Champagne, White & Rosé Wines, Sweet Wines

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Champagne, White & Rosé Wines, Sweet Wines CHAMPAGNE, WHITE & ROSÉ WINES, SWEET WINES BIODYNAMIC: This kind of wines are grown without the aid of chemical or synthetic sprays or fertilizers and are vinified with natural yeast and the minimum use of filtration, sulphur dioxide (SO2), and chaptalization. It involves an esotheric philosophy. O ORGANIC : A generic term for wines made by using the minimum amount ofsulphurdioxide (SO2), from grapes grown without the use of chemical fertilizers, pesticides, or herbicides. WINE BOOK SUMMARY Pages Saké 3 Coravin Selection by the glass 4 Wine by the glass 5 WHITE WINES 75 CL EUROPEAN WINES France Champagne, Crémant 6 - 9 Alsace, Jura 10 Burgundy 11-14 Rhône Valley 15 Loire 16 Provence, Languedoc-Roussillon, Bordeaux, Sud-Ouest 17 Germany, Switzerland, Hungary, Spain, Italy 18 AFRICAN WINES South Africa 19-21 OCEANIAN WINES New Zealand 22-23 AMERICAN WINES Argentina, Chile 24 ROSÉ, SWEET Rosé 25 Sweet 26-27 LARGE AND HALF FORMAT Half 28 Magnum 29 ALL PRICES ARE IN SEYCHELLES RUPEES AND ARE INCLUSIVE OF 15% VAT. AND 10% SERVICE CHARGE The prices in Euros are indicative only at the rate of 1 Euros for 14 Rupee Sey. 2 SAKES SELECTION Sake Honjozo, Akashi Tai (16% alc) SRP € 5666 Bottle 30cl 950 68 0506 4 cl 130 9,50 Sake Honjozo Genshu, Akashi Tai (19% alc) A fermented sake from the Nihon Bare rice. This sake is a full body sake with a silky texture. 5665 Bottle 30cl 1,100 79 0505 4 cl 150 11 Genmai Aged Sake, Akashi Tai (14% alc) The Genmai Akashi-tai 2002 was created using the finest rice for sake — Yamada Nishiki — in an almost entirely unpolished form. Because unpolished brown rice was used, this sake required extra special attention to detail, such as double-steaming of the rice. Although brewed in 2002 and bottled after being allowed to age, the Genmai Akashi-tai 2002 will continue to grow in delicious complexity if allowed to age further. 5668 Bottle 72cl 2,800 200 0508 4 cl 150 11 Our Shochu What is Shochu? Shochu is a Japanese distilled beverage. It is typically distilled from barley (mugi), sweet potatoes (imo), buckwheat (soba), or rice (kome), though it is sometimes produced from other ingredients such as brown sugar, chestnut, sesame seeds, or even carrots. Typically shochu contains approximately 25% alcohol by volume Shochu, Tokiwa, Akashi Tai Tokiwa shochu is a single-distillation shochu that combines the light clarity of barley with a fine aroma. The natural mildness of barley shochu is further enhanced with three years of quiet aging. 5912 Bottle 72 cl 2,250 161 0519 4 cl 125 9 ALL PRICES ARE IN SEYCHELLES RUPEES AND ARE INCLUSIVE OF 15% VAT. AND 10% SERVICE CHARGE The prices in Euros are indicative only at the rate of 1 Euros for 14 Rupee Sey. 3 CORAVIN SELECTION GLASS 15CL White Wine SRP € 0340 Châteauneuf-du-Pape Château de Beaucastel 2015 460 33 0312 South Africa David - Aristargos, Swartland 2014 240 17 0311 South Africa Sadie Family - Palladius, Swartland 2013 350 25 7538 Châteauneuf-du-Pape Clos Saouma - Magis 2013 460 33 0302 Puligny-Montrachet 1er Cru Etienne Sauzet, Les Combettes 2013 780 56 0303 Saint Aubin 1er Cru Hubert Lamy, En Remilly 2011 380 27 0343 Suisse Gérald Clavien - Humagne Blanc, Valais 2009 320 23 0308 Bordeaux Château Monbousquet 2006 650 46,50 0309 Sauternes Château Gilette, Gonet-Médeville 1996 840 60 Red Wine 0331 Côte-Rôtie Domaine Gerin, La Viallière 2013 360 26 0326 South Africa Sadie Family - Columella, Swartland 2013 480 34,50 er 0316 Nuits-St-Georges 1 Cru Domaine Julien - Aux Bousselots 2013 530 38 0320 IGP de l’Hérault Domaine de la Grange des Pères, Laurent Vaillé 2012 420 30 0315 Vosne-Romanée Domaine d‘Eugénie 2012 530 38 0323 Italy Tenuta San Guido - Sassicaia, Bolgheri 2012 840 60 0191 β Saumur Domaine des Roches Neuves - La Marginale 2008 280 20 0322 Côtes de Bourg Roc de Cambes 2008 620 44,50 0324 Spain Vega Sicilia - Valbuena, Ribeira del Duero 2010 640 46 Guilty Pleasure (6cl) 0166 Rivesaltes Domaine Cazes 1959 410 29,50 0192 Rivesaltes Domaine Cazes 1948 450 32 Delicious with cheese (5cl) 0789 β Jura, Vin Jaune - Famille Tissot - Les Spois 2004 200 14,50 ALL PRICES ARE IN SEYCHELLES RUPEES AND ARE INCLUSIVE OF 15% VAT. AND 10% SERVICE CHARGE The prices in Euros are indicative only at the rate of 1 Euros for 14 Rupee Sey. 4 WINE BY THE GLASS 15 CL CHAMPAGNE SRP € 0015 Delamotte, Blanc de Blancs, Le Mesnil-sur-Oger, France 2007 320 23 0002 Deutz Brut Classic Rosé, Aÿ, France N/V 360 26 WHITES… Blend of Sauvignon Blanc and Semillon 0953 Trizanne Signature Wine - Elim, South Africa 2015 170 12 Chardonnay 0942 Escarpement, Martinborough, New Zealand 2014 195 14 Blend of Grenache Blanc, Clairette, Roussanne, Marsanne, Bourboulenc 0193 Inopia, Mounir Saouma, Côtes-du-Rhône, France 2013 160 11,50 ROSÉS… Blend of Syrah, Grenache and Cinsault 0812 Château de Fonscolombe - Coteaux d’Aix en Provence, France 2016 180 13 Blend of Grenache, Cinsault, Syrah & Rolle 0822 Whispering angel, Côtes de Provence, France 2016 270 19,50 REDS… Blend of Cabernet Sauvignon, Merlot 0913 Tenuta San Guido - Guidalberto, Toscana, Italy 2014 220 16 Pinot Noir 0173 Escarpment - Pahi, Martinborough, New Zealand 2014 290 20.50 Syrah 0252 Jean-Michel Gerin, St Joseph, France 2013 190 13,50 Blend of Syrah, Carignan, Grenache, Cinsault 0963 David - Elpidios - Swartland, South Africa 2011 320 23 SWEET WINES… Chenin 0156 Domaine Roulerie, Coteaux Du Layon, France 2015 200 14,50 Blend of Grenache Noir, Maccabeu, Carignan 0245 Mas Amiel, Olivier Decelle, 80’, Maury, France 1980 280 20 CHAMPAGNE VILLAGE OF LE MESNIL-SUR-OGER Exclusive S de Salon ’Le Mesnil’ Collection Brut/White/Vintage SRP € 8448 S de Salon, Blanc de Blancs 2006 10,000 714 8157 S de Salon, Blanc de Blancs 2004 9,800 700 2135 S de Salon, Blanc de Blancs 1997 8,000 572 2134 S de Salon, Blanc de Blancs 1996 10,050 718 2132 S de Salon, Blanc de Blancs 1990 12,260 876 2131 S de Salon, Blanc de Blancs 1988 12,280 878 2130 S de Salon, Blanc de Blancs 1983 12,300 879 2129 S de Salon, Blanc de Blancs 1982 17,200 1,229 Delamotte Brut/White 2110 Delamotte N/V 1,200 86 Brut/White/Vintage 8156 Delamotte, Blanc de Blancs 2007 1,800 129 2109 Delamotte, Blanc de Blancs 1999 2,300 165 Brut/Rosé 2112 Delamotte N/V 1,950 140 Gonet-Medeville Extra-Brut/White/Vintage 7236 Gonet-Medeville, Blanc de Blancs 2002 3,200 229 7237 Gonet-Medeville - Cuvée Théophile 2006 2,900 207 Brut/White 5107 Gonet-Medeville, Premier Cru N/V 1,260 90 VILLAGE OF MAREUIL SUR AŸ Billecart-Salmon Brut/White 8131 Billecart-Salmon - Brut Réserve N/V 1,600 115 2191 Billecart-Salmon - Sous-Bois N/V 2,900 207 2106 Billecart-Salmon - Blanc de Blancs, Grand cru N/V 2,950 211 Brut/White/Vintage 2107 Billecart Salmon - Clos Saint-Hilaire 1998 14,300 1,022 VILLAGE OF DIZY Jacquesson Brut/Rosé 2124 Jacquesson - Terres Rouges 2004 3,050 218 ALL PRICES ARE IN SEYCHELLES RUPEES AND ARE INCLUSIVE OF 15% VAT. AND 10% SERVICE CHARGE The prices in Euros are indicative only at the rate of 1 Euros for 14 Rupee Sey. 6 CHAMPAGNE CITY OF REIMS Krug Brut/White SRP € 2151 Krug - Grande Cuvée N/V 6,800 486 Brut/White/Vintage 2150 Krug, Blanc de Blancs - Le Clos du Mesnil 1998 36,800 2,629 Taittinger White/Brut 8135 Taittinger - Cuvée Prestige N/V 1,500 107 White/Brut/Vintage 8136 Taittinger 2009 1,700 122 5122 Taittinger, Blanc de Blancs - Comtes de Champagne 2006 3,800 272 Louis Roederer Brut/White 2159 Louis Roederer - Brut Premier N/V 1,970 141 Brut/White/Vintage 2160 Louis Roederer - Cristal 2007 8,900 636 2160 Louis Roederer - Cristal 2005 8,900 636 Brut/Rosé/Vintage 5128 Louis Roederer 2008 3,500 250 Rosé/Brut/Vintage 2158 Louis Roederer - Cristal 2006 17,500 1,250 VILLAGE D’AVIZE Selosse Brut/White 2139 Jacques Selosse, Blanc de Blancs – Substance N/V 5,800 414 VILLAGE OF AŸ Gosset Brut/White 8137 Gosset, Grande Réserve N/V 1,600 115 Bollinger Brut/White/Vintage 2169 Bollinger - R. D. 1997 8,000 572 2158 Bollinger - La Grande Année 2000 5,600 400 ALL PRICES ARE IN SEYCHELLES RUPEES AND ARE INCLUSIVE OF 15% VAT. AND 10% SERVICE CHARGE The prices in Euros are indicative only at the rate of 1 Euros for 14 Rupee Sey. 7 CHAMPAGNE Deutz Brut/White/Vintage SRP € 7644 Deutz 2009 1,800 129 2164 Deutz 1990 6,500 465 2165 Deutz 1982 7,150 511 2166 Deutz, Blanc de Blancs 1993 6,400 457 2167 Deutz, Blanc de Blancs 1988 8,500 607 7647 Deutz - William Deutz 2006 3,800 272 5118 Deutz - William Deutz 2000 4,800 343 2182 Deutz - William Deutz 1988 10,600 757 7645 Deutz - Amour de Deutz 2006 4,200 300 2185 Deutz - Amour de Deutz 2002 4,250 304 2184 Deutz - Amour de Deutz 2000 4,100 293 Brut/Rosé 7097 Deutz N/V 1,700 122 Brut/Rosé/Vintage 7646 Deutz - Amour de Deutz 2007 4,900 350 7070 Deutz - William Deutz 2002 3,500 250 Semi-Dry 5116 Deutz N/V 1,950 139 VILLAGE OF EPERNAY Pol Roger Brut/White 2195 Pol Roger – Pure N/V 2,250 160 Brut/White/Vintage 7072 Pol Roger 2004 2,000 143 2197 Pol Roger 2000 2,600 186 2196 Pol Roger, Blanc de Blancs 2000 3,150 225 7074 Pol Roger - Winston Churchill 2002 4,980 356 Brut/Rosé/Vintage 7073 Pol Roger 2006 2,200 158 ALL PRICES ARE IN SEYCHELLES RUPEES AND ARE INCLUSIVE OF 15% VAT.
Recommended publications
  • Ligne Dole/Arbois AR
    Période scolaire Période vacances ARBOIS Lundi, mardi, DOLE ARBOIS jeudi, Mercredi Lundi, mardi, jeudi, vendredi Mercredi Lundi, mardi, jeudi, vendredi Lundi à vendredi VADANS vendredi ARBOIS DOLE MATHENAY MOLAMBOZ 12:05 17:30 12:05 17:30 DOLE Gare Routière 12:25 12:25 17:05 18:05 18:05 LA FERTE DOLE Avenue de Lahr 12:09 12:29 12:29 16:30 17:10 18:09 18:09 12:09 HORAIRES VALABLES À PARTIR DU 7 OCTOBRE 2019 VAUDREY DOLE CES Ledoux 12:10 16:40 MONT-SOUS-VAUDREY DOLE-GOUX Mairie 12:14 12:37 16:44 18:17 DOLE-GOUX Place de la Cornée 12:15 12:39 16:45 18:19 LR 312 BANS LA LOYE Place 12:20 12:43 16:50 18:21 SOUVANS AUGERANS Place 12:25 12:46 16:56 18:26 NEVY-LES-DOLE LA VIEILLE-LOYE Mairie 12:51 18:31 MOUCHARD OUNANS Eglise 13:00 18:38 VILLETTE-LES-DOLE Café Maublanc 17:20 VILLERS-FARLAY NEVY-LES DOLE Place Bascule 17:27 ECLEUX SOUVANS Carrefour Gare 17:29 CHAMBLAY SOUVANS Poste 17:30 OUNANS SOUVANS RN 63 17:32 CHISSEY-SUR-LOUE MONT-SOUS-VAUDREY École 13:05 17:36 VAUDREY Église 13:09 17:41 18:42 CHATELAY VAUDREY Pont 13:10 17:43 18:43 GERMIGNEY LA FERTE Chalet 13:12 17:48 18:47 SANTANS MATHENAY Molamboz 13:14 17:50 18:49 MONTBARREY VADANS Carrefour RD 469 13:16 17:52 18:51 ARBOIS Arbois Tourisme 13:21 17:56 18:56 BELMONT ARBOIS La Foule 13:23 18:00 18:58 LA VIEILLE-LOYE BELMONT Rue du Val d'Amour 12:32 12:46 17:03 18:26 AUGERANS MONTBARREY Place 12:54 18:30 SANTANS Place 12:56 18:39 LA LOYE GERMIGNEY Monuments aux morts 12:58 18:43 emmène-moi là où je veux ! DOLE-GOUX CHATELAY Village
    [Show full text]
  • CC Du Val D'amour (Siren : 243900420)
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC du Val d'Amour (Siren : 243900420) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Chamblay Arrondissement Dole Département Jura Interdépartemental non Date de création Date de création 31/12/1993 Date d'effet 27/07/2012 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Accord local Nom du président M. ETIENNE ROUGEAUX Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège 74 grande rue Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 39380 CHAMBLAY Téléphone Fax Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF non Dotation de solidarité communautaire (DSC) oui Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 9 563 1/4 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 34,93 Périmètre Nombre total de communes membres : 24 Dept Commune (N° SIREN) Population 39 Augerans (213900269) 180 39 Bans (213900376) 199 39 Belmont (213900483) 264 39 Chamblay (213900939) 435 39 Champagne-sur-Loue (213900954) 130 39 Chatelay (213901176) 114 39 Chissey-sur-Loue (213901499) 321 39 Cramans (213901762) 533 39 Écleux (213902067) 236 39 Germigney (213902497) 81 39 Grange-de-Vaivre (213902596) 35 39 La Loye (213903057) 564 39 La Vieille-Loye (213905599) 403 39 Montbarrey (213903503) 317 39 Mont-sous-Vaudrey (213903651) 1 299 39
    [Show full text]
  • Le Réseau MOBIGO Dans JURA
    Le réseau MOBIGO dans JURA conditions de circulation Dernière mise à jour : 1/2/21 17:16 Type de circuit (Primaires, retard ou Ne circule Ligne transporteur Origine / destination normale Observations Secondaires, perturbée pas Prim & Second, Ligne Régulière) TOTAUX 288 5 1 100 TRANSDEV / ARBOIS TOURISME Navettes DOLE 1 Secondaires 160 TRANSDEV TAXENNE - GENDREY 1 Primaires routes inondées - arrêts OUR et BRETENIERE non 161 TRANSDEV La BARRE-La BRETENIERE-ORCHAMPS Primaire - 1 desservis les 1er 2 fév 2021 Primaires 162 TRANSDEV RPI SERMANGE - GENDREY 1 Primaires 163 TRANSDEV Ecole Concordia RANCHOT 1 Primaires 164 TRANSDEV RPI PAGNEY - OUGNEY - VITREUX primaires 1 Primaires 165 TRANSDEV BRANS - THERVAY - Gpe Sco DAMMARTIN 1 Primaires 166 TRANSDEV CHAMPAGNEY - RPI Scolaire Dammartin 1 Primaires 167 TRANSDEV RPI MONTMIREY-OFFLANGES - MOISSEY 1 Primaires 168 TRANSDEV RPI PEINTRE MONTMIREY 1 Primaires 169 TRANSDEV RPI PLUMONT - ETREPRIGNEY 1 Primaires 170 TRANSDEV Pt MERCEY-DAMPIERRE-FRAISANS Prim/Collèg 1 Prim & Second 172 TRANSDEV ORCHAMPS - FRAISANS Collège 1 Secondaires 173 TRANSDEV LA BARRE - FRAISANS Collège 1 Secondaires 174 TRANSDEV DAMPIERRE-FRAISANS Prim et collège 1 Secondaires 175 TRANSDEV MONTEPLAIN - ORCHAMPS 1 Secondaires 176 TRANSDEV OFFLANGES - PESMES Collège 1 Secondaires 177 TRANSDEV PAGNEY - PESMES Collège 1 Secondaires 178 TRANSDEV DAMMARTIN Champagnolot - PESMES Collège 1 Secondaires 179 TRANSDEV OUR - FRAISANS Collège 1 Secondaires routes inondées - arrêt ORCHAMPS Gare pour RANS 180 TRANSDEV RANS - ORCHAMPS - 1 non desservi
    [Show full text]
  • Our Wine List
    OUR WINE LIST has a focus on the old world and an emphasis on wines that match the food and style of our restaurant. A large selection includes small growers, family estates and producers who are committed to organic, biodynamic and sustainable practises. Most importantly we think wine should be freaking delicious! Our pricing is based on a fixed markup, which results in an affordable wine list that has options for everyone and for every occasion. Whether you are looking for a house wine or a premier grand cru, our team is here to help you find your new favorite bottle. SOMMELIER BIGGER IS BETTER Sure, Magnums are impressive, but they also keep wine younger and fresher since there is less exposure to the effects of oxygen through the cork. The aging process of wine in a magnum is about 1,5 times longer than in a standard bottle. SO TODAY, GO BIG. 15L 12L 9L 6L 4.5L 3L 1.5L 0.75L STANDARD MAGNUM DOUBLE MAGNUM JEROBOAM IMPERAL MAGNUM SALAMANAZAR BALTHAZAR NEBUCHADNEZZAR BIG BOTTLES * ORGANIC/ BIODYNAMIC / SUSTAINABLE / LA LUTTE RAISONNÉE WHITE 0.15 0.75 SAUVIGNON BLANC, PAYS D’OC, LA BASTIDE LES TERRASSES, BORIES 4.70 23.50 PICPOUL DE PINET, LANGUEDOC, MARE NOSTRUM 5.25 26.25 CHENIN BLANC, BEAUMONT ESTATE, WALKER BAY 7.00 35.00 CHARDONNAY, BOURGOGNE TRADITION, COLLOVRAY ET TERRIER 6.80 34.00 GARNACHA BLANCA, MACABEU, MONTSANT BLANC, ACUSTIC CELLER* 7.00 35.00 ROSE GRENACHE, CINSAULT, CABERNET, PAYS D’OC, CORDE A TONGS, BORIES 5,95 29,75 RED PINOT NOIR, FALLING ROCK, MURRAY DARLING, AUSTRALIA 5.25 26.25 ZWEIGELT, ST.
    [Show full text]
  • Préfet De La Côte-D'or Préfet Du Doubs Préfet Du Jura
    PRÉFET DE LA CÔTE-D’OR PRÉFET DU DOUBS PRÉFET DU JURA PRÉFET DE LA NIÈVRE PRÉFET DE LA SAÔNE-ET-LOIRE PRÉFÈTE DE LA HAUTE – SAÔNE PRÉFET DE L’YONNE PRÉFET DU TERRITOIRE-DE-BELFORT Liberté Égalité Fraternité Arrêté c !r" #$t"r!é% rt"&"$t ' $()*)+ ,,,---- r"' t#. / ' &#0" "$ %' c" !"0 %r#$c#%"0 c1&&2$0 !" 3#4#' $c" "t !" 4"0t#1$ !" ' r"0012rc" "$ " 2 "$ %ér#1!" !’ét# 4" "$ BOUR5O5NE-FRANCHE-CO6TE VU la Directive cadre sur l’eau du 23 octobre 2000, VU le code de l’environnement et notamment ses articles L.211-1, L.211-3 à L.213.3, L.214-7, L.214-18, L.215-1 à L.215-13, L.214-7, L.214-1 , L.215-1 à L.215-13, ".211-66 à ".211-70 et "214-1 à ".214-56 $ VU le code du domaine public fluvial et notamment les articles 25, 33 et 35 $ VU le code civil et notamment les articles 640 et 645 $ VU le code de la santé publique et notamment les articles ".1321-1 à ".1321-66 $ VU le code )'n'ral des collectivit's territoriales et en particulier l’article L.2212-5 et l’article L.2215-1 relati& aux pouvoirs du repr'sentant de l’État dans un département en mati,re de police $ VU le d'cret n-2010-0146 du 1# &'vrier 2010 modi&iant le décret n- 2004-374 du 29 avril 2004 relati& au* %ouvoirs des pr'&ets, à l’or)anisation et à l’action des services de l’+tat dans les r')ions et les d'partements $ VU la circulaire du 1 mai 2011 relative au* mesures e*ceptionnelles de limitation ou de suspension des usa)es de l’eau en p'riode de s'cheresse $ VU les 0D123 Loire-Breta)ne, "/ône-M'diterran'e et Seine-Normandie en vi)ueur $ VU l’arr8té n- 2015103-0014 du 13 avril 2014
    [Show full text]
  • Ddrm 2017 Vf
    XZ Y M C B −−−−−−−−−−−−−−− 23 Y 20 Y 40 Y 80 0 XZ Y 22 M C B X Y XZ Y M C B −−−−−−−−−−−−−−− 21 M 20 M 40 M 80 X M Y C XZ Y 20 M C B M C XZ Y M C B −−−−−−−−−−−−−−− 19 C 20 C 40 C 80 0 XZ Y 18 M C B XZ Y M C B −−−−−−−−−−−−−−− 17 Z M Y C XZ Y 16 M C BB ZZ X Y M C B −−−−−−−−−−−−−−− 15 0 B 20 B 40 B 80 XZ Y 14 M C B Y M C Y M C Y M C Y M C XZ Y M C B −−−−−−−−−−−−−−− 13 12 1 Prinect Micro−6i Format 74 Dipco 16.0d (pdf) © 2013 Heidelberger Druckmaschinen AG PRÉFACE DU PREFET XZ Y M C B −−−−−−−−−−−−−−− 11 Y 20 Y 40 Y 80 0 Le Préfet du Jura XZ Dans un contexte où des événements climatiques majeurs ont frappé la France Y 10 et le monde ces dernières années, les pouvoirs publics – Etat comme collectivités M C locales – portent la responsabilité de protéger les populations, notamment la mise en B Y M œuvre de mesures d'information et de prévention. C Y M C Y M C Y M C Le département du JURA est exposé à des risques naturels et technologiques XZ majeurs susceptibles de mettre en danger des vies humaines et d'engendrer des Y dommages matériels, économiques et environnementaux importants. M C B L'information préventive sur ces risques est un droit légitime inscrit dans le Code −−−−−−−−−−−−−−− 9 de l'Environnement.
    [Show full text]
  • Bulletin Municipal 2020
    LA VIEILLE LOYE BULLETIN Le coronavirus est l'intrus qui est venu faire prendre conscience à l'humanité de D’INFORMATIONS sa fragilité. Dona Maurice ZANNOU MUNICIPALES N°49 1 Décembre 2020 SOMMAIRE : Éditorial /mot du maire/bilan et prospectives (pages 3 à 6). Réunions du Conseil (pages 7 à 17). Suivi d’exploitation de La Clairière de Chaux (page 18). État civil (page 19). Dons (page 20). Infos pratiques (pages 21 à 27). Vie associative (pages 28 à 36). Communauté de Communes du Val d’Amour (pages 37 à 39). 2 Vieilogiennes, Vieilogiens, Je tiens à exprimer le profond sentiment de compassion que je ressens pour toutes les personnes malades et en situation d'anxiété : - Pour ceux qui vivent les confinements successifs dans des conditions très dif- ficiles, parce qu'ils sont seuls, ou bien trop nombreux dans un espace réduit. - Pour tous ceux qui continuent de travailler en s'exposant : les caissières, les éboueurs, les agents des forces de l'ordre, les pompiers, les agents des services publics... et bien sûr, les soignants. - Je ressens beaucoup de compassion pour celles et ceux qui souffrent de cette crise. - Elections municipales : En vous déplaçant lors du scrutin du 15 mars (64.86 % des votants), malgré les risques liés au COVID 19, vous avez témoigné tout l'intérêt que vous portez à la vie de notre commune. Durant cette période exceptionnelle de confinement, déclarée au lendemain du premier tour des élections municipales, vous avez fait preuve d’un grand courage et d’un grand civisme pour respecter les valeurs de notre Démocratie.
    [Show full text]
  • Our Wine List
    OUR WINE LIST has a focus on the old world and an emphasis on wines that match the food and style of our restaurant. A large selection includes small growers, family estates and producers who are committed to organic, biodynamic and sustainable practises. Most importantly we think wine should be freaking delicious! Our pricing is based on a fixed markup, which results in an affordable wine list that has options for everyone and for every occasion. Whether you are looking for a house wine or a premier grand cru, our team is here to help you find your new favorite bottle. Sommelier Joris de Rijk BIGGER IS BETTER Sure, Magnums are impressive, but they also keep wine younger and fresher since there is less exposure to the effects of oxygen through the cork. The aging process of wine in a magnum is about 1,5 times longer than in a standard bottle. SO TODAY, GO BIG. 15L 12L 9L 6L 4.5L 3L 1.5L 0.75L STANDARD MAGNUM DOUBLE MAGNUM JEROBOAM IMPERAL MAGNUM SALAMANAZAR BALTHAZAR NEBUCHADNEZZAR BIG BOTTLES * ORGANIC/ BIODYNAMIC / SUSTAINABLE / LA LUTTE RAISONNÉE CUVÉ E HARRY'S WHITE 0.15 0.75 SAUVIGNON BLANC, PAYS D’OC, LA BASTIDE LES TERRASSES, BORIES 4.70 23.50 CHENIN BLANC, WESTERN CAPE, CHARLOTTE M. 5.25 26.25 PICPOUL DE PINET, LANGUEDOC, MARE NOSTRUM 6.10 30.50 CHARDONNAY, BOURGOGNE TRADITION, COLLOVRAY ET TERRIER 6.80 34.00 ROSE GRENACHE GRIS & CINSAULT, CORBIÈRES, CHÂTEAU OLLIEUX ROMANIS* 5.95 29.75 RED PINOT NOIR, FALLING ROCK, MURRAY DARLING, AUSTRALIA 5.25 26.25 SANGIOVESE, ROSSO TOSCANO IGT, LA SELVA* 6.90 34.50 MERLOT, BORDEAUX SUPÉRIEUR,
    [Show full text]
  • Règlement Régional Des Transports Scolaires Du
    RÈGLEMENT RÉGIONAL DES TRANSPORTS SCOLAIRES DU JURA SOMMAIRE I - CHAMP D'APPLICATION ............................................................................................................................... 3 II - CRITÈRES DE PRISE EN CHARGE .............................................................................................................. 3 ER 2.1. ELEVES DU 1 DEGRE..................................................................................................................................... 3 ND 2.2. ELEVES DU 2 DEGRE : .................................................................................................................................. 4 2.3. SECONDE DEMANDE ........................................................................................................................................ 6 2.4. RESIDENCE ALTERNEE .................................................................................................................................... 6 III - FORME DES AIDES ACCORDÉES .............................................................................................................. 6 3.1. SUR LES SERVICES ROUTIERS REGIONAUX ...................................................................................................... 6 3.2. SUR LES SERVICES FERROVIAIRES (SNCF) .................................................................................................... 7 3.3. SUR LES SERVICES ROUTIERS DU GRAND DOLE.............................................................................................
    [Show full text]
  • Concerning the Community List of Less-Favoured Farming Areas Within the Meaning of Directive the Requirements for Less-Favoured
    15 . 11 . 89 Official Journal of the European Communities No L 330 / 31 COUNCIL DIRECTIVE of 23 October 1989 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( France ) ( 89 / 587 /EEC ) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , Whereas the three types of areas communicated to the Commission satisfy the conditions laid down in Article 3 ( 3 ), Having regard to the Treaty establishing the European ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 / 268 /EEC ; whereas the first meets Economic Community , the requirements for mountain areas, the second meets the requirements for less-favoured areas in danger of Having regard to Council Directive 75 /268 /EEC of 28 April depopulation where the conservation of the countryside is 1975 on mountain and hill farming and farming in certain necessary and which are made up of farming areas which are less-favoured areas (*), as last amended by Regulation ( EEC ) homogeneous from the point of view of natural production No 797/ 85 ( 2 ), and in particular Article 2 ( 2 ) thereof, conditions , and the third meets the requirements for areas affected by specific handicaps ; Having regard to the proposal from the Commission , Whereas, according to the information provided by the Member State concerned , these areas have adequate Having regard to the opinion of the European infrastructure , Parliament ( 3 ), Whereas Council Directive 75 / 271 /EEC of 28 April 1975 HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE : concerning the Community list of less-favoured areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( 4 ), supplemented Article 1 by Directives 76 /401 / EEC ( 5 ), 76 / 631 / EEC ( 6 ), 77 /178 /EEC ( 7 ) and 86-/ 655 /EEC ( 8 ) indicates the areas of The areas situated in the French Republic which appear in the the French Republic which are less-favoured within the Annex form part ofthe Community list ofless-favoured areas meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive within the meaning of Article 3 ( 3 ), ( 4 ) and ( 5 ) of Directive 75 /268 /EEC ; 75 /268 / EEC .
    [Show full text]
  • N° Du Versement
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DU JURA Remembrement agricole Procès-verbaux de remembrement foncier agricole des communes du Jura 1957-2009 Versement de la Direction départementale des territoires (DDT) (documents de l’ancienne Direction départementale de l’Agriculture et de la forêt) (2559W) Bordereau de versement rédigé par Eric Boully, responsable de la gestion des archives de la Direction départementale des Territoires (DDT), modifié par Isabelle Bluet, attachée de conservation du patrimoine, sous la direction de Patricia Guyard, directrice des Archives départementales du Jura Montmorot, 2017 Versement 2559W BREVE PRESENTATION DU FONDS Contexte institutionnel D’abord gérées par l’ancienne administration du Génie rural dans le cadre de l’application de la loi du 9 mars 1941 sur le remembrement, les opérations de remembrement foncier agricole sont confiées à la Direction départementale de l’Agriculture (DDA) en 1964- 1965 en application du décret n°65-224 du 26 mars 1965 (organisation et attributions des DDA). Après une transformation en 1984 de la DDA qui devient la Direction départementale de l’Agriculture et de la forêt (DDAF), cette administration fusionne avec la Direction départementale de l’Equipement (DDT) au 1er juillet 2009. Dénommée provisoirement Direction départementale de l’Equipement et de l’agriculture (DREA), elle devient au 1er janvier 2010 la Direction départementale des Territoires (DDT). Transfert des documents aux Archives du Jura Ces documents font partie d’un versement d’archives réalisé en octobre 2016 par la Direction départementale des Territoires (DDT) afin de résorber un arriéré de versement de la Direction départementale de l’Agriculture et de la forêt (DDAF). Le versement est constitué de 359 registres couvrant toutes les communes jurassiennes remembrées de 1957 à 2009.
    [Show full text]
  • Projet D'arrêté Cadre Interdépartemental BFC 2021
    PRÉFET DE LA COTE-D’OR PRÉFET DU DOUBS PRÉFET DU JURA PRÉFET DE LA NIÈVRE PRÉFET DE LA SAÔNE-ET-LOIRE PRÉFET DE LA HAUTE- SAÔNE PRÉFET DE L’YONNE PRÉFET DU TERRITOIRE-DE-BELFORT Liberté Égalité Fraternité Arrêté cadre interdépartemental n°2021 zzz-yyy relatif à la mise en place des principes communs de vigilance et de gestion de la ressource en eau en période d’étiage en BOURGOGNE-FRANCHE-COMTE VU la Directive cadre sur l’eau du 23 octobre 2000, VU le code de l’environnement et notamment ses articles L.211-1, L.211-3 à L.213.3, L.214-7, L.214-18, L.215-1 à L.215-13, L.214-7, L.214-18, L.215-1 à L.215-13, R.211-66 à R.211-70 et R214-1 à R.214-56 ; VU le code du domaine public fluvial et notamment les articles 25, 33 et 35 ; VU le code civil et notamment les articles 640 et 645 ; VU le code de la santé publique et notamment les articles R.1321-1 à R.1321-66 ; VU le code général des collectivités territoriales et en particulier l’article L.2212-5 et l’article L.2215-1 relatif aux pouvoirs du représentant de l’État dans un département en matière de police ; VU le décret n°2010-0146 du 16 février 2010 modifiant le décret n° 2004-374 du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’État dans les régions et les départements ; VU la circulaire du 18 mai 2011 relative aux mesures exceptionnelles de limitation ou de suspension des usages de l’eau en période de sécheresse ; VU les SDAGE Loire-Bretagne, Rhône-Méditerranée et Seine-Normandie en vigueur ; VU l’arrêté n° 2015103-0014 du 13 avril 2014
    [Show full text]