- 7 REIS WARD 200 A SP

|

LOBAL / G WARD A STUFE SME

LOBAL G - LITE ELITE-MITTELSTAND

E UROPEAN E UNION UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN

HE T EUROPÄISCHER c.

. h EUTSCHLAND D hröder UNDESKANZLER Dr. Dr. UNDESREPUBLIK Gerhard B 7. B 7. Sc DER

Eine Publikation der : UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN e. V. - UMU • D-80686 München • Edelsbergstraße 8 • www.umu.de EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007 THE EUROPEAN ELITE SME AWARD

- GLOBALSTUFE / GLOBAL AWARD -

Die Union Mittelständischer Unternehmen e.V. – UMU, München, würdigt zusammen mit ihrem Dachverband Europäische Union Mittelständischer Unternehmen – EUMU (Brüssel), mit besonderer Unterstützung von Herrn Prof. Dr. h. c. Roland Berger, Chairman Roland Berger Strategy Consultants, die wirtschafts- und mittelstandspolitischen Verdienste durch Verleihung des Europäischen Elite-Mittelstandspreises an den 7. Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland

Dr. h. c. Gerhard Schröder

im Rahmen einer festlichen Feierstunde Inhalt Content am 5. November 2007 in Berlin.

Europäischer Elite-Mittelstandspreis European Elite SME Award an Gerhard Schröder ...... 02 to Gerhard Schröder ...... 03 The German Union of Small and Medium-sized Companies (UMU) and its European federation, the European Union of Small and Eröffnung durch Katrin Gaertner ...... 10 Opening Address | Katrin Gaertner ...... 11 Medium-sized Enterprises (EUMU), with the particular support of Prof. Dr. h. c. Roland Berger, Chairman of Grußwort – Prof. Dr. h. c. Reinhold Würth ...... 12 Speech | Prof. Dr. h. c. Reinhold Würth ...... 13 Roland Berger Strategy Consultants, jointly honour

Grußwort – Dr. Michael Rogowski ...... 16 Speech | Dr. Michael Rogowski ...... 17 Gerhard Schröder, Dr. h. c.

Laudatio durch Prof. Dr. h. c. Laudation | Prof. Dr. h. c. Seventh Chancellor of the Federal Republic of Roland Berger ...... 20 Roland Berger ...... 21 with the European Elite SME Award, for his contributions to the economy and to small businesses Replik von Gerhard Schröder ...... 34 Speech | Gerhard Schröder ...... 35 at the gala award on 5 November 2007 in Berlin.

Sponsoren ...... 46 Sponsors ...... 46 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

DER EUROPÄISCHE ELITE-MITTELSTANDSPREIS THE EUROPEAN ELITE SME AWARD - GLOBAL AWARD Sponsoren - GLOBALSTUFE CONFERRED UPON GERHARD SCHRÖDER, Dr. h.c. VERLIEHEN AN Dr. h.c. GERHARD SCHRÖDER AM 5. NOVEMBER 2007 IN BERLIN ON 5 NOVEMBER 2007 IN BERLIN

Der 7. Bundes- Präsidiumsmitglied und Quästor des Europäi- The seventh Chancellor of the Federal its European federation, the European Union kanzler der Bun- schen Parlaments. Republic of Germany Gerhard Schröder of Small and Medium-sized Enterprises desrepublik is the first German laureate of the Euro- (EUMU-AISBL) to persons in international Deutschland Der Europäische Elite-Mittelstandspreis wird pean Elite SME Award. The award was con- politics who have made great contributions Gerhard Schrö- von der Union Mittelständischer Unternehmen ferred on the occasion of a gala award to the European Economy and especially der, ist der erste e.V. - UMU, München, zusammen mit ihrem ceremony at the Berlin headquarters Ber- to small and medium-sized companies. deutsche Träger Europäischen Dachverband, der Europäischen telsmann Unter den Linden 1, as the third des Europäischen Union Mittelständischer Unternehmen – EUMU- outstanding laureate of this prize after Katrin Gaertner, head of Bertelsmann’s Elite-Mittel- AISBL, Brüssel, vergeben. Ausgezeichnet werden William Jefferson Clinton, forty-second Berlin headquarters, gave the opening ad- standspreises in mit ihm Persönlichkeiten des internationalen President of the United States of America dress as host, followed by a word of wel- der Globalstufe. politischen Lebens, die sich um die europäische in 2002 and the former Chinese Premier come from UMU President Hermann Sturm. Am 5. November Wirtschaft und den Mittelstand besonders ver- Zhu Rongji (2004), as well as at the Euro- Professor Reinhold Würth and Dr. Michael 2007 wurde er dient gemacht haben. pean level, Dr. Ingo Friedrich, member of Rogowski in their speeches, like Professor im Rahmen eines the executive and Quaestor of the Europe- Roland Berger in his Laudation, explained Festaktes in der Nach der Eröffnung durch Katrin Gaertner, an Parliament. the Jury’s reasons for giving this distinction Berliner Bertels- Leiterin der Bertelsmann-Repräsentanz und der to Gerhard Schröder. The Jury in particular mann Repräsen- Begrüßung durch UMU-Präsident Hermann The European Elite SME Award is award- emphasized the contribution that he has tanz »Bertels- Sturm hoben Prof. Dr. h. c. Reinhold Würth und ed jointly by the German Union of Small made to fundamental social and economic mann Unter den Dr. Michael Rogowski in ihren Grußworten und and Medium-sized Companies (UMU) and reforms in the Federal Republic of Germany. ➢ Linden 1« als Prof. Dr. h. c. Roland Berger in seiner Laudatio dritte herausra- die Leistungen Gerhard Schröders hervor und

 UMU-Präsident HERMANN STURM gende Persönlich- erläuterten die Entscheidung der Jury für den keit des interna- 7. deutschen Bundeskanzler. Insbesondere seinen tionalen politi- Anteil am Zustandekommen grundlegender schen Lebens mit diesem Preis ausgezeichnet. Sozial- und Wirtschaftsreformen in der Bundes- Seine prominenten Vorgänger als Träger dieser republik hatte die Jury herausgestellt. Trotz star- Auszeichnung sind der 42. Präsident der USA, ker Widerstände in großen Teilen der Bevölkerung William J. Clinton (2002) und der frühere chine- habe er mit großem Mut begonnen, den jahrzehn- sische Ministerpräsident Zhu Rongji (2004), so- telangen Reformstau auf dem Arbeitsmarkt und 2 wie in der Kontinentalstufe Dr. Ingo Friedrich, in den sozialen Sicherungssystemen aufzulösen. 

3 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

Schröders Reformen, z. B. die »Agenda 2010« European Small Business Alliance - ESBA, Sponsors oder der Einstieg in die kapitalgedeckte Renten- Brüssel - London versicherung seien ein Meilenstein in der Zukunfts- Zentralverband Deutsches Kraftfahrzeug- sicherung des deutschen Sozialsystems und be- gewerbe e.V. - ZDK, Bonn deuteten einen Paradigmenwechsel der Politik. Bundesverband der Dienstleistungswirtschaft Auch der gegenwärtige Wirtschaftsaufschwung e.V. - BDWi, Berlin sei politisch gesehen der Aufschwung Gerhard Bundesverband Deutscher Mittelstand e.V. - BM, Schröders. Die Jury würdigte zudem die Steuer- München reformen in seiner Regierungszeit, den Einsatz VOTUM Verband Unabhängiger Finanzdienst- zur langfristigen Sicherung der Energieversor- leistungs-Unternehmen in Europa e.V., Hamburg gung sowie sein Engagement für die Exportför- derung deutscher Unternehmen. 120 Ehrengäste aus Politik, Wirtschaft und Gesellschaft – aus dem In- und Ausland – waren UNTERSTÜTZERKREIS nach Berlin gekommen, um Bundeskanzler a.D. Rund 1,3 Millionen Unternehmen mit mehr als Schröder zu ehren, darunter Dr. Ingo Friedrich, 5 Millionen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern Mitglied des Präsidiums und Quästor des Euro- stehen hinter der Würdigung Gerhard Schröders. päischen Parlaments, Seine königliche Hoheit Folgende europäische und deutsche Mittelstands- Sheikh Sultan Bin Hamdan Bin Zayed Al Nahyan, verbände haben die Preisverleihung an Dr. h. c. Vereinigte Arabische Emirate, Abu Dhabi, Staats- Schröder ideell unterstützt: sekretär Sultan Khalfan Al Romaithi, Abu Dhabi, die Botschafter Vladimir V. Kotenev, Russische  Preisträger Gerhard Schröder empfängt aus den Händen von UMU-Präsident Hermann Sturm den UMU-Löwen, 4 das Preissymbol des Europäischen Elite-Mittelstandspreises. Der Löwe steht in der europäischen Tradition für Leistung und Stärke.

Despite strong opposition in much of the European and German associations of small country, he had the courage to begin to and medium-sized businesses have given break up the decades-old backlog of re- their moral backing to the conferral of forms in the labour market and in the so- this award to Gerhard Schröder, Dr. h. c.: cial system. Chancellor Schröder’s Reforms, namely Agenda 2010 and the introduction European Small Business Alliance - ESBA, of funded pensions, are milestones toward Brussels - London securing the future of our social system Zentralverband Deutsches Kraftfahrzeug- and have signified a paradigm shift in Ger- gewerbe e.V. - ZDK, Bonn Bundesverband der Dienstleistungs- man politics. The current economic upturn wirtschaft e.V. - BDWi, Berlin is therefore also in part due to Schröder. Bundesverband Deutscher Mittelstand The jury also honours fiscal reforms during e.V. - BM, Munich his period in office, work toward securing VOTUM Verband Unabhängiger Finanz- energy resources, and his efforts on behalf dienstleistungs-Unternehmen in of German exporters. Europa e.V., Hamburg

SUPPORTERS 120 guests from politics, business, and Some 1.3 million businesses with more society from Germany and abroad, came than 5 million employees are behind this to Berlin to honour Gerhard Schröder, award to Gerhard Schröder. The following among them Dr. Ingo Friedrich, Quaestor ➢

Der Europäische Elite-Mittelstandspreis in der Globalstufe ist mit EURO 100.000,– dotiert, die Bundeskanzler a.D. Schröder an die gemein- 4 nützige Stiftung Deutsche Kinder-, Jugend- und Elterntelefone spendet, deren Schirmherrin Frau Doris Schröder-Köpf ist. 5 Presentation of cash prize: The European Elite SME Award is endowed with 100 000 Euro, which Chancellor Schröder will donate to the charity German Children, Youth and Parents’ Telephone, whose patron is Mrs. Doris Schröder-Köpf.  v. l. Prof. Dr. h.c. Reinhold Würth, Vorsitzender des Stiftungsaufsichtsrates der Würth-Gruppe, Frau Doris Schröder-Köpf, Preisträger Gerhard Schröder, Laudator Prof. Dr. h.c. Roland Berger, Chairman Roland Berger Strategy Partners, Karin Kohler, Vorstandsvorsitzende Stiftung Deutsche Kinder-, Jugend- und Elterntelefone, UMU-Präsident Hermann Sturm, Dr. Michael Rogowski, Aufsichtsratsvorsitzender J. M. VOITH AG, Hatto Brenner, Präsident EUMU UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

Föderation, Sir Michael Arthur, Vereinig- tes Königreich, Bernard de Montferrand, Frankreich, Antonio Puri Purini, Italien, Mohammed Ahmed Al Mahmood, Verei- nigte Arabische Emirate, und Dr. Alfredo Novoa-Peña, Botschafter a.D. der Repu- blik Peru,

von der Bundesregierung und dem Deutschen Christine Scheel MdB, Klaus-Uwe Benneter MdB, Dr. Ditmar Staffelt MdB, die Staatssekretäre Dr. Barbara Hendricks, Bundesfinanz- und Dr. Bernd Pfaffenbach vom Bundes- wirtschaftsministerium, sowie Bettina Würth, Vorsitzende des Beirats der Würth-Gruppe, Dr. Hans-Joachim Laureate Gerhard Schröder Rauscher, Vorstand der Nürnberger- accepts the UMU lion, the symbol Beteiligungs-AG, Hans-Jürgen Steuber of the European Elite SME Award. und Patrick Tessmann, Persönlich haften- In the European tradition, the Lion represents de Gesellschafter Reuschel & Co. Privat- v. l. Prof. Dr. h.c. Reinhold Würth, Preisträger Gerhard Schröder, Prof. Dr. h.c. Roland Berger, Hermann Sturm, Dr. Michael Rogowski accomplishment and strength. bankiers, Norbert Plachta, Vorstands- sprecher UFB:UMU AG, Ekkehard Stre- letzki, Inhaber Estrel Hotel Berlin, and member of the executive of the Euro- Nürnberger-Beteiligungs-AG, Hans-Jürgen außerdem den Vorsitzenden des Sach- pean Parliament, His Royal Highness Sheikh Steuber and Patrick Tessmann, partners verständigenrates der Bundesregierung, Sultan Bin Hamdan Bin Zayed Al Nahyan of Reuschel & Co. Privatbankiers, Norbert Prof. Dr. Bert Rürup, die Minister a.D. of the United Arab Emirates, Abu Dhabi, Plachta, spokesperson of UFB:UMU AG, Dr. Walter Döring und Gernot Mittler, state secretary Sultan Khalfan Al Romaithi, in addition to the President of the Ger- Jürgen Chrobog, Staatssekretär a.D. Abu Dhabi, ambassadors Vladimir V. man Government’s Council of Experts, Prof. und Vorstandsvorsitzender der BMW Kotenev, of the Russian Federation, Sir Bert Rürup, the former Baden-Württem- Stiftung, Michael Arthur of the United Kingdom, berg Minister of the Economy Dr. Walter die Verbandsrepräsentanten Hatto Bernard de Montferrand, France, Anto- Döring, former Minister of Finance of Rhine- Brenner, Präsident EUMU, Werner Küs- nio Puri Purini, Italy, and Mohammed land Palatinate Gernot Mittler, and Jürgen ters vom BDWi, aus London von der Ahmed Al Mahmood, United Arab Emir- Chrobog, former state secretary and now ESBA die Präsidentin Tina Sommer, aus ates, Dr. Alfredo Novoa-Peña, former chairman of the BMW Foundation, Griechenland die Präsidenten und Vize- Peruvian ambassador to Germany, representing the business associations, präsidenten EUMU, Basilios Tsiounis, from the federal government and Ger- EUMU President Hatto Brenner, Werner Dimitrios Maos und Vassilis Economopou- man Parliament Christine Scheel MP, Küsters from the BDWi, Tina Sommer from los, Bernhard Wirtz, Vorstand ZDK, Klaus-Uwe Benneter MP, Dr. Ditmar London and the ESBA, Basilios Tsiounis, Wolfgang Leiber, Präsident VOTUM, Staffelt MP, Dr. Barbara Hendricks, state Dimitrios Maos and Vassilis Economo- Hans-Werner Zeschky und Mathias secretary for finance, Dr. Bernd Pfaffen- poulos, President and Vice Presidents of Valentin, Präsidenten BM, und Hanns- bach state secretary from the Federal EUMU-Greece, Bernhard Wirtz, Chair- Jürgen Redeker, Präsident Bundesver- Ministry of the Economy, as well as man of ZDK, Wolfgang Leiber, President band Garten-, Landschafts- und Sport- Bettina Würth, Chairwoman of the ad- of VOTUM, Hans-Werner Zeschky and platzbau e.V. visory board of the Würth Group, Dr. Hans- Mathias Valentin, Presidents of BM. ■ Joachim Rauscher, board member of ✦

UMU-Präsident Sturm übergibt einen edlen Füllfederhalter als Geschenk 6 des Sponsors Montblanc an Gerhard Schröder und Blumen an Doris Schröder-Köpf 7 UMU President Sturm presents Gerhard Schröder with a fountain pen from the sponsor Montblanc and gives Doris Schröder-Köpf a bouquet  Dr. Barbara Hendricks MdB (MP), Parlamentarische Staatssekretärin im Bundes- finanzministerium (Parliamentary State Secretary in the Federal Ministry of Finance) und  v. l. Gerhard Schröder und Dr. Hans-Joachim Rauscher,  v. l. Jürgen Chrobog, Staatssekretär a.D. (former State Secretary of the Federal Foreign  v. l. S.E. Vladimir V. Kotenev, Botschafter der Russischen Föderation Béla Anda, Sprecher der Bundes regierung a.D. (former Spokesperson for the Federal Vorstand (Member of the Board of Directors) NÜRNBERGER-Beteiligungs-AG Office), Vorstands vorsitzender (CEO) BMW Stiftung Herbert Quandt, Katrin Gaertner, (Ambassador of the Russian Federation), und Georg Knoth, Geschäftsführer Government), Direktor Kommunikation (Director of Communications) AWD Holding AG Leiterin Haupt stadt repräsentanz (Manager of the Capital City Offices) Bertelsmann AG, (Managing Director) GE Deutschland Holding , Geschäftsführer (Managing Director) UFA Film & TV Produktions GmbH

 Familie Würth (the Würth Family): v. l. Prof. Dr. h.c. Reinhold Würth, Vorsitzender  v. l. Gerhard Schröder, Doris Schröder-Köpf mit (with) S.H. Sheikh des Stiftungsaufsichts rates Würth-Gruppe (Honorary Chairman of the Advisory Board of the Würth Group),  Tina Sommer, Präsidentin (President) European Small Business Alliance - ESBA, Sultan Bin Hamdan Bin Zayed Al Nahyan, Persönlicher Vertreter des Stellv. Carmen Würth, Bettina Würth, Vorsitzende des Beirats (Chairwoman of the Advisory Board), Brüssel-London und Basilios Tsiounis, Vizepräsident (Vice-President) EUMU,  Gerhard Schröder und S.E. Sir Michael Arthur, Ministerpräsidenten der Vereinigten Arabischen Emirate (Personal Representative of the Markus Würth, Mitglied der Konzernführung (Member of the Executive Board) Kifissia-GR, UMU-Ehrenbotschafter des deutschen Mittelstandes 2005 Britischer Botschafter (British Ambassador) in Berlin Deputy Prime Minister of the United Arab Emirates), Abu Dhabi (UMU Honorary Ambassador for German Medium-Sized Firms, 2005)

 Christine Scheel MdB (MP), Vize-Fraktionsvorsitzende (Vice-Chair) Bündnis 90/Die Grünen, UMU-Preisträgerin 2000 (UMU Award-Winner 2000)  Patrick Tessmann (li./left) und Hans-Jürgen Steuber, Persönlich haftende  v. l. Andrea Schoeller, Schoeller & von Rehlingen PR GmbH, Wolfgang  UMU-Präsident (UMU President) Hermann Sturm im Gespräch mit und Dr. Ditmar Staffelt MdB (MP), Parlamentarischer Staatssekretär a.D. (talking with) Gabriele und Dr. Michael Rogowski Gesellschafter (Personally Liable Partners) Reuschel & Co. Privatbankiers, mit Karin Kohler, Schoeller, Unternehmer (businessman), Honorarkonsul der Republik Indonesien Vorstands vorsitzende (CEO) Stiftung Deutsche Kinder-, Jugend- und Elterntelefone im Bundeswirtschaftsministerium (former Parliamentary State Secretary (Honorary Consul of the Republic of Indonesia), Brigitte Schuler-Voith, Schuler AG in the Federal Ministry of Economics)

8  v. l. = from left 9 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

OPENING ADDRESS ERÖFFNUNG | KATRIN GAERTNER KATRIN GAERTNER HEAD OF "BERTELSMANN UNTER DEN LINDEN 1" LEITERIN »BERTELSMANN UNTER DEN LINDEN 1« products. I hope you will enjoy our hospi- tality and have a pleasant evening that you will not soon forget. Sehr geehrter Herr Bundeskanzler, den 1 ist eine originalgetreue Rekonstruktion sehr geehrter Herr Sturm, der ehemaligen Berliner Stadtkommandantur. Allow me to say a few words about our Exzellenzen, Es diente ab 1799 als Wohnhaus und gleichzei- Berlin headquarters, because although I werte Abgeordnete, tig als so genanntes „Geschäftslokal“ – also als see some familiar faces, there are also some sehr geehrte Damen und Herren, Amtssitz – für 47 Berliner Stadtkommandan- which are new among you. Unter den Lin-

ten. Im Zweiten Weltkrieg wurde das Gebäude  KATRIN GAERTNER den 1 is a replica of the former Berlin City die Nerven eines Stierkämpfers, die Konzentra- weitgehend zerstört. Wenige Jahre später errich- Commander´s Office. From 1799 it served tion eines buddhistischen Mönchs und die Em- tete man an dieser Stelle das DDR-Außenminis- as a home as well as business office for pfindsamkeit einer Lotusblume. Dies alles sind terium, die so genannte „Fischerhütte“. Dem Honoured Mr. Chancellor, forty-seven Berlin city commanders. The nach einer Redensart Eigenschaften, die ein Unter- Neubau war keine lange Dauer beschieden, er Dear Mr. Sturm, building was for the most part destroyed nehmer besitzen muss, aber ich glaube, dass wurde 1995 wieder abgerissen. Excellencies, during the Second World War. Thereafter unser heutiger Ehrengast – ein Politiker – sicher- Vor fast genau vier Jahren wurde das Haus Distinguished Members of Parliament, the so-called "Fischerhütte", the foreign lich unterschreiben würde, dass diese Qualitäten wiedereröffnet, das ganze Jahr über ist es Schau- Ladies and gentlemen, ministry of the GDR, was built here, but auch Politiker haben sollten. platz von zahlreichen Kongressen, Empfängen, was demolished in 1995. Ich freue mich, dass Sie anlässlich der Verlei- Lesungen, Konzerten, Kinoaufführungen, Par- the nerves of a bullfighter, the concentra- This building then reopened almost ex- hung des Europäischen Elite-Mittelstandspreises tys und vielem mehr. tion of a Buddhist monk and the sensitivi- actly four years ago. It hosts receptions, heute hier zu diesem festlichen Abend zusammen ty of a lotus flower. According to a saying, conventions, public readings, concerts, film gekommen sind und begrüße Sie ganz herzlich Offenbar ist der November immer ein Monat these are traits that an entrepreneur must premieres, parties and more throughout bei Bertelsmann Unter den Linden 1! hochkarätiger Events. Gerne erinnere ich mich have, and I believe that our honoured guest, the year. November always seems to be a Mein Name ist Katrin Gaertner und ich leite an eine Veranstaltung nach einer ganz besonde- a politician, would also agree that these month of gala functions, though. I fondly die Bertelsmann Hauptstadtrepräsentanz. Unser ren Buchpräsentation: Unser Ehrengast war – are qualities that are necessary in politics. recall the event after a book launch: our Vorstandsvorsitzender Dr. Gunter Thielen hat damals wie heute – der ehemalige Bundeskanz- I am pleased that so many of you have guest of honour, then as now, was the mich gebeten, Sie herzlich zu begrüßen. Er be- ler Gerhard Schröder. Vor einem Jahr haben Sie gathered for this gala occasion and wel- former Chancellor Gerhard Schröder. dauert es sehr, heute nicht hier sein zu können. aus Ihrem politischen Leben erzählt und wir alle come you here to Bertelsmann Unter den After hearing you tell us about your life Wir freuen uns, die Union Mittelständischer sind sehr gespannt auf Ihre Rede heute Abend Linden 1. in politics a year ago, here we are again, Unternehmen heute hier zu Gast zu haben. anlässlich der Preisverleihung des Europäischen My name is Katrin Gaertner and I am looking forward to hearing you speak on Unter den Linden 1 ist in den letzten Jahren eine Elite-Mittelstandspreises. the head of Bertelsmann’s Berlin office. the occasion of the Elite SME Award. Stätte des Dialogs und damit des Austausches Als Vertreterin der Bertelsmann AG würde ich Our Managing Director, Dr. Gunter Thielen, zwischen Politik, Wirtschaft und Kultur gewor- mich freuen, wenn Sie, lieber Herr Schröder, einst very much regrets that he is unable to As the representative of Bertelsmann AG, den: International, lebendig und kreativ wie der zu demselben Schluss kämen wie der Kabarettist attend, and sends his warm regards. I hope, Mr. Schröder, that you feel the same Anspruch unserer Medienangebote. Ich hoffe, Dieter Hildebrandt. Auf die nicht sehr originelle We are happy to play host to the German as the cabaret artist Dieter Hildebrandt. dass wir Ihnen ein guter Gastgeber sein werden Frage, wie man sich denn nach einer Preisverlei- Union of Small and Medium-sized Compa- When asked, “How does one feel after und Sie einen Abend erleben, an den Sie sich hung fühle, hatte er die einzig wahre Antwort nies. In the past years Unter den Linden 1 receiving such a distinction?” he replied noch lange Zeit gern zurückerinnern mögen. parat: Ausgezeichnet! has become a veritable crossroads, a place with the only appropriate answer, “Very for dialogue and exchange between poli- distinguished!” Erlauben Sie mir, da ich heute einige bekannte, In diesem Sinne wünsche ich uns allen einen tics, business and culture. It has been inter- aber auch einige neue Gesichter erblicke, einige anregenden Abend bei Bertelsmann Unter den national, creative and lively, which is also I wish you all a very pleasant evening Worte zu unserer Repräsentanz: Unter den Lin- Linden 1. ■ what we seek to achieve with our media here with us at Unter den Linden● 1. ✦

10 11 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

GRUSSWORT GREETING Prof. Dr. h. c. REINHOLD WÜRTH Prof. Dr. h. c. REINHOLD WÜRTH VORSITZENDER DES STIFTUNGSAUFSICHTSRATES DER WÜRTH-GRUPPE HONORARY CHAIRMAN OF THE ADVISORY BOARD OF THE WÜRTH GROUP

Verehrter Herr Bundeskanzler Schröder, Ihre Arbeit auch im Kanzleramt in vielen öffent- Honoured Chancellor Schröder, I commented positively on your work as Frau Schröder-Köpf, lichen Vorträgen positiv bewertet und sage auch and Mrs. Schröder-Köpf, Chancellor in many speeches and even Exzellenzen, heute, die Entwicklung, die wir in den letzten Excellencies, now say that the growth that we have meine Damen und Herren, zwei Jahren erlebt haben, ist mit Sicherheit die Ladies and gentlemen, seen in the past two years, is clearly the Frucht aus dem, was Sie während Ihrer Regie- fruit of what you initiated and accom- Herr Sturm war der Meinung, dass bei der Ver- rungszeit veranlasst und durchgesetzt haben. Mr. Sturm thought that for the European plished during your time in office. You leihung eines Mittelstandspreises eigentlich auch Ihre „Basta-Politik“, glaube ich, hat dieser Repu- Elite SME Award there should actually be famously pursued a “Basta!” (enough is ein richtiger Mittelständler einige Worte reden blik enorm gut getan. someone from a small and medium-sized enough) approach to politics, and that has solle und deswegen komme ich zu der Ehre, heu- company saying a few words, and so I have done the country a whole lot of good. te Abend nach der Eröffnung der erste Redner zu Nun sind wir heute Abend zusammengekom- the honour to be the first speaker after sein. Lieber Herr Schröder, zunächst möchte ich men, um die Verleihung des Europäischen Elite- the opening greeting. Dear Mr. Schröder, We have gathered this evening to cele- Ihnen ganz herzlich zu dieser Auszeichnung gra- Mittelstandspreises zu feiern, aber Sie gestatten I would first of all like to offer you my con- brate the conferral of the European Elite tulieren. Ich glaube, dieser Preis hat sich mit den mir ganz kurz, dass ich doch einen kleinen Aus- gratulations for this distinction. I believe SME Award, but allow me to look to the Jahren etabliert und es ist eine große Ehre, diesen blick in die Zukunft mache. Ich muss Ihnen that this prize has established itself over future for a brief moment. I must tell you Preis empfangen zu dürfen. sagen, dass ich mit Sicherheit im Auftrag Zehn- the years and it is indeed a great honour that I am certain to speak on behalf of tausender von Mittelständlern spreche, wenn and accomplishment. tens of thousands of small and medium- Ich selbst bin inzwischen 72 Jahre alt und ich hier sage, dass wir uns große Sorgen machen sized business owners, when I say how konnte die Entwicklung der, wenn man so will, um die weitere Entwicklung dieser Republik. I am myself now seventy-two years old worried we are about the development vierten Deutschen Republik, seit 1949, von An- Denn mit Sprüchen wie: „Freiheit durch Sozia- and have been able to follow the develop- of this country. With slogans such as,

fang an verfolgen. Und, verehrter Herr Schröder lismus“, ganzseitig veröffentlicht in der FAZ vor ment of the fourth German republic from "Freedom through socialism" featured in  Prof. Dr. h. c. REINHOLD WÜRTH - das wissen Sie nicht, aber ich weiß es – ich habe einigen Wochen, wird ein Bild skizziert, bei dem the start in 1949. And although it may be a full-page spread of the Frankfurter Sie und Ihre Entwicklung seit Jahrzehnten sehr ich die große Gefahr sehe, dass unser Land zu news to you, honoured Sir, I have also kept Allgemeine Zeitung a few weeks ago, a aufmerksam verfolgt, schon als aufmüpfiger einer Edel-DDR umgearbeitet und umgeformt close watch on your own career over the message is being conveyed, in which to Juso, manches mal auch ungehöriger Juso, wird. Ich fürchte, dass wir 2013 eine Regierung years, even as an obstreperous Young my mind there is a danger of our country möchte ich mal sagen, bis hin zum, von der Eti- haben werden, die massiv nach links gerückt ist Social Democrat, all the way up to what being changed into a sort of better GDR. kette her dritthöchsten, von der Bedeutung her und ich möchte an Sie heute Abend einen Appell is officially the third-highest, but in fact I am afraid that in 2013 we will have a aber wichtigsten Staatsamt, zum Bundeskanzler richten, dass Sie, der Sie auch heute noch viele the most important, office of state, that government that will have strongly swung dieser Republik. Verbindungen, ziemlich viel Macht aus dem Hin- of Chancellor of this republic. to the left, and so I would like to appeal tergrund haben, als „Elder Statesman“, Ihren to you tonight, you who still have so many Von Ihrem Lebensweg bin ich sehr beeindruckt. ganzen Einfluss geltend machen, dass dies nicht I am very impressed by your curriculum contacts and as an elder statesman still 12 Ich habe zu einer Zeit, als das nicht üblich war, eintritt.  vitae. When it was still unusual to do so, much influence, that you use all of your ➢ 13 EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

➢ REDE PROF. REINHOLD WÜRTH  v. l. Christoph Gottschalk, Ich bin sicher, Herr Bundeskanzler Schröder, authority to prevent that from happening. Geschäftsführer (Managing dass Sie in 50 Jahren in den Geschichtsbüchern Director) Dolce Media GmbH, Walter Mennekes, erscheinen werden, als der Kanzler der Bundes- I am certain, Mr. Chancellor, that in fifty Geschäftsführender Gesell- republik Deutschland, der als erster nicht mehr years you will appear in history books as schafter (Managing Partner) mit der Gießkanne übers Land ging, um mit the first chancellor who did not try to buy Mennekes Elektrotechnik GmbH & Co. KG, Steuergeldern Stimmen zu fangen, sondern Ihr votes by promising windfall spending of Ulrich L. Bettermann, ganzer Weg zeigt, dass Ihnen das Wohl des Lan- public funds, rather your whole life’s work Geschäftsführender Gesell- des, das Wohl dieser Bundesrepublik mehr wert has shown that the welfare of the country, schafter (Managing Partner) Unternehmensgruppe und wichtiger war als Ihr eigener Machterhalt. of this Federal Republic, has always been Bettermann, Ähnlich war das ja vielleicht auch bei Helmut more important to you than has holding Doris Schröder-Köpf, Schmidt. on to power. I believe the same was also Gerhard Schröder true of Helmut Schmidt. So möchte ich mich heute Abend ganz herzlich bei Ihnen bedanken. Sie haben mir schon, das will I would therefore like to cordially thank ich ganz deutlich sagen, große Dienste erwiesen, you this evening. I would like to emphasize zum Beispiel haben Sie uns mehrmals besucht. that you have been of great service to me, Zweimal waren Sie in Künzelsau im Unterneh- for example by visiting us several times. men Würth, Sie haben uns zum 60jährigen Be- You came to our Würth company head- triebsjubiläum besucht und waren schon vorher quarters in Künzelsau for the sixtieth anni- einmal im Hohenloher Land. Einmal kamen Sie versary of its foundation and were already nach Schwäbisch Hall zur Eröffnung der Kunst- in the Hohenlohe region once previously. halle. Ich kann Ihnen sagen, Ihre Besuche haben You also came to Schwäbisch Hall to in- tiefen Eindruck hinterlassen und werden nach- augurate the art gallery. I can assure you haltig weiter wirken. that your visits left an indelible impression and continue to have an effect. Der Gipfel war aber folgender Sachverhalt. Ich hatte Sie eingeladen zu einem Besuch an meiner More impressive than this, though, was Universität Karlsruhe, an der ich das Institut für the following event. I had invited you to

Entrepreneurship aufgebaut habe und Sie haben visit my university in Karlsruhe, where I had  v. l. Dr. Bernd Pfaffenbach, Staatssekretär im Bundesministerium für mir gesagt, wenn Sie dann etwas mehr Zeit hät- founded the Institute for Entrepreneurship.  Gerhard Schröder und Prof. Dr. h. c. Reinhold Würth Wirtschaft und Technologie (State Secretary in the Federal Ministry of ten, würden Sie meiner Einladung zu einem Vor- You assured me that as soon as you were Economics and Technology), und Klaus-Uwe Benneter, MdB (MP) trag an der Universität Karlsruhe folgen. Was ich able to do so, you would take me upon my nicht erwartet hatte, ist eingetreten, Sie haben tat- invitation to give a speech there. But what I  v. l. sächlich Ihr Wort gehalten und, Sie selbst wissen had not dared to hope for did come to pass: Mohammed Al Husseini, S.E. Mohammed Al es am besten, die Studierenden im übervollen You kept your word, and in an auditorium Rumaithy, Generalkonsul der Audimax brachten Ihnen „standing ovations“ filled beyond capacity the students gave Vereinigten Arabischen Emirate entgegen für den Vortrag, den Sie damals gehal- you a standing ovation for your speech. in München (Consul General of the United Arab Emirates in Munich), ten haben. S.H. Sheikh Sultan Bin So I will keep things short and sweet. As Hamdan Bin Zayed Al for myself, I can only speak well of you and Nahyan, Persönlicher Vertreter Also kurz und gut. Ich von meiner Seite, kann des Stellv. Ministerpräsidenten der nur Gutes über Sie sagen und berichten und viel- perhaps Mr. Rogowski will have something Vereinigten Arabischen Emirate leicht weiß Herr Rogowski dann etwas anderes. else to say. (Personal Representative of the I sincerely wish you and your family all Deputy Prime Minister of the Aber ich wünsche Ihnen und Ihrer Familie von United Arab Emirates), Abu Dhabi, ganzem Herzen weiterhin alles Gute, und ich wür- the best. I would be happy if in future you S.E. Sultan Khalfan Al de mich freuen, wenn Sie auch in Zukunft Ihr continue to raise your voice on issues that Romaithi, Kanzleichef von (Secretary General of) S.H. Sheikh Wort erheben würden. Basta. are important to you. Enough said. Hamdan Bin Zayed Al Nahyan, S.E. Mohammed Ahmed Vielen Dank. ■ Thank you very much. ✦ Al Mahmood, Botschafter der Vereinigten Arabischen Emirate in Berlin (Ambassador of the United Arab Emirates in Berlin) 14 15  v. l. = from left UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

GRUSSWORT GREETING DR. MICHAEL ROGOWSKI DR. MICHAEL ROGOWSKI AUFSICHTSRATSVORSITZENDER J. M. VOITH AG CHAIRMAN OF THE SUPERVISORY BOARD OF J. M. VOITH AG

Sehr geehrter Herr Bundeskanzler, indirekt; davon To the right honourable chancellor second period of office you cleared the lieber Gerhard Schröder, profitiert aber Schröder, way for Germany to make the most of the auch der Arbeit- Dear Gerhard, spurt of growth in the world economy in mir wird die Ehre zuteil, aus heutigem Anlass nehmer, denn recent years. Medium-sized companies ein Grußwort an Sie zu richten. die Arbeits- I am honoured to be able to say a few have thrived as a result, many directly, platzangebote words to you on this occasion. others indirectly, as have also employees, Es gab Zeiten, da wäre mir das schwer gefallen. wachsen seit because for some time now, job creation Es gab Zeiten, da ist es Ihnen, lieber Gerhard geraumer Zeit There have been times when such a task has been consistently strong. Schröder, schwer gefallen, mir zuzuhören. Das wieder deut- would have seemed a chore, just as it hat sich im Lauf der Jahre unserer Begegnungen lich. would have been hard for you to listen The danger of the social market econo-

geändert.  DR. MICHAEL ROGOWSKI to me then. In the course of our meet- my according to the 2006 Nobel laureate Die Gefahr ings over the years, however, that has all for economics, Edmund Phelps, is that Heute freue ich mich, Sie wiederzusehen und der Sozialen changed. "people are not forced to strive, because hoffe, es geht Ihnen ebenso. Dass Sie sich nicht Marktwirtschaft liegt gemäß den Worten des they can always depend on the help of freuen ist möglich, aber (nach Radio Eriwan) nicht Nobelpreisträgers 2006, Edmund Phelps, darin, This evening I am pleased to see you society“. Your courageous plan for Agen- sehr wahrscheinlich, denn: Wir sind uns näher dass „die Leute darin nicht genügend gezwungen again, and hope that you would say the da 2010, including the first reforms of the gekommen, durch gemeinsame Reisen, durch sind, sich selbst anzustrengen, weil sie sich immer same. It is entirely possible that you think social safety net and the labour market, Skat, durch kleine Schlückchen guten Rotwein, auf die Hilfe der Gesellschaft verlassen können.“ Ihr differently on the matter, but according have, without exaggeration, started at ex- durch viele Gespräche, ja letztlich auch durch mutiger Entwurf der Agenda 2010, mit wichti- to the grapevine, not very likely. After all actly that particular point. Let me say Streit. gen ersten Sozial- und Arbeitsmarktreformen, we have got closer thanks to travels to- that the Social Democratic Party should setzt genau da an – ohne zu übertreiben! Es sei gether, playing cards, shared drinks of not abandon the road into the twenty- Bekanntlich ist ja das Schönste am Streit, wenn mir erlaubt, die SPD möge den Weg in das 21. good red wine, many conversations and first century that you, Mr. Schröder, have der Schmerz nachlässt. Wir haben kräftig gestrit- Jahrhundert, den Sie, Herr Schröder, aufgezeigt not least of all, to arguments. cleared, not until we have gone down it ten und irgendwann erkannt, dass wir eigentlich und eröffnet haben, nicht wieder verlassen, bevor and observed the effects on a sustained für die gleichen Werte und Ziele eintraten: er nachhaltig begangen wurde und wirken konn- As we all know, the best part of conflict basis. That would be fatal. It would put a Deutschland im Wettbewerb der Nationen um te. Das wäre fatal. Es würde die notwendige Ver- is when the pain subsides. We heartily dis- brake on the momentum for change in our den Weltmarkt stärken, den Bürger befähigen, änderungsgeschwindigkeit unserer Gesellschaft agreed and at some point recognized that society, make the labour market sluggish, sich selbst zu helfen, den Bedürftigen nicht im wieder abbremsen, zur erneuten Belastung des we were in fact fighting for the same blunt the competitiveness of our busi- Stich zu lassen. Das waren und sind für mich Arbeitsmarkts, zum Nachteil der Wettbewerbs- values and goals: keeping Germany com- nesses and threaten the prosperity of our die zentralen Anliegen Ihrer Agenda 2010. Eine fähigkeit unserer Unternehmen und zum Scha- petitive in the world market, empowering citizens. wichtige, eine gute und hilfreiche Agenda. den am Wohlstand der Bürger. citizens to help themselves, while not abandoning those in need. This was and Honoured Sir, dear Chancellor, you have Lob vom „Kapitalisten“ mögen Sie als zwei- Sehr geehrter, lieber Herr Bundeskanzler, Sie remains the main point of your Agenda made great contributions to Germany. schneidig empfinden. Ich meine es einschneidig haben sich um Deutschland große Verdienste er- 2010, and an important, and a helpful The award of the Union Mittelständischer und sage es schneidig: Sie haben in Ihrer zwei- worben. Dass die große Union Mittelständischer agenda it has been. Unternehmen Elite-Prize has not only been ten Amtszeit Deutschland den Weg freigemacht, Unternehmen Sie mit dem Elite-Mittelstandspreis a pleasure and honour for myself and Nutznießer des starken Weltwirtschaftswachs- ehrt, freut mich, freut die Anwesenden und vie- You may consider praise from a “capital- our many guests who are in attendance, tums der letzten Jahre zu werden. Davon profi- le draußen im Land. ist” ambivalently. Rest assured that I mean but also many other German entrepre- tiert auch der Mittelstand, viele direkt, andere ■ it unequivocally when I say that in your neurs as well. ✦

16 17  Dr. Ingo Friedrich MdEP (Mi./middle), Mitglied des Präsidiums und Quästor des Europäischen  v. l. Manfred Kurz, Leiter (Manager) Würth Haus Berlin und Brüssel,  Prof. Dr. h.c. Roland Berger und Dr. Hans-Friedrich Parlaments (Member of the Presidium and Quaestor of the European Parliament), Europäischer Mittel-  Gerhard Schröder mit Johann Straub, Präsident (President) Bundes- Doris Schröder-Köpf, Gerhard Schröder, Dr. Barbara Hendricks MdB von Schierstädt, Geschäftsführer (Managing Director) stands preis träger - Kontinentalstufe - 2007 (European Medium-Sized Firms‘ Award-Winner - Continental verband Deutscher Grundstückssachverständiger e.V. (li./left)) und Claus Lohse, (MP), Parlamentarische Staatssekretärin im Bundesfinanzministerium (Parliamentary von Schierstädt´sche Erben GmbH level - 2007), mit Werner Küsters, EUMU-Verwaltungsrat (EUMU Administrative Council), Präsident Präsident (President) Berufsverband der Beamten, Leitenden Angestellten State Secretary in the Federal Ministry of Finance) (President) BDWi (re./right) und Markus Guhl, Bundesgeschäftsführer (Federal Director) BDWi und Akademischen Führungskräfte e.V. (re./right)

 Gerhard Schröder im Gespräch mit (talking with) Prof. Dr. h.c. Roland Berger, dem italienischen Botschafter (the Italian Ambassador) S.E. Antonio  Dr. Ingo Friedrich, MdEP (li./left), Mitglied des Präsidiums und Quästor des Euro-  Renate Schimmer-Wottrich, Geschäftsführende Gesellschafterin päischen Parlaments (Member of the Presidium and Quaestor of the European Parlia- Puri Purini und Brigitte Schuler-Voith, Schuler AG  Klaus Bresser, ehem. Chefredakteur ZDF (former Senior Editor of ZDF) mit (Managing Partner) Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG, und Jürgen Wolf ment), und Hans-Reiner Schröder, Leiter der (head of) BMW-Group Berlin Evelyn Bresser (li./left) und Prof. Dr. Margarita Mathiopoulos, CEO EAG European Advisory Group GmbH

 Bernhard Wirtz, Vorstand (Member of the Board of Directors)  Der russische Botschafter (the Russian Ambassador) S.E. Vladimir V. Zentralverband Deutsches Kraftfahrzeuggewerbe (mi./middle) im Gespräch mit  v. l. Dr. Bernd W. Voss, Aufsichtsrat (Member of the Supervisory Board) Kotenev mit (with) Prof. Dr. Margarita Mathiopoulos, Dr. Hans-Joachim Rauscher, Vorstand (Member of the Board of Directors)  Heino Wiese, Wiese Consult (li./left), und Karl Reichmuth, der Dresdner Bank AG, UMU-Präsident (UMU President) Hermann Sturm CEO EAG European Advisory Group GmbH (li./left) und NÜRNBERGER-Beteiligungs-AG (re./right) und Kuno Linder, Vorstandsvorsitzender Reichmuth & Co. Privatbankiers, Luzern-Schweiz (Switzerland) und Hans-Werner Zeschky, Präsident (President) Alexandra Oetker, Organisation Liberales Netzwerk (re./right) (CEO) Schweizer-National Versicherungs-AG Bundesverband Deutscher Mittelstand e.V.

18  v. l. = from left 19 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

LAUDATIO LAUDATION

GIVEN BY Prof. Dr. h. c. ROLAND BERGER, CHAIRMAN OF ROLAND BERGER STRATEGY CONSULTANTS Prof. Dr. h. c. ROLAND BERGER Very honoured ambassadors, so many 2006 press conference. Most economists CHAIRMAN ROLAND BERGER STRATEGY CONSULTANTS of whom have gathered here, honoured and entrepreneurs share her assessment. members of parliament, very honoured As for myself, I could not agree more. guests from the United Arab Emirates, to From an economic standpoint, our current Sehr verehrte Herren Botschafter, die Sie so zahl- hat, indem er whom I also wish a hearty welcome, dear upturn is in essence the boost of our capa- reich erschienen sind, meine Damen und Herren diese Dinge Mr. Sturm, Mrs. Gaertner, our hostess this ble business people and employees. Politi- Abgeordneten, sehr verehrte Gäste aus den Ver- auch gegen evening in the name of Bertelsmann AG, cally however, it is Chancellor Schröder’s einigten Arabischen Emiraten, die ich auch sehr Widerstände and worthy gathering from business, pol- boom. herzlich willkommen heiße, sehr geehrter lieber in Angriff itics and many other fields, and, very hon- Herr Sturm, sehr geehrte Frau Gaertner als Gast- genommen oured Chancellor Schröder, dear Gerd and This is why you, dear Gerd, as the first geberin im Namen des Hauses Bertelsmann, hat.“ dear Mrs. Schröder-Köpf, European, after President Bill Clinton and werte Festversammlung aus Wirtschaft, Politik Prime Minister Zhu Rongji, are honoured

und vielen anderen Bereichen unserer Gesellschaft, Diese loben-  Prof. Dr. h. c. ROLAND BERGER I am honoured and personally very with the European Elite SME Award, en- und last but not least, den Worte auf pleased to give the laudation for a man dowed with a cash prize of 100 000 Euro. sehr verehrter Herr Bundeskanzler, lieber Gerd Gerhard Schrö- who like no other has shaped the recent und sehr verehrte Frau Schröder-Köpf, der hat – sicher auch aus wohlerwogenen po- history of the Federal Republic of Germany Honourable Mr. Chancellor, dear Gerd, litischen Gründen – keine geringere als unsere der- both in domestic and foreign politics. It is you have accomplished so much more than es ist mir eine Ehre und eine große persönliche zeitige Bundeskanzlerin am 21. also a speech about someone whom I have Agenda 2010 and have done so much more Freude, heute Abend die Laudatio auf eine Persön- August 2006 auf ihrer vorjährigen Nachsommer- known as a friend for almost two decades: for Germany. As far as I am concerned, you lichkeit halten zu dürfen, die wie keine andere die Pressekonferenz gesagt. Dieser Bewertung von our former Chancellor Gerhard Schröder! will go down as the Chancellor of reform jüngere Geschichte der Bundesrepublik Deutsch- Angela Merkel schließt sich die Mehrheit der Öko- in our country’s history, and this is each day land nach innen und außen geprägt hat; die Lau- nomen wie der Unternehmer uneingeschränkt But let’s first hear what others, less biased more clear, and not only because of the datio auf eine Persönlichkeit auch, der ich mich an. Und ich kann sie nur unterstreichen. Dieser, people, have to say about his achievements, comparative reticence of your successors. seit fast 2 Jahrzehnten freundschaftlich verbun- unser derzeitiger Wirtschaftsaufschwung ist and I quote: “According to unanimous den fühle; die Laudatio auf unseren letzten Bun- wirtschaftlich der Aufschwung unserer tüchti- opinion we have strong and sustainable GERHARD SCHRÖDER’S CHARACTER deskanzler Gerhard Schröder! gen Unternehmer und Arbeitnehmer. Politisch growth. Why is that? That is so owing to Honoured Mr. Chancellor, dear Gerd, how aber ist es der Aufschwung des Bundeskanzlers a number of things that have nothing to is it that you have done so much for our Doch lassen Sie zunächst zu Gerhard Schröder Gerhard Schröder. do with politics. It is clear to me, however, country and its citizens? I think the answer und seinen Leistungen andere der persönlichen that certain measures from Agenda 2010 lies in your character and the experiences Verbundenheit Unverdächtige zu Wort kommen: Und dies ist auch einer der Gründe dafür, dass have begun to bear fruit. As we all know, that have shaped it, and in particular, five Ich zitiere „Wir haben (...) nach übereinstimmender Dir heute, lieber Gerd, – nach Präsident Bill Clin- Agenda 2010 was no easy step for the points. Meinung ein kräftiges vernünftiges Wachstum. ton und nach Ministerpräsident Zhu Rongji – government to take. I myself have often Was sind die Gründe dafür? als erstem Europäer der Europäische Mittelstands- said that Chancellor Schröder has made 1. The first is your incredible rise from Der erste Grund ist, dass eine Reihe von Dingen preis der Globalstufe der Union Mittelständischer great contributions to Germany by imple- the child of working class parents, a half- wirkt, die mit Politik nichts zu tun haben. Unternehmen, verbunden mit einem Preisgeld menting his agenda, especially against orphan living in frugal conditions. You Der zweite Grund ist für mich ganz klar, dass von 100.000 Euro, verliehen wird. so much opposition.” began as a construction worker who went bestimmte Maßnahmen aus der »Agenda 2010« zu to night school to complete secondary wirken beginnen. Wir alle wissen, dass die Agenda Sehr verehrter Herr Bundeskanzler, lieber Gerd, These words of praise to Gerhard Schrö- school, before becoming a lawyer and 2010 kein leichter Schritt für die damalige Bundes- Deine politische Leistung auf die Agenda 2010 zu der quoted above, although certainly said then finally Chancellor of the Federal regierung war. Ich habe auch bei mehreren Anlässen reduzieren, würde weder Dir noch Deinen Leistun- out of calculated political interest, were Republic of Germany. This is an achieve- sehr deutlich gesagt, dass Bundeskanzler Gerhard gen für Deutschland gerecht werden. Für mich said by no less a person than our current ment that genuinely deserves the respect Schröder sich um Deutschland verdient gemacht wirst Du als der Reformkanzler der BRD in die  Chancellor Angela Merkel at her 21 August of everyone. ➢

20 21 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

Geschichte unseres Landes eingehen – und zwar faire Starthilfen – materieller und sozialer Art – jeden Tag mehr – nicht nur aufgrund der refor- und durch einen sozialen Ausgleich zugunsten merischen Zurückhaltung Deiner Nachfolger. der Schwachen und der leider unvermeidlichen Verlierer des Strukturwandels.

ZU GERHARD SCHRÖDERS PERSÖNLICHKEIT 2. Diese Deine persönlichen Erfahrungen sind Sehr verehrter Bundeskanzler, lieber Gerd, wie auch stets in Deine Politik eingeflossen. Aus die- kommt es, dass Du so viel für unser Land und ser Erfahrung heraus bist Du immer schon ein seine Bürger geleistet hast? Ich denke, die Ant- „political animal“ gewesen, Du hast Dich poli- wort liegt in Deiner Persönlichkeit und den spe- tisch engagiert, spätestens seit Deinem Eintritt zifischen Erfahrungen, die Dich geformt haben. als 19jähriger in die SPD. Dir war es nie egal, wie Und dazu fallen mir fünf Punkte ein. und wohin sich unsere Gesellschaft entwickeln würde. Du wolltest unsere Verhältnisse aktiv 1. Als erstes ist hier Dein unglaublicher gesell- mit gestalten. Und das hast Du getan gemäß schaftlicher Aufstieg zu nennen. Als Arbeiterkind dem Grundsatz: „Wer mit 19 kein Linker ist, hat und Halbwaise aus kargen Verhältnissen schaffst kein Herz, wer es mit 40 noch immer ist, hat keinen Du es vom Bauhilfsarbeiter über den zweiten Verstand.“ Bildungsweg zum Rechtsanwalt und schließlich zum siebten Bundeskanzler der Bundesrepublik 3. Dich persönlich zeichnen aus: Deine außer- Deutschland. Eine Leistung, die unser aller auf- gewöhnliche Intelligenz, eine meist weit schnel- richtigen Respekt verdient. lere Auffassungsgabe als dein jeweiliges Gegen- über, eine ungemein rasche Lernfähigkeit und Deine Herkunft aus bescheidenen Verhältnissen ein gnadenlos zuverlässiges Gedächtnis. Das hat hat Dich dabei zweierlei nie vergessen lassen: dich stets schneller und besser sein lassen als Zum einen: Jeder hat die Pflicht, hart an sich Deine Wettbewerber. Aber Du bist wie jeder gute und für sich zu arbeiten und sich für die Gesell- Unternehmer nicht nur ein Kopf- sondern min- Your modest background has made you 3. You are characterized by: an exception- schaft zu engagieren, so lange ihm diskriminie- destens ebenso ein Bauchmensch. Das hat Dich conscious of two things: For one, everyone al intelligence – as you often understand rungsfrei der soziale Aufstieg offen steht. viele richtige Entscheidungen treffen lassen. Und has the duty to work hard to make the things much quicker than your counter- Zum zweiten: Die Gesellschaft hat für jeden das hat es Dir leichtgemacht, die Menschen bei most of himself and to commit to making parts, by your high learning aptitude and Bürger Chancengerechtigkeit zu gewährleisten Deiner Politik mitzunehmen. society better, provided that social advance- by your frighteningly good memory. These z. B. durch ein offenes Bildungssystem, durch  ment is possible in an environment free of personal traits have given you a huge ad- discrimination. vantage over your opponents. But like every The second thing is that society must safe- good businessman, you are not just a brain, guard equal opportunities with an open edu- but someone with good intuition as well, cational system, and through a distribution which has enabled you to make the right of wealth that helps the weak and those decisions. It has also won people over to who inevitably lose in structural change. your policies.

2. Your personal experience has always 4. You deal with power in a healthy way. nourished your politics. From these expe- Without power, nothing can be accom- riences, you were always a political animal. plished, and yet you wanted to change You got involved in politics, joining the things, which meant attaining a position SPD at nineteen. You always cared very of responsibility. And here you are in very much how and in what direction our socie- good company. When he was in the run- ty was developing. You wanted to be a part ning for the top job at the Deutsche Bank of the change. According to the adage, Alfred Herrhausen remarked, ”You have to “anyone who at nineteen is not a leftist, want to lead“. He did get the nod, just as has no heart, anyone who at forty still is, you did as Premier of Lower Saxony in 1990 has no brain!” this is what you have done. and as Chancellor of Germany in 1998. ➢

22 23 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

4. Du hast ein ungetrübtes Verhältnis zur Another of Herrhausen’s maxims is very Macht. Denn ohne Macht kann man nicht ge- appropriate for you as well: “The question stalten. Und gestalten wolltest Du. Also wolltest is not whether we have power, but how Du Macht. Und damit befindest Du Dich in bes- we use it, whether we are conscientious ter Gesellschaft. Schon Alfred Herrhausen sagte, in our use of it“. For you as for him, it was als er die alleinige Führung der Deutschen Bank not a question of the trappings of power, anstrebte: „Führung muss man wollen“. Und er not that you had anything against them, hat sie bekommen, so wie Du 1990 in Nieder- but about using your influence for the sachsen als Ministerpräsident und 1998 als Bun- good of our country. deskanzler Deutschlands. Und noch ein Grund- satz von Alfred Herrhausen passt auf Dich – ich 5. In so doing, three character traits that zitiere: „Es ist nicht die Frage, ob wir Macht haben are rare in a politician were helpful to you. oder nicht, sondern die Frage ist, wie wir damit um- You have the courage of a fighter, and have gehen, ob wir sie verantwortungsbewusst einsetzen never shirked from pushing through unpop- oder nicht“. Auch Dir ging es nicht um die Insi- ular measures or standing down as Chancel- gnien der Macht – auch wenn sie Dir nicht zuwi- lor in order to help Germany out of its stale- der waren – sondern um deren verantwortungs- mate one year earlier. If only the country bewussten Einsatz zum Wohle unseres Landes. had made better use of this opportunity!

5. Dabei haben Dir noch drei in der Politik sel- Secondly, you have remained an affable tene Eigenschaften geholfen. Du hast kämpferi- and approachable person and have not al- schen Mut – und den hast Du stets bewiesen, lowed yourself to be corrupted by power. ob es um das Durchsetzen unpopulärer Entschei- Over the years, this trait has won you many dungen ging oder gar darum, als Kanzler zurück- friends who remain true to you to this day. zutreten, um dem Land die Chance zu geben, ein Jahr früher aus seiner Patt-Situation heraus- Thirdly, you have always fought for peo- zukommen. Hätte Deutschland diese Chance ple, businesses and institutions that came doch nur besser genutzt!!! forward with sensible requests. This is how you came to be the worldwide respected Zum zweiten: Du bist ein umgänglicher Zeit- "Manager of Germany Inc.“ – for which genosse und zugänglicher Mensch geblieben und we are all so grateful. The European Elite hast Dich von der Macht nie korrumpieren las- SME Award is a token of our gratitude. sen. Das hat Dir viele Freunde eingebracht, die auch heute noch zu Dir halten. GERHARD SCHRÖDER’S POLITICAL CAREER Honoured Mr. Chancellor, dear Gerd, with Und zum dritten: Du hast Dich stets für Men- these personality traits and your skills, you schen, Unternehmen und Institutionen engagiert, have been working for the good of our wenn sie ein sinnvolles Anliegen an Dich heran- country for forty years now. You have getragen haben. So wurdest Du zum von allen shown from the very first that you were weltweit geschätzten „Manager der Deutsch- meant for greatness. After an apprentice- land AG“ – wofür wir Dir alle Dank schulden. ship as a commercial clerk, your single- Der Europäische Mittelstandspreis ist ein solches mindedness helped you earn O-levels (1964), Zeichen des Dankes. and then A-levels at the Westfalen-Kolleg in Bielefeld (1966), before going on to legal GERHARD SCHRÖDERS POLITISCHE LAUFBAHN studies the same year. After completing Sehr verehrter Herr Bundeskanzler, lieber Gerd, your legal training, you gained valuable mit dieser Deiner Persönlichkeit und Deinen Fä- experience as a barrister in Hanover from higkeiten engagierst Du Dich nun seit über 40 1978 to 1990. You have always shown Jahren für unser Land. Dabei hast Du von An-  qualities that are still evident now: You ➢

24 25 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

fang an bewiesen, dass Du zu Großem bestimmt Wahlsieg ebnet Dir auch den Weg zur Kanzler- don’t need politics as a job. It is rather the many good. We can only hope that the cur- bist. Mit Zielstrebigkeit holst Du nach Abschluss schaft, und im Oktober 1998 wirst Du als Nach- case that our country needs your policies rent trend, in which politicians such as Beck, einer kaufmännischen Lehre die mittlere Reife folger Helmut Kohls zum 7. Bundeskanzler der to safeguard its standard of living. Rüttgers, and even Chancellor Merkel’s poli- (1964) und das Abitur (1966) am Westfalen- Bundesrepublik Deutschland vereidigt. tics of consensus, all of which constitute a Kolleg in Bielefeld nach, bevor Du 1966 das Stu- Your political career began well before gradual undoing of Gerhard Schröder’s dium der Rechtswissenschaften in Göttingen GERHARD SCHRÖDERS LEISTUNG ALS KANZLER your studies: At nineteen you were a mem- reform policies, do not continue, otherwise aufnimmst. Nach Ablegen der beiden Staatsex- Gerhard Schröder übernimmt das Amt des Bun- ber of the SPD and got involved with the we will end back up where we began in amen sammelst Du in den Jahren 1978 -1990 deskanzlers in einer schwierigen Zeit für Deutsch- Young Socialists, even becoming a member October 1998. On this topic, our former Berufserfahrungen als in Hannover niedergelas- land – innen- wie außenpolitisch. Aber er zeigt of its executive. In October 1980 you were Chancellor, alluding to Voltaire, has said, sener Rechtsanwalt. Und seither hast Du stets von Anfang an den Mut, Deutschland die lange first elected to the German Parliament, “The best is the enemy of the good”, but bewiesen, was Du auch heute wieder beweist: vermissten Reformen zu geben, Reformen, die when you were still a young man with left- he pointedly added, “but the best, not the Du brauchst die Politik nicht zum Lebensunter- heute noch unserem Land gut tun. Bleibt nur ist leanings. A few years later, you would be most popular”. I hope the Grand Coalition halt, vielmehr braucht unser Land Deine Politik zu hoffen, dass die Tendenz nicht so weitergeht, the SPD’s main candidate for the regional has also taken heed. zur Sicherung seines Lebensstandards. Gerhard Schröders Reform-Politik schrittweise election in Lower Saxony and thereafter wieder zurückzunehmen – ich verweise nur auf leader of the opposition. In 1990 you would GERHARD SCHRÖDER’S REFORM POLICY Früher noch als Dein Studium beginnt Deine die Namen Beck und Rüttgers und auf Frau Mer- become the Premier of Lower Saxony in a I can only describe Gerhard Schröder’s re- politische Laufbahn. Bereits mit 19 Jahren bist kels Okay-Politik dazu. Sonst sind wir bald wie- Red-Green coalition. form policy in a few milestones, although Du Mitglied der SPD und engagierst Dich bei den der da, wo wir im Oktober 1998 schon einmal I recommend his very readable memoirs Jusos, deren Vorstand Du zeitweise angehörst. waren. Unser Alt-Bundeskanzler hat zwar zu Your first policy statement as Premier in for details! I would however like to men- Im Oktober 1980 ziehst Du erstmals in den diesem Thema – in Anlehnung an Voltaire – Lower Saxony was indicative of your life in tion seven great modernizations for Ger- Deutschen Bundestag ein. Damals warst Du gesagt: „Das Bessere ist des Guten Feind“, aber er politics. Your priorities were economic mod- many: noch ganz der junge Mann, dessen Herz links hat auch verschmitzt hinzugefügt „Aber eben ernisation, ecological common sense, and 1. There has been a paradigm shift in for- schlägt. Wenige Jahre später wirst Du Spit- das Bessere, nicht nur das Populärere.“ Hoffent- social justice. A convincing victory at the eign and defence policy, with the conse- zenkandidat der SPD für die niedersächsische lich haben die Großen Koalitionäre das auch polls in 1998, with just shy of forty-eight quence that Germany is now able to assume Landtagswahl und führst in den darauffolgen- verstanden! percent of the popular vote, not only shows responsibility according to its position in den Jahren die Opposition im Land Niedersach- how much the voters of Lower Saxony hon- the world. I will only mention the new def- sen an. Schließlich wirst Du im Mai 1990 GERHARD SCHRÖDERS REFORMPOLITIK oured your good leadership, it also cleared inition and achievement of Germany’s inter- Ministerpräsident von Niedersachsen in einer kann ich hier nur in wenigen Meilensteinen be- the way for your chancellorship. In October national policy objectives, out of area deploy- rot-grünen Koalition. schreiben: Für den Rest darf ich Ihnen die Lektüre 1998 you would take the oath as Helmut ment of German troops, including in oper- seiner äußerst lesenswerten Memoiren empfeh- Kohl’s successor and the seventh Chancellor ation "enduring freedom“, new priorities in Deine erste Regierungserklärung in Nieder- len! Aber auf sieben Erneuerungen für Deutsch- of the Federal Republic of Germany. European politics, including the enlargement sachsen ist bereits Hinweis auf Dein politisches land möchte ich doch eingehen: of the EU and a new EU foreign and defence Lebenswerk. Für den politischen Neuanfang 1. Der außen- und verteidigungspolitische GERHARD SCHRÖDER’S policy. Finally, there is the strategic partner- haben für Dich die Modernisierung der Wirt- Paradigmenwechsel, der Deutschland in die Lage ACHIEVEMENT AS CHANCELLOR ship with Russia. Chancellor Schröder’s "no“ schaft, die ökologische Vernunft und die soziale versetzt, die dem Gewicht unseres Landes ent- Gerhard Schröder assumed the chancellor- to the war in Iraq should also be remem- Gerechtigkeit Priorität. Durch einen fulminan- sprechende weltweite Verantwortung zu über- ship at a difficult time for Germany, both bered. Perhaps it was not the most diplo- ten Wahlsieg mit knapp 48% der Stimmen bei nehmen. Erwähnen möchte ich hier nur die Neu- in terms of domestic and foreign politics. matic announcement, but in substance, it den Landtagswahlen 1998 in Niedersachsen definition und das Durchsetzen der weltpoliti- From the start, he showed the courage to was the correct decision. wird nicht nur Deine Politik als Ministerpräsident schen Interessen Deutschlands, die „out-of-area“- give the country long-awaited reforms, 26 durch den Wähler gewürdigt, sondern dieser Einsätze der deutschen Truppen inklusive des  changes that even today are still doing Ger- 2. New priorities in policies toward for- ➢

27 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

Engagements „enduring freedom“, die neuen Ak- rungsgewinnen beim Verkauf von inländischen eign nationals residing in Germany. Among cutting on the expenses: the introduction zente in der Europa-Politik, einschließlich der EU- Beteiligungen für Kapitalgesellschaften – der the catchwords is dual citizenship, not only of out of pocket fees for seeing a doctor, Erweiterung und einer neuen EU-Außen- und entscheidende Schritt zur Reform der Deutsch- for Germans but also for foreigners, system- extra payment for prescriptions, a reduction Verteidigungspolitik. land AG. atic integration of immigrants in our soci- of reimbursements and a partial reduction Und last but not least ety, new priorities in refugee policies, and of the employer’s contribution, by 0.45 die strategische Part- 4. Eine weitere bedeutende Reform – wieder the introduction of the Green Card. While percentage points by the co-financing of nerschaft mit Russ- nicht weniger als ein Paradigmen-Wechsel – war much still remains to be done on this front, sick pay. As a consequence, by 2004 health land. Nicht zu ver- die Rentenreform Gerhard Schröders: Zum einen Gerhard Schröder has cleared the way. insurance fund accounts were in the black gessen auch das Nein die Einführung der kapitalgedeckten Riester- for the first time in years. des Bundeskanzlers und dazu später der Rürup-Rente ohne Arbeit- 3. The major tax reform as the first signif- Schröder zum Irak- geberbeitrag und zum anderen die Entlastung icant economic reform. Personal income tax 6. The "Partner for Innovation“ initiative Krieg, möglicher- der Rentenkasse durch Einführung des Nach- was reduced by as many as 11 percentage was the most comprehensive project of its weise problematisch haltigkeitsfaktors. Damit wurde der Weg zur points, which is to say that those paying kind in the history of the Federal Republic. im Ton gegenüber sicheren Rente bei bezahlbaren Arbeitskosten the lowest rate of 26 percent saw this fall Among its features are close cooperation George W. Bush, aber eingeschlagen. to 15, and for those paying the highest among experts from government, scientific richtig in der Sache. rate of 53 percent saw their taxes fall to research and business for the development 5. Der Übergang zu mehr Eigenverantwortung 42 percent of income. For the Grand Coali- of more than sixty concrete innovative 2. Die neuen Akzen- durch die Gesundheitsreform auf der Ausgaben- tion that was too much, though, so its new products, and the provision of 1 260 M te in der Politik gegen- seite: Einführung der Praxisgebühr, Zuzahlung tax bracket for the highest earners includ- to aid start-ups in the high-tech sector. über ausländischen bei Rezepten, Verringerung der Erstattungen ed a further 3 percent tax on income. For Another hallmark of this programme is the Staatsbürgern in und teilweisen Rückführung des Arbeitgeber- businesses, corporate taxes were lowered creation of an innovation-friendly climate Deutschland. Stich- beitrags, um 0,45 Prozentpunkte, durch Mitfi- from 45 percent to 25 percent, and a new in Germany thanks to the "You are Ger- worte sind hier: Dop- nanzierung des Krankengeldes. Als Erfolg konn- measure, the half-income system for divi- many!“ campaign. As Chancellor Merkel pelte Staatsbürger- ten die gesetzlichen Krankenkassen statt Ver- dends, was introduced. For 95 percent of has noted, “The initiative changed people’s schaft auch für Aus- lusten in 2004 erstmals wieder Überschüsse business partnerships there has been tax attitudes and outlook in Germany“. länder, systematische erzielen. relief thanks to the reduction of the busi- Integration von Migranten in unsere Gesellschaft ness tax through a deduction and reduc- 7. And finally, Agenda 2010 was possibly und neue Akzente in der Asylpolitik sowie die Ein- 6. Die Initiative „Partner für Innovation“ war tion of personal taxes. Finally, there has the most significant, and certainly the most führung der Green Card. Damit wurde die Tür die bis dahin umfassendste Innovationsinitiative been a capital gains tax exemption on the courageous, reform undertaken by Gerhard zu einem notwendigen Weg aufgestoßen, des- in der Geschichte der Bundesrepublik. Kennzei- sale of domestic shares, a critical step to- Schröder. The name "Agenda 2010" covers sen Ausgestaltung zwar noch viel Arbeit machen chen: Zum einen eine enge Zusammenarbeit von ward reforming Germany Inc. so much, from the reorganization of the wird, den wir aber gehen müssen. über 400 Experten aus Staat, Wissenschaft und social welfare system, to the reduction of Wirtschaft bei der Entwicklung von über 60 4. A further significant reform – once non-wage labour costs to under 40%, to 3. Die Große Steuerreform als erste bedeutende konkreten Innovationen und die Bereitstellung again representing no less than a paradigm increasing flexibility in the labour market Wirtschaftsreform: Die Senkung der persönlichen von 260 Mio. 1, um Start-Ups im Technologie- shift – was Gerhard Schröder’s pension re- and the consolidation of the federal budget. Einkommensteuersätze um bis zu 11 Prozent- bereich zu fördern. Zum anderen die Schaffung form. On the one hand, there was the intro- Your motto, ”demand and aid” enabled punkte, d. h. beim Eingangssteuersatz von eines innovationsfreudigen Klimas in Deutsch- duction of the so-called Riester and later the change from a social welfare state that knapp 26 Prozent auf 15 Prozent, beim Spitzen- land durch die Kampagne »Du bist Deutschland«. Rürup pensions, with the added benefit of simply aided to one that empowered citi- satz von 53 Prozent auf 42 Prozent. Der Großen „Die Initiative war meinungsprägend und menta- a supplemental personal contribution. They zens to act. The Labour Agency has become Koalition war das bereits zuviel, so dass unter litätsverändernd in Deutschland“, befand unsere consisted respectively in a funded pension a modern service company and in the mean- ihr die Reichensteuer von 3 Prozentpunkten ein- Bundeskanzlerin Angela Merkel dazu. insurance system, and in a fund with no time has annual double-digit surpluses in geführt wurde. Für die Unternehmen: Senkung employer contribution. On the other hand, the billions of Euros. That was the precon- der Körperschaftsteuer von 45 Prozent auf 25 7. Und schließlich die »Agenda 2010« – mög- the introduction of a sustainability factor dition for the Grand Coalition’s reduction Prozent und Einführung des Halbeinkünfte- licherweise die bedeutendste, sicher die mutigste also relieved the pension fund. This has of contributions to unemployment insur- verfahrens für Dividenden. Entlastung von gut Reform von Gerhard Schröder. Hinter der Chiff- paved the way for securing pensions while ance. The consolidation of social assistance 95 Prozent der Personenunternehmen durch An- re „Agenda 2010“ verbergen sich Schritte zur maintaining reasonable labour costs. benefits with unemployment insurance rechnung der Gewerbesteuer und Senkung der Sanierung der Sozialsysteme, zur Senkung von benefits as well as the reduction of the persönlichen Einkommensteuersätze. Und last Lohnzusatzkosten auf unter 40%, zur Flexibili- 5. The transition to more individual respon- claim period from thirty-two to twelve but not least die Steuerfreistellung von Veräuße- sierung des Arbeitsmarktes und zur Konsolidie-  sibility was made in the health sector by months – or eighteen months for older ➢

28 29 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

tion – die Haushaltskonsolidierung, die nicht rung der öffentlichen Haushalte. Unter dem workers – clearly illustrate Gerhard Schrö- countries. As for the intensity of reform on nur die Maastricht-Kriterien einhält, sondern Stichwort „Fördern und Fordern“ wird der Um- der’s courage and dynamism in carrying the labour markets, Germany was ranked schon 2009 zu einem ausgeglichenen Bundes- bau des alimentierenden zum aktivierenden out this significant reform. at fourth place by the OECD in 2005, pre- haushalt führen könnte. Sozialstaat begonnen. Die Agentur für Arbeit ceded only by Denmark, the Netherlands, wird zum modernen Dienstleistungsunterneh- Nicht nur unsere Bundeskanzlerin Angela Mer- These seven reforms made by Gerhard and Finland. men mit inzwischen jährlich erwirtschafteten, kel erkennt die Erfolge der Wirtschaftsreformen Schröder are the most decisive ever made zweistelligen Milliardenüberschüssen. Das war Gerhard Schröders an. Die Weltbank rankt by a German Chancellor in only seven years Gerhard Schröder has been widely ac- die Voraussetzung zur späteren Senkung der Deutschland, was Reformfähigkeit und Reform- in office. Much more could be said about knowledged as the Chancellor of reform: Beiträge zur Arbeitslosenversicherung durch freude betrifft, in 2004/2005 unter 155 Ländern this, and the Red-Green Coalition has sure- indicators include the economic results of die Große Koalition. Und die Zusammenlegung als Nr. 5 insgesamt und unter den entwickelten ly made a few errors. But Gerhard Schröder his reforms, the assessment of leading von Arbeitslosenhilfe und Sozialhilfe sowie die Industrieländern als die Nr. 1. would readily admit to improvements, if international economic institutions and Kürzung der Bezugsdauer des Arbeitslosengeldes Und sogar bei der Reformintensität auf den at first things did not work as well as he praising even coming from his successor von 32 auf 12 bzw. 18 Monate für Ältere zeigt Arbeitsmärkten wird Deutschland von der OECD hoped, which in itself illustrates a new un- as Chancellor. besonders den Mut und die Konsequenz Gerhard nach Dänemark, Holland und Finnland 2005 derstanding of the relationship between Schröders bei dieser bedeutenden Reform. auf Platz 4 gesetzt. government and citizenry. The German Union of Small and Medium- sized Companies has therefore made an Diese sieben Reformen von Gerhard Schröder Gerhard Schröder als Reformkanzler findet also Today we are reaping the rewards of excellent choice in bestowing the seventh sind die einschneidendsten Reformen, die je ein breite Anerkennung: durch die wirtschaftlichen Gerhard Schröder’s politics of reform. Chancellor of the Federal Republic of Ger- 31 deutscher Bundeskanzler in nur sieben Jahren Ergebnisse seiner Reformen, durch die führenden Examples include: many the European Elite SME Award! Regierungszeit durchgeführt hat. Vieles mehr internationalen Wirtschaftsinstitutionen und - solid economic growth, as noted by Gerhard Schröder has made significant wäre noch hinzuzufügen. Auch Fehler sind sogar durch seine Nachfolgerin. Chancellor Angela Merkel, contributions to the competitive edge of Rot-Grün unterlaufen. Aber Gerhard Schröder So ist die Union Mittelständischer Unterneh- - as a result of Agenda 2010, reducing Germany and especially to its small and war sich auch als Bundeskanzler nicht zu scha- men bestens beraten, den 7. Bundeskanzler der the employment threshold from 2.5% medium-sized businesses. de, Nachbesserung zuzusagen, wenn etwas Bundesrepublik Deutschland mit dem Europäi- of GDP growth to under 1.5%, which beim ersten Wurf nicht gelungen war – auch schen Mittelstandspreis in der Globalstufe aus- has led to a drop in unemployment, Honoured Mr. Chancellor, dear Gerd, I das beschreibt ein neues Verhältnis von staatli- zuzeichnen! Gerhard Schröder hat sich um den now under 3.5 million, cordially congratulate you on this distinc- cher Macht und den Bürgern! Wirtschaftsstandort Deutschland und seinen - as a result of both above-mentioned tion. On behalf of all German entrepreneurs Mittelstand verdient gemacht. measures, including the unfortunate I thank you for your great contributions Heute ernten wir die Erfolge von Gerhard Schrö- tax hikes during the Grand Coalition, to our country’s competitive advantage. ders Reformpolitik beispielsweise in Form: Sehr verehrter Herr Bundeskanzler, lieber Gerd, Germany has achieved budget con- - eines kräftigen Wirtschaftswachstums, ich gratuliere Dir von ganzem Herzen zu dieser solidation, which not only respects Accept my wie schon von Bundeskanzlerin Angela Auszeichnung. Und ich danke Dir im Namen Maastricht criteria, but could make warmest con- Merkel anerkannt aller mittelständischen Unternehmen in Deutsch- for a balanced budget by 2009. gratulations - des Absinkens der Beschäftigungsschwelle land für Deine großartigen Verdienste um unse- on this honour, von 2,5 Prozent BIP-Wachstum auf unter ren Standort. Not only Chancellor Angela Merkel has which you have 1,5 Prozent durch die Agenda und dadurch recognized the successes of Gerhard Schrö- truly deserved. der überproportionale Rückgang der Arbeits- Herzlichen Glückwunsch zu dieser Ehrung. der’s economic reforms. In 2004/2005 the losigkeit auf unter 3,5 Mio. Du hast sie wahrlich verdient. World Bank ranked Germany among 155 Thank you. - und als Folge von beidem – und leider auch countries at the fifth most reform-friend- ■ ✦ 30 einiger Steuererhöhungen der Großen Koali- Und herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. ly, and first among wealthy industrialized 31  v. l. Dr. Hans-Joachim Rauscher, Vorstand (Member of the Board of Directors)  Bettina Würth, Vorsitzende des Beirats (Chairwoman of the Advisory  v. l. Philipp Welte, Geschäftsführer (Managing Director) Axel Springer News GmbH, NÜRNBERGER-Beteiligungs-AG, Wolfgang Leiber, Präsident (President) Verband unab- v. l. Norbert Plachta, Sprecher des Vorstands Board of the Würth Group), und Gernot Mittler, Finanzminister von Rhein- Andrea Schoeller, Schoeller & von Rehlingen PR GmbH, Béla Anda,  (Spokesperson for the Board hängiger Finanzdienstleistungs-Unternehmen in Europa e.V. – Votum, Alfons Kraus, of Directors) UFB:UMU AG, und Dr. Martin Posth, Vorstand Volkswagen AG a.D. land-Pfalz a.D. (former Finance Minister of Rhineland-Palatinate) Sprecher der Bundesregierung a.D. (former Spokesperson for the Federal Government), Präsidialbeirat UMU (Member of the Advisory Committee of UMU Presidium) (former Member of the Board of Directors of Volkswagen AG) Direktor Kommunikation (Director of Communications) AWD Holding AG

 Kerstin Jäckel, BUNTE und Horst Claßen, Ministerialdirigent,  v. l. Dr. Hans-Joachim Rauscher, Vorstand (Member of the Board of Directors) Bundes kanzleramt (Assistant Director, Federal Chancellor‘s Office) NÜRNBERGER-Beteiligungs-AG, im Gespräch mit (talking with) Prof. Dr. Dr. h.c. Bert Rürup,  Georg Knoth, (re./right) Geschäftsführer (Managing Director)  v. l. Dimitrios Maos, Präsident (President) EUMU-Hellas, Griechenland (Greece), Vorsitzender des Sachverständigenrates der Bundesregierung (Chair of the Committee GE Deutschland Holding, im Gespräch mit (talking with) Anna Economopoulos, Vassilis Economopoulos, Vizepräsident of Experts of the Federal Government), und Christine Scheel MdB (MP), Vize-Fraktions- Dr. Alfredo Novoa-Peña, Botschafter a.D. der Republik Peru (former (Vice-President) EUMU-Hellas, Griechenland (Greece) vorsitzende (Vice-Chair) Bündnis 90/Die Grünen, UMU-Preisträgerin (UMU Award-Winner) 2000 Ambassador of the Republic of Peru), Business Development, Lima-Peru

 v. Dr. l. Johann Martin Straub Posth, , PräsidentPräsident (President) Asien-Pazifik-Forum Bundesverband Berlin Deutschere.V., Berlin, Johann StraubGrundstückssachverständiger, Präsident Bundesverband Deutscher e.V., Eva Grundstücks Schoeller ,  v. l. Hanns-Jürgen Redeker, Präsident (President) Bundesverband Garten-, Geschäftsführerinsachverständiger (Managing e.V. – BDGS, Director) München, Europe´s Rainer 500-Entrepreneurs Hook, Präsidialbeirat, for Growth, Seefeld  v. vo./from front: Andrea Schoeller, Schoeller & von Rehlingen PR GmbH, Land schafts- und Sportplatzbau, Dr. Walter Döring, Baden-Württembergischer  Christoph Gottschalk, Geschäftsführer (Managing Director) Uwe Klaus, Geschäftsführer CP-Forum GmbH & Co. KG Henning Krumrey, Leiter der FOCUS Parlaments-Redaktion (head of FOCUS (Managing Director) Wirtschaftsminister a.D. (former Minister of Economics, Baden-Württemberg), Dolce Media GmbH (re./right) im Gespräch mit (talking with) parliamentary editorial team), Dr. Dieter Straub, Rechtsanwalt (lawyer), Dr. Fritz Oesterle, Vorstandsvorsitzender (CEO) Celesio AG CMS Hasche Sigle, Alfons Kraus, Präsidialbeirat UMU UMU-Preisträger 2001 (UMU Award-Winner 2001) (Member of the Advisory Committee of UMU Presidium)

32  v. l. = from left 33 EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

PREISTRÄGER DES EUROPÄISCHEN CHANCELLOR SCHRÖDER’S ACCEPTANCE SPEECH AT THE AWARD ELITE-MITTELSTANDSPREISES 2007 CEREMONY FOR THE EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

Dear Mr. Sturm, been said here this evening, for which I am Your Royal Highness Sheikh Sultan bin very grateful. Hamdan, So many good things have been said GERHARD SCHRÖDER dear Professors Berger and Würth, about me, my wife rightly said to me, “So dear Michael Rogowski, now I know what a great husband I have!” 7. BUNDESKANZLER DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND honoured ladies and gentlemen It’s a bit late, dear: You should already have known that, Doris! We’ll spend a I would like to comment on what has pleasant evening together all the same. ➢

Lieber Herr Sturm, groß gemacht und auch das Made in Germany Royal Highness Scheich Sultan bin Hamdan, begründet haben, heute noch repräsentiert. Auf lieber Herr Professor Berger und meinen zahllosen Reisen als Ministerpräsident Herr Professor Würth, Niedersachsens, später als Bundeskanzler, habe lieber Michael Rogowski, ich viele Mittelständler persönlich kennenlernen meine sehr verehrten Damen und Herren! dürfen. Und das war mir sehr wichtig. Denn das sind tolle Leute, ganz eigene Gewächse, Ich möchte zunächst auf das eingehen, was Menschen, die politisch sehr häufig anders hier heute Abend – wofür ich sehr dankbar bin dachten und denken als ich. Aber was uns – gesagt worden ist. zusammengebracht hat, war dann immer das Eintreten für eine ganz bestimmte Sache, näm- Als so viel Gutes über mich gesagt wurde, sag- lich die deutsche Wirtschaft im Ausland voran- te meine Frau zu Recht: „Jetzt weiß ich endlich, zubringen. was für einen tollen Ehemann ich habe!“ Das hät- test Du, liebe Doris, schon vorher wissen können! Warum wird das gelegentlich kritisiert? Denn Die Einsicht kommt ein bisschen spät. Aber nun eigentlich machen es alle anderen Länder auch. gut, wir werden trotzdem einen schönen Abend Nur die Deutschen tun sich gelegentlich schwer haben. damit, selbstbewusst zu sagen: Alle anderen sind Ich freue mich sehr, dass ich mit diesem Preis gut und wir mögen sie, aber wir sind nun mal ausgezeichnet worden bin. Weil diejenigen, um die Besten. Warum sollen wir das verschweigen? die es geht, und die hinter der UMU und diesem Wir haben das auf unseren Reisen immer ge- Preis stehen, mir immer wichtig gewesen sind. macht. Das hat uns geeint. Bernd Pfaffenbach, Ich habe die Union Mittelständischer Unterneh- mein damaliger wirtschaftspolitischer Berater, men und Herrn Sturm schon in meiner Amts- erinnert sich sicher genau. Ich bin ihm sehr dank- zeit als Niedersächsischer Ministerpräsident als bar für viele Anregungen und große Loyalität. engagierte Vertreter der Interessen der mittel- Ich hoffe, lieber Bernd, das schadet Dir jetzt nicht ständischen Wirtschaft kennen gelernt. Und in Deinem neuen Amt, wenn ich das sage. Aber vor allem schätzen gelernt. ich glaube es eigentlich nicht.

Und wenn man über die Bedeutung des Mit- Lieber Roland Berger, das war schon eine sehr telstandes redet, dann redet man natürlich über interessante und keineswegs nur auf Deinen en- das Rückgrat der deutschen Industrie. Denn der geren Bereich beschränkte Zusammenfassung. Mittelstand ist es, der die Werte, die Deutschland Und mich hat sehr gefreut, dass Du nicht nur 

34 35 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

Lieber Herr Professor Würth, bei unserer letz- I am very pleased to accept this award. pension system, which was one of the most ten Zusammenkunft haben Sie zu mir gesagt, Those whose interests are at stake and effective reforms ever, but also about open- ich würde in 30 Jahren gewürdigt, jetzt haben who stand behind the UMU, and behind ness and tolerance in Germany, and the Sie schon 50 Jahre daraus gemacht. Wenn wir the award, have always been important need to offer foreigners a home here. This uns das nächste Mal wiedersehen, werden es to me. As Prime Minister of Lower Saxony has not always been the case. 100 Jahre. Das möchte ich nicht so gerne haben, I got to know the German Union of Small I am also happy, when others have wie Sie verstehen werden. Aber im Kern haben and Mid-sized Companies and Mr. Sturm learned as well. Doing something for the Sie in einem Punkt mit Ihren Äußerungen – wir as committed representatives of the inter- culture, something for tolerance in the haben ja häufig darüber geredet – Recht behalten. ests of entrepreneurs. That is also when I society, is at least as important as the econ- began to appreciate them and their work. omy, which for many gathered here is ob- Das Gleiche gilt für Michael Rogowski, mit dem When you talk about the importance of viously of greater interest. The two things ich in der Tat viele Fehden auszufechten hatte in small-and mid-sized businesses, you are are related. We have made friends in the seinem Amt. Aber irgendwann kamen wir dann talking about the backbone of the German world because we opened ourselves up to doch dazu, zu sagen: „O.k., wir haben unterschied- economy. These are the companies which them. That too, in my opinion, has an eco- liche Jobs, vertreten unterschiedliche Interessen.“ established, and still represent, the values nomic importance, and not only a politi- Auch wenn der BDI meint, er vertrete das Gemein- that have made the country great and the cal one. wohl, vertritt er doch nur einen Teil davon, wäh- reputation of the "Made in Germany“ label. rend die Regierung das Gemeinwohl zu vertreten On my countless travels as Prime Minister Dear Professor Würth, when we last met hat. Die Balance mussten wir in schwierigen Ge- of Lower Saxony, then as Chancellor, I have you said that I would be honoured in thirty sprächen herstellen. gotten to know many entrepreneurs per- years, and now it is fifty! When we meet sonally. That was important to me. They again, it will be one hundred years. I’m not Meine Damen und Herren, was waren die are wonderful people, very much individ- sure how I feel about that. But on one point wesentlichen Punkte, um die es in meiner Regie- uals, people who politically thought and in your comments you have always been rungszeit ging? Es ist auf die Reformen im continue to think differently than I do. right so far – we have discussed this. Innern und auf die Gefährdungen hingewiesen What brought us together, however, was worden. Auch auf die Schwierigkeiten, solche advocacy for one thing in particular: im- The same goes for Michael Rogowski, Vorstellungen durchzusetzen. Und die Haupt- proving Germany’s foreign trade. with whom I was often crossing swords. schwierigkeit besteht in einer doppelten. Wenn Then we got to the point where we were man heute eine Umfrage machte und fragte: Why is this sometimes criticized? After able to say, “Okay, we have different jobs „Muss sich vieles ändern?“, würden die Leute all, all other countries do it, too. Only Ger- and represent different interests“. Even sagen: „Nicht vieles, alles!“. Ändert man dann, mans seem to have problems saying with when the German Federation of Industry werden plötzlich aus theoretischen Befürwor- self-confidence: all the others are good thinks it represents the common good, it, über Ökonomie geredet hast. Nicht nur über die tern konkrete Gegner. Das ist eine Erfahrung, and we like them, but we are the best. in fact, only represents a part of it, where- Veränderung des Rentensystems, die ja wirklich die demokratisch legitimierte Politik immer wie- Why should we keep quiet about it? We as the government has a duty to represent wirksam ist wie kaum etwas anderes zuvor, der machen kann, die auch die Schwierigkeit always said this on our travels abroad. all of it. We were able to establish the sondern auch über Offenheit und Toleranz in von Politik ausmacht. Und ich kann es mir ja That gave us a shared unity of purpose. balance in challenging discussions. Deutschland, über die Notwendigkeit Ausländern inzwischen leisten, um Verständnis für diese Bernd Pfaffenbach, who was then my eine Heimat zu bieten. Das war nicht immer so. Schwierigkeiten zu werben. economic policy advisor, remembers this Ladies and gentlemen, what were in fact well. I am grateful to him for many stim- the priorities of my time in government? Ich freue mich übrigens darüber, wenn auch Und die zweite, vielleicht noch entscheidende- ulating exchanges as well as for his loy- The domestic reforms and challenges have andere gelernt haben. Denn, etwas für Kultur zu re Schwierigkeit besteht darin, dass es eine zeit- alty. I hope, dear Bernd, that it won’t hurt already been mentioned, also the difficul- tun, etwas für Toleranz in der Gesellschaft zu liche Kluft gibt zwischen notwendigen Entschei- you in your new office when I say this. ty of putting reforms through. The main tun, ist mindestens ebenso wichtig wie Ökono- dungen heute und Erfolgen morgen oder über- But I am pretty sure that it won’t. difficulty was twofold: If you made a sur- mie, die hier natürlich von vielleicht größerem morgen. Und in diese zeitliche Lücke kann demo- vey today and asked people, “Do we have Interesse ist. Und es hängt ja miteinander zusam- kratisch legitimierte Politik fallen – so wie ich Dear Roland Berger, that was a very to change very much?“, most people would men. Wir haben Freunde gewonnen in der Welt, zum Beispiel hineingefallen bin, gar keine Frage. interesting speech and summarized more answer, “Not very much, everything!“. If weil wir uns denen geöffnet haben. Auch das, Da haben dann viele gesagt: „Ja, hättest du ge- than just your narrow field. I was happy everything was then changed, the theoret- denke ich, hat ökonomische Bedeutung, keines- wartet und 2005 nicht die Neuwahl-Entscheidung to hear you speak about more than just ical proponents of change would suddenly wegs nur politische. getroffen ...“. All denen, die das sagen und die das  the economy. Not only the change of the become opponents. This is an experience ➢

36 37 EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

heute noch schreiben, sage ich: Das wäre nicht known to all politicians in democratic systems, gegangen. Auch meinen Freunden in der eigenen and which constitutes one of the principal chal- Partei sage ich das. Im Übrigen habe ich davon lenges of politics. I now have the luxury of pro- mehr als man glaubt, auch bei den Grünen. moting understanding for this.

Diese zeitliche Kluft ist wirklich schwierig, weil The second, perhaps more important challenge sie dazu führt, dass unpopuläre Entscheidungen consists in the time lag between necessary deci- vermieden werden. Und möglicherweise sind wir sions today and results tomorrow or later still. heute wieder in einer solchen Situation. Mein Democratically legitimated politics can fall into Wunsch wäre, dass man nicht alles zementiert, this time gap, as I, for example, have done, no was wir gemacht haben, wohl aber eine vernünf- question about it. Some said, “If only you had tige Weiterentwicklung betreibt, wenn es denn waited and not decided on new elections in nötig ist. Vernünftig meint, den Prinzipien, die 2005...“. To all those who say and write that still in der Agenda stecken, gerecht zu werden. today, I say: it would not have worked. I also say that to my friends in my own party. And, by the Und das sind zwei. Michael Rogowski, Herr way, I have more friends there than one would Würth und auch Roland Berger haben sie bereits think, and in the Green Party, too. genannt. Das Prinzip, eine neue Balance zu schaf- fen zwischen Fördern und Fordern, das heißt, This time gap is really hard, because it leads to zwischen eigener Verantwortung und staatlicher unpopular decisions being avoided. It could be bzw. gesellschaftlicher Hilfe. Übrigens, das hat that today we are again in such a situation. I wish auch etwas mit Menschenwürde zu tun. that what we have accomplished would not Wer nur Objekt des Sozialstaats ist, verliert auch become cast in stone, but rather would be rea- Würde, verliert den Glauben an die Tatsache, sonably developed further, if this is necessary. dass jeder zunächst das ihm Mögliche selbst leis- "Reasonably“ means to stay true to the principles ten sollte. Und erst, wenn das nicht geht, muss on which Agenda 2010 is built. man helfen, und zwar in jeder Lebenslage. Aber zur Würde gehört auch, dass man klar macht: The main principles are twofold. Michael Wir verlangen von dir etwas, auch wenn es we- Rogowski, Mr. Würth and Roland Berger have nig ist. Diese neue Balance macht eines der Grund- already mentioned them. The principle of finding prinzipien der Agenda aus. a new balance between assisting and demanding, that means between personal responsibility and Und das zweite, die Agenda hat im Grunde aid from the state and society. It is also a ques- Schluss gemacht mit einer ganz bestimmten tion of human dignity: those who are only objects Mentalität in Deutschland, der nämlich, dass of the social welfare state lose their dignity and Veränderung etwas Schlechtes sein muss. Die their belief that each individual should first do Agenda war das Eingeständnis: „Jawohl, wir everything possible himself. Only when that is not müssen uns verändern, wenn wir weltwirtschaft- possible should we help, and then help we must lichen Entwicklungen Rechnung tragen wollen“. in every circumstance. But it is also part of dig- Die Agenda war das Eingeständnis, dass in einer nity to make it clear: we do expect something Gesellschaft, die sich so rasch und so dynamisch from you, little though it may be: This is the new verändert und zwar jeden Tag, Stillstand Rück- balance of Agenda 2010. schritt ist. Further, the Agenda has basically put an end Wenn das jetzt aufgegeben würde, dann wäre to a certain mentality in Germany, namely, that das schade. Die vollen Kassen, über die wir uns change has to be something bad. The Agenda alle freuen können, bleiben nicht immer voll. was the confession: “Yes, we have to change if Die Wahrscheinlichkeit, dass nach glänzenden  we want to keep up with changes in the world ➢

38 39 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

Aufschwüngen die Weltwirtschaft immer so in- economy“. It was an admission that in You know, that reminds me of my time takt bleibt, ist ja eine offene Frage. Übrigens stim- any society that changes so quickly and as a member of the Young Socialists. We me ich zu, dass der Hauptgrund des Aufschwungs dynamically every day, stalling is in fact would talk through the night. We had an nicht die Politik war, sondern Arbeitnehmer going backwards. expert who, instead of becoming an em- und Unternehmer, die an sich gearbeitet haben. ployee of Roland Berger, has become a pro- Ein weiteres, mir wichtiges Thema, ist die Of- It would be unfortunate if we were to fessor. He tried to determine at which de- fenheit der Gesellschaft, und zwar unter öko- give up on these principles now. So many gree of state ownership, capitalism turned nomischen Gesichtspunkten. Was mich besorgt accounts in the black which we are all hap- into socialism. What then is "N + 1“ in the macht, ist die Angst vor Fremdheit, selbst in der py about, will not always be in the black. anecdote? He never found out. Perhaps Ökonomie. Das ist doch unglaublich, was wir The probability that the world economy that is for the best. uns im Moment an Diskussion erlauben. Da will remain in tact is an open question. kommt mitten aus einer konservativen Partei I am however entirely in agreement with The current discussion in the CDU lead- der Vorschlag, bestimmtes Geld aus dem Aus- the view that politics was not the major ership reminds me of those old debates. land abzuwehren, und zwar noch drei Jahre cause of this upturn, but rather workers They are now trying to determine: what nach Geschäftsabschluss. and entrepreneurs who have made improve- sectors are strategically important? How ments to the way they do things. much foreign capital should be allowed Wissen Sie, das erinnert mich an meine Juso- and to what extent should it not be al- zeit. Da hatten wir damals nächtelang diskutiert. Another matter dear to my heart is soci- lowed? When would a free German econ- 41 Und wir hatten einen Experten, der ist später ety’s openness from an economic point of omy turn into an economy dominated by nicht bei Roland Berger gelandet, sondern Pro- view. I worry about fear of the foreign, Russians and Chinese? fessor an einer Universität geworden. Und der even in the economy. The kinds of discus- versuchte festzustellen, bei welchem Grad der sions we are having now are incredible: So it is very strange for a former leader Verstaatlichung von Unternehmen der Umschlag from the midst of a conservative party, of the German Young Socialists to hear the vom Kapitalismus in Sozialismus stattfände. there is the suggestion of warding off same discussion repackaged and repeated Also was ist „N + 1“ bei der Geschichte. Er hat some foreign investment, and that three by the likes of Roland Koch! es nie herausgekriegt. Vielleicht war das auch years after the transaction. ➢ ganz gut so.

Ein bisschen erinnert mich die Diskussion im CDU-Vorstand an diese Debatte. Da versuchen die nun festzulegen: Welches sind strategisch be- deutsame Branchen? Bis zu welchem Grad kann man ausländisches Kapital in diese Branchen rein- lassen und bis zu welchem nicht? Wann also schlägt eine freie deutsche Wirtschaft in eine chine- sisch oder russisch dominierte Wirtschaft um?

Also, ein bisschen seltsam ist das schon, wenn man mal Vorsitzender der deutschen Jungsozia- listen war, die Neuauflage dieser Debatte im an- deren Gewand zu erleben, und an vorderster Front dann Roland Koch zu sehen.

Meine Bitte ist, dass die Mittelständler sagen, Deutschland ist so exportabhängig wie kein an- deres Land. Natürlich ist es richtig, bei einer wich- tigen Branche, der Rüstungsindustrie, staatliche Restriktionen zu formulieren. Das haben wir ja auch gemacht. Natürlich kann man sich darü- 

40 41 UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

ber unterhalten, wie man denn in bestimmten tors, die jemanden, der politische Verantwortung My request is for small and mid-sized to make any direct criticism. I do have one Bereichen »unfriendly take-over« verhindern hat, auf eine Reise in ein Land wie Indien beglei- entrepreneurs to make it clear that Ger- request to make of those who work as ad- kann. Aber der Versuch, per Gesetz Branchen ten, verbieten, durch die deutsche Pressewelt zu many is more dependent on exports than visors: spin doctors who accompany those zu definieren, das kann eigentlich nur schief- laufen und zu sagen, die Reise nach Indien ist ge- any other country. Of course, in strategic with political responsibility on their travels gehen und würde einem Land, das nicht über gen China gerichtet. Das darf man nicht machen. industries such as armaments we can have to India should be barred from running die politische Power der Vereinigten Staaten von Wir müssen, was das angeht, beides haben. Wir government-imposed restrictions. We have through the German media and announc- Amerika verfügt, mehr Schaden zufügen. In müssen ein erstklassiges Verhältnis zu Indien done that. We can also talk about how to ing that the trip to India is aimed against Frankreich ist das mal versucht worden, und und zu China haben. Wir haben übrigens ange- prevent hostile takeovers in certain indus- China. That cannot be allowed to happen. das haben wir übrigens schwer kritisiert. Bernd fangen, eine strategische Partnerschaft zu Indi- tries. But as for the attempt to define sec- We must, if possible, have a first-rate rela- Pfaffenbach wird sich gut erinnern. Die Ameri- en aufzubauen. Ein Land gegen das andere aus- tors by legislation, that can’t possibly work tionship with both India and China. We kaner können das natürlich tun, und jedes Land zuspielen, ist nicht im deutschen Interesse. and could only harm a country that does have begun to build a strategic partnership der Welt wird sich dann beugen. Aber wenn die not have the political clout of the USA. with India. It is not in German interests to Deutschen das machen, sieht das schon ein bis- Das Gleiche gilt im Verhältnis zu Russland. The French have tried it and we have been play one country off against another. schen anders aus, denke ich. Dies ist ein Land von einer ungeheuren Bedeu- critical of their approach. Bernd Pfaffen- tung für Deutschland. Ein Land, das in seiner bach can tell you. Americans can do that, The same is true of Russia. This is a coun- Ich bin ja sehr gespannt, was zu der ganzen Geschichte niemals Erfahrungen mit Demokra- of course, and it would be accepted by try of great importance to Germany. A Lage der von mir natürlich hoch verehrte Rat tie hat machen können. Und ausgerechnet wir everyone. But it is another matter entirely country whose history has no experience der Weisen am Mittwoch verkünden wird. Deutschen sind es, die mit dem erhobenen Zei- if the Germans do it. with democracy. Of all people, we Germans Und Bert Rürup ist ja nicht nur für die Rente gefinger durch die Welt laufen. Verglichen mit are the ones who go around pointing the zuständig, er ist ja für die gesamte Ökonomie der Zarendespotie war das deutsche Kaiserreich I am very curious to see what the Coun- finger. Compared to the despotism of the zuständig. Ich bin gespannt darauf zu erfahren, beinahe eine Demokratie. Dann hatten die Rus- cil of Sages has to say about the whole Czars, the German Kaiser’s empire was was Sie nun am Mittwoch erzählen werden. sen 75 Jahre Kommunismus, in der Mitte des matter on Wednesday. Bert Rürup is, by practically a democracy. Russia then had Einmal bezüglich zur Fortführung der Reformen Jahrhunderts den Stalinismus, und in den 90er the way, not only responsible for pension 75 years of communism and Stalinism, and und zum anderen zu der Frage: Wie weit darf Jahren die Abwesenheit von Staat. Damals matters, but also for the whole economy. then, in the 1990s, the absence of a func- sich ein Land wie Deutschland vom ausländi- musste man als Investor sich Schutz vor mafi- So I can hardly wait to hear what you will tioning state. Investors had to buy protec- schen Kapital abschotten? Das wird auch eine ösen Strukturen kaufen. be saying on Wednesday. On the one hand, tion against the mafia-like structures. Art Reifeprüfung für den Sachverständigenrat about the continuation of the reforms and, sein. Reifeprüfung insofern, als er deutlich ma- Die große Leistung des russischen Präsidenten on the other, about the question: to what The great achievement of the Russian chen wird, wie weit er sich in so einen allgemei- ist, Staatlichkeit wiederhergestellt zu haben als extent can a country like Germany ward off President is to have restored the state as nen Trend, „Es ist alles in Ordnung, wir müssen Voraussetzung für Demokratie. Damit ist nicht foreign capital? It will also be a sort of test a precondition for democracy. That certain- gar nichts mehr machen“, von den Medien ein- gesagt, dass alles in Ordnung wäre. Das weiß for the expert advisory council to the extent ly does not mean that everything is in fine binden lässt. Oder wie er auch ein Stück weit auch die russische Führung. Aber verstehen that it will have to make clear, whether it is order. The Russian leadership is aware of eigene Substanz pflegt. muss man schon, was in diesem Land passiert. following the general trend of "everything that, however. One should understand what Und meine Hoffnung ist, dass das, was auch im is fine, we don’t have to do anything else“ has occurred in that country. My hope is Eine dritte und letzte Bemerkung möchte ich Interesse Deutschlands begonnen worden ist, now so widespread in the media. Or will it that what began also with German inter- machen. Mich macht besorgt, was unser Ver- nicht abgebrochen wird. remain true to its principles? ests in mind will not be discontinued. hältnis zu Russland und was das Verhältnis zu China angeht. Ich will da keine Kritik direkter Lieber Herr Präsident Sturm, ich freue mich, I would like to make a third and final ob- Dear Mr. Sturm, I am very grateful and Art üben. Ich hätte nur eine Bitte an viele, die diesen Preis erhalten zu haben, und ich bedanke servation. I am worried about our relation- honoured to have received this award. beratend tätig sind: Man muss jenen Spin Doc- mich dafür. Er ist eine große Ehre für mich. ■ ship to Russia and to China. I do not want Thank you very much. ✦ 42 43

43  v. l. Hans-Jürgen Steuber, Persönlich haftender Gesellschafter (Personally Liable v. l. Hemjö Klein, Vorsitzender des Vorstands (CEO) Live Holding AG,  Bettina Adenauer-Bieberstein, Rechtsanwältin (lawyer), und Partner) Reuschel & Co. Privatbankiers, Peter Alexander Trettin, Vorsitzender (CEO)  S.E. Bernard de Montferrand, französischer Botschafter (French Ambassador), Karl Jörg Bieberstein, Ministerialrat a.D. (former Ministerial Counsellor), der Geschäftsleitung Daimler Vertriebsorganisation Deutschland, Dr. Peter von Borch,  Simone Iris Riehle und Dr. Harald Unkelbach, Mitglied der Konzern- Bettina Adenauer-Bieberstein, Rechtsanwältin (lawyer) UMU-Präsidialbeirat a.D. (former Member of the Advisory Committee of UMU Presidium) Rechtsanwalt (lawyer), Hauptgeschäftsführer (Principal Managing Director) UMU führung Würth-Gruppe (Member of the Central Managing Board of the Würth Group)

 v. l. Wolfgang Leiber, Präsident (President) Verband unabhängiger  v. l. Dr. Matthias Schürgers, Ministerialdirektor a.D. (former Ministerial Director) und Finanzdienstleistungs-Unternehmen in Europa e.V. – Votum, und Hans-Werner Zeschky, Präsident (President) Bundesverband Deutscher Mittelstand e.V. Bernhard Wirtz, Mitglied des Vorstandes (Member of the Board  Hatto Brenner, Präsident (President) EUMU (li./left) of Directors) Zentralverband Deutsches Kraftfahrzeuggewerbe e.V. und Klaus-Uwe Benneter, MdB (MP)

 Alexandra Oetker, Organisation Liberales Netzwerk, und  v. l. Markus Guhl, Bundesgeschäftsführer (Federal Director) Bundesverband der Dienst-  v. Dr.vo./ fromMartin front: PosthEkkehard, Präsident Streletzki Asien-Pazifik-Forum, Inhaber (owner Berlin of) Hotel e.V., EstrelBerlin, Berlin, Joachim Stancke, Repräsentant (Representative) Thales Deutschland leistungswirtschaft e.V., Dr. Fridhelm Marx, Ministerialdirigent, Bundesministerium für Dr. FriedrichJohann Homann Straub, Ministerialdirektor, Präsident Bundesverband a.D. (former Director Deutscher General) Grundstücks, Präsidialbeirat Wirtschaft und Technologie (Assistant Director, Federal Ministry of Economics and Technology),  v. l. Mathias Vertreter Valentin des Bundesverbandes, Vorstandsvorsitzender Garten-, (CEO) Landschafts- PACT AG, undPräsident (Member of the Advisory Committee of) UMU, Walter Mennekes, Geschäftsführender Dr. Manfred Boese, Vorsitzender (Chair of) Berliner Salon e.V., Prof. Dr. Lech (President) BM, und Dr. Hermann J. Kurth, Hauptgeschäftsführer (Principal Gesellschafter (Managing Partner) Mennekes Elektrotechnik GmbH & Co. KG, Zimowski, EUMU-Verwaltungsrat (Administrative Council of EUMU), Poznan – PL Managing Director) Bundesverband Garten-, Landschafts- und Sportplatzbau e.V. Dr.-Ing. Martin Herrenknecht, Vorsitzender des Vorstands (CEO) Herrenknecht AG

44  v. l. = from left 45 EUROPÄISCHER ELITE-MITTELSTANDSPREIS 2007

EUROPEAN ELITE SME AWARD 2007

DIE BISHERIGEN PREISTRÄGER Der besondere Dank der UMU gilt den Sponsoren: The UMU is very grateful to its sponsors:

2002 Globalstufe

WILLIAM JEFFERSON CLINTON

42. Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika

am 4. Oktober 2002 in München

2004/2005 Globalstufe

ZHU RONGJI

Ministerpräsident der Volksrepublik China von 1998 bis 2003

am 7. Dezember 2004 in Peking

46 47 IMPRESSUM

UNION MITTELSTÄNDISCHER UNTERNEHMEN e. V. - UMU

D-80686 München · Edelsbergstr. 8 · Tel. (089) 57 007-0 · Fax (089) 57 007 260

E-Mail: [email protected] · www.umu.de

Alle Rechte vorbehalten.

Druck oder Vervielfältigung, ganz oder teilweise, auf Anfrage gestattet.

Herausgeber: VM Verbands-Management GmbH, Edelsbergstr. 8, D-80686 München

Redaktion/verantwortlich: Dipl.-Kfm. Johann Stigler

Druck: Heinzelmann, München

Bezug/Bestellung: schriftlich an die UMU