PARQUE NACIONAL RADAL SIETE TAZAS REGIÓN DEL MAULE RADAL SIETE TAZAS NATIONAL PARK

CURICÓ

E l Parque Nacional Radal Siete RíoTazas Mataquito es un área de alto valor en biodiversidad en la interfaz entre

los ecosistemas mediterráneos de la zona central MOLINA y los bosques andinos del sur de . Sus famosas cascadas de agua y contrastantes paisajes que van desde bosques centenarios hasta ecosistemas de alta montaña sorprenden a los visitantes con la diversidad de sus atractivos. Está ubicado en la comuna de Molina, a unos 230 km al sur de la ciudad de Santiago. La cercanía a centros poblados y prestigiosas viñas aseguraCerro Piedras Redondasun elevado número de visitantes, principalmente Río Colorado familias de la zona central en período estival, pero A crecientemente senderistas y aventureros de todo el mundo que buscan experiencias de soledad y silvestridad en la montaña.

PARQUE NACIONAL TALCA The Radal Siete Tazas National Park is a well-known RADAL SIETE TAZAS biodiversity hotspot at the interface between the mediterranean ecosystems at the central region and the southern andean forests of Chile.

Its famous waterfalls and contrasting landscapes SAN CLEMENTE ranging from ancient forests to high-andean ecosys- tems surprise visitors with the diversity of its attrac- tions. It is located near the town of Molina, about 230 km south of Santiago. The close distance to cities and prestigious vineyards ensures a high number of visitors, mostly families from the central region but increasingly hikers and adventurers who seek solitude and to experience the wilderness of the mountains.

Estero El Toro

Estero Campo Estero Los Maquis EL RADAL 1 Recreación de 17 Borde del Río

Río Claro

LAS CASONAS Cultura y gastronomía 2 Cerro Radal VELO DE LA NOVIA 3 Paisaje y descanso

1

Cerro Angostura Cerro Alto 1 2156 m. SIETE TAZAS Y SALTO 4 5 6 DE LA LEONA 16 Cerro Piuquenes Contemplación del agua A 2503 m.

12 1 10 2 9 2 1 A Lagunas de Mondaca 8 7 La Montañita 11 Cerro Colmillo del Diablo 14 2335 m. PARQUE INGLÉS 3 Zona Malacara Laguna Las Ánimas Travesía Natural 13 16

2 2

15 1 Valle del Indio

EL BOLSÓN Travesía de Montaña

A Reserva Nacional Altos de Lircay A Volcán Descabezado

CAMINOS PUNTOS TURÍSTICOS CIRCUITO A (Dificultad baja) CONECTOR CIRCUITOS (Dif. baja) 1 Camino vehicular público 1 Camping El Radal (CONAF- Conseción Comunidad El Radal) 10 Camping y baños Los Robles (CONAF) 2 Camino exclusivo CONAF y arrieros 2 Cafetería y Hotel Boutique en casona antigua 11 Camping Parque Inglés 1 Sendero Siete Tazas y La Leona 1 Sendero El Bolsón (12.2 km.) (Huella antigua de carreta) 3 Mirador Velo de la Novia (Concesión municipal, terreno mun.) 2 Sendero Cinco Tazas 4 Mirador Salto de la Leona 12 Mirador Sendero El Coigüe 5 Miradores Siete Tazas (2) 13 Mirador Pozón Andino 6 Baños 14 Colmillo del Diablo CIRCUITO B (Dificultad media) CIRCUITO C (Dificultad alta) 7 Camping y baños Camping Rocas Basálticas (CONAF) 15 Refugios y Baños El Bolsón 1 Sendero Chiquillanes 1 Sendero La Montañita- Cerro Alto 8 Hostería Particular (Terreno Rotary Club Molina) 16 Playa Paso Malacara 2 Sendero Interpretativo El Coigüe 2 Sendero Cerro Alto- El Bolsón 9 17 Centro de Información Ambiental (CONAF) Camping y Cabañas 3 Sendero Mala Cara

Los atractivos naturales y culturales del Parque Nacio- nal Radal Siete Tazas comienzan por las sus cascadas de agua presentes en numerosas postales de la región del Maule. Las familias suelen disfrutar de los bosques nativos y del río Claro en el sector Parque Inglés. Para los más aventureros, los paisajes de alta montaña en el sector El Bolsón conforman un atractivo único en la cordillera de Los Andes.

The natural and cultural attractions of Radal Siete Tazas National Park begin with the famous waterfalls to be found in many postcards of the Maule Region. Families often enjoy native forests and the in the English Park sector. For the adventurers, the high mountain landscapes EL RADAL LAS CASONAS in the El Bolson sector make up a unique attraction in the central Andes.

Oportunidades de Inversión / Investment opportunities

- Servicios de alojamiento turístico / Lodging services

- Servicios gastronómicos / Food & Beverage services

- Red de refugios y campamentos para senderistas / Shelters and camps for hikers

- Servicios guiados de senderismo y ciclismo de montaña / SIETE TAZAS VELO DE LA NOVIA Hiking and mountain biking guided tours

- Miradores escénicos / Lookouts

- Centro de información ambiental / Environmental information center

- Venta de productos locales / Local products and gift shop

PARQUE INGLÉS EL BOLSÓN Contacto/ Contact information Contacto/ Contact information Martín Becker Toro ([email protected]) - Concesiones en Áreas Silvestres Protegidas/ Concessions in Natural Protected Areas Martín Becker Toro ([email protected]) - Concesiones en Áreas Silvestres Protegidas/ Concessions in Natural Protected Areas