, please contact [email protected]. Marafioti: Stephen D. Kolsky. <em>The Genealogy of Women: Studies in Boccacc Heliotropia 2.2 (2004) http://www.heliotropia.org Stephen D. Kolsky. The Genealogy of Women: Studies in Boccaccio’s De mulieribus claris. New York: Peter Lang, 2003. x + 254 pp. €66.00/£43.00/$65.95 Over the centuries, Boccaccio scholarship has concentrated on the Decameron, the work that the author perhaps considered one of his least worthy literary accomplishments. There are comparatively few monographs dedicated to his minor works in the vernacular, and, above all, Boccaccio’s Latin corpus has been greatly overlooked.
    [Show full text]