CAMINO A: CAMINO EL PUENTE EL 12

ESTABLECIMIENTOS Y EMPRESAS AYUNTAMIENTO DE NAVAS DEL REY

BARES/RESTAURANTES Puntos de Interes 1 BAR CASA CAÑAREJA C/ DE LA CIJA 16 1. Ayuntamiento 2 RESTAURANTE EL RINCÓN DE CARMEN 918650306 2. Biblioteca 3 RESTAURANTE EL PRÍNCIPE 646955410 14 H 4 RESTAURANTE VOLTERETA 918650681 3. Iglesia de San Eugenio GLORIETA DE LA CIJA C/ APOLO XI 5 RESTAURANTE LAS CASAS 918650013 DA R 4. Centro de Salud A 6 CAFETERÍA PLACITUELA 661343042 C/ ZURBARAN U G C A 5. Centros Educativos / L E 7 BAR PARRILLA ARGENTINA 918644340 A D Ñ L O E a. Casita de niños G 8 LAS 4 ESTACIONES 918650973 1 N 7 A 8 O 2 T 9 CHURRERÍA MARTÍN ROEZNILLO 651880229 N b. Colegio Integrado A S C/ SEGADORES L E

D c. Instituto de secundaria

ALIMENTACIÓN A C/ CASA BLANCA D

N 6. Complejo Deportivo 1 FRUTERÍA PACO O

C/ DE LA DEMOCRACIA C/PINTOR MURILLO

C/ R TRAVESÍA V CARRETERA DE ROBLEDO 2 SUPERMERCADO CASA FLORY 918650249 EN CASA BLANCA a. Campo de Futbol DIM LA IA TIL 5 D AS 3 SUPERMERCADO EL GUINDO 910325446 O C C/COMUN RE E ID b. Pabellón Polideportivo S D A

D D 4 SUPERMERCADO MIKROSUR 691631185 A 5

ID V AVENIDA OLÍMPICA c. Piscina N A

5 PANADERÍA TAHONA JESÚS 918650102 U L 17

M E

O RONDA PURÍSIMA CONCEPCIÓN N C

/ C d. Pista de Tenis y Padel 6 BEBIDAS JULIO BLASCO 918650190 C

GLORIETA I

C/ COMUNIDAD CANTABRA A C/ COMUN. GALLEGA C DE BICOCA / C/ 7. Centro de Mayores VE ND CLARA CARNICERIAS IMIA CAMPO DORES AMOR A 8. Cuartel Guardia Civil

C C I C

/ P

/ 6 1 CARNICAS JOAQUIN 918650004 A M Í D

P L A O E 9. Centro de Exposiciones 6 L R 2 CARNICERÍA JULIAN 699479529 A

C/ ESCULTOR RAFAEL PONCEE DE LEON D M J I A N A 3 CARNICERÍA MARI PILI 918650023 D E R 6 10. Protección Civil C/ ORATORIO I RONNDA SACRAMENTO O V N R C/ APOLO XI A O P 7

E A D L 11. Centro de Recuperación de aves R F

O O BAZARES Y TEXTIL C GLORIETA N / D

E DEL ESCORIAL S C 12. Centro Turístico LA TORRE T O L O 1 ALMU MODA INFANTIL 918650333 A L D R O C/ DE LA DEHESA C/ CRISTO DEL AMOR E A S L 13. Tanatorio - Cementerio A 2 HIPICA Y CAZA LA CABRALESA 699922999 E

C

Y A V 3 MULTIBAZAR 918650381 M A 14. Helipuerto Sanidad P

C/ CASA BLANCA O 2 C/ RONDA FELIPE II 4 QUINIELAS Y REGALOS NACHO 918650692 A C/ COMUNIDAD CANARIA M 15. Policia Local O R

C/ LOPE DEVEGA C / 16. Parque La Cija

EMPRESAS A A L R C/ DE LOS ARENALES O C/ ALFONSO XI Q U 1 AUTOESCUELA SAN MARTÍN 918650736 RONDA SACRAMENTO Ñ 17. Reten Forestal I A T C/ MÚSICO TOMÁS LUIS DE LA VICTORIA GLORIETA P P E 2 ALQUILER MAQUINARIA ALQUILAPLAT S.L. 918650822 A C DE LA S S T E O 22. Ermita de San Antonio C/ ABAD ISIDORO OCAMPO O E CHARQUIILA H 3 C. METÁLICA HERMANOS TERESA 918650074 A L E Í O R P R R E 4 C. METÁLICA CERRANAVAS S.L. 918650557 P E E A R S E T O O D E

5 CEMENTOS RODAL 918650426 D N C/ COMUNIDAD ASTURIANA A E V L A

C C E

N A F C/ CHAPINERÍA A G 6 CONSTRUCCIONES COROAN 918650535 Ñ

L A N B O

I C/ ZAGALES

A V

7 CONSTRUCCIONES GRUPO PICADAS 918650259 S I E /

A J C

C/ ARENALES O C

/ C/ DUQUESA DE SANTA ELENA C 8 COMERCIAL GANADERA 639477339 PARQUE DEL 14 C/ JUEZ NARCISO TÍO CHAPARRO L A RONDA 9 GRÁFICAS BUENO 918650694 D E C O N A S T I D T C/ DE LA DEHESA I U C 10 INSTALACIONES DE LA PAZ 918650068 N I E AU E O N D ST C/ JUANA LA TAMBORA V N UA R DE LOS PASTORES H J I C/ DIVINO OBRERO A C/ A C/ ZAGALES 11 MASTER ELECTRIZA NAVAS DEL REY 918650561 C/ COMUNIDADC/MONTERO CATALANA P.ESPINOSA C/ C GLORIETA 1 CA RRETERA DE ROBLEDO /C O DE LA C/ DE LA CULTURA M 9 TRIA 12 MONTAJES ELÉCTRICOS ELECTRIZA 609051703 U BODEGA S 17 N U ID A A E C/ PAN Y VINO C/ APOLO XI 13 MUEBLES SANTALA 600031126 D 2 D E C/ ÁLVARO A N C/ DIVINO PASTOR X V A T DE LUNA . R D U PASEO SANTA TERESA E J 14 NEUMATICOS ANDA MÁS 918650719 E L / O M A C R E C/ ALCALDE JOSE PARRAS C E C/ JOQUINA OSSORIO O Ñ N 15 PAVIMARSA 918650211 R A PLAZA S B T C/ CAÑADA DE LOS AJOS DEL C I O T C/ DE LA BRUJA C/ DE LA DEHESA 16 SERVICIO TECNICO ROCA 918650371 C/ TRES CARABELASCORRALÓN / U C C/ COMU.MURCIA 5 O Á I PLAZA Ò N RINCON DEL S

I L N S C/ PETRIL DE LA FUENTE DE ORIENTE E V PRINCIPE R C/ DIVINA PASTORA C/ COLMENAR DE ARROYO V 3 1 TE C/ SEGUIDILLAS 17 TAIJITSU PROFESOR 693634372 I RVAN S DO PLAZA A C/ CID / CE A

D C D

DEL R N

/ RO

SOL O PLAZA DEL 18 TALLERES Y GRUAS SANCHEZ PARRAS S.L. 918650454 C S 1 R PRINCIPE O C/ JOAQUINA OSORIO D RINCÓN DE Z O O 13 E 8 N LOS DIEZMOS M C/ DE VELÁZQUEZ A D

4 2 / L Y PRIMICIAS Z C

1 1 A U 2 U L

D N A FARMACIAS PZ DE LOS S E CARROS D

O

A L J I C N

L 13 G

E / C/ APÓSTOL SANTIAGO 16 A

O I L

2 9 S O 8 5 O

A C/ REAL L 1 FARMACIAS FELIX SANCHEZ ALONSO 918650043 1 R D I D 8 B A S

C/ BELÉN T D C/ REAL C/ REYES MAGOS E A 1 T

L R

P A U S N

O H A A O D N A I Ñ O C I

A 10 E

A M

E L I S 3

2 FARMACIAS ORTOPEDIA 918650647 N N UN

L Ó D A M R E R L CO T

O T E A L C/ D J O

N O T / T C D PLACITUELA A

A C CA C 3 B A

/ S B D R N / A A L

A A ED Ó N / C T L DEL E

3 O E

A S C O Ó S T

Y A R

L S S A E l

M L DE 2 CUARTEL I C/ MAYOR E N IC EN R

N Z ÍN U G 9 O A R 2 D N VI C 4

A A U G 15 C/ 6 / PASEO DEL CASTILLO DE ENRIQUE IV A I /

CLINICAS R D C S Q R C A 10 E A RICÓN DE LA A GLORIETA 7 D D 1 4 T C/ MAYOR C/ COMUNIDAD NAVARRA A A O V DE LA FRAGUA 8 3 J D A 1 FUENTECILLA I C/ CARDENAL LORENZANA 1 AVENIDA DE D N S U PLAZA 1 CLINICA DENTAL NAVAS 918650714 N C ID N M A C/ DEL VIENTO R 8 A O D S C 2 DE MA C/ JESÚS ARTESANO O / C/ C/ Comunidad Rojana 2 4 C E C R C/ REYES MAGOS ESPAÑA 12 D C/ ANTONIO MACHADO 2 CLINICA DEL PIE DAVID CABA 666668469 / PLAZA

11 A G ID U 18 DEL C/ LA UNION C/ APOLO XI CALLEJA DE S 3 TERAPIAS RAQUEL 918650075 LOS TOROS N C/ COMUNIDAD BALEAR E T 7 A PILAR V V

C/ JESÚS Y MARÍA C

6 A O

/

1 I

4 VETERINARIO GABRIEL DOMINIGUEZ 686580925 A A PLAZA S R H CORRAL A D O B O

C AVENIDA DE MADRID E DE LOS L N L N F

D LECHEROS L A O A

A PLAZADEL M B C/ SAN ISIDRO C A CALLEJA DE LAS VIÑAS É L C RESIDENCIAS S A RELOJ A T A Q C/ SAN JOSÉ O N L U C/ SAN FERNANDO L IL E A I 1 T 1 RESIDENCIA LOS JARDINES DE NAVAS 918650511 C S R N A A C T O C 8 D 2 RESIDENCIA NAVAS DEL REY 918650380 / A A N LF D O IO 3 I I S B N O O A 3 2 X S C U EL / M 4 C O 15 PELUQUERÍAS AVENIDA DE LOS LLANOS

1 CENTRO DE BELLEZA AZALEA 918650266 4 AVENIDA 1DE MADRID O C/ CIUDAD DE TOLEDO C/ SAN MARTIN D N A C/ SAN JOSÉ C/ APOLO XI 11 N AVENIDA DE MADRID R ALOJAMIENTOS Y HOTELES E F

RONDA SAN ANTONIO N 1 ALMENARA RURAL 626030626 A S

/ PLAZA DE 2 ALOJAMIENTOS RURALES EL GRIAL 670675680 C SAN EUGENIO C/ PELAYOS CAMINO A: 3 PASEO DE LA CAÑADA DEL FRAILE BANCOS Y CAJAS LA SANTANA C/ SANDRO PERTINI 1 BANKIA 918605800 ERMITA SAN ANTONIO

TA DEL PÁRROCO RTÍN CHACÓNAVENIDA DE MADRID CAMINO A: GLORIEMA ASESORIAS, GESTORIAS E INMOBILIARIAS CUESTA VIEJA 1 1 ASESORES FINANSER 918650451 5 O N 2 ASESORIA LEGISMAR 918650138 IA V O G 3 INMOBILIARIA ALFA 918650601 E S L CAMINO A: E EL CLUB 4 INMOBILIARIA COVENSA 918650001 D A EL MORRO D A Ñ A C PASEO DE LA CAÑADA DEL FRAILE

22 Urbanizaciones Rutas y Sendas Rural hiking routes: Naturaleza “Un entorno Natural” all these routes start in the municipality of Navas del Rey. Check map ‘Routes’. NAVAS DEL REY UN ENTORNO NATURAL El municipio de Navas del Rey se sitúa en el suroeste de la Comunidad de Madrid, en zona de transición entre 1-Senda La Solanilla (App) 7-Senda El Caserón (App) 1-La Solanilla Route (App) 7-El Caserón Route (App) El Morro 2-Senda Vallejo Borrego 8-Senda El Valle 2-Vallejo Borrego Route 8-El Valle Route la Sierra de y la Sierra de Gredos. San Juan Dos son los ecosistemas más representativos de Navas del Rey: el encinar sobre arenas y el pinar de pino 3-Senda Pinarejo (App) 9-Senda La Fuentecilla 3-Pinarejo Route (App) 9-La Fuentecilla Route 4-Senda Cuesta Vieja (App) 10-Senda El Guijo 4-Cuesta Vieja Route (App) 10-El Guijo Route piñonero. Ambos conforman maravillosos paisajes de gran belleza. El C lub 5-Senda Bajoncill (App) 11-Senda El Socancho 5-Bajoncillo Rout (App) 11-El Socancho Route No podemos dejar de lado su espectacular fauna, destacando especies únicas y en peligro de extinción como 6-Senda Cañada Segovianoso 12-Senda La Fuente Ruiz (App) 6-Cañada Segovianos Route 12-La Fuente Ruiz Route (App) el Águila Imperial o la Cigüeña Negra. El término municipal de Navas del Rey está incluido en la Z.E.P.A nº 56 (Zona de Especial Protección de las Aves).

EMBALSE DE PICADAS Y LA VIA VERDE DEL ALBERCHE 4 2 1 El rio Alberche, tras su salida de Pantano de San Juan vuelve a quedar embalsado en el Dique de Picadas, el 3 cual transcurre encajado entre materiales graníticos de gran dureza y con fuertes pendientes que constituyen la Garganta de Picadas; espacio protegido por la Ley de Protección de Embalses y Zonas Húmedas de la Comunidad de Madrid. La Vía Verde del Alberche en este tramo tiene unos 16 Kms. de longitud y transcurre sobre un antiguo trazado ferroviario del siglo XIX. Un rincón donde podemos disfrutar de un precioso paisaje de ribera y de singular belleza natural. Actualmente es aprovechada como sendero y constituye una interesante alternativa de ocio y deporte. Los paisajes rurales de Navas del Rey tienen el encanto y la belleza de lo autentico, de aquello que no debería perderse nunca. Una interesante opción para disfrutar de estos magníficos parajes, consiste en recorrer las Sendas que hay en el municipio, que son un total de 15, perfectamente transitables, tanto para los aficionados al senderismo 4 como para los aficionados a la bicicleta. NAVAS DEL REY A NATURAL ENVIRONMENT 12 The municipality of Navas del Rey is amid mountains in the southwest of the , in zone of transition between the Guadarrama and Sierra de Gredos. Two are the most representative ecosystems of Navas del Rey: the grove of evergreen oaks on sands and the 5 10 Santana pinegrove of stone pine. Both shape wonderful landscapes of great beauty. 6 We cannot leave of side his spectacular fauna, standing out the only species and on verge of extinction like the 7 Imperial Eagle or the Black Stork. The municipal area of Navas del Rey is included in the Z.E.P.A n º 56 (Zone of Special Protection of the Birds). C/ EUROPA

11 RESERVOIR OF PICADAS AND GREEN WAY OF THE ALBERCHE C/ AFRICA The river Alberche, after his finish of Marsh of San Juan it returns to remain dammed in the Picada’s Dike, which goes fitted between granitic materials with great hardness and great slope that constitute the Picadas’s Throat; protected area by the Protection law of Reservoirs and Humid Zones of the Community of Madrid. Avda. Cerro Mesa 8 The Green Route of Alberche has approximately 16 Kms. of length and pass on a former railway tracing of the 9 19th century. A corner where we can enjoy a precious Ribera’s landscape and singular natural beauty. Nowadays it is taken advantage as path and constitutes an interesting alternative of leisure and sport. C uesta Vieja The rural landscape of Navas del Rey has the captivation and the beauty of the authentic thing, for that reason you should never lose it. An interesting option to enjoy these magnificent places, consists of crossing the Paths that exist in the municipa- lity, which they are a total of 15, perfectly passable, as well as the fans of the hiking and the fans of the bicycle. Ubicación Location Historia Historical background: La fuente histórica más antigua que cita a Navas del rey es el Libro de Montería de Alfonso XI, rey de Castilla y León. En él se The oldest source citing Navas del Rey is the ‘Libro de la Montería’ of Alfonso XI, King of Castilla y León. The territories of Navas El municipio de Navas del The municipality of Navas mencionan los terrenos de Navas como lugar de cacería dentro de la Dehesa Real. are mentioned in it as a hunting spot within the Royal Meadow. Rey se sitúa en el suroeste del Rey is located Junto al cementerio actual se levantan las ruinas de un antiguo pabellón de caza o fortaleza que usaba el rey Enrique IV. Este Near the current cemetery the remains of an ancient hunting lodge or fortress, used by King Henry IV of Castile, can be found. This de la comunidad Autónoma southwest to the Autono- th torreón, de posible construcción árabe existía ya en el siglo XII por lo que en estas fechas el lugar ya estaba ocupado. fortified tower, which might be of Muslim origin, already existed back in the 12 century, from which we know that the place was de Madrid, dentro de la mous Region of Madrid, already inhabited by then. comarca de la cuenca del río within the region of the El municipio pudo surgir como un apoyo a la repoblación de la zona o como protección de algún señorío. El lugar estaba habitado The municipality might have been born as a support to the repopulation of the area, or maybe as protection for some estate or Alberche. Basin of the Alberche River. pero todavía es pronto para hablar de núcleo urbano ya que éste no se formó hasta finales del siglo XVIII. another. The place was inhabited, but it is still way too early to think of it as an urban area, since it was not developed until the late It is 52 km from Madrid, La distancia a Madrid es de 18th century. Originariamente el nombre de este municipio era Dehesa de las Navas del Rey. Posiblemente el nombre se debe a los cobertizos 52 kilómetros, se accede por and access is reached from o tenadas para guardar el ganado de pasto propiedad del monarca. la carretera M-501. M-501 road. Navas’ area is The original name of this municipality was Dehesa de las Navas del Rey, possibly due to the huts designed to keep the livestock, property of the monarch. Navas cuenta con una super- around 50 sq. km (5,082 En 1.306 su territorio fue donado por Don Sancho Manuel, Infante de Castilla, al monasterio cisterciense de Valdeiglesias en la ficie aproximada de 50 Km2 hectares) and an average persona del Abad Martín I y durante esta época se pobló de cabañas ganaderas, lo que acabó desembocando en un pleito con la In 1306 the territory was donated by Don Sancho Manuel, Infant of Castile, to the Cistercian Monastery of Valdeiglesias, (5.082 hectáreas) y una height of709 metres above Villa de San Martín de Valdeiglesias. Dada su baja densidad de caseríos acabó conociéndose al municipio como “ Las Casas”. represented in the person of the Abbot Martín I. It was actually during this time that it was populated by livestock huts, which ended altitud media de 709 metros the sea level. The municipa- up in a lawsuit with San Martín de Valdeiglesias. Because of its low housing density, the municipality eventually became known as En 1.434 Don Álvaro de Luna, Condestable de Castilla, compró el término de San Martín al convento de Santa María la Real. Como lity of Navas del Rey is ‘Las Casas’. sobre el nivel del mar. resultado, la Dehesa de las Navas del Rey pasó a depender jurídica y administrativamente de San Martín de Valdeiglesias, aunque El municipio de Navas del located in a transition area eclesiásticamente siguió dependiendo del convento que había vendido sus terrenos. In 1434, Don Álvaro de Luna, Constable of Castile, bought the municipal area of San Martín from the Convent of Santa María la Rey está situado en una zona in between the Guadarrama Real. As a result, la Dehesa de las Navas del Rey was now dependant both legally and administratively on San Martín de Valdeigle- de transición entre la Sierra and Gredos Mountain En ese siglo hubo un acontecimiento que impulsó el desarrollo económico social de Navas del Rey, la construcción del puente de sias, although in religious terms it still belonged to the convent which had sold the land. San Juan sobre el río Alberche, entre los años 1.459 y 1.460. La vida social y económica de Navas, al igual que las demás del Guadarrama y la Sierra Ranges. In the north it is poblaciones de los alrededores, ha estado íntimamente ligada al río Alberche. In the very same century there was an event that boosted the economic and social development of Navas del Rey; the building of de Gredos, al norte el bordered by the municipali- San Juan bridge over the Alberche River, between 1459 and 1460. It is fair to say that the social and economic life of Navas and municipio limita con la localidad de Robledo de ty of ; in Después de la muerte de Don Álvaro de Luna, ajusticiado en Valladolid, la propiedad del territorio de Navas pasa por distintas the surrounding municipalities has always been closely linked to the river. Chavela, al este con las localidades de Chapinería y the east it is bordered by Chapinería and Colmenar del manos hasta acabar siendo propiedad de la Corona de Castilla, de la Reina Isabel la Católica quien lo tiene bajo su jurisdicción. After the death of Don Álvaro de Luna, executed in Valladolid, the property of the lands of Navas would pass on to different owners, Arroyo; in the south it is bordered with Aldea del Mandó derribar la fortaleza que allí existía pues con frecuencia éste castillo servía como morada a bandoleros que se dedicaban Colmenar del Arroyo, al sur con y al until it finally became a part of the Crown of Castile, of Queen Elizabeth I of Castile, under her jurisdiction. She ordered to knock a saquear los alrededores. Algunas de las piedras que formaban ésta edificación ahora forman parte del vallado del cementerio. oeste con y San Martín de Valdei- Fressno and in the west by Pelayos de la Presa andSan down the existing fortress, since the castle was often used as dwelling by bandits who used to plunder nearby. Some of the stones En la actualidad lo que queda de ésta edificación ésta siendo restaurada en cooperación con el Ayuntamiento de Navas del Rey, Martín de Valdeiglesias. that originally formed this building are now part of the fence of the cemetery. The current remains of this construction are now being glesias. por la Dirección General de Patrimonio. repaired in cooperation with the Town Council of Navas del Rey by the General Directorate for Cultural Heritage.

Durante el siglo XVI en Navas había pocos habitantes, pero parece que los suficientes pues en 1.555 se designa por parte del Navas was not very populated during the 16th century; yet, its inhabitants were enough for the monastery to designate a house monasterio una casa para que en ella los monjes recojan las rentas que en forma de diezmos (parte de los frutos, regularmente la where the monks would collect the rents as tithes in 1555. There were part of the fruits –usually the tenth part– that the congregation décima, que pagaban los fieles a la iglesia) todos los años recibían. used to pay to the church each year.

Los habitantes de Navas del Rey, tuvieron que esperarla siglo XVIII para que les concedieran curato propio y vicaría perpetua. Las Navas del Rey and its people had to wait until the 18th century to be given their own curate and perpetual vicarage. It was not until Fiestas y Tradiciones Festivities and traditions: peticiones oficiales no se iniciaron hasta el año 1.770 cuando solicitaron parroquia y cementerio propios al arzobispado de Toledo. 1770 that the official requests to the archbishopric of Toledo started, asking for Navas’ own parish church and cemetery. El convento de Valdeiglesias, que percibía sus diezmos, se opuso a la independencia eclesiástica de Navas, aunque el 16 de junio The Convent of Valdeiglesias, receiver of its tithes, opposed the independence of Navas; however, on 16th June, 1774, the munici- 13 de Junio: San Antonio 13th June: San Antonio de 1.774 se concedió al municipio estas peticiones. Algunos años más tarde, en 1789, el capellán de la parroquia de Navas pality was finally granted its requests. Some years later, in 1789, the chaplain of Navas’ parish, echoing the requests of the 1er fin de Semana de Septiembre: Fiestas Haciéndose eco de las peticiones de sus vecinos escribía de nuevo al arzobispo de Toledo para pedir la separación jurisdiccional neighbours of the village, wrote again to the Archbishop of Toledo, asking for the territorial division of San Martín de Valdeiglesias 1st weekend in September: local festivals de San Martín de Valdeiglesias y su posterior incorporación a la Corona. and its subsequent incorporation to the Crown. Mayores en honor al Santísimo Cristo del Amor to honour ‘Santísimo Cristo del Amor’ It was Ferdinand VII who responded to such request, giving this municipality the status of Villa on 22nd April, 1819, under the name 1 de noviembre: “Las tradicionales Puches”. 1st November: ‘Traditional porridge’ La respuesta a esta petición llegó de la mano de Fernando VII que otorgó el título de Villa a este municipio el 22 de abril de 1.819 con el nombre de Navas del Rey, con la condición de que los vecinos construyeran Casa Ayuntamiento y cárcel en el término de of Navas del Rey. The condition was established that neighbours in the municipality were in charge of building the Town Hall and 15 de noviembre: San Eugenio 15th November: San Eugenio, patron saint dos años. También les otorgo amplias facultades para elegir alcaldes ordinarios y escribanos, así como para poner horca, picota y the local prison in two years. They were also given the faculty to elect ordinary mayors and scribes, as well as for placing a gibbet, “Patrón del Municipio” of the municipality cuchillo y las otras insignias de jurisdicción, dejándola libre de la justicia de San Martín de Valdeiglesias. pillory and knife and other jurisdictional emblems, and thus not being dependent on San Martín de Valdeiglesias anymore. 31 de diciembre: “Las Ramas” After these events, the process of land demarcation in Navas del Rey and San Martín followed. It concluded with heated discus- 31st December: ‘Las Ramas’ Ha este hecho le sucedió el proceso de demarcación de los territorios de Navas del Rey y de San Martín, que se saldó con acalora- sions and was definitely closed with a document called ‘Escritura del Convenio y Transacción entre la Villa de San Martín y ésta de 1 de enero: Aguinaldo Quintos das discusiones y se cerraron con la Escritura del Convenio y Transacción entre la Villa de San Martín y ésta de Navas del Rey, 1st January: ‘Aguinaldo Quintos’ Navas del Rey’ (Agreement and Transaction between the municipalities of San Martín de la Vega and Navas del Rey), on 29th April, con fecha 29 de abril de 1837. 5 de enero: Tradicional cabalgata de Reyes. 5th January: ‘Cabalgata de Reyes’ 1837.

En 1863 fue quemado el monasterio cisterciense de Valdeiglesias, pasando todos los bienes que poseía al Estado, así como los The Cistercian monastery of Valdeiglesias was burnt in 1863, and all its properties were transferred to the State, as well as the bienes y propiedades que disfrutaban en el término de Navas del Rey. assets and territories set in Navas del Rey.

Finalmente la Marquesa de Santa Elena concedió algunos favores al pueblo en forma de donaciones. Finally, the Marquis of Santa Elena made some favours to the municipality as donations. CEVESA http://www.cevesa.es/ Horarios en imágenes Tfno: 91 539 51 32 SAMAR http://www.samar.es/horario/linea/Madrid-Estación+Sur/Piedralaves/341/253/54 Por lo que se refiere a la producción, en esa época el término de Navas del Rey recoge fértiles aptas especialmente para el cultivo In terms of production, the municipality of Navas del Rey provided fruitful lands, especially for the growing of cereal and vine during Telf.: 902 25 70 25 de cereales y vid, aunque también es muy importante su actividad ganadera a pesar de la abundancia de depredadores que that time. Its livestock farming was equally remarkable, in spite of the numerous predators present; a fact that can be proven analys- delatan la presencia en la toponimia local. En el Siglo XIX la actividad agrícola se basaba en el cultivo de cereales, vides, olivos y ing the local place names. During the 19th century, farming activity was mostly based on the growing of cereal, olives and leafy hortalizas. Exportaba a Madrid parte de su producción. La población en esta época rondaba los 750 habitantes. En la actualidad vegetables, and part of its production was exported to Madrid. By this time, the population was around 750 inhabitants; currently, contamos con una población de 2.700 habitantes aprox. the municipality has approximately 2,700 inhabitants. NOTA: Los planos mostrados carecen de valor urbanístico son de caracter informativo.