Le Aree Protette Delle Alpi Cozie

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Aree Protette Delle Alpi Cozie non si può amare ciò che non si conosce». si non che ciò amare può si non «Non si può proteggere ciò che non si ama ama si non che ciò proteggere può si «Non Le aree protette delle Alpi Cozie PER INFORMAZIONI sono campioni di biodiversità con più di 28000 ettari di natura protetta tra Valle di Susa, Val Chisone e Val AVIGLIANA Via Monte Pirchiriano, 54 Sangone, in Provincia di Torino. Telefono 011.9313000 Ente di gestione delle aree protette L’Ente, nato nel 2012, fonda le sue origini nel 1980, BUSSOLENO Via Massimo d’Azeglio, 16 anno chiave in cui la Regione crea gran parte dei parchi delle Alpi Cozie e delle riserve naturali dando origine al primo sistema Telefono 0122.47064 di aree protette piemontesi previsto con legge del 1975. PRAGELATO Via della Pineta, 5 - Frazione La Ruà L’Ente gestisce otto territori protetti che insistono sui Telefono 0122.78849 comuni di Avigliana, Bussoleno, Chianocco, Chiomonte, SALBERTRAND Via Fransuà Fontan, 1 Le attività dell’Ente Coazze, Exilles, Fenestrelle, Mattie, Meana, Mompantero, Oulx, Pragelato, Roure, Salbertrand, San Giorio, Sauze Telefono 0122.854720 sono al servizio di tutti i d’Oulx, Susa, Usseaux e Villar Focchiardo. cittadini. Lavoriamo per tutelare, gestire e ricostituire gli ambienti naturali e seminaturali delle Aree Protette delle Alpi Cozie al fine di conservare e arricchire la biodiversità. Sviluppiamo ricerche scientifiche, spesso in cooperazione con diversi TORINO ambienti accademici e partners di tutela ambientale. Valorizziamo il patrimonio storico- culturale, architettonico e monumentale, testimonianza di un secolare utilizzo umano del territorio. Promuoviamo iniziative di sviluppo compatibile Il Parco dei Laghi di Avigliana, di origine glaciale, è con l’ambiente favorendo un’area umida di rilevante interesse faunistico e botanico. le attività produttive e I Parchi dell’Orsiera Rocciavrè, del Gran Bosco di le potenzialità turistiche Salbertrand e della Val Troncea sono aree alpine con un’equilibrata di grande pregio naturalistico con una lunga storia, Alpi Cozie Le aree protette delle integrazione di attività testimoniata da beni architettonici e storico-culturali SEDE LEGALE: Aree protette umane e conservazione come la Certosa di Montebenedetto, il Forte di Fenestrelle, Via Fransuà Fontan, 1 degli ecosistemi naturali. le fortificazioni dell’Assietta, le miniere del Beth, Casa 10050 Salbertrand (TO) Escartons, l’Ecomuseo Colombano Romean. Tel. 0122.854720 - Fax 0122.854421 Alpi Cozie Il lavoro quotidiano Le Riserve degli Orridi di Chianocco e di Foresto hanno Ente di gestione delle aree protette [email protected] è ispirato alla un clima caldo e asciutto, raro all’interno delle catene delle Alpi Cozie www.parchialpicozie.it Dove la natura conservazione di alpine, che permette la sopravvivenza di molte specie ambienti integri, sottratti tipicamente mediterranee. vola alto al consumo esagerato e I Siti di Interesse Comunitario del Rocciamelone e delle veloce, e offerti per un Oasi xerotermiche della bassa Val Susa preservano habitat e specie caratteristici, riconosciuti dall’Unione uso moderato, attento e Europea come particolarmente rappresentativi e degni di Disegni di Elio Giuliano lento. attenzione e ricerca. Immagini archivio fotografico Parchi Alpi Cozie www.parchialpicozie.it Alpi Cozie Alpi delle Ente di gestione delle aree protette aree delle gestione di Ente SIC. ROCCIAMELONE SIC. OASI Ente di gestione delle aree protette XEROTERMICHE RISERVA NATURALE delle Alpi Cozie ORRIDO DI FORESTO RISERVA NATURALE ORRIDO DI CHIANOCCO V Nelle aree protette e Susa A SA Bussoleno LLE nei SIC sono in vigore AVIGLIANA SU D regolamenti e misure Via Monte Pirchiriano, 54 DI I SUSA Almese E Chiomonte di conservazione che è Tel. 011.9313000 LL opportuno conoscere. A Exilles Nei parchi e nelle riserve V S. Antonino è vietata la caccia, l’introduzione di armi e Salbertrand PARCO NATURALE Avigliana mezzi di cattura, la raccolta GRAN BOSCO DI SALBERTRAND dei fiori, l’accensione di PARCO NATURALE fuochi, i giochi di guerra, e BUSSOLENO PARCO NATURALE LAGHI DI AVIGLIANA ogni attività che comporti Via Massimo d’Azeglio, 16 ORSIERA ROCCIAVRÉ Coazze sostanziali modifiche Tel. 0122.47064 E dello stato dei luoghi o il ISON disturbo alla quiete e agli Oulx CH habitat naturali. La pesca E Fenestrelle VAL SANGONE e le normali pratiche agro- LL Giaveno silvo-pastorali sono in linea A V Mentoulles di massima permesse nel Pragelato rispetto delle leggi specifiche. Valgono tutte le norme SALBERTRAND regionali e nazionali in Via Fransuà Fontan, 1 Roure materia di ambiente, come il Tel. 0122.854720 divieto di percorrere i sentieri con le moto, di disturbare VA gli animali, di abbandonare LL rifiuti, di campeggiare E PEROSA ARGENTINA liberamente, di raccogliere Cesana GE funghi senza il tesserino Sestriere RM AN o i prodotti del bosco in ASC quantità eccessiva. L’accesso PRAGELATO A Via della Pineta, 5 ai cani al guinzaglio è PARCO NATURALE Frazione La Ruà ammesso quasi ovunque. Tel. 0122.78849 VAL TRONCEA Gli uffici sono a disposizione per chiarimenti sulle attività consentite. www.parchialpicozie.it.
Recommended publications
  • La Via Francigena Itinerari in Piemonte (Luglio 2016)
    copbrochure_n66_Via_Francigena_Layout 1 17/06/16 11:35 Pagina 1 La Via Francigena Itinerari in Piemonte brochure_n66_Via_Francigena.qxp_Layout 1 17/06/16 11:41 Pagina 1 La Via Francigena Itinerari in Piemonte I tascabili di Palazzo Lascaris n. 66 Torino, luglio 2016 brochure_n66_Via_Francigena.qxp_Layout 1 17/06/16 11:41 Pagina 2 2 I tascabili di Palazzo Lascaris SOMMARIO Prefazione di Mauro Laus 3 La Via Morenico-Canavesana 5 Passaporti e documenti: istruzioni per l’uso 9 Da Torino a Vercelli 11 Cucina tradizionale e sonni ristoratori 19 La Via del mare 21 Pellegrino e viandante 25 La Valle di Susa 27 Direzione comunicazione istituzionale dell’Assemblea regionale Direttore: Domenico Tomatis Settore Informazione, relazioni esterne e cerimoniale: dirigente Mario Ancilli Testi di Daniela Roselli e Carlo Tagliani Fotografie di Turismo Torino e provincia e Mario Ancilli Impaginazione e stampa: Agp Europa - Pomezia (Rm) Si ringrazia “Turismo Torino e provincia” per il materiale messo a disposizione per la realizzazione della presente pubblicazione La Via Francigena - Itinerari in Piemonte brochure_n66_Via_Francigena.qxp_Layout 1 17/06/16 11:41 Pagina 3 I tascabili di Palazzo Lascaris 3 Sin dall’antichità la Via Francigena ha rappresentato un’importante via di comuni- cazione e di pellegrinaggio tra l’Europa centrale e Roma lungo la quale si sono in- trecciati scambi culturali e commerciali e hanno preso a circolare influenze artisti- che e letterarie capaci di mettere in relazione popoli diversi per valori e tradizioni. Il Piemonte, in particolare, ha avuto grande rilevanza come terra di passaggio dalla Alpi verso la Pianura padana, con un ruolo di cerniera tra la Via Francigena e quella che collegava il cammino verso Santiago de Compostela, in Spagna, con Francia e Italia attraverso i colli del Monginevro e del Moncenisio.
    [Show full text]
  • Bumble Bees of the Susa Valley (Hymenoptera Apidae)
    Bulletin of Insectology 63 (1): 137-152, 2010 ISSN 1721-8861 Bumble bees of the Susa Valley (Hymenoptera Apidae) Aulo MANINO, Augusto PATETTA, Giulia BOGLIETTI, Marco PORPORATO Di.Va.P.R.A. - Entomologia e Zoologia applicate all’Ambiente “Carlo Vidano”, Università di Torino, Grugliasco, Italy Abstract A survey of bumble bees (Bombus Latreille) of the Susa Valley was conducted at 124 locations between 340 and 3,130 m a.s.l. representative of the whole territory, which lies within the Cottian Central Alps, the Northern Cottian Alps, and the South-eastern Graian Alps. Altogether 1,102 specimens were collected and determined (180 queens, 227 males, and 695 workers) belonging to 30 species - two of which are represented by two subspecies - which account for 70% of those known in Italy, demonstrating the particular value of the area examined with regard to environmental quality and biodiversity. Bombus soroeensis (F.), Bombus me- somelas Gerstaecker, Bombus ruderarius (Mueller), Bombus monticola Smith, Bombus pratorum (L.), Bombus lucorum (L.), Bombus terrestris (L.), and Bombus lapidarius (L.) can be considered predominant, each one representing more than 5% of the collected specimens, 12 species are rather common (1-5% of specimens) and the remaining nine rare (less than 1%). A list of col- lected specimens with collection localities and dates is provided. To illustrate more clearly the altitudinal distribution of the dif- ferent species, the capture locations were grouped by altitude. 83.5% of the samples is also provided with data on the plant on which they were collected, comprising a total of 52 plant genera within 20 plant families.
    [Show full text]
  • One Territory, Infinite Emotions
    www.turismotorino.org ONE TERRITORY, TORINO • Piazza Castello/Via Garibaldi INFINITE • Piazza Carlo Felice • International Airport (interactive totem) Contact centre +39.011.535181 [email protected] EMOTIONS. BARDONECCHIA Piazza De Gasperi 1 +39.0122.99032 [email protected] CESANA TORINESE Piazza Vittorio Amedeo 3 +39.0122.89202 [email protected] CLAVIÈRE Via Nazionale 30 +39.0122.878856 [email protected] IVREA Piazza Ottinetti +39.0125.618131 [email protected] PINEROLO Viale Giolitti 7/9 +39.0121.795589 [email protected] PRAGELATO Piazza Lantelme 2 +39.0122.741728 [email protected] SAuze d’OULX Viale Genevris 7 +39.0122.858009 [email protected] SESTRIERE Via Louset +39.0122.755444 [email protected] SUSA Corso Inghilterra 39 +39.0122.622447 [email protected] A CITY YOU City Sightseeing Torino is a valuable ally in your time spent WOULDN’T EXPECT in Torino. By means of this “panoramic” double-decker bus you will be able to discover the city’s many souls, travelling on two lines: “Torino City Centre” and If you decide to stay in Torino “Unexpected Torino”. You can’t get more or the surrounding areas for your convenient than that… holiday, our Hotel & Co. service lets www.turismotorino.org/en/citysightseeing you reserve your stay at any time directly online. Book now! ot www.turismotorino.org/en/book .turism orino.o ww rg/ w en Lively and elegant, always in movement, nonetheless Torino is incredibly a city set in the heart of verdant areas: gently resting on the hillside and enclosed by the winding course of the River Po, it owes much of its charm to its enchanting location at the foot of the western Alps, watched over by snowy peaks.
    [Show full text]
  • Casa Del Sole Sant'ambrogio
    Carta Del Servizio Centro Diurno CASA DEL SOLE SANT'AMBROGIO Centro Diurno CASA DEL SOLE SANT'AMBROGIO Carta del Servizio La Cooperativa Sociale P.G. FRASSATI Onlus Il sostegno a La cooperativa sociale P.G. Frassati Onlus è una cooperativa chi è in sociale di tipo A che progetta e gestisce servizi sociali, assistenziali, difficoltà educativi, socio-sanitari, sanitari, riabilitativi e animativi, finalizzati a prevenire e contenere i rischi e gli effetti dell’esclusione e del disagio sociale, promuovendo la crescita della comunità locale. La cooperativa intende contribuire a costruire una società basata sulla solidarietà, l’uguaglianza e la reale giustizia sociale ricercando la soddisfazione dei propri soci sia attraverso opportunità professionali qualificate, sia attraverso la partecipazione e la condivisione delle scelte di impresa e dei propri valori. Per questo motivo la progettazione e la gestione dei servizi sono sempre ispirate da principi di imparzialità e di uguaglianza, sono frutto di libera iniziativa e mirano a rispettare la libertà di scelta degli utenti. I suoi obiettivi primari sono: • La promozione e la valorizzazione degli individui a cui i servizi della cooperativa si rivolgono, nel rispetto della dignità, della peculiarità e della creatività di ognuno di essi attraverso attività e azioni di cura, tutela, assistenza, aiuto, sostegno, accompagnamento e relazione • La promozione e il sostegno di una cultura del benessere per una società costruita a misura d’uomo • La promozione, la diffusione e il progresso delle politiche sociali. La Carta dei Servizi della cooperativa sociale P.G. Frassati Servizi alla persona è realizzata secondo le direttive della Legge n. 328 del 2000, la “Legge quadro per la realizzazione del sistema integrato di interventi e servizi sociali”, in base alle caratteristiche di ogni singolo servizio gestito.
    [Show full text]
  • Servizio Di Trasporto Sociale Di
    Comune di Salbertrand Prot 0000703 del 28-02-2020 arrivo Cat 7 Cl 8 SERVIZIO DI TRASPORTO SOCIALE DI PERSONE ANZIANE , DISABILI, O IN SITUAZIONI DI PARTICOLARE NECESSITA’ L’UNIONE MONTANA ALTA VALLE SUSA comunica che è attivo il servizio di trasporto sociale a favore delle persone invalide, disabili e o in situazioni di particolare necessità nei Comuni che hanno aderito alla convenzione per la gestione associata del servizio e precisamente: CESANA, CLAVIERE, CHIOMONTE, EXILLES, GIAGLIONE, GRAVERE, MEANA, MONCENISIO, OULX, SALBERTRAND, SAUZE D’OULX, SAUZE DI CESANA e SESTRIERE. Il trasporto viene effettuato esclusivamente nell’ambito del territorio della Città Metropolitana di Torino a favore dei cittadini residenti nei Comuni sopraelencati, in difficoltà motoria, anche temporanea, o che per particolari situazioni sociali o di disagio personale, si trovano nell’impossibilità di servirsi dei normali mezzi pubblici, per recarsi presso: strutture ospedaliere pubbliche presidi medico- specialistici pubblici e privati centri di riabilitazione e centri diurni socio terapeutici per consentire l’effettuazione di: visite mediche generiche o specialistiche, esami clinici e di laboratorio, cure terapiche e/o riabilitative. UNIONE MONTANA ALTA VALLE SUSA 1 Comuni di Bardonecchia, Chiomonte, Exilles, Giaglione, Gravere, Meana di Susa, Moncenisio, Oulx e Salbertrand Sede Operativa – Via Monginevro 35 - 10056 OULX Tel. 0122 831252 – fax 0122 831687 [email protected] - [email protected] Comune di Salbertrand Prot 0000703 del 28-02-2020 arrivo Cat 7 Cl 8
    [Show full text]
  • Elenco Dei Comuni Inseriti Nelle Zone Omogenee Della Citta
    ELENCO DEI COMUNI INSERITI NELLE ZONE OMOGENEE DELLA CITTA’ METROPOLITANA DI TORINO (hp://www.ciametropolitana.torino.it/cms/territorio-urbanistica/ pianificazione-strategica/zone-omogenee) Zona 1 “TORINO” (N. Comuni 1: Torino) Zona 2 “AMT OVEST” (N. Comuni 14: Alpignano, Buigliera Alta, Collegno, Druento, Grugliasco, Piane a, Reano, Rivoli, Rosta, San Gillio, Sangano, Trana, Venaria, Villarbasse) Zona 3 “AMT SUD” (N. Comuni 18: Beinasco, Bruino, Candiolo, Carignano, Castagnole P.te, La Loggia, Moncalieri, Nichelino, None, Orbassano, Pancalieri, Piossasco, Piobesi Torinese, Rivalta di Torino, Trofarello, Vinovo, Virle Piemonte,Volvera) Zona 4 “AMT NORD” (N. Comuni 7: Borgaro Torinese, Caselle Torinese, Lein., San Benigno C.se, San Mauro Torinese, Seimo Torinese, Volpiano) Zona 5 “PINEROLESE” (N. Comuni 45: Airasca, Angrogna, Bibiana, Bobbio Pellice, Bricherasio, Buriasco, Campiglione 0enile, Cantalupa, Cavour, Cercenasco, Cumiana, 0enestrelle, 0rossasco, Gar igliana, 1nverso Pinasca, Luserna S. Giovanni, Lusernea, Macello, Massello, Osasco, Perosa Argentina, Perrero, Pinasca, Pinerolo, Piscina, Pomareo, Porte, Pragelato, Prali, Pramollo, Prarostino, Roleo, Ror2, Roure, Sal a di Pinerolo, San Germano C.se, San Pietro Val Lemina, San Secondo di P., Scalenghe, Torre Pellice, 3sseau4, Vigone, Villafranca Piemonte, Villar Pellice, Villar Perosa) Zona 6 “VALLI SUSA E SANGONE” (N. Comuni 40: Almese, Avigliana, Bardonecchia, Borgone Susa, Bru olo, Bussoleno, Caprie, Caselee, Cesana T.se, Chianocco, Chiomonte, Chiusa di San Michele, Claviere, Coa e, Condove, E4illes, Giaglione, Giaveno, Gravere, Maie, Meana di Susa, Mompantero, Moncenisio, Novalesa, Oul4, Rubiana, Salbertrand, San Didero, San Giorio di Susa, Sant7Ambrogio di Torino, Sant7Antonino di Susa, Sau e di Cesana, Sau e d7Oul4, Sestriere, Susa, Vaie, Valgioie, Venaus, Villar Dora, Villarfocchiardo) Zona 7 “CIRIACESE - VALLI DI LANZO” (N.
    [Show full text]
  • SERIES Basement and Mesozoic Cover, Are Known by Different Local Names (E.G
    GEOSCIENCE CANADA Volume 43 2016 13 SERIES basement and Mesozoic cover, are known by different local names (e.g. Luserna Stone, Borgone and Vaie Stone, Perosa Stone, Bargiolina Quartzite, Foresto and Chianocco Marble). These stones were largely employed during the 17th and 18th centuries for some of the most famous and important monuments in Turin (capital of Piedmont region, northwestern Italy), as well as in the countryside, since Roman times. Some of the materials exploited in the Dora-Maira Unit were also exported to foreign countries: Borgone and Vaie Stone were used for the paving of the Louvre Museum, and Perosa Stone was employed for the construction of the monument of Independence in Lagos, Nigeria. Consequently, the Dora-Maira Unit can be designated as a Global Heritage Stone Province. RÉSUMÉ L’Unité Dora-Maira est une unité géologique affleurant dans la Heritage Stone 2. partie interne des Alpes Cottiennes; elle appartient au Domai- ne Penninique des Alpes occidentales (Italie du Nord-Ouest). The Dora-Maira Unit (Italian Cottian Alps): A Elle se compose d’une croûte continentale d’âge Paléozoïque Reservoir of Ornamental Stones Since supérieur et de sa couverture carbonatique Mésozoïque, méta- morphosées en faciès éclogite pendant le Cénozoïque. En rai- Roman Times* son de la complexité des associations lithologiques et des transformations métamorphiques et structurelles, l’Unité + Alessandro Borghi , Paola Cadoppi and Giovanna Dora-Maira a été une source de pierres ornementales au cours Antonella Dino des siècles, et encore il représente un réservoir de matériau employé localement pour des bâtiments contemporains et his- Department of Earth Sciences, University of Turin toriques.
    [Show full text]
  • Dipartimenti Di Prevenzione Delle ASL Della Regione Piemonte Ambito Territoriale (Comuni)
    Dipartimenti di prevenzione delle ASL della Regione Piemonte Ambito territoriale (comuni) 1 ASL Ambito territoriale ASL Città di Torino Torino Almese, Avigliana, Bardonecchia, Beinasco, Borgone Susa, Bruino, Bruzolo, Bussoleno, Buttigliera Alta, Caprie, Caselette, Cesana Torinese, Chianocco, Chiomonte, Chiusa di San Michele, Claviere, Coazze, Collegno, Condove, Exilles, Giaglione, Giaveno, Gravere, Grugliasco, Mattie, Meana di Susa, Mompantero, Moncenisio, Novalesa, Orbassano, Oulx, Piossasco, Reano, Rivalta di Torino, Rivoli, Rosta, Rubiana, Salbertrand, San Didero, San Giorio di Susa, Sangano, Sant’ambrogio di Torino, Sant’Antonino di Susa, Sauze di Cesana, Sauze d’Oulx, Susa, Trana, Vaie, Valgioie, Venaus, Villar Dora, Villar Focchiardo, Villarbasse, Volvera, Alpignano, Druento, ASL TO3 Givoletto, La Cassa, Pianezza, San Gillio, Val della Torre, Venaria Reale, Airasca, Angrogna, Bibiana, Bobbio Pellice, Bricherasio, Buriasco, Campiglione Fenile, Cantalupa, Cavour, Cercenasco, Cumiana, Fenestrelle, Frossasco, Garzigliana, Inverso Pinasca, Luserna San Giovanni, Lusernetta, Macello, Massello, Osasco, Perosa Argentina, Perrero, Pinasca, Pinerolo, Piscina, Pomaretto, Porte, Pragelato, Prali, Pramollo, Prarostino, Roletto, Rorà, Roure, Salza di Pinerolo, San Germano Chisone, San Pietro Val Lemina, San Secondo di Pinerolo, Scalenghe, Sestriere, Torre Pellice, Usseaux, Vigone, Villafranca Piemonte, Villar Pellice, Villar Perosa, Virle Piemonte. Ala di Stura, Balangero, Balme, Barbania, Borgaro Torinese, Cafasse, Cantoira, Caselle Torinese,
    [Show full text]
  • Official Journal C 435 of the European Union
    Official Journal C 435 of the European Union Volume 61 English edition Information and Notices 3 December 2018 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2018/C 435/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9125 — Klio/Bertelsmann/Holtzbrinck/Skoobe) (1) 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES Council 2018/C 435/02 Notice for the attention of a person subject to the restrictive measures provided for in Council Decision 2014/119/CFSP and in Council Regulation (EU) No 208/2014 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Ukraine ........................ 2 2018/C 435/03 Notice for the attention of the data subjects to whom the restrictive measures provided for in Council Regulation (EU) No 208/2014 concerning restrictive measures directed against certain persons, entities and bodies in view of the situation in Ukraine apply ..................................................................... 3 European Commission 2018/C 435/04 Euro exchange rates .............................................................................................................. 4 EN (1) Text with EEA relevance. 2018/C 435/05 Commission Implementing Decision of 21 November 2018 on the publication in the Official Journal of the European Union of the application for registration of a geographical indication in the spirit drinks sector referred to in Article 17 of Regulation
    [Show full text]
  • Turin-Lyon Re-Establishing the Relations with the Susa Valley.Pdf
    Mario Virano Commissioner of the Government NETLIPSE Network Meeting Turin-Lyon: Re-establishing the relations with the Susa Valley Warsaw, 16 October 2012 SUSA VALLEY, SINCE EVER CROSSROADS BETWEEN EUROPE AND MEDITERRANEAN ROYAL ROAD SUSA VALLEY NAPOLEONIC ROAD (1803-1813) The New Railway Line Turin-Lyon NLTL THE PROJECT OF 2004 CONTESTED BY LOCAL PEOPLE THE PROJECT OF 2004 MASS DEMONSTRATION IN VENAUS IN DECEMBER 2005 LY TO The New Railway Line Turin-Lyon NLTL HOW WAS THE NEW PROJECT ATTAINED THE RESUMPTION OF THE DEBATE AFTER VENAUS - FROM 2006 TO PRESENT A CONSTANT DEBATE ESTABLISHMENT OF THE POLITICAL BOARD AT PALAZZO CHIGI WHICH HAS MET 7 TIMES UNTIL PRESENT AND WHICH INCLUDES ALL CONCERNED MINISTRIES, THE REGION, THE PROVINCE, THE CITY OF TURIN, RAILWAY COMPANIES AND LOCAL COMMUNITIES. ESTABLISHMENT OF THE TECHNICAL OBSERVATORY, GATHERING EXPERTS OF ALL CONCERNED INSTITUTIONS, WITH THE AIM TO DEFINE THE NEW PROJECT: 199 MEETINGS FROM 12 DECEMBER 2006 UNTIL TODAY 300 HEARINGS OF EXPERTS, INCLUDING 65 INTERNATIONAL ONES 10 WORKING GROUPS 9 PAPERS SUMMARIZING ALL STUDIES CURRENT STRUCTURE OF THE OBSERVATORY 50 MUNICIPALITIES REPRESENTED BY 16 DELEGATES N. DELEGATES OF THE MUNICIPALITIES CONCERNED IN THE NLTL DELEGATES MUNICIPALITIES AMT CENTRAL NODE – PASSENGERS - TURIN 1 1 LINKS WITH RAILWAY ORBASSANO FREIGHT YARD 1 1 SUSA INTERNATIONAL STATION 1 1 CHIOMONTE WINZE EXIT 1 1 SANT’ANTONINO DI SUSA INTERCHANGE WITH HISTORICAL LINE 1 1 AVIGLIANA INTERCHANGE WITH HISTORICAL LINE 1 1 NORTHERN SETTIMO, BORGARO 2 1 CIRCUMVALLATION WESTERN VENARIA, COLLEGNO, GRUGLIASCO 3 1 CIRCUMVALLATION ALPIGNANO, VILLARBASSE, RIVOLI, ROSTA, BUTTIGLIERA, WESTERN ADDUCTION 7 2 BRUINO, RIVALTA VAL SANGONE REANO, SANGANO, TRANA, GIAVENO, VALGIOIE, COAZZE 6 1 SANT’AMBROGIO, CHIUSA SAN MICHELE,VAIE, VILLAR FOCCHIARDO, SAN GIORIO, BUSSOLENO, MEANA, MATTIE, LOWER SUSA VALLEY 14 3 CONDOVE, CHIANOCCO, BRUZOLO, S.
    [Show full text]
  • Susa F.S. - Bussoleno F.S
    linea 286 SUSA F.S. - BUSSOLENO F.S. - VILLARFOCCHIARDO Orario in vigore dal 03/04/2017 Prolungamento: SUSA - EXILLES - OULX Prolungamento: SUSA F.S. - GIAGLIONE 123456 123456 123456 123456 123456 GG 2 123456 123456 123456 123456 12345 12345 123456 NS SCOL SCOL SCOL NS J SCOL NS SCOL NS NS W SCOL 123456 2 123456 2 12345 SUSA - Stazione FS 6:40 7:00 7:00 7:55 7:55 9:50 10:30 13:10 12:30 14:15 13:55 14:40 16:00 18:05 SCOL NS SCOL NS SCOL GRAVERE 6:48 7:08 7:08 8:03 8:03 9:58 10:38 13:18 12:38 14:23 14:03 14:48 16.08 18:13 SUSA - Stazione FS 7:30 7:30 13:15 12:30 14:15 CHIOMONTE 6:55 7:15 7:15 8:10 8:10 10:05 10:45 13:25 12:45 14:30 14:10 14:55 16.15 18:20 Bivio MONCENISIO 7:33 7:33 13:18 12:33 14:18 EXILLES 7:00 7:20 7:20 8:15 8:15 10:10 10:50 13:30 12:50 14:35 14:15 15:00 16.20 18:25 GIAGLIONE 7:40 7:40 13:25 12:40 14:25 DEVEYS 7:25 7:25 8:25 10:20 13:35 14:45 15:05 16.30 SALBERTRAND 7:30 7:30 8:30 10:25 13:40 14:50 15:10 16.35 123456 2 123456 2 12345 OULX - piazza Garambois 7:37 7:37 SCOL NS SCOL NS SCOL OULX - Stazione FS 7:40 7:40 8:35 10:30 13:45 14:55 15:15 16.40 GIAGLIONE 7:40 7:40 13:25 12:40 14:25 Bivio MONCENISIO 7:47 7:47 13:32 12:47 14:32 123456 123456 123456 123456 2 12345 123456 123456 123456 123456 123456 GG 123456 SUSA - Stazione FS 7:50 7:50 13:35 12:50 14:35 SCOL NS SCOL NS W NS SCOL SCOL SCOL NS J OULX - Stazione FS 6:50 7:50 11:50 13:10 13:10 14:30 16:45 OULX - piazza Garambois 13:15 13:15 SALBERTRAND 6:55 7:55 11:55 13:25 13:25 14:35 16:53 SADEM SpA DEVEYS 7:05 8:05 12:00 13:35 14:45 17:05 via della Repubblica, 14 - 10095 Grugliasco (Torino) EXILLES 7:10 7:10 8:10 8:20 10:55 12:05 13:00 13:40 14:50 14:50 17:10 18:25 Tel.
    [Show full text]
  • Commission Implementing Decision of 26 November
    3.12.2018 EN Official Journal of the European Union C 435/11 COMMISSION IMPLEMENTING DECISION of 26 November 2018 on the publication in the Official Journal of the European Union of an application for amendment of a specification for a name in the wine sector referred to in Article 105 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council (Piemonte (PDO)) (2018/C 435/06) THE EUROPEAN COMMISSION, Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Having regard to Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council of 17 December 2013 establishing a common organisation of the markets in agricultural products and repealing Council Regulations (EEC) No 922/72, (EEC) No 234/79, (EC) No 1037/2001 and (EC) No 1234/2007 (1), and in particular Article 97(3) thereof, Whereas: (1) Italy has sent an application for amendment of the specification for the name ‘Piemonte’ in accordance with Article 105 of Regulation (EU) No 1308/2013. (2) The Commission has examined the application and concluded that the conditions laid down in Articles 93 to 96, Article 97(1), and Articles 100, 101 and 102 of Regulation (EU) No 1308/2013 have been met. (3) In order to allow for the presentation of statements of opposition in accordance with Article 98 of Regulation (EU) No 1308/2013, the application for amendment of the specification for the name ‘Piemonte’ should be published in the Official Journal of the European Union, HAS DECIDED AS FOLLOWS: Sole Article The application for amendment of the specification for the name ‘Piemonte’ (PDO), in accordance with Article 105 of Regulation (EU) No 1308/2013, is contained in the Annex to this Decision.
    [Show full text]