ENTANGLED TESTIMONIES: TECHNOLOGIES of SUBJECTICITY in ASIAN AMERICAN WOMEN's WRITING a Dissertation Presented to the Faculty

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ENTANGLED TESTIMONIES: TECHNOLOGIES of SUBJECTICITY in ASIAN AMERICAN WOMEN's WRITING a Dissertation Presented to the Faculty ENTANGLED TESTIMONIES: TECHNOLOGIES OF SUBJECTICITY IN ASIAN AMERICAN WOMEN’S WRITING A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements of the Degree of Doctor of Philosophy by Mee-Ju Ro August 2018 In the voices we hear, isn’t there an echo of now silent ones? Don’t the women we court have sisters they no longer recognize? If so there is a secret agreement between past generations and the present one. Then our coming was expected on earth. Then, like every generation that preceded us, we have been endowed with a weak messianic power, a power on which the past has a claim. Such a claim cannot be settled cheaply. —Walter Benjamin, “On the Concept of History” (390) All responsible witnessing engages a poetic experience of language. —Jacques Derrida, Sovereignties in Question (66) © 2018 Mee-Ju Ro ALL RIGHTS RESERVED ENTANGLED TESTIMONIES: TECHNOLOGIES OF SUBJECTIVITY IN ASIAN AMERICAN WOMEN’S WRITING Mee-Ju Ro, Ph.D. Cornell University 2018 Foucault writes, “Western man has become a confessing animal” where “one goes about telling, with the greatest precision, whatever is most difficult to tell” (The History of Sexuality 59). And he argues that it is through this act of “self-examination” that we come to form the “basic certainties of consciousness” (59). Confession, a species of testimony, is a technology of subjectivity that has undergone a particular modern turn constituted as a mode of autonomous self-expression. I contend that this modern turn is analogous with the relatively recent rise of the form of quotation and reported speech. Whether it is about myself, an event, or someone else, testimony always employs some configuration of reported speech, most importantly reported “inner” speech. Consequently, accurate testimony becomes a matter of finding the closest and most approximate calibration to this inner truth. I argue that Asian American women’s writing, particularly when it tries to bear witness to a traumatic history, demands an account of testimony that arises from within a relation of address, rather than from within an individual’s singular experience. From Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior, Nora Okja Keller’s Comfort Woman, Theresa Hak Kyung Cha’s DICTEE, to Yoko Tawada’s Memoirs of a Polar Bear, I read primarily Asian American texts that are transpacific in scope. These texts are narrated by multiple generations of women who must contend with the dislocation of migration and a history of violence. Entangled Testimonies insists that testimony and its relationship to historical redress must necessarily come from the point of view of difference with regard to hybridity, translation, race, and women’s writing. Drawing on the Bakhtinian notion of heteroglossia, Entangled Testimonies puts forward a theory of testimony that is “entangled, shot through with shared thoughts” and “the alien words of others.” In doing so, it disrupts the Euro-centric concept of the individual and the schema of proof that is at the heart of modern forms of testimony. Testimony emerges not as the monadic expression of discrete, autonomous subjectivity but instead as the entangled and shared expression of a set of social relations. By arguing for more expansive forms of testimony, Entangled Testimonies asks: how can the traumas of migration, embedded in a larger history of violence, be reopened? BIOGRAPHICAL SKETCH Mee-Ju Ro is a Korean Canadian born and raised in Toronto, ON. She did her BA at Queen’s University in Kingston, ON. After having completed her doctoral degree in English Literature at Cornell University, she looks forward to another semester of teaching as a Lecturer in the English Department. She is also an aspiring short story writer and recently published her first, “seoriseori,” in an interdisciplinary Canadian literary journal, The New Quarterly (TNQ). iii For my mother, thank you for making enough room in your soul for a small bear iv ACKNOWLEDGEMENTS I am grateful to Professor Shelley Sunn Wong who was more than an extraordinary advisor. Her spirit of generosity, her wisdom, and rigor do not go unmarked. At every turn possible, you were in my corner, and I felt safe. I would like to thank Professor Cathy Caruth whose work has been the point of departure for my own scholarship, who also taught me that close reading is like the act of listening, intently and carefully. Thank you for listening to me. Professor Naoki Sakai’s input and guidance has also been fundamental to the development and completion of this dissertation—I am very much a student of your work; the trace of your work can be found in every line of this dissertation. I still remember what you said when I wound up in your office concerned because I wasn’t sure how to cite or give credit to that kind of influence –you said, simply, not to worry about it because that was the nature of teaching. As long as I continue to teach in some form, I will never forget that. I am indebted to my colleagues, Amber Harding, Jane Glaubman, Ji Hyun Lee, Jesse Goldberg, Andrea Mendoza, Paul McQuade, and Sarah Lim for their encouragement, support, and inspiration. Your friendship means a lot to me, and my time here was less lonely for it. My dear friend, Laura Contini, I couldn’t have done it without you. I would like to thank Gajanika Sathiyaseelan, who taught me what friendship could be like. I am indebted to my father, whose life taught me that kindness and generosity does not arise, necessarily, out of plenty. A significant portion of the research on comfort women was made possible by the Lee Teng-Hui Fellowship, awarded through the East Asian Studies Program at Cornell University. Finally, for my professor Paul Kelley, who first taught me that we had a responsibility to thought. Who also believed that I would do good things. v TABLE OF CONTENTS Biographical Sketch iii Dedication iv Acknowledgements v Table of Contents vi INTRODUCTION 1 PART I: The Tale of Arang 1 PART II: Subjectivity in Translation 8 PART III: A Genealogy of Individualism 10 PART IV: Possession in Quotation Marks 13 PART V: Reported Speech and the Kut 19 PART VI: Asian American, Transpacific Women’s Writing 22 PART VII: Madang—A Literary Space 24 CHAPTER 1, A Techno-Mediatic, Testimonial Modernity 55 PART I: I, Pierre 58 PART II: Testimony as a Technology of Subjectivity 78 PART III: Faith and Truth 89 CHAPTER 2, A Theory of Entanglement: The Subject in Transit 95 PART I: Trauma and Translation 95 PART II: Memory and Trauma 96 PART III: Intergenerational Trauma, The Subject in Relation 100 PART IV: Representation and Repetition 108 PART V: Testimony, Trauma, Translation 111 PART VI: Theories of Translation— From a Communications Model to Relationality 114 PART VII: Telecommunications Model 117 PART VIII: Quantum Entanglement and a Theory of Testimony 119 PART IX: Entanglement and Heteroglossia 125 CHAPTER 3, The Quotable Gesture: Reported Speech, Performance, and Possession 127 PART I: Epic Theater 127 PART II: Performativity and Possession 132 PART III: Laurel Kendall’s The Life and Hard Times of a Shaman: Technologies of Recorded Speech 133 CHAPTER 4, “Genres Are Not Innocent”: Women’s Autobiography and Asian American Literature 145 PART I: Asian American Pen Wars 145 PART II: Narrating A Life and Hard Times 155 PART III: Fatigue as a Political Question 157 PART IV: Autobiography and Bildungsromane: American Gatekeeping and Assimilation 164 PART V: Toward a Question of Complexity 171 PART VI: Asian American Mothers 173 vi PART VII: The Mother and Politics 176 PART VIII: Without Self, The Work of Melancholia 183 PART IX: Compounded Impossibilities 190 CHAPTER 5, The Woman Warrior: A Close Reading 193 CHAPTER 6, Murmuring in Theresa Hak Kyung Cha’s DICTEE 213 CHAPTER 7, Comfort Women Studies and the Testimonial Form 241 PART I: Comfort Women and The Redress Movement 241 PART II: Comfort Women Studies 249 PART III: An Age of Post-Silence, Can the Subaltern Be Silent? 257 PART IV: Haewon Chinhon Kut 262 PART V: Silence Quoted in Silence Broken 266 CHAPTER 8, Possession and Hospitality in Nora Okja Keller’s Comfort Woman 273 CONCLUSION, Memoirs of a Polar Bear 312 Genealogies: An Addendum 334 WORKS CITED 342 vi INTRODUCTION PART I: The Tale of Arang Dating back to Korea’s Joseon dynasty, the tale is about its eponymous Arang, the beautiful, young daughter of Miryang’s highest official. She is seduced by her nurse to go for a night walk in the garden where an admirer lies in wait to rape her. After being violently raped, Arang is killed by her rapist. Arang’s dishonored, elderly father hears the circumstances of her untimely death, and he takes his life (some versions have him simply resign or sent away). A newly appointed magistrate arrives, but he is found dead the next morning. A chain of new magistrates, one after another, come to Miryang in the hopes of filling the post, but none survive the first night in his quarters. The restless spirit of Arang appears in the night and the men die of fright. Seasons pass, and a young, honorable magistrate arrives in Miryang. During his first night, Arang appears before him and tells him her woeful tale. He miraculously, some versions attribute it to his noble character, survives the encounter and she reveals to him where her body, yet unburied, lies. The tale of Arang is much more than a narrative of crime because the testimony itself, perhaps more than any other character, is a central figure. By the same token, her testimony is much more than the narrativization of the crime because her plaint consists, also, in her inability to tell her story: I had something to say, but each time I tried to open my mouth, the magistrate died of fright, and I could not say what I had come to say.
Recommended publications
  • En Quête De Sens / Secret Sunshine Et Poetry De Lee Chang-Dong]
    Document généré le 26 sept. 2021 08:08 24 images En quête de sens Secret Sunshine et Poetry de Lee Chang-dong Bruno Dequen Festival du nouveau cinéma 2011 Numéro 154, octobre–novembre 2011 URI : https://id.erudit.org/iderudit/65112ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) 24/30 I/S ISSN 0707-9389 (imprimé) 1923-5097 (numérique) Découvrir la revue Citer ce compte rendu Dequen, B. (2011). Compte rendu de [En quête de sens / Secret Sunshine et Poetry de Lee Chang-dong]. 24 images, (154), 47–47. Tous droits réservés © 24/30 I/S, 2011 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ DVD Secret Sunshine et Poetry de Lee Chang-dong en qUête de sens par Bruno Dequen F IGURE MAJEURE DU CINÉMA SUD-CORÉEN CONTEMPORAIN, LEE CHANG-DONG DEMEURE un cas à part. Non seulement son parcours professionnel est inhabituel, mais sa démarche esthétique et ses préoccupations thématiques se distinguent grandement de celles de ses contemporains. Politiquement engagé, pratiquant un cinéma dramatique fondé sur la sobriété maîtrisée d’une mise en scène au service de récits volontairement ordinaires, Lee Chang-dong, en l’espace de cinq films seulement, a su imposer une vision de cinéaste unique et remarquable, que la sortie récente de ses deux derniers films en DVD (par Criterion et Kino, respectivement) permet d’illustrer.
    [Show full text]
  • Mediation and Authenticity in Theresa Hak Kyung Cha's Dictée Natalie
    Mediation and Authenticity in Theresa Hak Kyung Cha’s Dictée Natalie Catasús Literature New College of Florida Introduction: Writing the Past Authors of memoir and autobiography must always grapple with the difficulty of reconstructing the past. What may at first seem to be a manageable task of recollection turns out to be an act of translation that must cross distances of time and location. Authors must probe into the elusive, fluid space of memory and imagine back across time passed in order to access and reconstruct life’s events. But memory is faulty, and the linearity demanded by text contradicts the simultaneous way we process experience. To translate life into text is to flatten out the robust simultaneity of lived experience into the linear medium of language. To complicate matters, authors whose interests extend beyond autobiography and into familial and national history have another set of problems on their hands. How can an author faithfully write about a past event that he or she did not experience, or a person he or she never knew? Can the sources he or she uses (memoirs, photographs, historical records, etc.) make the past more “real” to a reader? If the author acknowledges his or her own limited access to the past, does it make the text more authentic? Theresa Hak Kyung Cha’s book Dictée is loaded with experimental approaches to these questions. The avant-garde techniques she uses radically illustrate the problems of mediation and authenticity in personal narratives coming out of oppressive political contexts. The frustrated language that pervades the book paired with Cha’s idiosyncratic incorporation of outside sources works to express not just the difficulty, but perhaps the impossibility of conveying a lost past.
    [Show full text]
  • Read 2020 Book Lists
    Translated Books - March - Read 2020 Non-Fiction 325.73 Luise.V Tell Me How It Ends Valeria Luiselli 648.8 Kondo.M The Life-Changing Magic of Tidying Up Marie Kondo 648.8 Kondo.M Spark Joy Marie Kondo 648.8 Kondo.M The Life-Changing Manga of Tidying Up Marie Kondo 741.5944 Satra.M Embroideries Marjane Satrapi 784.2092 Ozawa.S Absolutely on Music Seiji Ozawa 796.42092 Murak.H What I Talk About When I Talk About Running Haruki Murakami 801.3 Kunde.M The Curtain Milan Kundera 809.04 Kunde.M Encounter Milan Kundera 864.64 Garci.G The Scandal of the Century Gabriel Garcia Marquez 915.193 Ishik.M A River In Darkness: One Man's Escape from North Korea Masaji Ishikawa 918.27 Crist.M False Calm Maria Sonia Cristoff 940.5347 Aleks.S Last Witnesses: An Oral History of the Children of World War II Svetlana Aleksievich 956.704431 Mikha.D The Beekeeper: Rescuing the Stolen Women of Iraq Dunya Mikhail 965.05 Daoud.K Chroniques Kamel Daoud 967.57104 Mukas.S Cockroaches Scholastique Mukasonga 967.57104 Mukas.S The Barefoot Woman Scholastique Mukasonga Biography B Allen.I Allen.I My Invented Country Isabel Allende B Allen.I Allen.I The Sum of Our Days Isabel Allende B Allen.I Allen.I Paula Isabel Allende B Altan.A Altan.A I Will Never See the World Again Ahmet Altan B Khan.N Satra.M Chicken With Plums Marjane Satrapi B Satra.M Satra.M Persepolis Marjane Satrapi Fiction Fiction Aira.C Conversations Cesar Aira Fiction Aira.C Dinner Cesar Aira Fiction Aira.C Ema, The Captive Cesar Aira Fiction Aira.C Ghosts Cesar Aira Fiction Aira.C How I Became a Nun Cesar
    [Show full text]
  • Contemporary Visions of the New Woman in Korean Literature by Mikayla George, Junior, Media the Concept Of
    Contemporary Visions of the New Woman in Korean Literature By Mikayla George, junior, Media The concept of the “new woman” arose as a phenomenon in the early 20th century, emerging in Korea during the Japanese colonial period. This archetype was defined by a romanticism of the female as the most marginalized member of society, who could gain agency through modernization. In the Korean context, the new woman was associated with Westernization and modernity, and over time became ostracized and thought of as a negative consequence of modernity (Kim, 52). In contemporary Korean literature such as The Vegetarian by Han Kang, the colonial new woman archetype manifests in an individual whose disregard of traditional values leads to destructive consequences. Yeong-hye from The Vegetarian embodies the new woman through her subversion of traditional gender expectations and her struggle for bodily autonomy which culminates in a moment of transcendence of societal norms. In The Vegetarian, Yeong-hye’s subversions of gender norms are simultaneously fetishized and criticized, which echoes the treatment of new women during the colonial period. During the pivotal family dinner scene in Part I of the novel, Yeong-hye’s father forces a piece of meat into her mouth after slapping her and yelling at her repeatedly (Han 48). This moment of violence embodies not only her family and father’s disapproval of her transgression, but also the specific disapproval of her actions from men, and thus patriarchal society as a whole. This is represented through her father telling Yeong-hye’s husband and brother to hold her still when he force feeds her (Han 46).
    [Show full text]
  • UC Santa Barbara Dissertation Template
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Santa Barbara Diasporic Ethnopoetics Through “Han-Gook”: An Inquiry into Korean American Technicians of the Enigmatic A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Comparative Literature by David Hur Committee in charge: Professor Yunte Huang, co-Chair Professor Stephanie Batiste, co-Chair Professor erin Khuê Ninh Professor Sowon Park September 2020 The dissertation of David Hur is approved. ____________________________________________ erin Khuê Ninh ____________________________________________ Sowon Park ____________________________________________ Stephanie Batiste, Committee Co-Chair ____________________________________________ Yunte Huang, Committee Co-Chair September 2020 Diasporic Ethnopoetics Through “Han-Gook”: An Inquiry into Korean American Technicians of the Enigmatic Copyright © 2020 by David Hur iii ACKNOWLEDGEMENTS This journey has been made possible with support from faculty and staff of both the Comparative Literature program and the Department of Asian American Studies. Special thanks to Catherine Nesci for providing safe passage. I would not have had the opportunities for utter trial and error without the unwavering support of my committee. Thanks to Yunte Huang, for sharing poetry in forms of life. Thanks to Stephanie Batiste, for sharing life in forms of poetry. Thanks to erin Khuê Ninh, for sharing countless virtuous lessons. And many thanks to Sowon Park, for sharing in the witnessing. Thirdly, much has been managed with a little
    [Show full text]
  • Cultural Production in Transnational Culture: an Analysis of Cultural Creators in the Korean Wave
    International Journal of Communication 15(2021), 1810–1835 1932–8036/20210005 Cultural Production in Transnational Culture: An Analysis of Cultural Creators in the Korean Wave DAL YONG JIN1 Simon Fraser University, Canada By employing cultural production approaches in conjunction with the global cultural economy, this article attempts to determine the primary characteristics of the rapid growth of local cultural industries and the global penetration of Korean cultural content. It documents major creators and their products that are received in many countries to identify who they are and what the major cultural products are. It also investigates power relations between cultural creators and the surrounding sociocultural and political milieu, discussing how cultural creators develop local popular culture toward the global cultural markets. I found that cultural creators emphasize the importance of cultural identity to appeal to global audiences as well as local audiences instead of emphasizing solely hybridization. Keywords: cultural production, Hallyu, cultural creators, transnational culture Since the early 2010s, the Korean Wave (Hallyu in Korean) has become globally popular, and media scholars (Han, 2017; T. J. Yoon & Kang, 2017) have paid attention to the recent growth of Hallyu in many parts of the world. Although the influence of Western culture has continued in the Korean cultural market as well as elsewhere, local cultural industries have expanded the exportation of their popular culture to several regions in both the Global South and the Global North. Social media have especially played a major role in disseminating Korean culture (Huang, 2017; Jin & Yoon, 2016), and Korean popular culture is arguably reaching almost every corner of the world.
    [Show full text]
  • Secret Sunshine/ Milyang (2007) “Are You Looking? Do You See?” Major
    Secret Sunshine/ Milyang (2007) “Are you looking? Do you see?” Major Credits: Director: Chang-dong Lee Writer: Chang-dong Lee, from a novel by Chong-jung Yi Cinematography: Yong-kyo Cho Cast: Do-yeon Jeon (Shin-ae/ Mrs. Lee), Kang-ho Song (Jong Chan/ Mr. Kim) Production Context: Chang-dong Lee (b. 1954) was a successful novelist before turning to the cinema in 1992, when he became part of the Korean New Wave that includes Kim Ki-duk (Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring), Bong Joon-ho (Memories of Murder), and Hong Sang-soo (Hill of Freedom). Lee was drawn to filmmaking following a political shift in Korea away from socialism around the time of the 1988 Seoul Olympics. For Lee, the cinema replaced literature as a means of conveying his social concerns, as becomes clear in his second feature, Peppermint Candy (1999). In contrast to the striking flashback narrative structure of that film and the socially marginalized protagonists of Oasis (2002), Secret Sunshine was designed with “normality” (Lee’s term) in mind. Both lead actors were well known to Korean audiences. Kang-ho Song’s role as Mr. Kim marks a departure from type, since he was best known for gangster and detective roles (most notably in Joon-ho Bong’s excellent Memories of Murder, 2003). Do-yeon Jeon, who won the acting prize at Cannes for her portrayal of Shin-ae, reportedly “hated” the director during their time together shooting the film. Cinematic Aspects: 1. Long Take: Lee deploys these unedited shots at key moments in the narrative (Interestingly, the director has testified that he had decided not to use long takes to preserve the film’s “normality”).
    [Show full text]
  • The Korean Diaspora
    HAUNTING the Korean Diaspora HAUNTING the Korean Diaspora Shame, Secrecy, and the Forgotten War Grace M. Cho UNIVERSITY OF MINNESOTA PRESS Minneapolis • London The University of Minnesota Press gratefully acknowledges the financial assistance provided for the publication of this book from the Office of the Dean of Humanities and Social Sciences at College of Staten Island–City University of New York. A portion of chapter 4 was published as “Prostituted and Vulnerable Bodies,” in Gendered Bodies: Feminist Perspectives, ed. Judith Lorber and Lisa Jean Moore (Cary, N.C.: Roxbury Publishing, 2007), 210–14; reprinted by permission of Oxford University Press, Inc. Portions of chapters 4 and 5 have been previously published as “Diaspora of Camp - town: The Forgotten War’s Monstrous Family,” Women’s Studies Quarterly 34, nos. 1–2 (2006): 309–31. A shorter version of chapter 6 was published as “Voices from the Teum: Synesthetic Trauma and the Ghosts of Korean Diaspora,” in The Affective Turn: Theorizing the Social, ed. Patricia Clough with Jean Halley (Durham, N.C.: Duke University Press, 2007), 151–69. Portions of chapter 6 were published by Sage Publications as Grace M. Cho and Hosu Kim, “Dreaming in Tongues,” Qualitative Inquiry 11, no. 3 (2005): 445–57, and as Grace M. Cho, “Murmurs in the Storytelling Machine,” Cultural Studies—Critical Methodologies 4, no. 4 (2004): 426–32. Portions of chapter 6 have been performed in “6.25 History beneath the Skin,” a performance art piece in Still Present Pasts: Korean Americans and the “Forgotten War.” In chapter 2, the poem “Cheju Do” by Yong Yuk appears courtesy of the author.
    [Show full text]
  • BAMPFA Mounts Major Solo Exhibition of Work by Theresa Hak Kyung Cha
    Media Contact: A. J. Fox · (510) 642-0365 · [email protected] BAMPFA Mounts Major Solo Exhibition of Work by Theresa Hak Kyung Cha On View January 31–April 22, 2018 Theresa Hak Kyung Cha: Avant Dictee is First Exhibition Inspired by Bay Area Artist’s Celebrated 1982 Book Dictee (Berkeley, CA) January 18, 2018—The UC Berkeley Art Museum and Pacific Film Archive (BAMPFA) presents an innovatively organized exhibition of work by Theresa Hak Kyung Cha (1951–1982), the first solo presentation in more than a decade of work by the accomplished artist, filmmaker, and writer. Opening on January 31, Theresa Hak Kyung Cha: Avant Dictee features nearly fifty of Cha’s works in a range of media, organized for the first time into distinct thematic groupings inspired by the ten chapters of her iconic 1982 book Dictee. Drawing from Cha’s rarely exhibited archives—which were donated to BAMPFA in 1992—Theresa Hak Kyung Cha: Avant Dictee captures the interdisciplinary scope of Cha’s artistic output, which encompassed photography, poetry, film, video, live performance, mail art, sculpture, works on paper, and more. The selected works highlight the artist’s interest in the spiritual and aesthetic dimensions of language, which is also a central focus of Dictee—a formally ambitious work that includes passages in English, French, and Korean. The exhibition is organized into ten sections that correspond to the chapters of Dictee, with excerpts from the book displayed alongside individual works to illuminate connections and themes that extend throughout the artist’s practice. Born in South Korea, Cha immigrated with her family to the United States as a child and settled in the Bay Area, where she studied French at San Francisco’s Convent of the Sacred Heart before enrolling at UC Berkeley.
    [Show full text]
  • Race, Memory & Identity of Overseas Korean Women: on the Cultural
    University of Alberta Race, Memory & Identity of Overseas Korean Women: On the Cultural Politics of Independent Kyop'o Women's Cinema by Sandra Jae Song (G) A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Department of Sociology Edmonton, Alberta Fall 2008 Library and Bibliotheque et 1*1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-46429-8 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-46429-8 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a la Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Plntemet, prefer, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protege cette these. this thesis. Neither the thesis Ni la these ni des extraits substantiels de nor substantial extracts from it celle-ci ne doivent etre imprimes ou autrement may be printed or otherwise reproduits sans son autorisation.
    [Show full text]
  • UK Yoga Teachers' Beliefs About Farmed Animals and Attitudes To
    animals Article Yoga, Ahimsa and Consuming Animals: UK Yoga Teachers’ Beliefs about Farmed Animals and Attitudes to Plant-Based Diets Jenny L. Mace * and Steven P. McCulloch Centre for Animal Welfare, The University of Winchester, Sparkford Road, Winchester SO22 4NR, UK; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +44-(0)789-679-3332 Received: 14 February 2020; Accepted: 9 March 2020; Published: 13 March 2020 Simple Summary: Yoga is a holistic discipline originating in ancient India. Yoga has links with Hinduism, Buddhism and Jainism based on a shared philosophical framework of unity with all beings and belief in ahimsa, meaning non-harming. There is debate in the international yoga community about the spiritual, ethical and health-related links between yoga and plant-based diets. This questionnaire-based research investigates the beliefs about the moral status of farmed animals and attitudes towards plant-based diets of UK yoga teachers. The research found that: (i) UK yoga teachers have very progressive beliefs about farmed animals; (ii) around 30% of UK yoga teachers follow a plant-based diet, which is 25 times the proportion in the general UK population; (iii) nearly 75% desire to follow a plant-based diet; (iv) over two thirds regard plant-based diets as best aligned to their yogic practice; and (v) UK yoga teachers with more progressive beliefs about farmed animals and greater knowledge of agriculture abstain from consuming animal products to a greater extent. The high proportions of UK yoga teachers following vegetarian and plant-based diets, relative to the wider population, are likely based on applying the principle of ahimsa, or non-harming, to farmed animals and abstaining from consuming their products.
    [Show full text]
  • Autobiographical Displacements
    Autobiographical Displacements The Elusive Subject and the Figure of the Author in Gertrude Stein’s The Autobiography of Alice B. Toklas and Theresa Hak Kyung Cha’s Dictee Nina Engebak Yardley A Thesis Presented to The Department of Literature, Area Studies and European Languages University of Oslo in Partial Fulfilment of the Requirements for the MA Degree Spring 2013 II Autobiographical Displacements The Elusive Subject and the Figure of the Author in Gertrude Stein’s The Autobiography of Alice B. Toklas and Theresa Hak Kyung Cha’s Dictee Nina Engebak Yardley III © Nina Engebak Yardley 2013 Autobiographical Displacements: The Elusive Subject and the Figure of the Author in Gertrude Stein’s The Autobiography of Alice B. Toklas and Theresa Hak Kyung Cha’s Dictee Nina Engebak Yardley http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo IV Abstract This thesis explores conceptions of authorship and the representation of the author-figure in Gertrude Stein's The Autobiography of Alice B. Toklas (1933) and Theresa Hak Kyung Cha's Dictee (1982). It focuses on the structural complexity of these textual self-figurations that, in distinct yet arguably related ways, fuse fact and fiction and signify the self through the trope of autobiographical displacement. The close-readings aim to uncover how these experimentations with form both allow a certain degree of self-exposure and simultaneously divert attention from the author-figure characteristic of traditional depictions of the writing self. My argument is that these texts engage with canonized autobiography, and that Stein and Cha’s generic subversions in effect problematize the underlying mechanisms of normative autobiographical narration.
    [Show full text]