BE informed. BE involved.

Miami-Dade County Elections Department Departamento de Elecciones del Condado de Miami-Dade Depatman Eleksyon Konte Miami-Dade

Official Sample Ballot Primary Election Tuesday, August 28, 2018 Boleta Oficial de Muestra Elecciones Primarias Martes 28 de agosto del 2018 Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl Eleksyon Primè Madi 28 dawout 2018

For more information, visit www.iamelectionready.org or call 305-499-VOTE (8683). For TTY, call 305-499-8480. Para más información, visite www.iamelectionready.org o llame al 305-499-VOTE (8683). Para TTY (sigla en inglés) llame al 305-499-8480. Pou plis enfòmasyon, vizite www.iamelectionready.org oswa rele 305-499-VOTE (8683). Pou TTY, rele 305-499-8480. Official Sample Ballot - Primary Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Primarias Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Primè REGISTERED DEMOCRATS ONLY REGISTERED REPUBLICANS ONLY INSCRITOS COMO DEMÓCRATAS INSCRITOS COMO REPUBLICANOS SOLAMENTE SOLAMENTE MOUN KI ENSKRI KÒM REPIBLIKEN SÈLMAN MOUN KI ENSKRI KÒM DEMOKRAT SÈLMAN UNITED STATES SENATOR GOVERNOR AND LIEUTENANT GOVERNOR STATE SENATOR, DISTRICT 38 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 24 SENADOR DE LOS ESTADOS UNIDOS GOBERNADOR Y VICEGOBERNADOR SENADOR ESTATAL, DISTRITO 38 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 24 SENATÈ LÈZETAZINI GOUVÈNÈ AK GOUVÈNÈ ADJWEN SENATÈ ETA, DISTRIK 38 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 24 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Universal Primary Contest Universal Primary Contest Contienda Primaria Universal Contienda Primaria Universal Roque "Rocky" De La Fuente REP 10 Don Baldauf REP 50 Konkou Primè Inivèsèl Konkou Primè Inivèsèl Rick Scott REP 11 Not Yet Designated (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Por designar REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 23 Poko deziye Daphne Campbell DEM 90 Ricardo De La Fuente DEM 15 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 23 Ron DeSantis REP 51 Jason Pizzo DEM 91 Frederica S. Wilson DEM 16 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 23 Not Yet Designated (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 109 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 26 Por designar REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 109 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 26 Joseph "Joe" Kaufman REP 12 Poko deziye REPREZANTAN ETA, DISTRIK 109 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 26 Timothy M. Devine REP 52 Carlos J. Reyes REP 13 Universal Primary Contest (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Carla Spalding REP 14 Not Yet Designated Contienda Primaria Universal Por designar Konkou Primè Inivèsèl Demetries Andrew Grimes DEM 22 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 24 Poko deziye (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Debbie Mucarsel-Powell DEM 23 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 24 Bob Langford REP 53 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 24 Not Yet Designated III DEM 100 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 27 Universal Primary Contest Por designar Cedric McMinn DEM 101 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 27 Contienda Primaria Universal Poko deziye REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 27 Konkou Primè Inivèsèl John Joseph Mercadante REP 54 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 115 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 115 Not Yet Designated REPREZANTAN ETA, DISTRIK 115 Kristen Rosen Gonzalez DEM 40 Por designar Ricardo De La Fuente DEM 15 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Matt Haggman DEM 41 Frederica S. Wilson DEM 16 Poko deziye Michael A. Hepburn DEM 42 Bruce Nathan REP 55 REP 110 David Richardson DEM 43 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 26 Not Yet Designated Jose Fernandez REP 111 Donna Shalala DEM 44 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 26 Por designar Carlos Daniel Gobel REP 112 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 26 Poko deziye Rhonda Lopez REP 113 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Adam H. Putnam REP 56 Not Yet Designated STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 116 Carlos Curbelo REP 20 Por designar REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 116 Souraya Faas REP 21 Poko deziye REPREZANTAN ETA, DISTRIK 116 Bob White REP 57 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 27 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 27 Not Yet Designated Daniel Anthony Perez REP 120 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 27 Por designar Frank E. Polo Sr REP 121 Poko deziye (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 119 Elizabeth Adadi REP 30 ATTORNEY GENERAL REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 119 Bruno A. Barreiro REP 31 FISCAL GENERAL REPREZANTAN ETA, DISTRIK 119 PWOKIRÈ JENERAL Angie Chirino REP 32 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Stephen Marks REP 33 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Michael Ohevzion REP 34 Juan Fernandez-Barquin REP 122 Ashley Moody REP 70 Enrique Lopez REP 123 Maria Peiro REP 35 Frank White REP 71 Bettina Rodriguez Aguilera REP 36 Analeen “Annie” Martinez REP 124 Maria Elvira Salazar REP 37 COMMISSIONER OF AGRICULTURE Bibiana “Bibi” Potestad REP 125 Gina Sosa REP 38 COMISIONADO DE AGRICULTURA KOMISÈ AGRIKILTI (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Matt Caldwell REP 80 Denise Grimsley REP 81 Continued on next page Mike McCalister REP 82 Continúa en la página siguiente Baxter Troutman REP 83 Kontinye nan pwochen paj la

– 2 – Official Sample Ballot - Primary Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Primarias Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Primè ALL REGISTERED VOTERS REGISTERED DEMOCRATS ONLY PARA TODOS LOS INSCRITOS COMO DEMÓCRATAS SOLAMENTE ELECTORES INSCRITOS MOUN KI ENSKRI KÒM DEMOKRAT SÈLMAN TOUT VOTÈ ENSKRI

GOVERNOR AND LIEUTENANT GOVERNOR STATE SENATOR, DISTRICT 36 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 113 REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 24 GOBERNADOR Y VICEGOBERNADOR SENADOR ESTATAL, DISTRITO 36 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 113 REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 24 GOUVÈNÈ AK GOUVÈNÈ ADJWEN SENATÈ ETA, DISTRIK 36 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 113 REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 24 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Universal Primary Contest Contienda Primaria Universal Andrew Gillum DEM 60 David Pérez DEM 87 DEM 102 Konkou Primè Inivèsèl Not Yet Designated Julian Santos DEM 88 Kubs Lalchandani DEM 103 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Por designar Deede Weithorn DEM 104 Poko deziye STATE SENATOR, DISTRICT 38 Ricardo De La Fuente DEM 15 Gwen Graham DEM 61 SENADOR ESTATAL, DISTRITO 38 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 115 Frederica S. Wilson DEM 16 Not Yet Designated SENATÈ ETA, DISTRIK 38 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 115 Por designar Universal Primary Contest REPREZANTAN ETA, DISTRIK 115 STATE SENATOR, DISTRICT 38 Contienda Primaria Universal (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) SENADOR ESTATAL, DISTRITO 38 Poko deziye Konkou Primè Inivèsèl SENATÈ ETA, DISTRIK 38 Jeff Greene DEM 62 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) James Linwood Schulman DEM 116 Universal Primary Contest Not Yet Designated Jeffrey Solomon DEM 117 Contienda Primaria Universal Por designar Daphne Campbell DEM 90 Konkou Primè Inivèsèl Poko deziye Jason Pizzo DEM 91 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Chris King DEM 63 Not Yet Designated STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 103 Daphne Campbell DEM 90 Por designar REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 103 Jason Pizzo DEM 91 Poko deziye REPREZANTAN ETA, DISTRIK 103 Philip Levine DEM 64 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 109 REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 109 Not Yet Designated Cindy Polo DEM 92 REPREZANTAN ETA, DISTRIK 109 Por designar Rick Tapia DEM 93 Universal Primary Contest Poko deziye Contienda Primaria Universal Alex “Lundy” Lundmark DEM 65 STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 105 Konkou Primè Inivèsèl Not Yet Designated REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 105 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Por designar REPREZANTAN ETA, DISTRIK 105 Poko deziye (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) James Bush III DEM 100 John Wetherbee DEM 66 Cedric McMinn DEM 101 Not Yet Designated Javier Estevez DEM 94 Por designar Ross Hancock DEM 95 CIRCUIT JUDGE Poko deziye 11TH JUDICIAL CIRCUIT STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 108 GROUP 8 ATTORNEY GENERAL REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 108 JUEZ DE CIRCUITO FISCAL GENERAL REPREZANTAN ETA, DISTRIK 108 11NO CIRCUITO JUDICIAL PWOKIRÈ JENERAL (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) GRUPO 8 JIJ SIKWI (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Joseph Beauvil DEM 96 11YÈM SIKWI JIDISYÈ Sean Shaw DEM 72 Roy Hardemon DEM 97 GWOUP 8 Ryan Torrens DEM 73 Dotie Joseph DEM 98 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Elisabeth Espinosa 130 COMMISSIONER OF AGRICULTURE STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 109 COMISIONADO DE AGRICULTURA REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 109 David C. Miller 131 KOMISÈ AGRIKILTI REPREZANTAN ETA, DISTRIK 109 Universal Primary Contest (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Contienda Primaria Universal Nicole “Nikki” Fried DEM 84 Konkou Primè Inivèsèl Jeffrey Duane Porter DEM 85 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Roy David Walker DEM 86 James Bush III DEM 100 Cedric McMinn DEM 101

Continued on next page Continúa en la página siguiente REMEMBER TO CHECK BOTH SIDES OF THE BALLOT Kontinye nan pwochen paj la NO OLVIDE REVISAR AMBOS LADOS DE LA BOLETA • SONJE POU TCHEKE TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA – 3 – Official Sample Ballot - Primary Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Primarias Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Primè ALL REGISTERED VOTERS • PARA TODOS LOS ELECTORES INSCRITOS • TOUT VOTÈ ENSKRI

CIRCUIT JUDGE COUNTY JUDGE, GROUP 43 COUNTY COMMISSIONER COMMUNITY COUNCIL 10 11TH JUDICIAL CIRCUIT JUEZ DEL CONDADO, GRUPO 43 DISTRICT 12 SUBAREA 106 GROUP 14 JIJ KONTE, GWOUP 43 COMISIONADO DEL CONDADO CONSEJO COMUNITARIO 10 JUEZ DE CIRCUITO (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) DISTRITO 12 SUBZONA 106 11NO CIRCUITO JUDICIAL KOMISYONÈ KONTE KONSÈY KOMINOTÈ 10 GRUPO 14 Milena Abreu 146 DISTRIK 12 SEKSYON 106 JIJ SIKWI Miguel “Mike” Mirabal 147 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) 11YÈM SIKWI JIDISYÈ GWOUP 14 COUNTY COMMISSIONER Jose “Pepe” Diaz 165 Anays “Annie” Acuna 178 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) DISTRICT 2 Patricio Moreno 166 Francisco J. Lago 179 COMISIONADO DEL CONDADO Rafael Alberto Pineyro 167 Vivianne del Rio 132 DISTRITO 2 COMMUNITY COUNCIL 11 Renee Gordon 133 KOMISYONÈ KONTE SCHOOL BOARD MEMBER SUBAREA 114 Louis V. Martinez 134 DISTRIK 2 DISTRICT 2 CONSEJO COMUNITARIO 11 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) MIEMBRO DE LA JUNTA ESCOLAR SUBZONA 114 CIRCUIT JUDGE DISTRITO 2 KONSÈY KOMINOTÈ 11 11TH JUDICIAL CIRCUIT Jean Monestime 150 MANM ASANBLE EDIKASYON SEKSYON 114 GROUP 25 Dorrin D. Rolle 151 DISTRIK 2 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) JUEZ DE CIRCUITO (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) 11NO CIRCUITO JUDICIAL COUNTY COMMISSIONER Christian E. Cevallos 180 GRUPO 25 DISTRICT 6 Brandon Alfred 170 Christian David Sweeny 181 JIJ SIKWI COMISIONADO DEL CONDADO Dorothy Bendross-Mindingall 171 11YÈM SIKWI JIDISYÈ DISTRITO 6 COMMUNITY COUNCIL 12 GWOUP 25 KOMISYONÈ KONTE SCHOOL BOARD MEMBER SUBAREA 122 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) DISTRIK 6 DISTRICT 4 CONSEJO COMUNITARIO 12 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) MIEMBRO DE LA JUNTA ESCOLAR SUBZONA 122 Yery Marrero 135 DISTRITO 4 KONSÈY KOMINOTÈ 12 Joe Perkins 136 Rebeca Sosa 152 MANM ASANBLE EDIKASYON SEKSYON 122 Maryin Vargas 153 DISTRIK 4 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) COUNTY JUDGE, GROUP 2 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) JUEZ DEL CONDADO, GRUPO 2 COUNTY COMMISSIONER Patrick C. Kelly 182 JIJ KONTE, GWOUP 2 DISTRICT 8 Perla Tabares Hantman 172 Matteo Marchetti 183 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) COMISIONADO DEL CONDADO Irene Torroella-Garcia 173 DISTRITO 8 COMMUNITY COUNCIL 12 Rosy Anette Aponte 137 KOMISYONÈ KONTE COMMUNITY COUNCIL 8 SUBAREA 125 Kristy Nuñez 138 DISTRIK 8 SUBAREA 82 CONSEJO COMUNITARIO 12 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) CONSEJO COMUNITARIO 8 SUBZONA 125 COUNTY JUDGE, GROUP 32 SUBZONA 82 KONSÈY KOMINOTÈ 12 JUEZ DEL CONDADO, GRUPO 32 Gus A. Barreiro 154 KONSÈY KOMINOTÈ 8 SEKSYON 125 JIJ KONTE, GWOUP 32 Johnathan A. Burke 155 SEKSYON 82 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Daniella Levine Cava 156 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Morgan Elizabeth Anderson 184 Lizzet Martinez 140 COUNTY COMMISSIONER Anastasios “Stasi” Kamoutsas 174 Elliott Noel Zack 185 Christopher “Chris” Pracitto 141 DISTRICT 10 Caroline Williams 175 COMISIONADO DEL CONDADO COUNTY JUDGE, GROUP 33 DISTRITO 10 COMMUNITY COUNCIL 8 JUEZ DEL CONDADO, GRUPO 33 KOMISYONÈ KONTE AT-LARGE JIJ KONTE, GWOUP 33 DISTRIK 10 CONSEJO COMUNITARIO 8 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) PARA TODA LA ZONA KONSÈY KOMINOTÈ 8 Olanike “Nike” Adebayo 142 Jose Garrido 160 POU TOUT ZÒN LAN Eleane Sosa-Bruzon 143 Julio C. Sanchez 161 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Alfred Santamaria 162 COUNTY JUDGE, GROUP 40 Javier D. Souto 163 A.D. Lenoir Sr 176 JUEZ DEL CONDADO, GRUPO 40 Roberto Suarez Jr 164 Fredericke Alan Morley 177 JIJ KONTE, GWOUP 40 (Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1) Michael Barket 144 Elena Ortega-Tauler 145

REMEMBER TO CHECK BOTH SIDES OF THE BALLOT NO OLVIDE REVISAR AMBOS LADOS DE LA BOLETA • SONJE POU TCHEKE TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA – 4 – Municipal Ballot Information Información sobre la Boleta Municipal Enfòmasyon sou Bilten Vòt Minisipal Voters residing in Aventura, Hialeah, Miami, Los electores que residen en Aventura, Hialeah, Votè ki abite nan Aventura, Hialeah, Miami, Miami Beach, Miami Gardens and South Miami Miami, Miami Beach, Miami Gardens y South Miami Miami Beach, Miami Gardens ak South Miami may vote on the municipal ballot. Please pueden votar en la boleta municipal. Por favor, mèt vote sou bilten vòt minisipalite a. Tanpri contact your municipal clerk to get a municipal comuníquese con su secretario municipal para kontakte grefye minisipal w an pou w jwen yon sample ballot. obtener una boleta de muestra de su municipio. echantiyon bilten vòt minisipal.

Customized Sample Ballot Boleta de Muestra Personalizada Bilten Vòt Pèsonalize Voters are encouraged to familiarize Invitamos a los electores a que vean sus Nou ankouraje votè yo gade echantiyon bilten themselves with their specific ballot content boletas de muestra personalizadas en el vòt yo pou familyarize tèt yo ak kontni espesifik by viewing their customized sample ballot sitio web del Departamento de Elecciones en bilten vòt yo sou sit entènèt Depatman on the Elections Department’s website at www.iamelectionready.org antes de las elecciones Eleksyon an nan www.iamelectionready.org www.iamelectionready.org ahead of the para familiarizarse con el contenido de sus boletas anvan eleksyon an. Lè ou konnen kontni bilten election. Knowing your ballot content allows específicas. De esta manera, podrán votar con w sa pèmèt ou ranpli bilten vòt ou byen vit e ak you to complete your ballot quickly and rapidez y confianza. konfyans. confidently.

Florida is a Closed Primary State La Florida es un Estado de Primarias Cerradas Florid se yon Eta kote Eleksyon Primè yo Fèmen This means that only voters who are registered Esto quiere decir que solo los electores que son Sa vle di ke se sèlman votè enskri ki se manm members of a political party may vote for their miembros inscritos de un partido político pueden votar yon pati politik ki ka vote pou kandida pati pa yo respective party’s candidates in a primary por los candidatos de su partido en las elecciones an nan yon eleksyon primè. Sepandan, si tout election. However, if all candidates for an primarias. Sin embargo, si todos los candidatos kandida nan yon konkou gen menm afilyasyon office have the same party affiliation and the para un cargo tienen la misma afiliación partidista pati politik epi kandida ki gayan an pap gen winner will have no opposition in the general y el ganador no tendrá opositor en las elecciones okenn opozisyon nan eleksyon jeneral la, tout election, all qualified voters, regardless of party generales, todos los electores que reúnan los requisitos, votè kalifye yo, kèlkeswa afilyasyon pati politik affiliation, may vote in the primary election independientemente de su afiliación partidista, pueden yo, ka vote nan eleksyon primè pou pòs sila. Se for that office. This is known as a “Universal votar en las elecciones primarias para ese cargo. Esto sa ke yo rele “Konkou Primè Inivèsèl” la. Primary Contest.” se conoce como “Contienda Primaria Universal”. Nan bilten vòt Eleksyon Primè 28 dawout 2018 On the August 28, 2018 Primary Election ballot, En la boleta de las Elecciones Primarias del 28 de agosto la, gen twa Konkou Primè Inivèsèl ensike kèk there are three Universal Primary Contests as del 2018, hay tres Contiendas Primarias Universales, konkou san pati politik ki aplikab a tout votè well as nonpartisan races that are applicable así como contiendas no partidistas que corresponden enskri, kèlkeswa afilyasyon pati politik yo. to all registered voters, regardless of party a todos los electores inscritos, independientemente de Konnen ki pati politik w anvan w vote. affiliation. Know your party affiliation before su afiliación partidista. Conozca su afiliación partidista you vote. antes de votar.

– 5 – Vote by Mail Vote por Correo Vote pa Lapòs Any registered Miami-Dade County voter can Cualquier elector inscrito del Condado de Miami- Nenpòt votè enskri nan Konte Miami-Dade gen request to vote by mail. Dade puede hacer una solicitud para votar por correo. dwa mande pou vote pa lapòs. The deadline to request a vote-by-mail ballot El último día para solicitar una boleta de voto por Dat limit pou mande yon bilten vòt pou vote pa for the August 28, 2018 Primary Election is correo para las Elecciones Primarias del 28 de lapòs pou Eleksyon Primè 28 dawout 2018 lan 5 p.m. on Wednesday, August 22, 2018. agosto del 2018 es el miércoles 22 de agosto del se 5è nan lapremidi mèkredi 22 dawout 2018. 2018 a las 5 p. m. The deadline to return a vote-by-mail ballot is Dat limit pou retounen yon bilten vòt pou vote pa 7 p.m. on Election Day – August 28, 2018, as El último día para enviar o presentar una boleta por lapòs se 7è diswa Jou Eleksyon an – 28 dawout follows: correo es el Día de las Elecciones, el 28 de agosto 2018, konsa: 1. BY MAIL – A vote-by-mail ballot may be del 2018, a las 7 p. m. en las formas siguientes: 1. PA LAPÒS – Yon bilten vòt pou vote pa lapòs returned by delivery through the United 1. POR CORREO – Las boletas de voto por correo se gen dwa soumèt pa Sèvis Lapòs Etazini. States Postal Service. pueden enviar mediante el servicio postal de los 2. AN PÈSÒN – Nan Depatman Eleksyon 2. IN PERSON – At the Miami-Dade Elections Estados Unidos. Miami-Dade nan 2700 NW 87th Avenue, Department at 2700 NW 87th Avenue, Miami, 2. EN PERSONA – Al Departamento de Elecciones de Miami, FL 33172 oswa Biwo Sikisal FL 33172 or at the Elections Department’s Miami-Dade ubicado en el 2700 NW 87th Avenue, Depatman Eleksyon an (ki chita nan lobi Branch Office (located in the Lobby of the Miami, FL 33172 o a la oficina del Departamento bilding Stephen P. Clark Center, 111 NW Stephen P. Clark Center, 111 NW 1st Street, de Elecciones (ubicada en el vestíbulo del Centro 1st Street, Miami, FL 33128). Miami, FL 33128). Stephen P. Clark, 111 NW 1st Street, Miami, FL 3. PA YON REPREZANTAN VOTÈ AN – Limite 3. BY VOTER’S DESIGNEE – Limited to two 33128). a de (2) bilten vòt pa eleksyon, se yon sèl ballots per election, only one of which may 3. MEDIANTE PERSONA DESIGNADA POR EL ki dwe pou yon votè ki pa mari/madanm, be from a voter who is not the spouse, parent, ELECTOR – Con un límite de dos boletas por papa/manman, pitit, granparan oswa frè/sè child, grandparent or sibling of the designee. elección, una sola de las cuales puede ser de un reprezantan an. elector que no sea el cónyuge, padre o madre, hijo, abuelo o hermano de la persona designada.

Understanding How to Protect Your Vote-by-Mail Ballot Conozca Cómo Proteger su Boleta de Voto por Correo Konprann Kijan ou Kapab Pwoteje Bilten Vòt pou Vote pa Lapòs ou Please remember to sign inside the white Por favor no olvide firmar en la casilla blanca del Tanpri pa bliye siyen andedan bwat blan ki sou box on the back of the Certificate envelope. certificado que se encuentra en el reverso del sobre. do anvlòp Sètifika. Do not allow anyone to intimidate you into No permita que nadie lo intimide para que vote Pa kite pèsòn kaponnen w pou fòse w vote pa voting by mail or to vote for his/her candidate. por correo o para que vote por el candidato de esa lapòs oswa pou w vote pou kandida li. Do not allow anyone to mark your ballot unless persona. Pa kite pèsòn ranpli bilten vòt ou an eksepte you are unable to do so because of blindness, No permita que nadie marque su boleta, a menos si w pa kapab fè l poutèt ou avèg, andikape disability, or failure to read or write. que usted no pueda hacerlo por sí mismo debido oubyen ou pa ka li oswa ekri. There is no reason to give your ballot to anyone a ceguera, discapacidad o incapacidad para leer Pa gen okenn rezon pou w remèt bilten vòt ou other than someone you have specifically o escribir. an bay yon moun ou pa t nonmen espesifikman named as your designee per Section 12-14 No existe razón alguna para que le dé su boleta kòm reprezantan w konfòmeman ak Seksyon of the Code of Miami-Dade County. a nadie que no sea la persona que usted autorizó 12-14 Kòd Konte Miami-Dade lan. Return postage is paid for by Miami-Dade County. como designada, conforme a la Sección 12-14 Konte Miami-Dade peye pou sèvis lapòs. Pa There is no need for someone to mail your ballot del Código del Condado de Miami-Dade. gen okenn nesesite pou yon moun poste bilten for you. El Condado de Miami-Dade paga el franqueo vòt ou an pou w. postal. Nadie tiene que enviar su boleta por usted.

– 6 – Vote Early at Any of the 20 Convenient Locations Below Vote Anticipadamente en cualquiera de los 20 centros comodamente ubicados que se muestran a continuación Vote Pi Bonè nan Nenpòt nan 20 Lokal Konvnab ki anba la a yo

Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday lunes lendi martes madi miércoles mèkredi jueves jedi viernes vandredi sábado samdi domingo dimanch August 13 August 14 August 15 August 16 August 17 August 18 August 19 13 de agosto 14 de agosto 15 de agosto 16 de agosto 17 de agosto 18 de agosto 19 de agosto 13 dawout 14 dawout 15 dawout 16 dawout 17 dawout 18 dawout 19 dawout 7:00 am–3:00 pm 7:00 am–3:00 pm 7:00 am–3:00 pm 7:00 am–3:00 pm 7:00 am–3:00 pm 8:00 am–4:00 pm 8:00 am–4:00 pm August 20 August 21 August 22 August 23 August 24 August 25 August 26 20 de agosto 21 de agosto 22 de agosto 23 de agosto 24 de agosto 25 de agosto 26 de agosto 20 dawout 21 dawout 22 dawout 23 dawout 24 dawout 25 dawout 26 dawout 11:00 am–7:00 pm 11:00 am–7:00 pm 11:00 am–7:00 pm 11:00 am–7:00 pm 11:00 am–7:00 pm 8:00 am–4:00 pm 8:00 am–4:00 pm

Coral Gables Branch Library John F. Kennedy Library Miami Lakes Community Center South Dade Regional Library 3443 Segovia Street 190 W 49th Street (Mary Collins) 10750 SW 211th Street Coral Gables, FL 33134 Hialeah, FL 33012 15151 NW 82nd Avenue Cutler Bay, FL 33189 Miami Lakes, FL 33016 Coral Reef Branch Library Joseph Caleb Center Stephen P. Clark Center 9211 SW 152nd Street (Community Meeting Room) North Dade Regional Library (Elections Branch Office) Miami, FL 33157 5400 NW 22nd Avenue-Building A 2455 NW 183rd Street 111 NW 1st Street-Lobby Miami, FL 33142 Miami Gardens, FL 33056 Miami, FL 33128 Elections Department (Main Office) 2700 NW 87th Avenue Kendall Branch Library North Miami Public Library West Dade Regional Library Miami, FL 33172 9101 SW 97th Avenue 835 NE 132nd Street 9445 SW 24th Street Miami, FL 33176 North Miami, FL 33161 Miami, FL 33165 Historic Garage 3250 S Miami Avenue Lemon City Branch Library North Shore Branch Library West Kendall Regional Library Miami, FL 33129 430 NE 61st Street 7501 Collins Avenue 10201 Hammocks Boulevard (Same property as the former Museum Miami, FL 33137 Miami Beach, FL 33141 Miami, FL 33196 of Science-as you enter on the right hand side) Miami Beach City Hall Northeast Dade-Aventura West Miami Communtiy Center 1700 Convention Center Drive Branch Library 901 SW 62nd Avenue Homestead Community Center Miami Beach, FL 33139 2930 Aventura Boulevard West Miami, FL 33144 (William F. “Bill” Dickinson) Aventura, FL 33180 1601 N Krome Avenue Homestead, FL 33030

Wait times for all 20 Early Voting sites will be En el sitio web del Departamento de Elecciones se Tan atant pou tout 20 lokal Vote Pi Bonè yo ap posted on the Elections Department website publicarán los tiempos de espera de los 20 centros afiche sou sit entènèt Depatman Eleksyon an and will be updated throughout the day so de Votación Anticipada. Esos datos se actualizarán epi yo va mete l ajou pandan tout jounen an pou voters can make an informed decision as to a lo largo del día para que los electores puedan votè yo ka pran bonjan desizyon sou lè ak kote when and where is most convenient to them. estar informados a la hora de tomar una decisión ki pi bon pou yo. con respecto al momento y al lugar en los que les convenga votar.

Be sure to bring proper ID to the polls. Voted Asegúrese de llevar identificación adecuada al centro Asire w ke ou pote bon jan pyès idantifikasyon nan vote-by-mail ballots are NOT accepted at Early de votación. En los centros de Votación Anticipada NO lokal biwo vòt yo. Yo PA asepte bilten vòt pou vote Voting sites. se aceptan boletas de voto por correo rellenadas. pa lapòs ki vote nan lokal Vote Pi Bonè yo.

– 7 – Supervisor of Elections Miami-Dade County Non-Profit Org 2700 NW 87th Avenue U.S.Postage Miami, FL 33172 Paid Miami, FL Permit No 877 ECRWSS Residential Customer BE informed. BE involved.

Vote on Election Day Vote el Día de las Elecciones Vote Jou Eleksyon On Election Day, you must vote at your assigned El Día de las Elecciones, usted tiene que votar en el Jou Eleksyon an, se pou w vote nan biwo vòt ki precinct. Please refer to your Voter Information recinto electoral que se le haya asignado. Por favor, deziye kòm pa w la. Pou w konnen ki kote pou w Card for your voting location, visit our website at remítase a su Tarjeta de Información del Elector para al vote, tanpri tcheke Kat Enfòmasyon Votè w la, www.miamidade.gov/elections/precinctfinder comprobar cuál es su centro de votación. También vizite sit entènèt nou an sou www.miamidade. or call 311. puede visitar nuestro sitio web www.miamidade. gov/elections/precinctfinder oswa rele 311. gov/elections/precinctfinder o llamar al 311. Your Election Day voting location may have Lokal biwo vòt ou pou Jou Eleksyon an gendwa changed. Be sure you know where to vote. Su local de votación para el Día de las Elecciones te chanje. Asire w ke ou konnen ki kote pou puede haber cambiado. Asegúrese que sepa w vote. dónde votar.

Be sure to bring proper ID to the polls. Asegúrese de llevar identificación adecuada al centro Asire w ke ou pote bon jan pyès idantifikasyon nan de votación. lokal biwo vòt yo.

Marque su Boleta Make Bilten Vòt w Mark Your Ballot Correctly Correctamente an Kòrèkteman Miami-Dade County uses optical scan voting El Condado de Miami-Dade utiliza equipos con Konte Miami-Dade sèvi ak aparèy vote eskanè equipment. Voters will bubble in their choices escáner óptico. Los electores rellenarán los óvalos optik. Votè yo va make chwa yo sou yon bilten on paper ballots and feed them into an optical para sus selecciones en boletas de papel y las an papye epi rantre papye a nan yon eskanè scanner to be counted. insertarán en el escáner óptico para que las cuente. optik pou vòt yo konte.

DO mark your ballot this way: DO NOT mark your ballot in the following ways: MARQUE su boleta de este modo: NO marque su boleta de las maneras siguientes: WI make bilten vòt w an konsa: NON PA make bilten vòt w an konsa:

CORRECT! INCORRECT! INCORRECT! INCORRECT! ¡CORRECTO! ¡INCORRECTO! ¡INCORRECTO! ¡INCORRECTO! KÒRÈK! PA KÒRÈK! PA KÒRÈK! PA KÒRÈK!

George Washington George Washington George Washington George Washington