Towards Some Foundations of a Systematic Māori Theology He Tirohanga Anganui Ki Ētahi Kaupapa Hōhonu Mō Te Whakapono Māori

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Towards Some Foundations of a Systematic Māori Theology He Tirohanga Anganui Ki Ētahi Kaupapa Hōhonu Mō Te Whakapono Māori Towards Some Foundations of a Systematic Māori Theology He tirohanga anganui ki ētahi kaupapa hōhonu mō te whakapono Māori by Henare Arekatera Tate A thesis submitted in fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Melbourne College of Divinity 2010 ii ABSTRACT This thesis is an exercise in foundational theology written by an indigenous Māori theologian of Aotearoa New Zealand. In the first chapter, the writer engages in dialogue with other theologians about the nature of contextual theology, particularly when viewed from an indigenous viewpoint. The thesis proposes that indigenous Māori theology is theology developed by Māori for Māori in the first instance. In the second instance it is for all those who share the same land and context, and thirdly for all others. The writer then seeks to create some systematic foundations based on a series of concepts deeply rooted in Māori culture and history, namely: tapu, mana, pono, tika, aroha, tūranga and kaiwhakakapi tūranga, whakanoa, hohou rongo and te wā. A chapter is dedicated to each of the above concepts, with the exceptions of pono, tika, aroha, which are treated in a single chapter. Each concept is linked to form a foundational systematic theology. The writer addresses both kaupapa (principles) and tikanga (process, method) as foundations whereby such a theology can proceed. The writer intends this work to provide a resource for himself and for other indigenous theologians, to articulate more specifically theological works that are culturally relevant to Māori, and that contribute to wider theological discussion. iv HE KUPU WHAKAMIHI, HE KUPU WHAKAPAI He korōria ki te Atua i runga rawa, he maungārongo ki runga i te whenua, ki ngā tāngata hiahia pai. Ka kake ngā mihi whakapai ki te Atua, ko ia hoki te tīmatanga me te whakatutukitanga o ngā mea katoa. Ko ia te mātāpuna o te ora, o te tapu, te kaihōmai i ngā mea pai katoa, te kaihanga o te ao, te kaiwhakaora me te kaiwhakatapu i te tangata me ngā mea katoa kua hangā e ia. He korōria ki te Atua i ngā wā katoa. Ka huri ngā mihi ki a koutou ki ngā tūpuna, ki ngā mātua me ngā tini mate o te wā. Whiti atu koutou i te mate ki te ora. Hoki atu ki te kāinga e kiia nei ko Hawaiki-nui, kei te Ao Tua-ātea, arā, kia tae atu koutou ki te aroaro o te Matua-nui-i-te-rangi. Noho mai i roto i te aroha nui me te aroha noa o te Atua Matua ekore nei e taea te whakaaro, ekore e taea te kōrero. E au tō koutou okiokinga. Ka hoki mai ki a tātou ki te hunga ora, tēnā koutou e noho mai nā i ngā marae maha o te motu, i ngā taumata nohoanga o kāinga tahi, o kāinga rua. Ko ahau tēnei ko Pā Henare Tate, he uri nō Te Rarawa, he kōkopu nō Hokianga, e mihi atu ana ki a koutou i runga i te kaupapa o te wā, arā, i te whakaotinga o tēnei mahi tuhituhi kōrero pā ki ētahi taonga whakawairua o tātou o te Iwi Māori. Ehara i te mea koia rawa ēnei ko ngā kōrero, kāhore kē atu. Heoi anō, he whakamānu waka kau tēnei, he mahi wāwāhi ngaru. Tukua kia piki mai ōna kaihoe hei hoe i te waka nei ki runga i ō tātou moana ariki–kia ora rā tātou katoa. v ACKNOWLEDGEMENTS Ka mihi ahau, i te tuatahi, ki tōku kaiarataki. I first acknowledge my supervisor, Dr. John Dunn, of the School of Theology, University of Auckland, whom I thank for his constant encouragement, support, inspiration, insightful comments, and patience beyond measure. I wish to thank and acknowledge The Melbourne College of Divinity, Australia, for the opportunity to begin and complete this work with them, and for their patience. I also wish to thank and acknowledge the Catholic Institute of Theology, Auckland, for their generous support and positive encouragement and, likewise, the School of Theology, The University of Auckland. I acknowledge Theresa Paparoa, Mark Hangartner, Fay Robertson, Albert Robertson for their secretarial and technological assistance, Joan Parker (RNDM) and Susan Healy for final proof-reading. Very special thanks to Magdalen Sheahan (DOLC) for her tireless efforts of painstaking editing. I also thank the following: members of my immediate and wider whānau, close associates and friends from around the country and from abroad; all those from Taitokerau, Auckland and elsewhere who have been on various courses I have facilitated, and who, through their evaluations, have helped develop and sharpen the material that is now contained in this work. Finally, how can one recognise, let alone assess, the inspiration and gifting roles of tūpuna (ancestors) and mātua (parents, elders), and taonga tuku iho (gifts handed down) from them? Some of these tūpuna and mātua were alive at various stages of my journey, while others had already passed on. Ko wai o rātou kāhore i whakatikatika haere i te ara (who of them did not help clear and arrange the pathway)? I runga i te pono, i te tika me te aroha (on the basis of the principles) of integrity, rightness and love, I acknowledge all who have contributed in small or great ways. Kia tau ki runga i a koutou ngā whakapai a te Atua (may the blessings of God envelop you). vi TABLE OF CONTENTS Title Page i Abstract ii Statement of Originality iii He Kupu Whakamihi, He Kupu Whakapai iv Acknowledgement v Table of Contents vi CHAPTER ONE―TOWARDS AN ENCOUNTER BETWEEN MĀORI AND CHRISTIAN THEOLOGY 1 1.1.0 Introduction 1 1.2.0 Introducing Māori 2 1.2.1 Brief history of foreign evangelisation of Māori 3 1.2.2 The Māori people now 5 1.3.0 The writer 6 1.4.0 The purpose of the thesis 6 1.5.0 Indigenous theology and contextual theology 7 1.5.1 Indigenous theology 8 1.5.1.2 Inculturation and the Gospel 10 1.5.2 Māori indigenous theology 12 1.5.2.1 Current discussion 13 1.5.2.2 Definition of Māori indigenous theology 14 1.5.2.3 Criteria for Māori indigenous theology 16 1.5.2.4 Kaupapa 16 1.5.3 Māori theology and contextual theology 18 1.5.3.1 Frank Rees 18 1.5.3.2 Robert Schreiter and Stephen Bevans 22 1.5.3.2.1 The translation model 23 1.5.3.2.2 The anthropological model 25 1.5.3.2.3 The praxis model 26 1.5.3.2.4 The synthetic model 27 1.5.3.2.5 The transcendental model 28 1.5.3.2.6 The countercultural model 30 1.5.3.4 Conclusion 32 1.6.0 Tikanga—methodology 33 1.6.1 Tikanga applied to individual chapters 36 1.7.0 The foundational concepts of the thesis and their relationships 36 1.7.1 Atua, Tangata, and Whenua 36 1.7.1.1 Atua 37 1.7.1.2 Tangata 37 1.7.1.3 Whenua 38 1.7.2 Ten further foundational concepts 38 1.7.3 Diagram of the foundational concepts of the thesis, and their 39 relationships 1.8.0 The structure of the thesis 40 vii CHAPTER TWO―TAPU 42 2.1.0 Introduction 42 2.2.0 Word usage 42 2.3.0 Definition of tapu 44 2.4.0 Section One: Tapu restrictions 45 2.4.1 Definition of tapu restrictions 45 2.4.1.1 The purpose of tapu restrictions 46 2.4.1.2 The source of tapu restrictions 46 2.4.1.3 Tapu restrictions in relation to Atua 46 2.4.1.4 Tapu restrictions in relation to tangata 47 2.4.1.5 Tapu restrictions in relation to whenua 47 2.4.2 Conclusion 48 2.5.0 Section Two: Te tapu o—tapu as relationship of being 49 2.5.1 Definition of te tapu o 49 2.5.1.1 Te tapu o is the tapu of being in relationship 49 2.5.1.2 Beings in relationship are manifested, addressed, enhanced, sustained and restored 49 2.5.2 Te tapu o te Atua 50 2.5.3 Te tapu o te tangata 52 2.5.3.1 Te tapu o te tangata considered in his or her links 52 2.5.3.2 Te tapu o te tangata considered in his or her links with other tāngata, and thus with whānau, hapū and iwi 53 2.5.3.2.1 Whanaungatanga relationship structure 54 2.5.3.2.1.1 Heke Tika relationship 54 2.5.3.2.1.2 Tuakana-Teina relationship 54 2.5.3.2.1.3 Karanga or named relationship 55 2.5.3.2.1.4 Hunaonga-Hungawai (in-law) relationship 55 2.5.3.2.1.5 Implications and applications of the four relationship models 56 2.5.3.2.2 Whānau, hapū and iwi relationship groups 57 2.5.3.2.2.1 Whānau 57 2.5.3.2.2.2 Hapū 57 2.5.3.2.2.3 Iwi 58 2.5.3.3 Te tapu o te tangata considered in his or her links with whenua 58 2.5.3.3.1 Tangata whenua 59 2.5.3.3.2 Hunga kāinga or iwi kāinga 59 2.5.4 Te tapu o te whenua 60 2.5.4.1 The relationship of whenua with Atua in terms of creation 60 2.5.4.2 The relationship of whenua with Atua in terms of providence 60 2.5.4.3 The relationship of whenua with tangata 62 2.6.0 Section Three: Te tapu i—tapu as being-in-itself 64 2.6.1 Justification for the use of the term ‘te tapu i’ 64 2.6.2 Definition of te tapu i 67 2.6.2.1 Te tapu i is primarily being-in-itself 68 2.6.2.2 Te tapu i encompasses existence 68 2.6.2.3 This existence is intrinsic to te tapu i 68 2.6.2.4 Te tapu i is dynamically ordered towards totality and fullness 68 2.6.2.5 Te tapu i is understood as source and fulfilment of all other tapu 69 2.6.2.6 From te tapu i emanate extensions of tapu 69 viii 2.6.3 Te tapu i te Atua 70 2.6.4 Te tapu i te tangata 72 2.6.4.1 Te tapu i te tangata in relation to Atua 72 2.6.4.2 Te tapu i te tangata with regard to tāngata 73 2.6.5 Te tapu i te whenua 76 2.6.5.1 Te tapu i te whenua in relation to te tapu i te Atua 78 2.6.5.2 Te tapu i te whenua in relation to tāngata 78 2.7.0 Conclusion 79 CHAPTER THREE―MANA 80 3.1.0 Introduction 80 3.2.0 Word usage 80 3.3.0 Definition of mana 84 3.3.1 Mana is spiritual power 84 3.3.2 Mana is authority 85 3.3.3 Mana is prestige and status 86 3.3.4 Mana derives from tapu as its source 86 3.3.5 Mana is either power in potentiality or power in operation 89 3.3.6 Mana is tapu centred 89 3.4.0 Section One: Te mana o—mana as power in operation 90 3.4.1 Definition of te mana o 90 3.4.2 Te mana o te Atua 90 3.4.3 Te mana o te tangata 91 3.4.3.1 Expressions of te mana o te tangata 91 3.4.3.1.1
Recommended publications
  • Whakatāne District Council Submissions and Feedback - Annual Plan 2020/21 As Circulated for Council Deliberations on 18 June 2020
    Whakatāne District Council Submissions and feedback - Annual Plan 2020/21 As circulated for Council deliberations on 18 June 2020 Pg. Ref Submitter Name 4 Crete@Ohope 5 Anton 6 Mem Jenner 7 Phillipa 8 EBOPCC 9 Jordan Mandery 10 Spakey 11 Bronwen Foxx 12 Patsy 13 X 14 Sandrose9 15 Coops 16 Bmacca 17 Emmeline Taylor 18 Shirley Baker, Water Safety Bay of Plenty 28 Corina Niven, Galatea Reserve and Management Committee 29 Forest & Bird, Eastern Bay of Plenty Branch 30 Graeme Weston 46 John and HJ Blair 48 Ian McDonald, Matatā Residents Association 60 Brent Sheldrake, Sport New Zealand 65 Cindy Lee 70 Rebecca Mackay, Erin Green and Richard Hamer 74 Te Waiti Rangiwai, Te Rūnanga o Ngāti Whare 77 Carolyn Hamill, Bike Trust Whakatāne 79 Toi Economic Development Agency 87 Mem Jenner, Murupara Community Board 90 Mem Jenner – Community Action Youth and Drugs (CAYAD) 92 TeAroha Taki Pg. Ref Submitter Name 94 Moira Hanna – Whakatāne-Ōhope Community Board 95 Lucy Devaney – Eastern Bay of Plenty Chamber of Commerce 100 Graham Chambers 102 Heidi Litchwark – Sport Bay of Plenty 106 Lani Thompson 107 Kiri Carter, Awakeri Events Centre Committee 118 Kiri Carter, Awakeri School Community 124 Gina Seay 125 Ses Webster 126 Nigel Billings, Federated Farmers of New Zealand 131 Gordon J Dickson 132 Sue Shaw 133 Patuheuheu and Ngati Haka hapu, Waiohau Marae 134 Garry Pellett 137 Rex Humpherson, Whakatane MTB Club 138 Tony Goodman 140 Maramena Vercoe, Te Runanga o Ngati Manawa 143 Bonnie Savage & Abraham Aruguipa 144 Shona Pedersen 145 [Anonymous] 147 Potatau Puutu
    [Show full text]
  • EASTERN BAY of PLENTY Visitor Economy
    EASTERN BAY OF PLENTY Visitor Economy Final Report 31 August 2017 EXECUTIVE SUMMARY Eastern Bay of Plenty is a sub region of the wider Bay • Development of the Māori economy though of Plenty that has considerable potential to expand Māori tourism. With a high proportion of Maori the tourism contribution to the regional economy. residents in the region and large areas of land that are under Maori ownership there is The region comprises the areas of Whakatāne untapped potential to increase the cultural and District, Opotiki District and Kawerau District. The nature based tourism experiences that are region covers an area of 7,528Km2 and has a total offered. This is however constrained by the population of 51,000. Whakatāne District is the Reserves Act and truly unlocking the potential largest with an area of 4,400 km2 and a population of will require assessment of individual exceptions. 35,000. Opotiki has an area of 3,104km2 and a With the proximity to the cruise passenger population of 9,000. Kawerau covers 22km2 and has market from Tauranga, suitable product and a population of 6,800. experience will find a ready market especially The visitor experiences are largely related to the authentic cultural experiences. natural assets of the region with White Island being a growing international attraction. Other key attractors include beaches, forest and rivers in the Additional opportunities in the region include an region. enhanced Whakatāne township connection with the Visitation to the region is over 80% domestic with a river, sea, wharf and cultural precinct, along with high proportion of beach and holiday park/back- improved services for visitors, additional day packer style holidays.
    [Show full text]
  • Kura Marie Teira Taylor Te Atiawa Paake Reflections on the Playgrounds of My Life
    KURA MARIE TEIRA TAYLOR TE ATIAWA PAAKE REFLECTIONS ON THE PLAYGROUNDS OF MY LIFE Kura Marie Teira Taylor A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Stout Research Centre for New Zealand Studies Faculty of Humanities and Social Sciences Victoria University of Wellington, 2018 DEDICATION This thesis is dedicated to: My parents, the late Mouti Erueti Mira Teira Taylor and the late Gracey Nora Skelton Taylor My son Adrian Taylor and wife Susan (nee Darney) My three mokopuna, grandsons: the late Michael Mouti Taylor, B Phys Ed, B Physio (partial), Otago (1 December 1988 – 17 June 2013) Moe moe ra taku mokopuna ataahua John Erueti Taylor, B Sc (Geology), Otago and Anthony Adrian Taylor, Building and Construction, New Plymouth Ma te wa, taku mokopuna, Kia kaha, kia manawanui, kia tau te rangimarie. ii ABSTRACT This thesis is about constructing an indigenous autobiographical narrative of my life as an Aotearoa/New Zealand Te Atiawa Iwi Paake, adult, Maori woman teacher, claiming Maori/Pakeha identity. Three Maori theoretical approaches underpin the thesis: Kaupapa Maori; Mana Wahine, Maori Feminism; and Aitanga. Kaupapa Maori takes for granted being Maori; Maori language, te reo Maori; and tikanga, Maori cultural practices. Whakapapa, Maori descent lines and Pakeha genealogy connect with Maori/Pakeha identity. Mana Wahine, Maori Feminism, is about how Maori women live their lives and view their worlds. Aitanga relates to the distribution of power and Maori as active participants in social relationships. Eight decades of problematic, complex, multi-layered, multi-sited, multi-faceted life experiences of one Maori woman teacher are explored.
    [Show full text]
  • W H a K a T a N E B U I L T H E R I T a G E S T U D Y P a R T T
    W H A K A T A N E B U I L T HERITAGE STUDY P A R T T W O P R E P A R E D F O R WHAKATANE DISTRICT COUNCIL NEW ZEALAND HISTORIC PLACES TRUST ENVIRONMENT BAY OF PLENTY B Y MATTHEWS & MATTHEWS ARCHITECTS LTD I N A S S O C I A T I O N W I T H L Y N W I L L I A M S , S H I R L E Y A R A B I N R.A SKIDMORE & ASSOCIATES I S S U E 3 N O V E M B E R 2 0 0 7 WHAKATANE CENTRAL AREA: BUILT HERITAGE STUDY W H A K A T A N E B U I L T HERITAGE STUDY P A R T T W O P R E P A R E D F O R WHAKATANE DISTRICT COUNCIL NEW ZEALAND HISTORIC PLACES TRUST ENVIRONMENT BAY OF PLENTY B Y MATTHEWS & MATTHEWS ARCHITECTS LTD I N A S S O C I A T I O N W I T H LYN WILLIAMS, SHIRLEY ARABIN R.A SKIDMORE & ASSOCIATES 3 9 9 I S S U E 3 N O V E M B E R 2 0 0 7 M A T T H E W S & MATTHEWS ARCHITECTS LTD P A G E i WHAKATANE CENTRAL AREA: BUILT HERITAGE STUDY CONTENTS 1. INTRODUCTION ........................................................................... 1 INDIVIDUAL PLACES OF SIGNIFICANCE........................................................... 2 NORTH SIDE OF THE STRAND – AREA A ....................................................... 31 THE STRAND SOUTH SIDE ­ AREA A .............................................................
    [Show full text]
  • Coastal Environment Plan Te Mahere Takutai Ā-Rohe RESOURCE MANAGEMENT ACT 1991
    Pre-Operative Regional Coastal Environment Plan Te Mahere Takutai ā-Rohe RESOURCE MANAGEMENT ACT 1991 BAY OF PLENTY REGIONAL COUNCIL TOIMOANA BAY OF PLENTY REGIONAL COASTAL ENVIRONMENT PLAN The Bay of Plenty Regional Coastal Environment Plan was prepared by the Bay of Plenty Regional Council under section 64 and the First Schedule of the Resource Management Act 1991. The Bay of Plenty Regional Council approved that part of the plan that is not part of the coastal marine area 1 and adopted that part of the plan in the coastal marine area by resolution of the Council on the 30 h day of October 2018 in accordance with clauses 17 and 18 of the First Schedule of the Resource Management Act 1991. The Common Seal of the BAY OF PLENTY REGIONAL 1 COUNCIL was affixed hereto this 30 h day of October 2018 in the presence of: Douglas Leeder Chairman Fiona McTavish Chief Executive Minister of Conservation approved that part of the Bay of Plenty Regional Coastal Environment Plan relating to the coastal marine area by signing it in accordance with clause 19 of the First Schedule of the Resource Management Act 1991 . Hon. Eugenie Sage Minister of Conservation Version 10.1 January 2019 PROPOSED BAY OF PLENTY REGIONAL COASTAL ENVIRONMENT PLAN PRE-OPERATIVE This version incorporates changes resulting from consent orders and decisions issued by the Environment Court in order to resolve appeals. Bay of Plenty Regional Council PO Box 364 Whakatāne 3158 New Zealand Contents 30 October 2018 Contents Outstanding Appeals ix Part One: Purpose, content, planning framework
    [Show full text]
  • Eastern Bay of Plenty: Regional Development Project
    Eastern Bay of Plenty: Regional Development Project EASTERN BAY OF PLENTY: Regional Development Project Eastern Bay of Plenty: Regional Development Report | 1 Contents Contents 2 1 Letter from Sponsors 3 2 Executive Summary 4 2.1 The project 4 2.2 Key findings 4 3 Introduction 7 3.1 Context 7 3.2 The project 8 3.3 This report 9 3.4 Caveats and Disclaimers 10 3.5 Acknowledgements 10 4 Baseline 11 4.1 Economic 11 4.2 Social 13 4.3 Cultural 14 4.4 Environmental 15 5 Opportunities 17 5.1 Project list 18 5.2 Ōpōtiki Harbour Development 22 5.3 High Value Horticulture on Māori Land 26 5.4 Kawerau Pūtauaki Industrial Development Cluster 30 5.5 Whakatāne Wharf Development and Tourism Cluster 35 5.6 Other PGF‐related project proposals 39 6 Benefits 50 6.1 Methodology 50 6.2 Direct and indirect economic growth 52 6.3 Implications for the baseline 54 6.4 Spill‐over benefits 55 6.5 Social, cultural and environmental benefits 58 6.6 Conclusion 58 7 Constraints 59 7.1 Capability and capacity 59 7.2 Labour supply and workforce development 59 7.3 Transport and logistics infrastructure 64 7.4 Housing 67 8 Recommendations 70 Eastern Bay of Plenty: Regional Development Report | 2 1 Letter from Sponsors Dear Ministers, The Eastern Bay of Plenty stands at a crossroads. Blessed with a favourable climate and abundant natural resources, it has a unique opportunity to realise its full potential, turning a corner from generations of inherited disadvantage. Years of neglect have reinforced deep socio‐economic and infrastructure deficits.
    [Show full text]
  • Eastern Bay Beyond Today
    Eastern Bay - Beyond Today Implementation Plan A Development Plan and Key Opportunities for the Eastern Bay Prepared for the Eastern Bay community by: Supporting the Eastern Bay and the Bay of Plenty region Contents Contents i Introduction 1 Priorities for 2016-2021 2 Achieving our Key Opportunities 3 Collaboration across the Key Opportunities 3 Connecting the Eastern Bay 6 Growing a high value economy 12 Education for living and working in the Eastern Bay 19 Clean energy powering our future 25 Caring for our communities and environment 28 Measures of Success 40 Eastern Bay – Beyond Today: Implementation Plan i Introduction Eastern Bay – Beyond Today is a development plan for the Eastern Bay The Implementation Plan is based around the Key Opportunities from area. Eastern Bay – Beyond Today. The key questions that the Implementation Plan seeks to answer are: There are three parts to the development plan. Part A, Eastern Bay – Beyond Today contains the strategy. Part B, the Implementation Plan (this What have we got? document) contains the Key Opportunities to achieve the outcomes in the o What is already happening or has been planned in the strategy. Part C is the information base and background reports that inform Eastern Bay? the strategy and implementation plan. What are the gaps? o Where do we need to collaborate in the future? Part A •Eastern Bay - Beyond Today Where do we need to put the emphasis? o What are our priorities for the next 5 years (2016-2021)? Collaboration actions – what we are moving towards - are based around •Implementation these guides: Part B Plan Collaboration is crucial – we all need to work together to achieve great things for the Eastern Bay.
    [Show full text]
  • NGA Puni Whakapiri : Indigenous Struggle and Genetic Engineering
    NGA PUN1 WHAKAPIRI: INDIGENOUS STRUGGLE AND GENETIC ENGINEERING Paul F. A. Reynolds (Ngati Tuwharetoa, Nga Puhi) B.M.S., Waikato University, New Zealand, 1992 M.M.S. (with Distinction), Waikato University, New Zealand, 1996 THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in the School of Communication O Paul F. A. Reynolds 2004 SIMON FRASER UNIVERSITY August 2004 All rights reserved. This work may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without permission of the author. APPROVAL NAME: Paul F. A. Reynolds (Ngati Tuwharetoa, Nga Puhi) DEGREE: DOCTOR OF PHILOSOPHY TITLE OF THESIS: NGA PUN1 WHAKAPIRI: INDIGENOUS STRUGGLE AND GENETIC ENGINEERING EXAMINING COMMITTEE: CHAIR: Dr. Roger Howard, Professor School of Communication, SFU Dr. P. Howard, Professor, Senior Supervisor School of Communication, SFU Dr. G. H. Smith, Professor Visiting Distinguished Professor in Indigenous Studies, UBC Faculty of Education, UoA Dr. R. Anderson, Professor School of Communication, SFU Dr. Y. Zhao, Professor School of Communication, SFU Internal Examiner Dr. M. Stewart-Harawira, Research Fellow Nga Pae o te Maramatanga, UoA External Examiner Date Approved Partial Copyright Licence The author, whose copyright is declared on the title page of this work, has granted to Simon Fraser University the right to lend this thesis, project or extended essay to users of the Simon Fraser University Library, and to make partial or single copies only for such users or in response to a request from the library of any other university, or other educational institution, on its own behalf or for one of its users.
    [Show full text]
  • Working Together to Care for Our Coast – Kia Ngatahi Te Tiaki Takutai
    Working together to care for our coast – Kia ngatahi te tiaki takutai December 2014 Pongakawa School on their way to a dune planting at Dotterel Point “On behalf of the Regional Council, Tauranga City, Western Bay, Whakatāne and Ōpōtiki District Councils, and the Department of Conservation, I would like to sincerely thank you for your part Hi Coasties in that effort”. 1995 Bryans Beach, Ōpōtiki Well, another season of Coast land, compared with over 12,000 start the transformation process Care planting and caring for our hectares in pre-European times. by removing Sydney golden beaches has come to an end. That The 25% of dunes that remain wattle and kikuyu. The second makes 20 years of Coast Care are valuable and, like you, we image shows the same place and over one million coastal native recognise the need to keep on late in 2014, after years of weed plants put in by volunteers like you. managing weeds, pests, vehicles, control, planting, fencing and well- On behalf of the Regional Council, pedestrians and development constructed beach accesses. What Tauranga City, Western Bay, pressures. The threat of changes a difference! Whakatāne and Ōpōtiki District to our climate and rising sea Councils, and the Department levels can’t be ignored either. Your Similar success can be seen in of Conservation, I would like to patch of dunes is an asset to your the photo comparisons of Bryan’s sincerely thank you for your part local community and we want to Beach and Coastlands. in that effort. Some of you spend a help you keep that asset in the We hope you have a great summer lot of precious time on the dunes best condition possible.
    [Show full text]
  • Greater Wellington Regional Council Annual Report 2018/2019
    Te Mahere Waka Whenua Tūmatanui o te Rohe o Pōneke Wellington Regional Public Transport Plan 2021-2031Wellington Regional Public Transport Plan 2021-2031 I Te Mahere Waka Whenua Tūmatanui o te Rohe o Pōneke 2021-2031 Contents He Kupu nā te Tiamana - Chair’s Message ................................................................................................................................................................................................2 He kupu nā te Tiamana o te Komiti Waka - Transport Committee Chair’s Message ........................................................................................................................................................4 He Kupu Whakarāpopoto- Executive Summary .........................................................................................................................................................................................5 1. He aha te RPTP me tōna pūtake? - What is the RPTP and why is it needed? ........................................................................................................................................................ 12 2. Ko tō mātou rōpū ā-rohe waka tūmatanui - Our regional public transport network ..................................................................................................................................................15 3. Ko ngā tutukinga mahi mai i te tau 2014 - What we have achieved since 2014 ........................................................................................................................................................35
    [Show full text]