<<

323

but Wonhyo also examines the interpretations of the two hindrances contained in Tathagatagarbha scriptures such as the Srlmala-siitra and the On Wonhyo's ljangui ( = ~!~) Awakening of Faith, as well as in other influential works such . as the and Huayan Surra. Charles Muller As we find out early in Wonhyo's treatise, unless one is only a basic definition for introductory purposes, it is technically incorrect to speak of the two kinds of hindrances in terms of simple, clearly I. The Hindrances distinguished categories, as their definitions contain many subtle nuances. I I. Structure and Content of the Text Different texts have their own interpretations, and there are gray areas Ill. A Problem for Wonhyo's Understanding of the Two Hindrances: where determination as one or the other type of hindrance is not so easily The Awakening ofFaith made. Nonetheless, by way of entry into the topic, it is easiest to introduce them in terms of their standard characterizations. The afflictive hindrances include all the various types of agitative The Ijangui is one of a relatively small number of texts in Wonhyo's passions initially enumerated in the and Yogacara texts, ( ~ llJ! 6 17-686) corpus that, rather than being exegeses of major being most directly characterized by the six primary (fR;zjs::Mt'~) and scriptures and treatises, are essays on a specific Buddhist problem that is twenty secondary afflictions ( lll1l ~ t/£ ). These hindrances appear in contained in a broad class of Buddhist literature. In this case, the focus is various forms, such as active manifestation, latent form, debilitating form, that of the two kinds of hindrances to enlightenment taught in tl).e seed form, and habit energies. 'fhey also manifest themselves in a range Yogacara system: the afflictive hindrances (~ t'~ ~i?i K. ponnoejang, Skt. of sub-varieties of strength and weakness, coarseness and subtlety. kle.§a-avaraIJa) and the noetic hindrances ( fifr ~Ile! K. sojijang, Skt. The noetic hindrances are subtler cognitive obstructions that are jfieya-avara{la). In the ljangui, Wonhyo analyzes the discourse contained grounded in various forms of discrimination and attachment by the on these two hindrances throughout a wide range of Mahayana texts. functions of awareness. Whereas it is the afflictive hindrances that directly bring about karmic suffering and in the three realms, it is the noetic hindrances that keep sentient beings in a state of delusion, I. The Hindrances allowing them to continue making the errors that allow for, at best, the non-elimination of the afflictive hindrances, and at worst, the creation of The basic definition of the hindrances that Wonhyo develops in this new afflictions. Whereas the term afflictive hindrances carries only the work is made in reliance on the maj.or Yogacara texts, such as the single connotation of the afflictions directly impeding the attainment of Yogacarabhiimi-sastra, the Prakaranaryavaca-sastra, nirvana, noetic hindrances has a double connotation, since not only is Sal!1dhinirmocana-siitra, Mahiiyana-sal!1parigraha-sastra, and so forth, correct knowing impeded, but it is that which one already knows that Qtt00{.M&$SEMINAR 8 325 324 On Wllnhyo's ljangiii <=Ml~) impedes the opening of new awarenesses. Therefore the term could be certain situations where the are more proficient than the translated, according to the context, both as hindrances of (or to) the practitioners of the two vehicles at the removal of the afflictive known, and as hindrances by the known. hindrances. In the end, the table of relationships between the vehicles One useful initial approach to distinguishing the hindrances is through presented by Wonhyo ends up being quite fluid, and is not re lated to the the structure of the so-called "three poisons" ( .=:. ~). using which we can establishment of Mahayana polemical positions, but instead focuses on 1 associate the noetic hindrances with the basic Buddhist error of ignorance, the and the power of the practices in themselves. and the afflictive hindrances with the polarity of attraction and aversion. The Jjangi1i, in treating the matter of the elimination of the obstructions However, as we find out in the ljangui, th is basic division quickly to liberation, covers almost every aspect of the relevant Yogacara dissolves under further analysis, since ignorance is not a single entity, but doctrine from every angle, using a multitiered type of comparative the name for a wide category of phenomena, including elemental analysis. Wonhyo discusses the two hindrances in terms of their constructs (or "" $)that are obstructive in both an afflictive and qualitative constitution (the Yogacara categories of good, evil, noetic sense, as well as mental functions that can be considered, in certain impedimentary neutral and non-impedimentary neutral), their varying situations, positive in quality. The afflictive hindrances also include a manifestations (active, latent, debilitating, seed, habit energy, etc.), their wide range of mental phenomena of varying subtlety and virulence, and presence or absence in the eight different layers of consciousness, their the basic breadth of both categories is complicated by the fact that removal in the context of the five Yogacara paths, their relation to each different texts take different positions on the loci and purview of both. · other, their relation to the four views of self associated with the seventh For example, some Mahayana scholars saw the afflictions as being (manas) consciousness (3t0J~fi&), and their relation to the two kinds of limited to the seven transformed consciousnesses (4Wlr.'&), . while others attachment: attachment to sel~ (iitma-griiha :f.!tf}l.) and attachment to saw them to be operating in the iilaya as well. It also depends on whether elemental constructs (-griiha $¥)1.). Each of these analyses are carried out based on various interpretive one is referring to the afflictions in their active mode (~M. mrr), latent mode (!ilflON:), debilitating mode (t'!!r!), their seeds (til!-T-), or their habit perspectives, but the most common hermeneutical divisions are those of energies (~lt). the "loose interpretation" (imr~) as opposed to the "strict interpretation" The other general distinction commonly made between the two (~IJF~). and the esoteric interpretation (~i.WF~) as opposed to the exoteric hindrances in Mahayana-biased schema, is that the afflictive hindrances interpretation (MT F~). One of the main characteristics of the esoteric are something removable by the self-salvifically oriented practices of the interpretation is that it includes the theoretical position that the a/aya two lesser vehicles ( =* ), while the noetic hindrances are only consciousness can be a locus for afflictive hindrances, whereas the removable through the emptiness-and-compassion based practices of the exoteric interpretation limits the purview of the afflictions to the seven bodhisattvas. As Wonhyo explains in several places, this is only true as a transformed 'consciousnesses. As far as the subtlest of the noetic very general characterization, as many of the noetic hindrances are hindrances are concerned, they extend into the ii/aya regardless of the actually removable by sriivakas and pratyekabuddhas, and there are interpretive approach. 326 On WOnhyo's Jjangui <=~-Ui) 327

Once Wl'.> nhyo completes the Ijangui, he refers back to it often in his be fit together. later commentarial works, such as in his commentaries on the Awakening Wl'.>nhyo approaches the explanation of the two kinds of hindrances of Faith and Vajrasamiidhi-siitra. This is because the Ijangili is the text from six perspectives, using one of his typical hermeneutic approaches. where he worked out the details of the nature, constitution, potential, and The six sections in this work are: (I) the Definition of Terminology [of means for elimination of affl ictions--a topic that appears often in his other the Two Kinds of Hindrances] ( ~ ~ ~ ); (2) Presentation of the works. Constitution [of the Hindrances] ( tf:l rttil;f:~ ); (3) Explanation of the Potentialities of the Hindrances ($:1$:slrm~); (4) Outline of the Various Categories of the Hindrances (1/ili~ ~~); (5) Explanation of the [Processes [I. Structure and Content of the Text of] the Quelling and Elimination of the Hindrances (IY'J 1f:liUT); and (6) the General Summary (~i'R:mi). The Ijangili is an impressive piece of scholarship, especially when The first, relatively short section, is an explanation of the basic viewed in terms of the extent of the research involved, Wl'.>nhyo's mastery meaning of the two terms of Afflictive Hindrances and Noetic Hindrances. of the subject texts and the overall sophistication of his analyses of the According to Wl'.> nhyo's explanation, we may be at ease in our selection doctrines. Hi s incredible grasp of the Yogacara,· tathagatagarbha, of "affliction" as the English translation for ponnoe as opposed to praj naparamita and Huayan corpora is demonstrated in the facility with "defilement," as he lays great stress on the power of these hindrances to whi ch he cites from all of these types of works in the course of this· bring about agitation, confusion, and disturbance. Ponnoe then, is treatise. Not least among these is the massive Yogiiciirabhiimi-siistra, understood as the direct opposite of "serenity." Sojijang is defined in two which he often quotes with rough paraphrase, a fact that tends to indicate ways described above- -obstructi~ns to and by the known. Wl'.>nhyo makes that he was probably citing from memory, rather than from an open scroll it clear from the outset that although the two kinds of hindrances do differ on his desk. in terms of general tendency, there are significant areas of overlap Wl'.>nhyo compares what the various Yogacara texts have to say between them. regarding all major points of interpretation, a{ld is unflaggingly diligent in The second section contains the Presentation of the Constitution of the digging out the reasons for discrepancies when they appear. This is a Hindrances--i. e., their substance and their attributes. These are explained consistent characteristic of W

is able to hinder the wisdom that understands the karmic [events] of the The sixth [section] is an analysis of the meaning of the two obstacles of natural world. What does this mean? Depending upon the defiled min'd, wisdom and affliction. In the exoteric interpretation (~JiT r~) they are one is able to see, manifest, and illusorily grasp the objects of the world, called the two hindrances (=!$); in the esoteric interpretation (~~.\tP~) and go against the nature of equality [of suchness]. All elemental . . they are called the two obstacles ( =ru ). These concepts have been constructs are eternally quiescent and have no arising marks. However, thoroughly discussed in my Jjangiii. The present sentences are based on the non-enlightenment, produced by ignorance, deludedly moves in esoteric interpretation, in which there are two sub-aspects. At first the two contradiction to this [eternal quiescence] of elemental constructs, and obstacles are classified. The passage starting with, "this means ... " explains therefore one· is unable to act in accord with the wisdom th at understands the reason they are called obstacles. all the objects of the natural world.2 First, the meaning of the words, "the meaning of defiled mind," clarifies the six kinds of defiled mind. The words "fundamental wisdom," refer to If one has developed an understanding of the two hindrances according the wisdom from illumination and quiescence. Because this damages to the standard definitions given in Yogacara works such as the quiescence it is called: "the obstacle of affliction." Yogaclirabhumi-sastra, this passage should seem a bit odd, as it contains The meaning of the words, "the aspect of ignorance," is fundamental a definition of the two hindrances that is not like anythi.ng seen in any of ignorance. The meaning of the words, "wisdom of ... karma in the world," the texts cited by W6nhyo in his ljangui. What is most unusual about this is subsequently attained wisdom. Since there is a lack of clarity arising passage is that the hindrances of affliction are described as something that from ignorant confusion, this goes against the discriminating knowledge of "obstructs the wisdom of suchness." This is unlike their more standard the world. For this reason, it is called "the obstacle of wisdom. "3 description as being the agency for the continuity of karmic suffering in saf!1Siira. They are not usually explained as being obstructive of wisdom The fact that W6nhyo elected to pass over this passage the first time (although there is nothing in the standard definition that would deny this around, and then in a later commentary, basically creates a new "esoteric" fact,. and there is no reason to think that such obstruction would not be definition of the hindrances for specific application in the AMF, tends to readily possible). Also, the definition of the noetic hindrances as being indicate that it may have posed a difficulty for him the first time--as it that which prevents a proper apprehension of the natural world of karma certainly would have been somewhat at odds with what he understood is rather unusual, as the nature of their obstruction is usually not given from his prior Yogacara background. What is important to note about this such a narrow limitation. explanation, is its tautological aspect. That is, in explaining the meaning When W6nhyo came across this passage in his earlier commentary to of the two hindrances here, he refers us to his ljangui. But when we go to the AMF (the Taesung kisillon pyolgi * *~1~!~~,J~). he did not the initial explanation of the esoteric explanation of the hindrances in the attempt to explain its unusual content. However, in his second ljangi1i, he refers us to this section of the Awakening ofFaith. This means commentary (the Kisillon so il] f~ ~illliE/iE ), which is written after the that the explanation of the ty.io hindrances contained in the AMF is not composition of the ljangui, he says: only "based on" the esoteric interpretation, but is also the original source 334 On Wonhyo's /jangui <=~tr~) 335 of that interpretation. In other words, the esoteric interpretation is obstructions are described as hindering the wisdom of suchness. The Wonhyo's original creation, developed primarily as a means of relationship between the two is nonetheless eventually clarified along incorporating the AMF's definition of the two hindrances into a essence-function lines as Wonhyo, in the section of explanation of the comprehensive view. .constitution of the hindrances from the esoteric interpretation, associates Let us contrast the above "esoteric" definition of the two hindrances innate ignorance with the noetic obstructions and the six kinds of defiled with the more standard definition, which is given at the outset of the mind with the afflictive obstructions, and then sums them up by saying ljangui, in the "Definition of Terms(~~~):" "innate ignorance is the basis relied upon by the six kinds of defiled mind." 5 As we can see, the character of this definition applied by The term "afflictive hindrances" refers to the fact that the anxieties Wonhyo here is significantly different from that used in his commentary caused by various passions such as craving, anger and so forth, take on to the AMF. their own nature. They manifest themselves according to the circumstance and bring distress to body and mind. Therefore they are called afflictions. In view of the wide range of information that it weaves together on This is an application of terminology where the subject receives its name such an important topic, the Ijangui is an exceedingly rare sort of text, from its function. These hindrances are also able create disturbance within which serves well to enhance and clarify our understanding of Yogacara the world, and the effects of the afflictions vex sentient beings, causing soteriological theory, and perhaps as well provoke many new debates on them to lose their serenity .... What are the noetic hindrances? The matters of subtle interpretation of various theories of karma. Regarding natures of the myriad things and the nature of suchness are the objects of Wonhyo's works as a whole, we cannot but forever lament the fact that the illumination of the two kinds of wisdom--therefore they are called "the three-fourths of his writings have been lost. But even with the remaining known." The delusions of attachment to elemental constructs and so forth works in our possession, there is an incredible wealth of valuable material suppress the nature of wisdom so that it does not accomplish clear that can help us to significantly deepen our understanding of both East observation. They obfuscate the nature of the objects so there is no clearly Asian and Indian Buddhism. There is no doubt that the present observing mind. Because of these connotations, they are called the noetic project of translation of Wonhyo's texts into English6 wi ll represent the hindrances. 4 one of the single most significant leaps in the knowledge of Buddhism undergone by the West to date. This is the basic definition of the hindrances that we find in the standard Yogacara texts. In this definition, the cognitive and karmic aspect of the noetic and afflictive hindrances are clearly distinguished, as Bibliography well as their relative subtlety and coarseness, and the role that the noetic Han'guk p·ulgyo · chi5nsi5 ~ ~ ffll ~ ~ i!F (The Collected Works of hindrances play as the source of the afflictive hindrances. But in the ). Seoul: Press, 1979. definition found in the AMF, this distinction is blurred when the afflictive ljangui =~~- By Wonhyo :lCPM; HPC 1.789-814. 336 On Wonhyo's ljangiii <-=~~~)

Kisillon so ~ {~ !if'e if/.E • By Wonhyo; HPC 1.698-722; T I 844.44.202a-226a. Tuesung kisillon pyiilgi ::k~~{~~if'e}51J~ . By Wonhyo; 2 fasc., HPC 1.677-697; TI 845.44.226a-240c. Taisha shinshu daizokyo ::klE~{1~::k~rli! (Revised Tripitaka compiled during the Taisho period). Edited by Takakusu Junjiro ~1m!1[R~J'l~ and Watanabe Kaikyoku tgllll'fii11!! . Tokyo: Daizokyokai, 1924-1935.

'! I Ii C:.~1;: A. 7-\" - I v ;( · ~ .:i. 7 - II -*Q)'L'~ - ir.Jffl lIDnl c °P!l * HilG - (JR?'$$~::k$~~) m ,e,,un c $J'll.~il!l -~1HlPf§iM -

IV .c" un c ttil!l -lilt71'5.llJi'fftt 1C.' - 1 A good example ofWonhyo's comparative treatment ofvehicle relationships can be found in v .=.*c Q) ~ v'-f§NP f§Mi» -NiP- tJ1e final section oftlie ljangili, where he summarizes the most important points ofdebate. In this VI .=*®•L' passage, Wonhyo explains the relationship between the bodhisattvas and tlie four levels oflesser Vil .ti*®•L' vehicle practitioners, according to various criteria See HPC 1.812b4-c15. VIII :t-3.P ~ 1;: 2 TI 666.32.577c 19-24. 3 T 1844.44.2 1Sc13-20. ' HPC 1.789c l 1-20. 5 fH*1!\tOJl=g- {JlU-';;~l.fimR:;, %1::~MU!5c~Q).=_ f~m:a:-~ 6 A large international project (co-sponsored by SUNY Stony Brook and Dongguk University) is t-t v. -tQ)~~#llQ).=: ttm1:: "t>M?n9 fifi t>i ;1;_i 0 -r. ~ooQ)~.J--t:. t:it>• ~tit presently under way to translate Wonhyo's extant works into English. I have recently completed a ~1¥Jrt~:W,~atv'f:.. 4- @ll'i, I\!H:i~ ffllQ)•~~ ~I :: ":>~ , -=.11:J~:a:-~< translation of the ljangiii for tliat project For further information on this project, please see /t!l. O) Dlt~IMJ)il! Q) ~pff a-~~ L, S tf{ Q)$00Q)t;l,A t:. i? Q)i,X:tJ!I.: $11 v 'f:. It' c http:l!lllllllv.human toyogakuen-u.acjpl-acmullerlbudkor!WonhyoTrans/ationhtm. ,\!!,?.