2807 Httpswwwopeneduopenlearncreate Cmid147021 2020-01-15 17-16-26 Pr5772 1..27
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
OpenLearn Works Unit 12: Scots song by Steve Byrne Copyright © 2019 The Open University 2 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 Contents Introduction 4 12. Introductory handsel 4 12.1 Oral vs printed tradition 7 12.2 Scots song collecting over the centuries 11 12.3 Types of Scots song 16 12.4 Case study: The distinctive song tradition of north-east Scotland 20 12.5 The importance of Scottish travellers in preserving traditional songs 23 12.6 Scots song in the 21st century 25 Further research 26 References 26 Acknowledgements 27 3 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 Introduction Introduction In this unit you will learn about the way in which the Scots language features in the song traditions of Scotland, and in particular the regional distinctiveness of song in terms of repertoire, song content and song type. The Scots song tradition has been an important touchstone for the use of Scots language as a means of cultural expression. This unit will look at songs by region, and consider some of the ways in which Scots songs have helped develop and strengthen the Scots language. Apart from well-known songwriters in Scots such as Robert Burns, there are major collections, localised traditions and resources – as well as individual singers – who have all played their part in developing the rich tradition that continues today, against a background of growing access to online digitised archives of Scots song, in both print and audio form. Important themes to take notes on throughout this unit: ● Scots song collecting over the centuries – how collections came into being, including ways in which Scots songs have been passed on, collected and published ● the various types of Scots song ● the distinctive song traditions of particular areas of Scotland ● ideas of the “oral tradition” ● the influence of print and recorded media on Scots song traditions ● the recently-digitised resources which help to underpin the study and learning of Scots song ● the importance of the Scottish Travellers in preserving traditional songs st ● how Scots song is used in the 21 century. Activity 1 Before commencing your study of this unit, you may wish to jot down some thoughts on the important details we suggest you take notes on throughout this unit. You could write down what you already know about each of these points, as well as any assumptions or questions you might have. Provide your answer... 12. Introductory handsel A Scots word and example sentence to learn: Sangster 4 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 12. Introductory handsel Definition: A person who sings, a singer, freq. a professional singer. Also as a surname. ○ Example sentence: “She’s an affa bonnie sangster, wi a voice like a lintie.” ○ English translation: “She’s a lovely singer, with a voice like a linnet.” Activity 2 Click to hear the sentence above read by a Scots speaker. You can then make your own recording and play it back to check your pronunciation. Voice Recorder is not available in this format. Go to the Dictionary of the Scots Language for a full definition of the word Scots singer Julienne Taylor. Language Links The word sangster is an example of the close links the Scots language has with other European languages. In this case, the German language has the words Sänger and Gesang, meaning singer and singing. Related word: Lintie Definition: n. 1. A linnet, a songbird. 5 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 12. Introductory handsel ○ Example sentence: “She’s an affa bonnie sangster, wi a voice like a lintie.” ○ English translation: “She’s a lovely singer, with a voice like a linnet.” 6 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 12.1 Oral vs printed tradition 12.1 Oral vs printed tradition Scots song exists in large part via what is known as an ‘oral tradition’, that is to say, people often learned songs through their family and social circle without necessarily writing them down or learning them from printed sources. The majority of Scots songs are considered to be ‘traditional’. In other words, they have no known author, as the songs are often centuries old and authors’ names have been lost over time. It is important to bear this in mind when thinking about Scots song, because it helps explain why there is no ‘fixed text’ or ‘right’ way of singing most Scots songs. Yet, there are songs for which there is an established author and definitive published text, e.g. in the case of people like Robert Burns, Robert Tannahill or Lady Nairne (Carolina Oliphant), as well as modern songwriters writing in the Scots idiom. But even then, the ‘tradition’ often means these words become altered through time as people interpret and adapt them in their own way. In many cases, songwriters, including Burns, were building on older songs found in the tradition to produce their own work. 7 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 12.1 Oral vs printed tradition Portrait of Robert Tannahill in Paisley Museum It is for these reasons that we sometimes talk about ‘versions’ or ‘variants’ of traditional songs. Variants can be influenced by the region in which they are found, either through the localising of particular place names in a song, or changing the dialect in which it is sung. That said, the language of Scots song can differ from place to place and does not necessarily follow dialect areas, as the Scots Language Centre website’s Scots Song section explains: “The classic narrative ‘Child’ ballads, or muckle sangs, tend to be sung in a less regionally- distinct 'ballad Scots', whereas other types of songs, e.g. bothy ballads, can be quite 8 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 12.1 Oral vs printed tradition regionally specific in their dialect. There are no hard and fast rules however, and various factors come into play […] Many songs in Scots-speaking areas have a strong print tradition, having moved around with the growth of cheap presses, and as such are often found in standard English, alongside other songs in the local dialect.” http://www.scotslanguage.com/Scots_Song_uid65/The_Language_of_Scots_Song The process of printing songs may also have meant the language was corrected or mis- spelled by publishers and editors – made more difficult with Scots not having an official or standardised spelling system. It is also important to view Scots song in the wider context of English-language song from across the British Isles – especially Ulster which shares some repertoire - and further afield in places like Appalachia in the United States, which have their own variants of some of the same songs (particularly classic ballads or ‘muckle sangs’, see song types in section 11.3). In many cases, these songs will have travelled with emigrants from Scotland in the 18th and 19th centuries. Similarly, Scottish people brought songs back with them from their travels, e.g. those who worked on the sea. Activity 3 Decide whether the following statements are true or false according to the information provided in this section. 1. The majority of song in Scots language is not passed from generation to generation through printed sources. ¡ True ¡ False 2. The majority of songs in Scots language have a known author. ¡ False Most Scots song are considered ‘traditional’ - do not have a known author – mainly because the authors’ names have got lost over time in the oral tradition. ¡ True 3. The majority of Scots songs have no fixed or right way of being sung. ¡ True ¡ False 4. The language of different variants of Scots songs changes because singers adapt them according to their personal interpretation and dialect. ¡ True ¡ False 5. Publishers and editors helped produce correct written versions of Scots songs. ¡ False Scots has no written standard. That is why publishers and editors sometimes mis- spelled or wrongly corrected spellings in songs. ¡ True 6. Scots songs have been influenced by the places where Scottish people have taken them abroad. ¡ True 9 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 12.1 Oral vs printed tradition ¡ False 10 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 12.2 Scots song collecting over the centuries 12.2 Scots song collecting over the centuries In starting to consider the Scots song tradition, it is vital to understand from the outset that songs have been collected in a number of different ways over the past few centuries up to the present day. They have been collated, classified and presented in a variety of forms as technology has changed. Most commonly, Scots songs would be published in print, although the tension between the ‘oral’ and print versions was already apparent around 1800. A number of problems arose when printing songs in written form, that came from the oral tradition in the non- standardised language of Scots. A telling example of these problems, which go well beyond finding the ‘right spelling’, is that of Margaret Laidlaw’s songs published in a collection of songs !Warning! Calibri not 11 of 27 http://www.open.edu/openlearncreate/course/view.php?id=2705 Wednesday 15 January 2020 12.2 Scots song collecting over the centuries supportedMinstrelsy of the Scottish Border was compiled and edited by Sir Walter Scott (1771–1832).