ESPAÑA Y LA COSTA ATLÁNTICA DE LOS EE.UU. CUATRO PERSONAJES DEL SIGLO XVI EN BUSCA DE AUTOR ACADEMIA NORTEAMERICANA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (ANLE) Junta Directiva
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ESPAÑA Y LA COSTA ATLÁNTICA DE LOS EE.UU. CUATRO PERSONAJES DEL SIGLO XVI EN BUSCA DE AUTOR ACADEMIA NORTEAMERICANA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (ANLE) Junta Directiva D. Gerardo Piña-Rosales Director D. Jorge I. Covarrubias Secretario D. Carlos E. Paldao Censor D. Emilio Bernal Labrada Tesorero D. Daniel R. Fernández Coordinador de Información D. Eduardo Lolo Bibliotecario D. Eugenio Chang-Rodríguez Director del Boletín * Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) 618 Gateway Ave. Valley Cotage, New York, 10989 U. S. A. Correo electrónico: [email protected] Sitio Institucional: www.anle.us Carmen Benito-Vessels España y la costa atlántica de los EE.UU. Cuatro personajes del siglo XVI en busca de autor Colección Plural Espejo Academia Norteamericana de la Lengua Española 2018 España y la costa atlántica de los EE.UU. Cuatro personajes del siglo XVI en busca de autor Carmen Benito-Vessels Colección Plural Espejo, 5 Nueva York: Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) © Academia Norteamericana de la Lengua Española © Del prólogo: Raquel Chang-Rodríguez © De la obra: Carmen Benito-Vessels Primera Edición, 2018 ISBN: 978-0-9967821-4-2 Library of Congress Control Number: 2017940654 Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE) 618 Gateway Ave. Valley Cottage, New York, 10989 U. S. A. Correo electrónico: [email protected] Sitio institucional: www.anle.us Diseño de portada: Julio Bariani Edición, actualización y supervisión: Carlos E. Paldao, Gerardo Piña-Rosales Edición y supervisión de ilustraciones: Gerardo Piña-Rosales Revisión Editorial: Guillermo Belt, Stella Maris Colombo, Alicia Fraiman, Graciela S. Tomassini Composición y diagramación: Pluma Alta Impresión: The Country Press, Lakeville, MA 02347 Pedidos y suscripciones: [email protected] La colección Plural Espejo está dedicada a difundir el legado de la lengua y las letras hispánicas en la historia y cultura estadounidenses para contribuir a su cono- cimiento y universalización al igual que promover actividades de estudio e investi- gación. Las ideas, afrmaciones y opiniones expresadas en sus distintos volúmenes no son necesariamente las de la ANLE, de la Asociación de Academias de la Len- gua Española ni de ninguno de sus integrantes. La responsabilidad de las mismas compete a sus autores. Copyright © 2018 por ANLE. Todos los derechos reservados. Esta publicación no podrá ser reproducida, ni en un todo ni en parte, ni registrada en o transmitida por un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea fotoquímico, electrónico, magnético, mecánico, electroóptico, o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito de la Academia Norteamericana de la Lengua Española. Impreso en los Estados Unidos de América Printed in the United States Dedicatoria A Michael, María, Cristina, Justin y Gary. Para celebrar una historia compartida. ÍNDICE Agradecimientos .............................................................. 11 Prólogo ............................................................................ 13 Raquel Chang-Rodríguez Unas ideas a tener en cuenta ............................................ 23 Introducción. Mapas y ruta de viaje para este libro ........ 25 Capítulo I Borrón y cuenta nueva Datos para una propuesta ................................................ 55 Anverso y reverso de las páginas de la historia .............. 61 Un poco, solo lo justo, sobre España .............................. 73 Una historia aparte: indios cartógrafos e intérpretes ........ 83 Juego y guerra de mapas en la costa atlántica ................. 86 Virginia, sus indios, los españoles y los ingleses. Un capítulo inventado de la historia de la costa atlántica ...................................................................... 95 Capítulo II Cuatro personajes en busca de autor: los indios Francisco Chicorano y don Luis de Velasco, el licenciado Ayllón, el capitán Avilés y las perlas de Coftachique Los comienzos del sueño americano y sus cuatro personajes .................................................................. 107 8 CARMEN BENITO-VESSELS La utopía de Chicora, la realidad de Gualdape y el preludio de Ajacán. El subtexto de la trama de la leyenda ...................................................................... 139 Datos para la historia del Memorial de Pedro Menéndez de Avilés ........................................ 142 Primeras noticias de Chicora y una nota sobre los Caboto ....................................................................... 145 Ajustes geográfcos y la capitulación de Ayllón ............ 149 Cronología y plan de acción para Chicora ..................... 152 Incógnitas sobre la primera colonia europea en los actuales EE. UU. El sueño y las reales 2.025 millas .. cuadradas de Ayllón ................................................... 158 Desde Santa Elena y Juan Florín hasta Roanoke y Simón Fernándes ....................................................... 166 Capítulo III Perlas, mapas y corsarios Formación y deformación de la leyenda de Chicora ..... 181 Los colonos y el rey. La controvertida capitulación de Chicora ................................................................ 184 Una lanza a favor de Ayllón y una cuestión de frío, seda y perlas ...................................................................... 188 Primeros pasos del conficto europeo en la costa este de los EE. UU. Lucas Vázquez de Ayllón, el corsario Juan Florín, Pedro Mártir y Chicora .......................... 193 Las huellas de Ayllón .................................................... 196 La Chicora de Ayllón pasa textualmente a Francia. Los artífces de la historia: Giovanni Battista Ramusio y André Thevet .......................................................... 199 El paso en falso de Jean Ribault. Los hugonotes y las continuaciones de la leyenda .................................... 201 Apropiación textual de Jacques Cartier: las “Tierras de Ayllón” pasan a ser “Noua Francia” y “La Terre aux Bretons” .............................................................. 204 ÍNDICE 9 Los protagonistas en la sombra de la bahía: un escribano, un indio, un fraile gobernador, un piloto analfabeto y otros acompañantes ............... 208 La Bahía de Santa María es la de Nuestra Señora del Jacán: el plan de las expediciones ....................... 212 Se cierra el telón ............................................................. 224 Capítulo IV ¡Ajacán, Ajacán! Don Luis y el padre Rogel. Un indio locuaz y un cura aventurero .................................................................. 233 Pormenores del viaje a Ajacán y tácticas de localización 236 Trazado de la tragedia a través de las cartas .................. 237 Puntos clave de la trama de don Luis ............................. 240 El sabotaje del indio don Luis (1566-1572) y la censura del Departamento de Estado (1840) .......................... 241 Muere Ajacán y nace Jamestown ................................... 245 Formación del mito de los mártires de Ajacán ............... 248 Perspectiva india y regulación del regalo. Un ajuste de cuentas en Ajacán ...................................................... 251 Capítulo V Política y fcción sobre la costa atlántica. El discurso hispanobritánico El reporte, la historia fngida y la historia verdadera: La Florida de Escobedo ........................................... 257 Tres puntos de vista: The Tempest de Shakespeare frente a La Florida de Escobedo y al Memorial de Avilés . 265 Relación de los mártires de La Florida del padre fray Luis Jerónimo de Oré ................................................ 268 10 CARMEN BENITO-VESSELS Capítulo VI Los herederos de Geoffrey de Monmouth Los traductores y la invención de América .................... 279 La perspectiva británica y las colonias originales .......... 282 Roanoke redescubierta ................................................... 289 Virginia española y la expansión de la frontera ............. 299 Del rey Arturo a Charles II. La autoridad británica ...... 300 Robert Greenhow, su traducción espuria de Andrés González de Barcia y la creación de la patria (EE. UU.) .................................................................. 310 Capítulo VII Cartógrafos al poder La metáfora de la realidad y América en el imaginario europeo: gigantes, paraísos y la isla como ‘locus mirabilis’ ......................................................... 317 Viejo Mundo y vieja historia: Europa frente al descubrimiento .......................................................... 322 El escenario de los personajes en busca de autor y el teatro de operaciones del corsario Juan Florín .......... 331 Cuatro notas sobre cuatro mapas históricos de la costa este de los EE. UU. ................................................... 333 El lenguaje (internacional) de los mapas. A Dios lo que es de Dios y al rey lo que está en el mapa ................. 337 Marineros en tierra. Secreto de Estado, secreto a voces y el negocio de los mapas .......................................... 345 Cuerpo a cuerpo: Juan Caboto y España. Últimas consideraciones ......................................................... 351 Coda .............................................................................. 366 Epílogo .......................................................................... 373 Bibliografía selecta ....................................................... 377 Tabla de ilustraciones .................................................... 400 Semblanza ....................................................................