Was the Word Mestechko Borrowed from the Polish?1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Was the Word Mestechko Borrowed from the Polish?1 Lawrence A. COBEN Washington University in St. Louis WAS THE WORD MESTECHKO BORROWED FROM THE POLISH?1 Introduction In the literature on the shtetl, the Russian word for small town — mestechko — (which is the equivalent or near-equivalent of the word shtetl),2 is said to be derived from the Polish word miasteczko (small town).3 Such a derivation is plausible, since the Russian mestechkos were acquired by annexation of lands containing Polish miasteczkos in the three Polish parti- tions of 1772, 1793, and 1795. However, because no documentation has been supplied to support this derivation, it seemed of interest to assess the relationship of mestechko to miasteczko by comparing them in terms of their etymologies and the histories of their usage. 1. For translation assistance, I am grateful to Ms. Masha Sapp, Librarian, Olin Library, Washington University in St. Louis (Russian); and to Ms. Joanna Epstein, Librarian, Widener Library, Harvard University (Polish). For linguistics help, I thank Prof. Michael J. Connolly, Program in Linguistics, Slavic & Eastern Languages & Literatures, Boston College. Special thanks go to Asst. Prof. Kit Condill, University of Illinois, Urbana, Slavic and East European Library, for detailed etymologic information and insight. ,M. ZBOROWSKI) ”(עירה .Shtetl (pl. shtetlakh; Russ: mestechko; Pol. miasteczko; Heb“ .2 Encyclopaedia Judaica, Jerusalem, 1972, q. v. “Shtetl”); J. D. KLIER, “What Exactly Was a Shtetl?”, in G. ESTRAIKH and M. KRUTIKOV (eds), The Shtetl: Image and Reality, Oxford, 2000, p. 23-35; “Mestechko (ot Polbskago ‘myastechko’ — gorodok; idish — shtetl)”, Krat- kaia Evreiskaiia Entsiklopediia, Jerusalem, 1976; “Mestechko (from Polish myastechko — gorodok; in Yiddish — shtetl)” (Elektronnaia Evreiskaia Entsiklopedia, q. v. “Mestecho”, vol. 5, col. 314-321); “Although not all of the shtetls were included in this official category [mestechko in the 1897 census] those included do represent the bulk of the shtetls in the region” (B.-C. PINCHUK, “How Jewish Was The Shtetl”, Polin, 17, 2004, p. 109-118, p. 112). 3. “Gorod, posad, and mestechko… It is the last, a variation on the Polish, that most closely resembles what came to be known as a shtetl — a sort of lesser city with commercial rights but without the urban charters that marked a gorod.” (S. J. ZIPPERSTEIN, “The Shtetl Revisited”, in Shtetl Life: The Nathan and Faye Hurvitz Collection, Berkeley, 1993, p. 17-24, p. 18.) “Russian: mestechko; from the Polish miasteczko” (J. D. KLIER, “Polish Shtetls Under Russian Rule”, Polin, 17, 2004, p. 97-108, p. 98). See also “Mestechko…” (Elektronnaia Evreiskaia Entsiklopedia, q. v. “Mestecho”, vol. 5, col. 314-321); “Mestechko (mestewko, from Polish miasteczko; Yiddish shtetl), a small town in Western Krai annexed during the Partitions of Poland; typically with Jewish majority” (http://en.wikipedia.org/wiki/ Types_ of_inhabited_ localities_in_Russia, accessed 3-29-2011.) Revue des études juives, 172 (1-2), janvier-juin 2013, pp. 201-210. doi: 10.2143/REJ.172.1.2979747 996151_REJ_2013/1-2_10_Coben.indd6151_REJ_2013/1-2_10_Coben.indd 201201 221/05/131/05/13 110:270:27 202 WAS THE WORD MESTECHKO BORROWED FROM THE POLISH? I. The etymology of the words mestechko and miasteczko In the linguistics literature, the general outline of the derivations of the modern Russian words for “place” (mesto), and “small town” (mestechko), is clear. Both modern words descend from the Common Slavic (c. 700-900 CE4), word mesto (“place”). These derivations do include one feature requiring explanation, which is that both modern words have dual meanings. Modern mesto usually means place, but may also mean town. Similarly, modern mestechko usually means small town, but may also mean small place. One of the steps in the descent from Common Slavic mesto explains how the single meaning of “place” changed to a dual meaning of “place” and “town.” The Common Slavic mesto descends to the Old Russian (900-1200/1400 CE) written word mesto (place),5 which then has its meaning enlarged by a loan translation6 from the Middle High German (1050-1350 CE), word stat, a word meaning both “place” and “town.”7 From Old Russian mesto, now enlarged to mean both place and town, the lineage descends both to modern mesto, (which, inheriting that enlargement, means both “place” and “town, although usually “place”8); and to modern mestechko (which inherits the same double meaning — both “small town” and “small place,” although usually “small town”).9 4. These dates apply when Common Slavic is equated to Late Proto-Slavic, and is thus ca. 8th-9th centuries CE (http://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Slavic_language; http://en.wiktionary. org/wiki/Common_Slavic; accessed 3-29-2011). 5. Old Russian mesto may have arisen in the 14th or 15th century, because a 15th century message to Vasily II, Grand Prince of Moscow, already uses mestechko to mean an urban site (“Sbornik Kirillo-Belozerskogo monastyria”, in S. G. BARKHUDAROV et al., Slovar’ Russkogo Iazyka XI-XVII vv, Moscow, vol. 9, 1975, p. 109-110). T. L. B. WADE, Russian Etymological Dictionary, London, 1996, assigns the Old Russian word mesto to the 11th century. 6. A loan translation, or calque, is the adoption by a receiving language of a word in a donating language, an adoption carried out, for example, by translating the donor word directly into the receiving language; e. g., the Russian pravopisanie (“orthography”) is a calque of the Greek donor word orthografia. In Greek, orthos means “correct” and grapho means “I write.” In Russian, pravo means “correct” and pisanie means “I write.” 7. M. VASMER, O. N. TRUBACHEVA, B. A. LARINA, Etimologicheskii slovar’ russkogo iazyka, Moscow, 1964, 4 vol. See also http://vasmer.narod.ru/ (accessed 3-29-2011). 8. The double meaning (town, place) of the 14th century Middle High German word stat persists into modern times for both the Russian mesto and mestechko. Thus, despite the fact that the dominant meaning of modern Russian mesto is “place,” Kurakin (1705) used mesto for miasto, town: “nennt eine Stadt häufig mesto, p. miasto.” (See W. A. CHRISTIANI, Über das Eindringen von Fremdwörtern in die russische Schriftsprache des 17. und 18. Jahrhunderts, Berlin, 1906, p. 17.) The meaning of town for mesto is not found, however, in 20th and 21st century dictionaries. 9. L. SEGAL, New Complete Russian-English Dictionary, London, 1953; V. I. CHERNYCHEV, Slovar’ Sovremennogo Russkogo Literaturnogo Iazyka, Moscow, 1950-1965; D. USHAKOV, 996151_REJ_2013/1-2_10_Coben.indd6151_REJ_2013/1-2_10_Coben.indd 202202 221/05/131/05/13 110:270:27 WAS THE WORD MESTECHKO BORROWED FROM THE POLISH? 203 II. The etymology of the word miasteczko The Polish miasto (“town”) and miasteczko (“small town”), descend from the same Common Slavic mesto as did the just-described Russian mesto and mestechko. The steps in the lineage of miasteczko, however, are not known, a gap in knowledge symbolized by the fact that etymologists differ in identifiying the word of which it is the diminutive.10 Thus although the general outline of etymology for the Polish and the Russian words is roughly similar, not enough details have been filled in to speak of a strictly parallel development. The lineage of miasteczko differs from the Russian lineage for mestechko, in that mestechko has the dual meaning, but modern miasteczkco has always meant only small town.11 III. The written usage of mestechko from the 15th century The earliest known written use of mestechko, in the sense of a small urban settlement,12 is found in a monastery’s collection of documents, in the form of a 15th century message to Vasily II, Grand Prince of Moscow Tolkovly Slovar Russkogo Yazyka, Moscow, 1938; V. K. MULLER, Bol’shoi russko-angliiskii slovar’, Moscow, 2008. Similarly, both Gotoskov (1703) and Dolgokurov (1702) use “mes- techko“ for “miasteczko.” (See CHRISTIANI, Über das Eindringen…, p. 17, note 8 above.) It is not known whether mestechko took on the dual meaning in the same century as did mesto. However, mestechko had done so by the time of its first written usage in 1425-1462. Thus, although any Polish influence on mestechko is unlikely, any such influence should have occurred at or before this written usage. 10. A. BANKOWSKI, Etymologiczny Slownik Jezyka Polskiego, vol. 2, L-P, Warsaw, 1, 2000, p. 172; K. D¥UGOSZ-KURCZABOWA, Nowy S¥ownik etymologiczny jπzyka polskiego, War- saw, 2003, p. 345-346; W. BORYS, S¥ownik etymologiczny jπzyka polskiego, Krakow, 2005, p. 321-322. 11. W. KIERST and O. CALLIER, Burt’s Polish-English dictionary, in two parts, Polish- English [and] English-Polish, New York, n. p., n. d.; E. RYKACZEWSKI, A complete dictionary English and Polish and Polish and English, comp. from the dictionaries of Johnson, Webster, Walker, Fleming and Tibbins, etc. from the Polish lexicon of Linde and the Polish German dictionary of Mrongovius…, Berlin, n. p., 1849-1851; J. STANISLAWSKI. The great Polish- English dictionary, Warsaw, 1970. 12. The modern Russian word mestechko has been used in four different categories of meaning (Slovar’ Russkogo Iazyka XI-XVII vv, Moscow, 1975, vol. 9, p. 109-110). Three of these categories are from the 16th to 18th century, and concern meanings other than urban settlements, as follows: a) a small share of land; a corner or nook (citations to 1555; 1635); b) a portion, a specific space on the surface of a tangible object (1589; 1696); c) a small portion of land, a specific, limited place (1653; 18th century). An encyclopedic dictionary of 1890-1906 mentions, without citation, that mestechkos
Recommended publications
  • Evolution of the Belarusian National Movement in The
    EVOLUTION OF THE BELARUSIAN NATIONAL MOVEMENT IN THE PAGES OF PERIODICALS (1914-1917) By Aliaksandr Bystryk Submitted to Central European University Nationalism Studies Program In partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts Advisor: Professor Maria Kovacs Secondary advisor: Professor Alexei Miller CEU eTD Collection Budapest, Hungary 2013 Abstract Belarusian national movement is usually characterised by its relative weakness delayed emergence and development. Being the weakest movement in the region, before the WWI, the activists of this movement mostly engaged in cultural and educational activities. However at the end of First World War Belarusian national elite actively engaged in political struggles happening in the territories of Western frontier of the Russian empire. Thus the aim of the thesis is to explain how the events and processes caused by WWI influenced the national movement. In order to accomplish this goal this thesis provides discourse and content analysis of three editions published by the Belarusian national activists: Nasha Niva (Our Field), Biełarus (The Belarusian) and Homan (The Clamour). The main findings of this paper suggest that the anticipation of dramatic social and political changes brought by the war urged national elite to foster national mobilisation through development of various organisations and structures directed to improve social cohesion within Belarusian population. Another important effect of the war was that a part of Belarusian national elite formulated certain ideas and narratives influenced by conditions of Ober-Ost which later became an integral part of Belarusian national ideology. CEU eTD Collection i Table of Contents Introduction ........................................................................................................................................... 1 Chapter 1. Between krajowość and West-Russianism: The Development of the Belarusian National Movement Prior to WWI .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Upbringing of Girls As Reflected in the Activities and Views of Blessed Marcelina Darowska
    Marcelina Knop DOI: 10.14746/bhw.2018.38.33 Department of Didactic Method and History of Parenting University of Warmia and Mazury in Olsztyn Upbringing of Girls as Reflected in the Activities and Views of Blessed Marcelina Darowska Abstract The article presents the life and educational activities of Blessed Marcelina Darowska, the co-found­ er of the Convent of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, and her views on up­ bringing of young women. Mother Marcelina’s perception of education of girls in the 19th century seemed modern and beyond her time. In her opinion, there was a need of putting a stop to produc­ ing “parlour dolls” and provide young women with practical education. For the betterment of the country, she set up schools in Jazłowiec, Jarosław, Niżniów and Nowy Sącz. The girls attending the schools were brought up according to the system developed by Marcelina Darowska, based on reli­ gious and patriotic values. The Convent of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary continues the work commenced by its founder; over time Mother Marcelina’s message remains val­ id and serves the subsequent generations of young Polish girls. Keywords: Marcelina Darowska, Convent of the Immaculate Conception of the Blessed Virgin Mary, Catholic schools, education of women in the nineteenth century 1. The life and educational work of Marcelina Darowska Marvelina Darowska née Kotowicz was both on the 16th1 of January 1827, as the fifth of seven children of Jan Kotowicz and Maximilia Jastrzębska. Raised in a wealthy land­ owner’s family on the Szulaki estate in the Kyiv2 province, even as a child, she showed 1 According to the Julian calendar, which was then used in Russia.
    [Show full text]
  • Introduction to Latin American Cinema Sample Syllabus Course
    Introduction to Latin American Cinema Sample Syllabus Course description This course offers students a cultural history of Latin America in the twentieth and twenty-first centuries through the study of its cinema. The course is divided into five parts, each one corresponding to a major cinematic period: silent cinema, studio cinema, Neorealism / Art Cinema, the New Latin American Cinema, and contemporary cinema. Learning objectives Students will learn to describe, analyze, and evaluate the intersection between form and content in a select number of important Latin American films, by situating them in contexts that are simultaneously national, regional, and global. Class-specific objectives are listed in the calendar below. Note to teachers: This course can be taught without having to include a unifying theoretical concept. However, I have found that by incorporating the theoretical framework of multiple modernities, classroom discussions on such topics as race, ethnicity, gender, sexuality, nationalism, populism, and historiography can be more productively framed from a distinctively Latin American perspective. Required text: Paul A. Schroeder Rodríguez. Latin American Cinema: A Comparative History. Berkeley: University of California Press, 2016. Prepared by Paul A. Schroeder Rodríguez, author of Latin American Cinema: A Comparative History (University of California Press, 2016) Calendar overview: 1. Introduction (week 1) 2. Silent cinema (weeks 2 and 3) 3. Studio cinema (weeks 4-8) 4. Neorealism and Auteur cinema (week 9) 5. New Latin American Cinema (weeks 10-13) 6. Contemporary cinema (weeks 14-15) Note to teachers: In the weekly calendar below, each class has at least two learning objectives. Generally speaking, the first learning objective has to do with modes of production and representation, and the second objective with the representation of modernity.
    [Show full text]
  • Nineteenth-Century Women's Egodocuments In
    Lidia Michalska-Bracha, Nineteenth-century women’s egodocuments… DOI 10.15290/cnisk.2020.01.08.01 LIDIA MICHALSKA-BRACHA https://orcid.org/0000-0003-0691-7429 Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach Nineteenth-century women’s egodocuments in the historian’s research workshop. (On the margins of the NPDH project: “Memoirs and letters of Polish authors from the Western Krai (Lithuania, Belarus, Ukraine) 1795–1918”) Abstract The paper is devoted to the research on the nineteenth-century wom- en’s diaries, memoirs, and epistolography, carried out in the years 2013– 2017 as part of the international project of the National Program for the Development of Humanities: “Memoirs and letters of Polish authors from the Western Krai (Lithuania, Belarus, Ukraine) in the years 1795–1918”. It discusses the status and role of the nineteenth-century women’s egodocu- ments in contemporary humanities. The study refers to the importance of autobiographical reflection and cultural perspective, and the major point of reference are selected examples of collections of manuscript letters, mem- oirs, and diaries of Polish women authors from the so-called Taken Lands1 (Lithuania, Belarus, Ukraine) in the nineteenth century, and those women who were associated with these areas only for a period of time, as well as those who only wrote about the Taken Lands. This article focuses primarily 1 Polish historiography commonly refers to the Western Krai as the Taken/Stolen Lands or the Russian Seizure. The most western part of this area is often referred to as Kresy or Eastern Borderlands. 1(8)2020 10 STUDIA I MATERIAŁY on the collections of manuscripts in Lithuanian and Ukrainian archives and libraries (Wróblewski Library of the Lithuanian Academy of Sciences in Vilni- us, Lithuanian State Historical Archives in Vilnius, Central State Historical Archives of Ukraine in Kiev, Vernadsky National Library, Central State His- torical Archives of Ukraine in Lviv, V.
    [Show full text]
  • Livy's Early History of Rome: the Horatii & Curiatii
    Livy’s Early History of Rome: The Horatii & Curiatii (Book 1.24-26) Mary Sarah Schmidt University of Georgia Summer Institute 2016 [1] The Horatii and Curiatii This project is meant to highlight the story of the Horatii and Curiatii in Rome’s early history as told by Livy. It is intended for use with a Latin class that has learned the majority of their Latin grammar and has knowledge of Rome’s history surrounding Julius Caesar, the civil wars, and the rise of Augustus. The Latin text may be used alone or with the English text of preceding chapters in order to introduce and/or review the early history of Rome. This project can be used in many ways. It may be an opportunity to introduce a new Latin author to students or as a supplement to a history unit. The Latin text may be used on its own with an historical introduction provided by the instructor or the students may read and study the events leading up to the battle of the Horatii and Curiatii as told by Livy. Ideally, the students will read the preceding chapters, noting Livy’s intention of highlighting historical figures whose actions merit imitation or avoidance. This will allow students to develop an understanding of what, according to Livy and his contemporaries, constituted a morally good or bad Roman. Upon reaching the story of the Horatii and Curiatii, not only will students gain practice and understanding of Livy’s Latin literary style, but they will also be faced with the morally confusing Horatius.
    [Show full text]
  • New Latin Grammar
    NEW LATIN GRAMMAR BY CHARLES E. BENNETT Goldwin Smith Professor of Latin in Cornell University Quicquid praecipies, esto brevis, ut cito dicta Percipiant animi dociles teneantque fideles: Omne supervacuum pleno de pectore manat. —HORACE, Ars Poetica. COPYRIGHT, 1895; 1908; 1918 BY CHARLES E. BENNETT PREFACE. The present work is a revision of that published in 1908. No radical alterations have been introduced, although a number of minor changes will be noted. I have added an Introduction on the origin and development of the Latin language, which it is hoped will prove interesting and instructive to the more ambitious pupil. At the end of the book will be found an Index to the Sources of the Illustrative Examples cited in the Syntax. C.E.B. ITHACA, NEW YORK, May 4, 1918 PREFACE TO THE SECOND EDITION. The present book is a revision of my Latin Grammar originally published in 1895. Wherever greater accuracy or precision of statement seemed possible, I have endeavored to secure this. The rules for syllable division have been changed and made to conform to the prevailing practice of the Romans themselves. In the Perfect Subjunctive Active, the endings -īs, -īmus, -ītis are now marked long. The theory of vowel length before the suffixes -gnus, -gna, -gnum, and also before j, has been discarded. In the Syntax I have recognized a special category of Ablative of Association, and have abandoned the original doctrine as to the force of tenses in the Prohibitive. Apart from the foregoing, only minor and unessential modifications have been introduced. In its main lines the work remains unchanged.
    [Show full text]
  • Introduction to the Classical Studies and Archaeology Research Guide (= RG)
    Introduction to the Classical Studies and Archaeology Research Guide (= RG) TABLE OF CONTENTS: 1. Reference Materials for Researching Authors & Topics 2. Bibliography on an Author, Text, or Topic 3. Reviews of a Particular Book on an Author, Text, or Topic 4. Databases of Greek & Latin Texts 5. Resources for Determining Meaning of a Greek or Latin Word 6. Greek & Latin Grammars 7. Standard Histories of Greek & Latin Literature 8. Standard Ancient Histories 9. Atlases & Geographic References for the Ancient World 10. Studies on Greek & Latin Meter 11. Resources on Transmission of Greek & Latin Literature 12. Resources on MS Transmission of Latin Authors 13. Resources on Pedagogy BASIC RESEARCH QUERIES: If you want to look up the particulars on a Greek or Latin author or topic, then consult the following as they often differ in the amount of detail or emphasis: • Oxford Classical Dictionary [current online 4th edition = 2012)] (RG = Quick Link) • Brill's New Pauly Online [current online edition with supplements = 2015] (RG = Quick Link) NOTE: Consult also when relevant: • Brill’s New Pauly Supplements I, vol. 1 (Chronologies of the Ancient World: Names, Dates and Dynasties) • Brill’s New Pauly Supplements I, vol. 2 (Dictionary of Greek and Latin Authors and Texts) • Brill’s New Pauly Supplements I, vo. 3 (Historical Atlas of the Ancient World) • Brill’s New Pauly Supplements I, vol. 4 (The Reception of Myth and Mythology) • Brill’s New Pauly Supplements, vol. 5 (The Reception of Classical Literature) • Brill’s New Pauly Supplements I, vol. 6 (History of classical Scholarship: A Biographical Dictionary) • Brill’s New Pauly Supplements II, vol.
    [Show full text]
  • The Methodian Mission on the Polish Lands Until the Dawn of 11Th Century
    ELPIS . Rocznik XV (XXVI) . Zeszyt 27 (40) . 2013 . s. 17-32 th E mE t h o d i a n m i s s i o n o n t h E po l i s h l a n d s t h u n t i l t h E d a w n o f 11 c E n t u r y mi s j a m E t o d i a ń s k a n a z i E m i a c h p o l s k i c h d o k o ń c a Xi w i E k u an t o n i mi r o n o w i c z un i w E r s y t E t w bi a ł y m s t o k u , a m i r @u w b .E d u .p l Słowa kluczowe: Misja chrystianizacyjna, Kościół w Polsce, misja metodiańska Keywords: Byzantine Church; Great Moravia; Poland; Sts Cyril and Methodius The process of Conversion of the Slavs was com- The younger brother, Constantine having gained a de- menced with the contact of the Slavic people and the Byz- cent education at home continued his studies in Constanti- antine culture which was initiated by the mission of Sts. nople. He entered a monastery in the capital of Byzantium Cyril and Methodius. Apart from the exceptional role of and received the minor holy orders (deacon). Thereafter, Bulgaria and the Great Moravia in the development of the Constantine adopted the position of chartophylax (librar- Cyrillo-Methodian legacy the Ruthenian lands became the ian) from the patriarch Ignatius (847-858, 867-877) at the heir of this great religious and cultural tradition.
    [Show full text]
  • The New Latin American Mission History</Article-Title>
    The American Society for Ethnohistory The New Latin American Mission History by Erick Langer; Robert H. Jackson Review by: William L. Merrill Ethnohistory, Vol. 44, No. 3 (Summer, 1997), pp. 568-569 Published by: Duke University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/483041 . Accessed: 26/10/2012 13:52 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Duke University Press and The American Society for Ethnohistory are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Ethnohistory. http://www.jstor.org 568 Book Reviews The New Latin American Mission History. Edited by Erick Langer and Robert H. Jackson. (Lincoln: University of Nebraska Press, I995. XV111 + 2z2 pp., introduction, tables, notes, index. $35.00 cloth, $i6.95 paper.) William L. Merrill, SmithsonianInstitution Over the past two decades a shift has taken place in the way that histori- ans approach the study of missions in the vast regions colonized by Spain and Portugal in the New World. Prior to this shift Latin American mission history consisted primarily of narrativechronologies, typically apologist in tone and intent, written by clerics and ex-clerics (whose works are charac- terized in this volume as "church self-history") and by some secular histo- rians, most of whom were students or students of students of Herbert E.
    [Show full text]
  • 3. Mikhail Viktorovich Artsimovich 1. Михаил Викторович Арцимович 2. B. 7 June 1859 in Kaluga. 3. Orthodox
    BIONOTES 63 3. Mikhail Viktorovich Artsimovich 1. Михаил Викторович Арцимович 2. B. 7 June 1859 in Kaluga. 3. Orthodox. 4. Hereditary nobleman of Grodno Governorate. 5. Karl May German Gymnasium in St. Petersburg 1869-1877; Faculty of Law of St. Petersburg Imperial University, degree of candidate of law, graduated in 1881. 6. Majorat “Czechów” in the poviat of Lublin of Lublin Governorate (consist- ing of eight granges) of the area of 2,193 d. of land, bringing the annual income of 3,000 rubles; Mikhail was the owner of the majorat since 15 July 1894; real estate on the grounds of Nova Alexandria purchased by Viktor Artsimovich on 4 May 1873. 7. Wife: Yekaterina Vasiliyevna Goryainova, b. 14 January 1876 in Yaroslavl, d. 20 May 1959 in Moscow, Orthodox, member (as of 15 June 1917) of All-Russian Great Duchess Tatiana Committee for the Support for Victims of War, daughter of state councillor, divorced in 1906, married again 14 November 1907 to Andrey Lvovich Tolstoy b. 6 December 1877, d. 24 February 1916, son of writer Leo Tolstoy. 8. Children: Viktor, b. 10 October 1895 in Runtort (baptized in St. Petersburg), d. 13 September 1945 in Paris, graduate with distinction of School affiliated with Protestant Churches in St. Petersburg 9 June 1914, student of St. Petersburg Imperi- al University (not graduated), graduate of intensive course at the Corps of the Pages 1916, lieutenant of Leib-Guard Uhlan Regiment, emigrated to Germany and France, married since 17 February 1919 to Vera Konstantinovna Umnova, b. 10 December 1885, d. 9 April 1963 in Frankurt in the Federal Republic of Germany; Mikhail, b.
    [Show full text]
  • Cato the Censor and the Beginnings of Latin Prose
    Cato the Censor and the Beginnings of Latin Prose Cato the Censor and the Beginnings of Latin Prose FROM POETIC TRANSLATION TO ELITE TRANSCRIPTION Enrica Sciarrino THE OHIO STATE UNIVERSITY PRESS · COLUMBUS Copyright © 2011 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Sciarrino, Enrica, 1968– Cato the Censor and the beginnings of Latin prose : from poetic translation to elite tran- scription / Enrica Sciarrino. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-8142-1165-6 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-8142-1165-8 (cloth : alk. paper) ISBN-13: 978-0-8142-9266-2 (cd-rom) 1. Latin prose literature—History and criticism. 2. Cato, Marcus Porcius, 234–149 B.C.—Criticism and interpretation. I. Title. PA6081.S35 2011 878'.01—dc22 2011006020 This book is available in the following editions: Cloth (ISBN 978-0-8142-1165-6) CD-ROM (ISBN 978-0-8142-9266-2) Cover design by Mia Risberg. Text design by Jennifer Shoffey Forsythe. Typeset in Times New Roman. Printed by Thomson-Shore, Inc. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials. ANSI 39.48-1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Contents Preface and Acknowledgments vii List of Abbreviations xi Chapter 1 Situating the Beginnings of Latin Prose 1 Chapter 2 Under the Roman Sun: Poets, Rulers, Translations, and Power 38 Chapter 3 Conflicting Scenarios: Traffic in Others and Others’ Things 78 Chapter 4 Inventing Latin Prose: Cato the Censor and the Formation of a New Aristocracy 117 Chapter 5 Power Differentials in Writing: Texts and Authority 161 Conclusion 203 Bibliography 209 Index Locorum 229 General Index 231 Preface and Acknowledgments his book treats a moment in Roman cultural history that in the last decade or so has become one of the most contentious areas of dis- T cussion in classical scholarship.
    [Show full text]
  • Cicero's Style
    MNS-245-albrecht.qxd 03/04/2003 12:13 Page i CICERO’S STYLE MNS-245-albrecht.qxd 03/04/2003 12:13 Page ii MNEMOSYNE BIBLIOTHECA CLASSICA BATAVA COLLEGERUNT H. PINKSTER • H. S. VERSNEL D.M. SCHENKEVELD • P. H. SCHRIJVERS S.R. SLINGS BIBLIOTHECAE FASCICULOS EDENDOS CURAVIT H. PINKSTER, KLASSIEK SEMINARIUM, OUDE TURFMARKT 129, AMSTERDAM SUPPLEMENTUM DUCENTESIMUM QUADRAGESIMUM QUINTUM MICHAEL VON ALBRECHT CICERO’S STYLE MNS-245-albrecht.qxd 03/04/2003 12:13 Page iii CICERO’S STYLE A SYNOPSIS FOLLOWED BY SELECTED ANALYTIC STUDIES BY MICHAEL VON ALBRECHT BRILL LEIDEN • BOSTON 2003 MNS-245-albrecht.qxd 03/04/2003 12:13 Page iv This book is printed on acid-free paper. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Albrecht, Michael von. Cicero’s Style: a synopsis / by Michael von Albrecht. p. cm. – (Mnemosyne, bibliotheca classica Batava. Supplementum ; 245) Includes bibliographical references (p. ) and index. ISBN 90-04-12961-8 1. Cicero, Marcus Tullius–Literary style. 2. Speeches, addresses, etc., Latin–History and criticism. 3. Latin language–Style. 4. Rhetoric, Ancient. 5. Oratory, Ancient. I. Title. II. Series. PA6357.A54 2003 875’.01–dc21 2003045375 ISSN 0169-8958 ISBN 90 04 12961 8 © Copyright 2003 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Brill provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910 Danvers, MA 01923, USA.
    [Show full text]