Lowerintermediates1#1 Notvuntilyoufinishyour Hebrewhomework!
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Yoni Rechter
Yoni Rechter Teev Events Inc. 16501 Ventura Blvd, Encino, CA 91436 Tel (818) 483-8818, Fax (818) 482-2708 www.teev.com Biography Composer, pianist, singer and arranger, Yoni Rechter has made a major contribution to Israeli music in a career spanning more than 40 years, and is considered among Israel’s most important musicians. In the dozens of songs that Yoni composed, he created a wide variety of styles, incorporating numerous influences, from Sixties pop (mostly Beatles) to Jazz, Israeli to classical, east and west, into a fascinating personal statement. Rechter always composes with originality, great sensitivity to text, and for the best performers. He is considered the mark of quality and integrity in Israeli music. Yoni’s music is sophisticated and ever unexpected, constantly shifts tones and beats, and his classical piano training is evident. Many of his compositions have become staples of Israeli music, and one has on several occasions been voted the most popular Israeli song of all times. Yoni has worked closely with many of Israel’s top artists, including Arik Einstein, Gidi Gov, and Yehudit Ravitz. Perhaps his two most well-known collaborations are the legendary Kaveret group (a.k.a. Poogy), and Hakeves Ha-16 (The 16th Sheep), released in 1978 and still Israel’s most-popular album of children’s songs. A sought-after musical director, producer and arranger, Yoni has worked on numerous musicals, films, dance and albums. Rechter has also written classical music, and the Israeli Philharmonic Orchestra performed a concert dedicated to his songs and compositions. Hebrew University, Honoris causa Born in Tel Aviv, Yoni started playing piano at the age of 7, and decided to be a musician at age 12 when he discovered the Beatles. -
Chag Shavuot Sameach!
The Jewish National Edition Post &Opinion Presenting a broad spectrum of Jewish News and Opinions since 1935. Volume 78, Number 8 • May 23, 2012 • 2 Sivan 5772 www.jewishpostopinion.com ChagChag ShavuotShavuot Sameach!Sameach! Cover Art by Eric Jabloner See About the Cover, p.3. 2 The Jewish Post & Opinion May 23, 2012 Letter to the Editor of this Editorial the Indianapolis Star Inside Issue April 24, 2012 Editorial.....................................................2 In our last issue, I wrote about an article Letter to Star Editor ................................2 that appeared in the Indianapolis Star on the As a son of Holocaust survivors who Rabbi Benzion Cohen topic of a local Holocaust commemoration. has devoted a lifetime of scholarship to (Chassidic Rabbi).....................................3 Included with that article were three photos, the horrible events of the 1930’s and About the Cover ......................................3 one depicting a candlelighting.The caption 1940’s that annihilated two thirds of all Amy Hirshberg Lederman read: “Alex Star lights a candle to remember living Jews in Europe, it was startling to (Jewish Educator) ....................................4 family members who died. The six candles read the article that appeared to the left 18 Reasons to be Jewish.........................4 represent the 6 million Jews who perished.” of two photos published in your April 19, Seth Ben-Mordecai However, in the article to the left of that 2012 edition. You referred to the six (The Roads from Babel) ...........................5 -
Yehuda Poliker Is One of Israel’S Premier and Most Important Artist of All Times
Yehuda Poliker is one of Israel’s premier and most important artist of all times. With a career that spans over 40 years, Poliker’s songs became a cornerstone of Israeli music and redefined Israeli contemporary pop/rock with his unique combination of electric guitars and bouzouki with Greek-Mediterranean rhythms and a rock flavor. All of Poliker’s albums achieved gold and platinum status and in 2012 Yehuda Poliker received the Life Time Achievement Award for his contribution to Israeli Culture. In his new show Yehuda Poliker, accompanied by 9 of Israel’s most talented musicians, is performing all the greatest hits from the early days of “Benzin” to the Greek classics from “Enayim Sheli” and to the latest 2014 album “Dreams Museum”. This show is a must see for anyone that loves Israeli music, Rock music and Mediterranean music and especially for those who admire the musical magic of the melting pot of Israel. “For three hours he turned the Caesarea Amphitheatre into a tremendous celebrations, with his world class production. The most Israeli artist is presenting the best most valuable performance in Israel.” Amit Salonim— Mako “From a Greek “Hafla” to a Rock Party, Poliker is one of the few that is blessed with an audience that will run to see him in any version. In this new tour he is sharp, warm and more exciting than ever before”. Amir Schwartz - Yediot Acharont DISCOGRAPHY Biography Yehuda Poliker was born in Kiryat Haim to Holocaust survivors from Salonika, Greece. As a teenager, Poliker played in several bands, such as FBI, HaNamerim (the Leopards), and Bareket. -
Jewish Federation Women's Philanthropy
Jewish Community News www.jfedps.org The Publication of the Jewish Federation of the Desert Iyar/Sivan 5780 - May 2020 The Challenges of Our New Reality By Bruce Landgarten, Jewish Federation Chief Executive Officer There are new questions and new or when summer activities open. So participating together. and timeless. Yes, we need to make realities we find ourselves grappling many unknowns. So much unfamiliar The North American Jewish hard choices now about how to with today. During these difficult times ground. So much to think about. community has evolved an endure the current challenges. And we are questioning what happens to Our responsibilities, however, extraordinary philanthropic we’ll need to adjust our operations perspective when we’re living through oblige us to do more. To broaden tradition, having created perhaps once we re-open in deference to the what feels like an endless alternative our frame of reference. To focus the most expansive Jewish communal economic realities we will confront. reality? After so many weeks of on the inevitable post-crisis period infrastructure in the history of the But our mission isn’t defined in weeks, shutdown, it becomes more and to come. As a Federation we have Diaspora. Much of this organizational months, or even years. Our mission is more difficult to get our arms around played a critical part in building and infrastructure is dependent, on an to strengthen Jewish community and how things will work, how they’ll look strengthening Jewish life. For decades ongoing basis, on continued fund- enrich Jewish life. It’s a mission we and feel when this crisis is over. -
Jerusalem Weimar 2015 Es Ist Mir Wichtig, Gerade Mit Den Deutschen in Anbetracht Unserer Geschichte Auf Einer Guten Basis Eine Andere Verbindung Zu Schaffen
Young Philharmonic Orchestra Jerusalem Weimar 2015 Es ist mir wichtig, gerade mit den Deutschen in Anbetracht unserer Geschichte auf einer guten Basis eine andere Verbindung zu schaffen. It is important to me to achieve a different connection to Germans in particular, considering our history, on a good basis. Nitzan Gal Violoncello Jerusalem Academy of Music and Dance 1 Erinnern mit Musik Remembering with Music Geschichte wird lebendig in der Perspektive des From another person’s perspective, history can Anderen. Ihr Musizieren ist eine Verheißung für come alive. Making music together is promising die Zukunft. Junge Musiker aus Israel und Deutsch- for the future. Young musicians from Israel and land bilden ein Orchester. Sie studieren an der Germany form an orchestra. They study at the Jerusalem Academy of Music and Dance und Jerusalem Academy of Music and Dance and in Weimar an der Hochschule für Musik Franz in Weimar at the University of Music Franz Liszt. Liszt. Ihr Repertoire sind Werke, in denen die ge- Their repertoire consists of works that reflect the schichtlichen Brüche und Katastrophen, die sie historic disruptions and catastrophes that separa- trennt und eint, aufscheinen und denen sie über te and unify them, giving them another chance to Leugnen und Vergessen neues Gehör geben. Sie be heard, after denial and forgetting. They play musizieren gemeinsam in einem Orchester. Sie together in one orchestra. They rehearse, give proben, geben Konzerte, diskutieren und feiern. concerts, have discussions and celebrate. During Im Sommer 2011 spielten sie erste Konzerte zum the summer of 2011, they performed their first Gedächtnis Buchenwalds, auf der Wartburg in concerts in memory of Buchenwald at the Wart- Eisenach, in Berlin, im Dezember dann in Sde Bo- burg castle in Eisenach, in Berlin, and then in De- ker, Jerusalem und Tel Aviv. -
June July 2018 Bulletin
A Congregation Affiliated with the Congregation B’nai Israel United Synagogue of Conservative Judaism 6525 Sylvania Avenue Sylvania OH 43560 151 Years of (419) 517-8400 Consecrated Service to www.cbitoledo.org God, Torah and Israel 5778 1 Notes from the Cantor ………………………………………. POWER OF MUSIC V The past month in Jewish history and in our calendar has been momentous. We experienced Israel’s 70th anniversary, celebrated in several excellent events in our community, the 51st anniversary of the reunification of Jerusalem, and the relocation of the US Embassy in Israel from Tel Aviv to Jerusalem. In the midst of all this euphoria, what might have escaped your attention is Israel’s winning the prestigious Eurovision song contest on May 12th 2018 in Lisbon, Portugal. That night in our Jewish calendar - the 28th of Iyar, commemorates the reunification of Jerusalem during the Six Day War of 1967. This is the fourth time Israel has won Eurovision, one of the world’s most famous international song contests. The winning song “Toy”, a pop anthem about female independence, was performed by 25 year old Netta Barzilai, accompanied by her signature “chicken dance.” Netta had placed third by the official judges, but won thanks to tele-voters from around the world catapulting her to victory. Hours before the victory, Israeli superstar film actress Gal Gadot had urged her twenty million Instagram followers to vote for Israel’s entry. Including words like “I’m not your toy you stupid boy...,” it was influenced by the #MeToo movement. The Eurovision contest has often been embroiled in political and religious controversies, although politically tinged songs are unofficially disallowed. -
Happy Chanukah! Chag Urim Sameach!
DECEMBER 2020 Kislev-Tevet 5781 1011 N. Market Street Frederick, MD 21701 Volume 22 301-663-3437 Issue 5 [email protected] www.bethsholomfrederick.org Happy Chanukah! Chag Urim Sameach! See pages 8-10 for Chanukah fun! THE LAST JEWISH JEWISH GENEALOGY SOUP KITCHEN & 12 TIPS TO CELEBRATE P5 GANGSTER P5 P6 FOOD BANK P9 CHANUKAH AT HOME Rabbinic Reflections - Lessons of the Chanukiah RABBI JORDAN HERSH | [email protected] As we approach the winter festival of Chanukah, the air is getting colder, the days shorter and with the surge of MINYAN AT BSC COVID-19, we are all spending more and more time inside our homes. Please join us on Zoom There is a powerful lesson about what it means to turn inwards which we Thursdays at 8:45 AM for can mine from the ritual of the cha- nukiah, or Chanukah menorah. minyan. Contact Our practice is to light the chanukiah inside our homes, but to Mark Vallon or Rabbi Hersh to join place them in a window facing the main thoroughfare. In this way, it is both an intensely private, family ritual while at the same time being a blatantly visible, public experience. We are all aware, I am sure, of the degree to which a person’s out- ward actions convey the truth about their inner selves. We learn about a person’s character through how they behave, despite the Torah STUDY fact that character is an invisible inner quality. JOIN US EVERY SUNDAY There is a discussion in the Talmud about what kind of oil and AT 11:30 A.M. -
Israel at 70
Rosh Hashana 2018 Vol. 44 No. 2 Distributed to over 5,000 households in Israel and abroad ISRAEL AT 70 With Israel on a high hosting the start of the Giro d’Italia in Jerusalem, winning the 2018 Eurovision in Lisbon and its economy and tourism soaring, SA community joins in year-round festivities celebrating Telfed’s own 70th with family events across the country. שנה טובה ומתוקה! Celebrate your family occasions in one of our 22 “zimmerim” by the sea. Full Israeli breakfast served to you in our dining room. DOLPHIN VILLAGE TheThe MagicMagic TouchTouch ofof DolphinDolphin VillageVillage ForFor thethe PerfectPerfect FamilyFamily HolidayHoliday onon thethe SeaSea ShaveiShavei ZionZion in the Western Galilee, 04-9531153 [email protected] I www.dolphinvillage.co.il “ ” The self-help fund for Kindness can change a person’s life Southern Africans Rachel is one of 400 youth aided each year by in Israel Telfed. Despite an unusual beginning in Israel, she’s determined to make it work. This is her story. “I arrived in Israel at the age of 14. A few months after we arrived, my mom was diagnosed with cancer and started chemo. My father had a brain injury from an accident, so it was a big adjustment for my brother and me, helping our ailing parents, settling in to a new life and trying to learn ‘ivrit’. We joined the PRAS community service programme run by Telfed and a university student (who received a scholarship) met with me weekly. The attention and motivation he gave me had a profound impact on my life, mentoring me through a rough patch when things came crashing down. -
2009 Han Vantade.Pdf
©Kim Milrell, 2010 Framställd på www.vulkan.se Ansvarig utgivare: Kim Milrell Han väntade vid Jerusalems portar Kim Milrell Femte bloggboken är här *spridda applåder och uppmuntrande rop*! 2009 var ett okej år. Tänk dig ett diagram: det går upp, upp, upp och så en liten raksträcka. Därefter ner, ner, ner. Och ner. Bilder och annat finns att beskåda på kimmilrell.se. Njut nu! Kim Milrell, Stockholm 1 januari 2010 (det nya årtalet känns lite perverst att skriva). 1 Dagens mail 1 januari Det hela började med ett mail… I promise I won’t sleep with anyone else for twelve months from our first date if we are together… :-) After that you will have to move here and keep an eye on me. :-) I wish I could spend the evening and night with you. Kissing, feeling and touching you. Talking and smoking together. Spending time. Having a walk hand in hand. /superduperhunk, 37, Tel Aviv Svar: Smoking? Människor utvecklas 1 januari Jag hade en väldigt jobbig typ i min högstadieklass. En sån där ondskefull person som naturligtvis var väldigt rasistisk (och gärna delade med sig av sina vanföreställningar). Nu hamnade jag av en slump på hans Facebooksida och noterade att han var medlem i klubbar som “jag lovar att inte tiga när nån säger nåt rasistiskt”. En fin start på 09! 2 Vad är problemet? 2 januari Nu ska vi tala om det där communityt som är det enda stället man kan träffa någon på. Man träffar inte kärleken på ICA (man vill inte riskera att bli misshandlad till döds) och inte via vänner (man känner redan alla deras vänner och bekanta) och sannerligen inte på krogen (de är så upptagna med att inte verka tillgängliga). -
LESSON NOTES Basic Bootcamp S1 #1 Self-Introduction: Basic Greetings in Hebrew
LESSON NOTES Basic Bootcamp S1 #1 Self-Introduction: Basic Greetings in Hebrew CONTENTS 2 Hebrew 2 English 2 Romanization 2 Vowelled 3 Vocabulary 3 Sample Sentences 4 Vocabulary Phrase Usage 5 Grammar 6 Cultural Insight # 1 COPYRIGHT © 2013 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. HEBREW ? . . :A .1 . . :B .2 . :A .3 . :B .4 ENGLISH 1. A: Hello. My name is Amir. What's your name? 2. B: Hello, Amir. My name is Shira. 3. A: Nice to meet you. 4. B: Me too. ROMANIZATION 1. A: Shalom. Sh'mi Amir. Mah shmekh? 2. B: Shalom Amir. Sh'mi Shira. 3. A: Na'im me'od. 4. B: Gam li. VOWELLED CONT'D OVER HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 2 ? . . :A .1 . . :B .2 . :A .3 . :B .4 VOCABULARY Hebrew Romanization English Class Gender shalom hello noun ani I or I am pronoun general meod much/great/very adjective li (to) me pronoun none gam also preposition na'im lovely, pleasant adjective SAMPLE SENTENCES ? , ? , Shalom, mah shlomekh Shira? shalom, ma shlomcha? Hello, how are you, Shira? Hello, how are you? (to male listener) . Ani ohev otakh. Ani me'od ohev kafeh. I love you. (male speaker to female I like coffee very much.(male speaker) listener) HEBR EW POD1 0 1 . C OM BAS IC BOOTCAMP S 1 #1 - S ELF-INTRODUCTION: BAS IC GREETINGS IN HEBREW 3 . . ani meod raev. yesh li darcon. I am very hungry. (male speaker) I have a passport. ! . Gam ani ohev kafeh! Hayah nayim. -
ISRAEL PI.Indd
Putumayo Presents: ISRAEL EXIL 90574-2 / LC 08972 / VÖ: 14.9.2007 / DISTRIBUTION: INDIGO 1. Etti Ankri: “Nilkach Meemeni Sad” (Etti Ankri) 2. Itay Pearl: “Chipopo” (Itay Pearl) 3. Hadas Dagul: “Seret Eelem” (Hadas Dagul) 4. Rona Kenan with Gidi Gov: “Ha‘rikud Ha‘muzar Shel Ha‘lev” (Rona Kenan) 5. Mosh Ben Ari: “Eem Rak Na‘iz”(Mosh Ben Ari) 6. Moshav Band: “Bereshit” (Y. Solomon/D. Swirsky/A. Naftali) 7. Zafa: “Tariki” (Naomi Amrani) 8. Sheva: “Ashrey Ha‘ish” (Psalms 1 – The Bible, arranged by Sheva) 9. David Broza: “Srochim” (Yehonathan Geffen/David Broza) 10. Tea Packs: “Vehapa‘am Shir Ahava” (Kobi Oz) 11. Amal Murkus: “Ta‘alu” (Tawfeq Zayad/Amal Murkus) 12. The Idan Raichel Project: “Mi‘ Ma‘amakim” (Idan Raichel) Die täglichen Nachrichten lassen es kaum vermuten, dass in Israel Spielraum und Muße für interkulturelle Experimente bleibt. Wir sind abgestumpft von den jahrzehntelangen Horrormeldungen über den Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern. Dass im trendigen Tel Aviv, im historischen Jerusalem, in Haifa und einer ganzen Menge kleinerer Städte eine quirlige Musikszene blüht, bekommen wir allenfalls marginal mit, wenn einmal Namen wie Ofra Haza oder Noa aufs internationale Parkett treten. Immerhin sind Popstars wie Idan Raichel und Mosh Ben Ari oder der Songwriter David Broza auch bei uns keine gänzlich unbeschriebenen Blätter. Putumayo enthüllt um diese bekannteren Persönlichkei- ten herum nun weitere Gesichter. Da sind vielversprechende Newcomer genauso aufgeboten wie Tonkünstler mit Legendenstatus, verschrobene Eurovision Song Contest-Teilnehmer genau wie Experimentatoren zwischen den Kulturräumen. Und diese Vielfalt ist kein Konstrukt, sondern spiegelt nur den Staat Israel als Immigrantenland, eingebettet in eine flirrende Geographie am Kreuzungspunkt zwischen Europa, Afrika und Asien wider – mit jemenitischen, russischen, arabi- schen, asiatischen und äthiopischen Einflüssen. -
Noam Lemish Dissertation Final Submission Truly
Israeli Jazz Musicians in the International Scene: A Case Study of Musical Transculturation in Contemporary Jazz Performance and Composition by Noam Lemish A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Musical Arts in Performance Faculty of Music University of Toronto © 2018 Copyright by Noam Lemish ii Israeli Jazz Musicians in the International Scene: A Case Study of Musical Transculturation in Contemporary Jazz Performance and Composition Noam Lemish Doctor of Musical Arts in Performance Faculty of Music University of Toronto 2018 ABSTRACT This dissertation is a case study of musical transculturation in jazz performance and composition through the examination of the practices of Israeli jazz musicians who began to operate on the international jazz scene starting in the 1990s. An impressive number of Israeli jazz performers have received widespread exposure and acclaim over the last twenty years. Artists such as Omer Avital (bass), Anat Cohen (woodwinds), Avishai Cohen (bass) among many others have successfully established themselves on a global scale, creating music that melds various aspects of American jazz with an array of Israeli, Jewish and Middle-Eastern influences and those from numerous other non- Western musical traditions. While each musician is developing his or her own approach to musical transculturation, common threads connect them all. Unraveling these entangled sounds and related discourses lies at the center of my study. While this is the first comprehensive study of the contributions