Early English Dialects

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Early English Dialects Jurnal Magistra, nomor 78/XXIII/Des 2011: 79–93 ISSN 0215-9511 AN EMPIRICAL EXPERIENCE OF ENGLISH DIALECTOLOGY Didik Rinan Sumekto1 Rifqi Aulia Erlangga2 Abstrak Perkembangan penggunaan bahasa Inggris selama ini tidak dapat dilepaskan dari aspek dialektogi dan dialek yang berlaku di beberapa kelompok masyarakat yang tinggal di wilayah tertentu. Beberapa kajian terkait dengan dialektogi dan linguistik baik secara sinkronik dan diakronik inipun dipengaruhi oleh perkembangan penggunaan bahasa Inggris di suatu wilayah. Meskipun sampai saat ini beberapa dialek masih dianggap sebagai sebuah kesalahan berkaitan dengan tidak benar dan standarnya penggunaan fungsi bahasa. Artikel ini lebih lanjut membahas masalah dialektologi yang berkaitan dengan dialektologi struktural dan generatif. Sedangkan dialek dalam pembahasan ini berkaitan dengan dialek yang pergunakan oleh masyarakat yang tinggal di wilayah pinggiran (rural dialect), dialek masyarakat urban (urban dialect), dialek berdasarkan wilayah atau geografi (geographical dialect continua), dan dialek sosial yang berkembang di masyarakat (social dialect continua). Kata kunci: dialektologi, dialek, sinkronik, diakronik 1 Dosen Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris, Universitas Widya Dharma, Klaten; e-mail: [email protected], [email protected] 2 Dosen Program Studi Tadris Bahasa Inggris, Sekolah Tinggi Agama Islam (STAIN) Salatiga; e-mail: [email protected] 79 © Diterbitkan oleh Pusat Penerbitan Unwidha, 2011 Jl. Ki Hajar Dewantara, Klaten 57401 Jawa Tengah Indonesia. INTRODUCTION Dialectology, obviously, is the Chambers and Trudgill (2004) study of dialect and dialects. In common continue that in the relationship between usage, a dialect is a substandard, low- geographical space, language variation, status, often rustic form of language, and the (European) nation-state, space and generally associated with the peasantry, language appear to be trivially linked; in the working class, or other groups lacking fact, a whole sub-discipline of linguistics in prestige. Dialect is also a term which is (that of dialectology) construes its often applied to forms of language, professional identity around the particularly those spoken in more isolated assumption that languages vary in parts of the world, which have no written geographical space. The link between the form. Dialects are also often regarded as nation-state and geographical space some kind of (often erroneous) deviation appears just as natural—there are no from a norm–as aberrations of a correct or nations without a territory. But unlike standard form of language. The notion dialectologists, political scientists, that all speakers are speakers of at least sociologists and others who have one dialect–that standard English, for investigated the emergence of the example, is just as much a dialect as any European nation-states have given this other form of English–and that it does not link a considerable amount of theoretical make any kind of sense to suppose that reflection. This suggests that this link— any one dialect is in any way and perhaps that between language and linguistically superior to any other. space as well — is not as natural as it may Dialects are spoken languages, and look at first sight. But how are dialectal in speech a role is played by elements that variation and the nation-state related to cannot be expressed even in a each other? phonetically written text. Cultural and Empirically, the question becomes social factors give rise to exceptions relevant as soon as we look at dialect which may be more important than the continua across national borders. actual structures (Chambers and Trudgill, However, there may also be a more 2004). For example, in 1939 the ideological relationship between the two; Department of Dialects of the Royal after all, the origins of systematic dialect Netherlands Academy of Sciences and geography go back to the late 19th Letters at Amsterdam, which has some century, the very same time when 1,500 correspondents in all parts of the nationalist thinking reached a climax in country, sent a questionnaire to these Europe. At first glance, the coincidence respondents asking them to indicate the seems to be purely coincidental, for places in their vicinity in which virtually dialectology was at the time, and the same spoken language was used as in continues to be, interested in (areal, their own place of residence. For various diatopic) diversity; as such, it would areas the dialect boundaries resulting hardly seem to be able to contribute to the from this survey were found to differ in ideological construction of a some respects from those of older maps. geographically bounded nation state. But The discrepancies appear to be the result at a second look, it becomes apparent that of various factors, because of differences early dialectology and the nation-state had in historical and contemporary some common interests. development, strongly diverges from that in the Netherlands (Daan, 1999). 80 © Diterbitkan oleh Pusat Penerbitan Unwidha, 2011 Jl. Ki Hajar Dewantara, Klaten 57401 Jawa Tengah Indonesia. DIALECTOLOGY AND tongue Zunge LINGUISTICS tide Zeit ‘time’ Dialectology is to some extent an The claim about the regularity of autonomous discipline, with its own goals sound change is thus substantially correct. and methods. The common ground with Wenker’s survey of German dialects other branches cover linguistic science, nevertheless showed that the situation was especially phonetics, historical linguistics actually more complex than had originally and sociolinguistics. Modern been suggested. One of the linguistic dialectologists are usually trained as features which the survey investigated linguists, and many of them contribute to was the change of mediaeval German /u_/ the literature on phonology or syntax or to modern German /au/. This other branches as well as to dialect studies. diphthongisation is thought to have Obviously, detailed descriptions of started in the southeast of the German- peripheral and secondary dialects are speaking area and to have spread directly relevant to theories of phonology northwards and westwards, with dialects and grammar. It is perhaps surprising, in the north and southwest of the area dialectologiststhen, to discover that remaining unaffected by the change. We interchanges between and theoretical would therefore expect there to be a linguists are not as common as they might single isogloss bisecting the German- be, though in recent years both groups speaking area, dividing areas which have have come to realize that the rich the original /u_/ from those which have variability of linguistic systems can the newer /au/. Wenker found, however, illuminate and challenge universal claims that the isogloss for /hu_s/: /haus/ Haus about grammar and phonology. ‘house’ did not coincide with the isogloss Some philologists had found rather for /hu_s/: /aus/ aus ‘out’, which in turn startling, pointed out that if a sound did not coincide with that for /bru_n/: change took place it would take place in /braun/ braun ‘brown’ and so on. There all cases. That is, it would affect all words were some dialects where the sound that had the sound in question, or at least change had not been carried through all words in which the sound occurred in a regularly, and where some words had the particular environment. If word-initial /t/ original vowel and other words the newer changed to /ts/ as the result of a sound diphthong (Chambers and Trudgill, 2004). change, as we know it did during the history of the German language, it would Structural Dialectology change to /ts/ in every single case. The fact that sound change is regular in this In more recent times linguistics has way explains why regular had a certain amount of influence on correspondences are found between dialectology. Modern linguistic thinking, related languages and dialects. The for example, indicated that it was a German sound change /t/ > /ts/ did not drawback of traditional dialectology that take place in English, which retained the it tended to treat linguistic forms in original /t /, and for this reason English isolation rather than as parts of systems or word-initial /t /regularly corresponds to structures. We can illustrate this point in German /ts/ (spelt z): the following way. The local accents of three towns in East Anglia have different English German pronunciations of the vowel of words like ten zehn road: tell zählen ‘to count’ 81 © Diterbitkan oleh Pusat Penerbitan Unwidha, 2011 Jl. Ki Hajar Dewantara, Klaten 57401 Jawa Tengah Indonesia. road nose be not only meaningful but also revealing. Lowestoft [roud] [nouz] His main innovation was to construct a Ipswich [roud] [nouz] higher-level system which could Colchester [r:ud] [n:uz] incorporate two or more dialect systems. Ipswich, for instance, has the (partial) This phonetic information suggests that it vowel system: would be reasonable to draw an isogloss for this vowel dividing Lowestoft and /u_/ (as in boot) Ipswich in the north from Colchester in /ou/ (nose, knows) the south. However, if we examine some /au/ (house) further pronunciations, the picture looks a little different: Corresponding to this, Lowestoft has: rowed knows /u_/ (boot) Lowestoft [r:ud] [n:uz] /ou/ (nose) Ipswich [roud] [nouz] /:u/ (knows) Colchester [r:ud] [n:uz] /au/ (house) It now emerges that it would be more Weinreich called this kind of revealing to draw an isogloss between system a diasystem. It illustrates the Lowestoft in the north and Ipswich and partial differences and
Recommended publications
  • Adapting MARBERT for Improved Arabic Dialect Identification
    Adapting MARBERT for Improved Arabic Dialect Identification: Submission to the NADI 2021 Shared Task Badr AlKhamissi∗ Mohamed Gabr∗ Independent Microsoft EGDC badr [at] khamissi.com mohamed.gabr [at] microsoft.com Muhammed ElNokrashy Khaled Essam Microsoft EGDC Mendel.ai muelnokr [at] microsoft.com khaled.essam [at] mendel.ai Abstract syntax, morphology, vocabulary, and even orthog- raphy. Dialects may be heavily influenced by pre- In this paper, we tackle the Nuanced Ara- viously dominant local languages. For example, bic Dialect Identification (NADI) shared task Egyptian variants are influenced by the Coptic lan- (Abdul-Mageed et al., 2021) and demonstrate guage, while Sudanese variants are influenced by state-of-the-art results on all of its four sub- the Nubian language. tasks. Tasks are to identify the geographic ori- gin of short Dialectal (DA) and Modern Stan- In this paper, we study the classification of such dard Arabic (MSA) utterances at the levels of variants and describe our model that achieves state- both country and province. Our final model is of-the-art results on all of the four Nuanced Ara- an ensemble of variants built on top of MAR- bic Dialect Identification (NADI) subtasks (Abdul- BERT that achieves an F1-score of 34:03% for Mageed et al., 2021). The task focuses on distin- DA at the country-level development set—an guishing both MSA and DA by their geographi- improvement of 7:63% from previous work. cal origin at both the country and province levels. The data is a collection of tweets covering 100 1 Introduction provinces from 21 Arab countries.
    [Show full text]
  • Linguistics Development Team
    Development Team Principal Investigator: Prof. Pramod Pandey Centre for Linguistics / SLL&CS Jawaharlal Nehru University, New Delhi Email: [email protected] Paper Coordinator: Prof. K. S. Nagaraja Department of Linguistics, Deccan College Post-Graduate Research Institute, Pune- 411006, [email protected] Content Writer: Prof. K. S. Nagaraja Prof H. S. Ananthanarayana Content Reviewer: Retd Prof, Department of Linguistics Osmania University, Hyderabad 500007 Paper : Historical and Comparative Linguistics Linguistics Module : Indo-Aryan Language Family Description of Module Subject Name Linguistics Paper Name Historical and Comparative Linguistics Module Title Indo-Aryan Language Family Module ID Lings_P7_M1 Quadrant 1 E-Text Paper : Historical and Comparative Linguistics Linguistics Module : Indo-Aryan Language Family INDO-ARYAN LANGUAGE FAMILY The Indo-Aryan migration theory proposes that the Indo-Aryans migrated from the Central Asian steppes into South Asia during the early part of the 2nd millennium BCE, bringing with them the Indo-Aryan languages. Migration by an Indo-European people was first hypothesized in the late 18th century, following the discovery of the Indo-European language family, when similarities between Western and Indian languages had been noted. Given these similarities, a single source or origin was proposed, which was diffused by migrations from some original homeland. This linguistic argument is supported by archaeological and anthropological research. Genetic research reveals that those migrations form part of a complex genetical puzzle on the origin and spread of the various components of the Indian population. Literary research reveals similarities between various, geographically distinct, Indo-Aryan historical cultures. The Indo-Aryan migrations started in approximately 1800 BCE, after the invention of the war chariot, and also brought Indo-Aryan languages into the Levant and possibly Inner Asia.
    [Show full text]
  • On Burgenland Croatian Isoglosses Peter
    Dutch Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists, Ohrid: Linguistics (SSGL 34), Amsterdam – New York, Rodopi, 293-331. ON BURGENLAND CROATIAN ISOGLOSSES PETER HOUTZAGERS 1. Introduction Among the Croatian dialects spoken in the Austrian province of Burgenland and the adjoining areas1 all three main dialect groups of central South Slavic2 are represented. However, the dialects have a considerable number of characteris- tics in common.3 The usual explanation for this is (1) the fact that they have been neighbours from the 16th century, when the Ot- toman invasions caused mass migrations from Croatia, Slavonia and Bos- nia; (2) the assumption that at least most of them were already neighbours before that. Ad (1) Map 14 shows the present-day and past situation in the Burgenland. The different varieties of Burgenland Croatian (henceforth “BC groups”) that are spoken nowadays and from which linguistic material is available each have their own icon. 5 1 For the sake of brevity the term “Burgenland” in this paper will include the adjoining areas inside and outside Austria where speakers of Croatian dialects can or could be found: the prov- ince of Niederösterreich, the region around Bratislava in Slovakia, a small area in the south of Moravia (Czech Republic), the Hungarian side of the Austrian-Hungarian border and an area somewhat deeper into Hungary east of Sopron and between Bratislava and Gyǡr. As can be seen from Map 1, many locations are very far from the Burgenland in the administrative sense. 2 With this term I refer to the dialect continuum formerly known as “Serbo-Croatian”.
    [Show full text]
  • Modelling Diasystemic Inflexion: Verb Morphology in the Croissant
    Modelling diasystemic inflexion: Verb morphology in the Croissant linguistique Maximilien Guérin Louise Esher Jean Léo Léonard Sylvain Loiseau CNRS – LLACAN CNRS - CLLE-ERSS Université Montpellier 3 Université Paris 13 (UMR 8135) (UMR 5263) & Dipralang (EA 739) & LACITO (UMR 7107) 1 Introduction Our paper explores how tools developed for the formal modelling of individual inflexional systems may be fruitfully applied to the description of inflexion in a dialect continuum or DIASYSTEM. We take as our case study the area of central France termed the CROISSANT LINGUISTIQUE (literally, ‘Linguistic Crescent’; Tourtoulon & Bringuier 1876, Brun-Trigaud 1990), usually characterized as a transitional zone between northern Gallo-Romance (Oïl) varieties and southern Gallo-Romance (Occitan) varieties. For each of six survey points within the Croissant area, and a seventh, Occitan, survey point as a comparator, we analyse the inflexional morphology of the verb, using two principal formalizations: PARADIGM FUNCTION MORPHOLOGY (Stump 2001, 2016, Stump & Finkel 2013, Bonami & Stump 2016) and STEM SPACES (Bonami & Boyé 2002, 2003, 2014, Boyé 2011). By these means, we obtain schemas highlighting the key principles of paradigm organization in each individual variety. Comparison of the schemas reveals structural continuities and discontinuities within the Croissant dialect continuum itself, and between the Croissant dialect continuum and neighbouring varieties. 2 Data Seven localities, shown in Figure 1, were chosen to represent the study area: Dompierre-les-
    [Show full text]
  • "Atlas Lingüístico-Etnográfico De Andalucía"
    A C0;IIPARISCN OF FNE ANWSIAN VARIETIES BASED ON THE; IIATw LINGC is TIC o-ETNCGR~FICo DE AI~ALUc kt by Jutta Peucker A T'rES IS SUBMITTE;D XI1 PARTIAL FULFILUfiNT OF THE RE;QUIRE;tfl3E;MTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ASTS in the Department of Modem Languages @ Jutta Peucker 1971 S DION FRASER UNNE'ItS ITY July 1971 APPROVAL Name : Jutta Peucker Degree : Master of Arts Title of Thesis: A comparison of five Andalusian varieties based on the "Atlas Lingiifstico-Etnogrbfico de Andalucia" Examining Committee: Chairman : J . Wahlgren T. W. Kim. Senior Supervisor H. Hammerly P. Wagner Date Approved :w ii. AES TRACT The thesis is an investigation of the"~t1as~ing;'<stico - EknogrLfico de Andalucla/* by 14anuel Alvar and co-authors. The main objective of the study is the comparison of several dialects on the basis of a diasystem. For this purpose five varieties were chosen, four of them spoken in a restricted region of Andalucl/s and the fifth in the extreme eastern corner of the province. The system of partial dissimilarities was discussed on the basis of 4 tables of correspondences which led to questions of interdialectal communication. Inferences were made from the tables as to when communi- cation problems might arise between speakers of different varieties of Andaluc<a. The latter inferences should be tested in primary research. iii. I wish to thank at this point my graduate advisors, especially Dr. T.W. Kim,for assistance in the production of my thesis. I would also like to thank Miss Jill Brady and Mr.
    [Show full text]
  • Glossary for Language in the City
    Glossary for Language in the City accent 1) Strictly speaking this refers to the pronunciation of a dialect, i.e. it is a reference to the collection of phonetic features which allow a speaker to be identified regionally or socially. It is frequently used to indicate that a given speaker does not speak the standard form of a language. The term is used in German to refer to grammatical features as well. 2) The stress placed on a syllable of a word or the type of stress used by a language (pressure or pitch). (German: Akzent, Aussprache) accommodation A phenomenon in the use of language whereby speakers tend to adopt features of their interlocutors, perhaps in an effort to make them feel at ease or to be socially accepted by them. If this happens on a broad front in a speech community then it can lead to language change. (German: Akkommodation) address system The set of rules which specify what forms are appropriate when speaking to others in a certain social context; usually the rules are for pronominal usage. In most European languages (except English and Irish) there is a twofold system with one set of pronouns used for familiar address (du, dich, dein, etc.) and one for formal address (Sie, Ihr, etc.). The range of each set differs among groups in any given society and among different countries but in general the former correlates with first names and the second with surnames though cross combinations are possible. See T-form and V-form. (German: Anredesystem) argot Linguistic features, mostly vocabulary, used by a certain group in society, usually secretive.
    [Show full text]
  • Dialects of Spanish and Portuguese
    30 Dialects of Spanish and Portuguese JOHN M. LIPSKI 30.1 Basic Facts 30.1.1 Historical Development Spanish and Portuguese are closely related Ibero‐Romance languages whose origins can be traced to the expansion of the Latin‐speaking Roman Empire to the Iberian Peninsula; the divergence of Spanish and Portuguese began around the ninth century. Starting around 1500, both languages entered a period of global colonial expansion, giving rise to new vari- eties in the Americas and elsewhere. Sources for the development of Spanish and Portuguese include Lloyd (1987), Penny (2000, 2002), and Pharies (2007). Specific to Portuguese are fea- tures such as the retention of the seven‐vowel system of Vulgar Latin, elision of intervocalic /l/ and /n/ and the creation of nasal vowels and diphthongs, the creation of a “personal” infinitive (inflected for person and number), and retention of future subjunctive and pluper- fect indicative tenses. Spanish, essentially evolved from early Castilian and other western Ibero‐Romance dialects, is characterized by loss of Latin word‐initial /f‐/, the diphthongiza- tion of Latin tonic /ɛ/ and /ɔ/, palatalization of initial C + L clusters to /ʎ/, a complex series of changes to the sibilant consonants including devoicing and the shift of /ʃ/ to /x/, and many innovations in the pronominal system. 30.1.2 The Spanish Language Worldwide Reference grammars of Spanish include Bosque (1999a), Butt and Benjamin (2011), and Real Academia Española (2009–2011). The number of native or near‐native Spanish speakers in the world is estimated to be around 500 million. In Europe, Spanish is the official language of Spain, a quasi‐official language of Andorra and the main vernacular language of Gibraltar; it is also spoken in adjacent parts of Morocco and in Western Sahara, a former Spanish colony.
    [Show full text]
  • Voicing Distinctions in the Dutch-German Dialect Continuum
    Voicing distinctions in the Dutch-German dialect continuum Nina Ouddeken Meertens Instituut This study investigates the phonetics and phonology of voicing distinctions in the Dutch-German dialect continuum, which forms a transition zone between voicing and aspiration systems. Two phonological approaches to represent this contrast exist in the literature: a [±voice] approach and Laryngeal Realism. The implementation of the change between the two language types in the transition zone will provide new insights in the nature of the phonological representa- tion of the contrast. In this paper I will locate the transition zone by looking at phonetic overlap between VOT values of fortis and lenis plosives, and I will compare the two phonological approaches, showing that both face analytical problems as they cannot explain the variation observed in word-initial plosives and plosive clusters. Keywords: dialectology, phonology, phonetics, Laryngeal Realism, transition zones 1. Introduction Voicing distinctions in plosive systems have been studied extensively in phonolo- gy. Lisker & Abramson (1964) discovered that the phonetic realisations of ‘voiced’ and ‘voiceless’ plosives are not identical across languages: in word-initial posi- tion fortis and lenis plosives can be distinguished in different ways with respect to Voice Onset Time (VOT; describing the onset of vocal fold vibration relative to the moment of plosive release). Languages contrasting two plosive series typically contrast prevoiced plosives with plain voiceless plosives (voicing languages), or plain voiceless plosives with voiceless aspirated plosives (aspiration languages). The boundary between plain voiceless and aspirated plosives is placed around 20– 35 msec (depending on Place of Articulation (PoA)) by Keating (1984): Linguistics in the Netherlands 2016, 106–120.
    [Show full text]
  • Monograph Series on Languages and Linguistics 20Th Annual Round Table
    Monograph Series on Languages and Linguistics lumber 22, 1969 edited by James E. Alatis 20th Annual Round Table Linguistics and the Teaching of Standard English To Speakers of Other Languages or Dialects Georgetown University School of Languages and Linguistics REPORT OF THE TWENTIETH ANNUAL ROUND TABLE MEETING ON LINGUISTICS AND LANGUAGE STUDIES JAMES E. ALATIS EDITOR GEORGETOWN UNIVERSITY PRESS Washington, D.C. 20007 © Copyright 1970 GEORGETOWN UNIVERSITY PRESS SCHOOL OF LANGUAGES AND LINGUISTICS GEORGETOWN UNIVERSITY Library of Congress Catalog Card Number 58-31607 Lithographed in U.S.A. by EDWARDS BROTHERS, INC. Ann Arbor, Michigan CONTENTS Introduction vii WELCOMING REMARKS Reverend Frank Fadner, S. J. Regent, School of Languages and Linguistics xi Dean Robert Lado Dean, School of Languages and Linguistics xiii FIRST SESSION Theoretical Linguistics and Its Implications for Teaching SESOLD Chairman: Charles W. Kreidler, Georgetown University William Labov The Logic of Nonstandard English 1 Raven I. McDavid, Jr. A Theory of Dialect 45 Rudolph C. Troike Receptive Competence, Productive Competence, and Performance 63 Charles T. Scott Transformational Theory and English as a Second Language/Dialect 75 David W. Reed Linguistics and Literacy 93 FIRST LUNCHEON ADDRESS Harold B. Allen The Basic Ingredient 105 iv / CONTENTS SECOND SESSION Applied Linguistics and the Teaching of SESOLD: Materials, Methods, and Techniques Chairman: David P. Harris, Georgetown University Peter S. Rosenbaum Language Instruction and the Schools 111 Betty W. Robinett Teacher Training for English as a Second Dialect and English as a Second Language: The Same or Different? 121 Eugene J. Briere Testing ESL Skills among American Indian Children 133 Bernard Spolsky Linguistics and Language Pedagogy—Applications or Implications ? 143 THIRD SESSION Sociolinguistics: Sociocultural Factors in Teaching SESOLD Chairman: A.
    [Show full text]
  • The Influence of Received Pronunciation on a West Cumbrian Speaker of English Provincial Standard By- Joan Barbara Pashola
    The influence of received pronunciation on a west Cumbrian speaker of English provincial standard by- Joan Barbara Pashola Thesis submitted for the degree of Master of Philosophy* School of Oriental and African Studies University of London 1970 ProQuest Number: 10731613 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731613 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 ABSTRACT This is a study of the influence of received pronunciation on a speaker from Workington, Cumberland, His speech is described as occtipying a position between received pronunciation and the more conservative Workington speech norm. In this regard he is contrasted with a second Workington man, of identical background, and their status as typical Workington speakex^s is established by means of a questionnaire. Attention is limited to diffex'ing phonetic realisations of the same vowel phonemes, noted impressionistically and supported by accompanying acoustic analysis. Exemplification is provided by a tape-recording of the same passage spoken by the two informants with a transcription of the passage showing linguistic innovation.
    [Show full text]
  • Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert, Costa James
    What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert, Costa James To cite this version: Michel Bert, Costa James. What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France. Dominic Watt; Carmen Llamas. Language, Borders and Identity, Edinburgh University Press, 2014, Language, Borders and Identity, 0748669779. halshs-01413325 HAL Id: halshs-01413325 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01413325 Submitted on 9 Dec 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert (DDL, Université Lumière/Lyon2) [email protected] James Costa (ICAR, Institut français de l’éducation/ENS de Lyon) [email protected] 1. Introduction Debates on the limits of the numerous Romance varieties spoken in what was once the western part of the Roman Empire have been rife for over a century (e.g. Bergounioux, 1989), and generally arose in the context of heated discussions over the constitution and legitimation of Nation-states.
    [Show full text]
  • SRI—SHIBBOLETH OR CANARD (SOCIALLY RESPONSIBLE INVESTING, THAT IS) Joel C
    SRI—SHIBBOLETH OR CANARD (SOCIALLY RESPONSIBLE INVESTING, THAT IS) Joel C. Dobris* Editors’ Synopsis: This Article takes a look at the new and increasingly popular phenomenon of socially responsible investing. A topic that has garnered a lot of attention recently, the Article focuses on the intersection of socially responsible investing and trust law. The author’s research includes an eclectic array of interesting and socially relevant sources that culminates in a stimulating analysis of how this new philosophy of investing is likely to affect traditional notions of fiduciary duties in trust investing. I. “THE BUSINESS OF BUSINESS IS BUSINESS.” .........756 II. WHY DO PEOPLE DO SRI? .........................757 III. WHY NOW? .......................................757 IV. LOOKING AHEAD ..................................771 V. SOME THINGS NEVER CHANGE .....................780 VI. IF I WERE AN SRI GUY ............................782 VII. CONCLUSION ......................................797 *Professor of Law, School of Law, University of California, Davis. No one is responsible for the thoughts expressed here (especially the people with whom I have been privileged to meet and the entities with which I have been associated), except for me. I got help I didn’t deserve from Jack Ayer, Evelyn Brody, Carolyn Clark, Holly Doremus, Chris Elmendorf, Katherine Florey, Jim Garland, John Hunt, Nancy Jacobs, Paul Jacobs, Tom Joo, David Levine, Al Lin, Rob Sitkoff, and Dick Wydick. I got good research assistance from Nicholas Godlove, James Hazlehurst, and James Yi and financial support from Deans Rex Perschbacher and Kevin Johnson of the University of California, Davis School of Law. Some of these ideas emerged in my preparations for a mini-conference sponsored by the National Center on Philanthropy and the Law, New York University School of Law and The Investment Fund for Foundations.
    [Show full text]