ORIENTALIA SUECANA
VOL. LVIII (2009)
Edited by ÉVA Á. CSATÓ JOAKIM ENWALL BO ISAKSSON CARINA JAHANI ANETTE MÅNSSON ANJU SAXENA CHRISTIANE SCHAEFER
Guest editor: AGNES KORN
UPPSALA SWEDEN
Orientalia Suecana LVI (2007) 2FÖRF
© 2009 by the individual authors
Orientalia Suecana is an international peer-reviewed scholarly journal founded in 1952 and published annually by the Department of Linguistics and Philology, Uppsala University. The journal, which is devoted to Indological, Iranian, Semitic, Sinological, and Turkic Studies aims to present current research relating to philological, linguistic, and literary topics. It contains articles, reviews, and review articles.
Submissions for publication and books for review are welcome. Books will be re- viewed as circumstances permit. Publications received can not be returned. Manu- scripts, books for review, orders, and other correspondence concerning editorial matters should be sent to:
Orientalia Suecana Editorial Board Department of Linguistics and Philology Uppsala University Box 635 SE-751 26 Uppsala Sweden
E-mail: [email protected]
Financial assistance for the publication of this volume of the journal has been pro- vided by the Swedish Research Council.
More information on http://www.lingfil.uu.se/orientalia
ISSN 0078-6578
Printed in Sweden 2009 Textgruppen i Uppsala AB
Orientalia Suecana LVI (2007) TITEL 3 Contents
Editorial Note ...... 5
Studies Ashk P. Dahlén, Kingship and Religion in a Mediaeval Fürstenspiegel: The Case of the ...... 9 Mohammad Ghazanfari and Abdullah Sarani, The Manifestation of Ideology in a Literary Translation ...... 25 Urban Hammar, The K Initiation by the Fourteenth Dalai Lama in Amaravati, January 2006 ...... 40 Mahmoud assanabadi, The Situation of Women in Sasanian Iran: Reflec- !"#$%!&'(! ) " ...... 60 Michael Reinhard Heß01"2"("3"4"56789 als Schlüssel zur ,orientalischen‘ Liebe ...... 69 Ablahad Lahdo, Some Remarks on Language Use and Arabic Dialects in Eastern Turkey ...... 105
Iranian Minority Languages, ed. by Agnes Korn Agnes Korn, Introduction ...... 117 Farideh Okati, Abbas Ali Ahangar and Carina Jahani, Fronting of /u/ in Iranian Sistani ...... 120 Saloumeh Gholami, Ergativity in Bactrian ...... 132 Thomas Jügel, Ergative Remnants in Sorani Kurdish? ...... 142 Agnes Korn, Western Iranian Pronominal Clitics ...... 159 Antje Wendtland, The Position of the Pamir Languages within East Iranian 172
Book Reviews ...... 189 List of Contributors ...... 203
Orientalia Suecana LVI (2007) 4FÖRF
Orientalia Suecana LVI (2007) Editorial Note
Gunilla Gren-Eklund, Lars Johanson, Bo Utas
The first issue of the journal Orientalia Suecana appeared after a period of prepara- tion and fund-raising in 1952. Its founder was Erik Gren (1904–1959), Reader in Classical History and Archaeology at Uppsala University as well as librarian at the University Library. The journal came to be a successor to the journal Le Monde Oriental, published by scholars in Oriental Studies at Uppsala 1906–1946.1 From the very beginning the acting editor had at his disposal an editorial board consisting of about ten well-established Swedish oriental scholars who acted as re- viewers of incoming contributions in their respective fields of research. The purpose of OS was described as follows in the introduction to its first issue: During recent years Oriental studies in Sweden have grown so much in intensity and scope that the need for a special periodical covering certain branches of these studies has become more and more urgent. This is so in the investigation of the ancient culture of the Near East, which has largely attracted increasing attention, and hardly less so in the case of certain as- pects of Islamic studies, Iranology, Egyptology and African ethnology. The present journal is in the first place intended to satisfy this need, but the possibility of later extending the programme will be kept in view. This outline for the journal has been followed ever since. The fields covered were soon extended beyond those mentioned. Indology was included as early as vol. 2, Turkology from vol. 3, and articles on Byzantine studies were subsequently also published. The need for the journal expressed at the start has certainly been con- firmed by its unfailing survival during half a century. The editor of the journal, Erik Gren, had just finished vol. 8 when he suddenly passed away in 1959. The task of editing was taken over by the Byzantinist Gustav Karlsson and the Indologist Nils Simonsson who designed vol. 9 (1960) as a memo- rial volume for the founder of the journal, including an obituary. The same two scholars, with the support of the original editorial board, edited the journal up to vol. 13 (1964) when Frithiof Rundgren took over as sole editor. He stayed on as the edi- tor for 25 years, doing most of the editorial work himself, with the help of the print- ing house Almqvist & Wiksell. During his period as editor there was a certain inter- ruption when vols. 33–35 (1984–1986) were combined into a Festschrift for Frithiof Rundgren, edited by Tryggve Kronholm and Eva Riad (in collaboration with Len- nart Carlsson, Stig Eliasson, and Lennart Grönberg). Frithiof Rundgren retired from his chair in Semitic languages in 1987 and handed over the editorial work to his suc- cessor, Tryggve Kronholm, with the double issue 38–39 (1989–1990, a congratula-
1 A special article about Le Monde Oriental has been published by Sigrid Kahle in Orientalia Suecana 51– 52 (2002–2003), pp. 275–295.
Orientalia Suecana LVIII (2009) 6GUNILLA GREN-EKLUND, LARS JOHANSON, BO UTAS tory volume for Gösta Vitestam, professor of Semitic Languages at the University of Lund 1968–1987). Frithiof Rundgren lived until 2006; his obituary was printed in vol. 55 (2006). Tryggve Kronholm was the sole editor of vols. 39–42. At the prospect of editing vol. 43 (1994) he summoned support from his colleagues at the then Department of Asian and African Languages: Gunilla Gren-Eklund, Indology; and Bo Utas, Iranian studies. For Turkic studies Lars Johanson, also originally from Uppsala, joined the editorial committee. Tryggve Kronholm passed away suddenly in 1999; his obituary can be found in vol. 49 (2000). His successor, professor Bo Isaksson, took over Kronholm’s responsibilities on the acting editorial committee from vol. 53 (2004) as a representative of Semitic Languages. For vols. 54–57 there was a slight change in the editorial committee when Gunilla Gren-Eklund was appointed as the main edi- tor, with Bo Isaksson, Lars Johanson, and Bo Utas acting as collaborating members. The editorial committee as constituted until now has thus been responsible for the journal for sixteen years. During this period, vols. 51–52 (2002–2003) were edited as a combined volume by Éva Á. Csató, Carina Jahani, Anju Saxena, and Christiane Schaefer, intended as a congratulatory volume on the occasion of the retirement of the two editors Gunilla Gren-Eklund and Bo Utas from their respective professor- ships at Uppsala University: Indology, especially Sanskrit; and Iranistics. With the present volume the editorial quadriga has handed over the responsibility for the journal to a new committee which has the intention – in clear accordance with the vision of the founder – to broaden the journal’s content anew by including more fields of Oriental Studies.
Such is the story of the editorial work behind Orientalia Suecana. The technical as- pects of the editing were originally handled by Almqvist & Wiksell, the printing house traditionally engaged by the University of Uppsala. After a restructuring of the printing house and its distribution department, the collaboration was ended, and from the double vol. 43–44 (1994–1995) the working committee took over more of the technical duties: both the financial accounts and the entire distribution process. Since that time the typesetting has been competently performed by Textgruppen AB, Uppsala, and its resourceful director John Wilkinson. In spite of varying conditions the journal has remained financially stable. For at least three decades the editing has been supported by grants of greater or lesser amounts from the Swedish Research Council, thus securing both funding and quality. It is not, however, only the demands of the Research Council that have made the editors aware of the necessity to ensure high quality in the contributions. Since the journal is, in fact, multidisciplinary, expert knowledge, internal and external, has al- ways been called upon, and many experts have, without personal compensation, been of great help in passing judgement on the incoming contributions. A closer look at the contents of the journal during its long history reveals certain changes in the scholarly world of Oriental Studies during the last decades. First, the number of contributions from abroad is greater today than in the time before the 1990s, which might also be an indicator that the journal has obtained wider acceptance among the international scholarly society.
Orientalia Suecana LVIII (2009) EDITORIAL NOTE 7
Second, it is also evident that most of the early contributions could be classified as primarily philological, with a wider view towards historical, and especially reli- gious-historical issues. The articles dealing with antiquity are now joined by more studies of present-day topics and phenomena. At the same time, contributions ad- dressing philological and linguistic problems are more clearly distinguished today, due to the fact that different modern theories are applied to these fields. The diver- sity of topics, times, and viewpoints might be exemplified by mentioning two articles typical of their times: “Mithra en vieux-perse” from the first issue in 1952; and from vol. 56 (2007), a paper treating the view on East and West in the novels of Orhan Pamuk. This is the story of Orientalia Suecana so far, and we three, now retiring editors wish the new editorial committee the best of luck – both in upholding the fine tradi- tions of the journal and in meeting the demands of the present time for necessary re- newal in all respects.
Orientalia Suecana LVIII (2009) 8GUNILLA GREN-EKLUND, LARS JOHANSON, BO UTAS
Orientalia Suecana LVIII (2009) Kingship and Religion in a Mediaeval Fürsten- spiegel: The Case of the
Ashk P. Dahlén Stockholm
It is by virtue of the , and that alone, that Nidh @ #A( (" "B" 4" reckoned amongst the great names of Persian litera- ture. Edward Browne (1921:xi)
In the mediaeval period, works in the Fürstenspiegel (mirror-for-princes) genre were composed by members of diverse intellectual and social groups in the Iranian cultural sphere. The rich variety of the genre, combining the various themes of state- craft, ethics, history, and homiletic discourse, testifies to the widespread mediaeval preoccupation with problems of kingship and governance. Designed for the edifica- tion of rulers and princes on the ethical and practical aspects of government, the mir- ror-for-princes genre displays a notable contrast between works written by court of- ficials and secretaries, whose political and social ideals were formed largely by the Persian royal tradition, and Islamic scholars, whose vision of the ideal polity was dictated by religious norms. This distinction can be observed most clearly in their conflicting conceptions of the relationship between kingship and religion. The an- "C" B"D0D!! !E"(0 "04$!"#FA " al-Mulk (d.1092) in the !"# (The Book of Statecraft), seeks to maintain equilibrium between the secular and religious domains of power. It represents a de- sire for a perfect state of parity and social harmony between kingship and religion based on the natural balance of the universe. In contrast, the Islamic view, as envis- aged in homiletic mirror-for-princes literature, such as Ba $%& ' (The Sea of Precious Virtues) and La& $ ikmaGH!"#14"" I (P#F@( 6B G(QRSTUP0 !" 1E"$!" E1B"!"1("(@ vinely ordered hierarchy.1 In her study on the notion of kingship in the Nai# ( (The Book of
1 Mirror-for-princes is a universal genre which can be defined most broadly as “ethics of statecraft” or “advice on how to rule”. In contrast to philosophical and legal works on statecraft, the genre does not pri- marily address the theory of the state, but revolves around the personality and conduct of the ruler and his counsellors. Mirror-for-princes is also to be distinguished from other genres, such as instruction in eti- quette and political philosophy, which it substantially overlaps. Considerable attention has been paid to the religious aspects of the Persian mirror-of-princes literature by Patricia Crone (1987), A. K. S. Lambton (1954 and 1971), Louise Marlow (1995) and Julie Scott Meisami (1991). Patricia Crone and Martin Hinds (2003:27–31) have discussed the tension between Persian and Islamic notions of governance in their study on religious authority in early Islam. The Iranian origin of the concept of social parity between kingship and religion has been evaluated by Molé (1963:51f) and Crone (1987:182–185).
Orientalia Suecana LVIII (2009) 10 ASHK P. DAHLÉN
Counsel) of Mu(&!2 G(QRRRRP0QVQ#QW4(D "!" inherent tension between Persian and Islamic elements in the mediaeval mir- ror-for-princes literature.2 Without much further elaboration she suggests that this tension can be observed most noticeably in the (Four Discourses) of !"D"!@"1$"$ ! QX!"B"D0 @ tially makes a concession to the classical theory of the Islamic caliphate and subse- quently rejects it altogether (Lambton 1954:49). In this short essay I would like to explore the relationship between kingship and religion in the preface of the (""Y"D!"!" ` E !1(4" "" revival of the Persian concept of kingship or as a justification of Islamic political theory. The apparent tension in his discussion can be interpreted, as Lambton seems to suggest, as a form of intellectual inconsistency, but it can also be seen as an at- tempt to synthesize opposing doctrinal tendencies and cultural legacies. Before ("B9! E0 0!D"B"0"" $"YE" ` 49@ phy and literary production on the basis of the mediaeval sources in order to under- stand the historical and cultural milieu in which the was composed.
The Life and Times of A( D 4#A((19!""E!"""B"! century, probably around 1085.3 He received his early education in his hometown and acquired extensive learning in the profane sciences such as grammar, rhetoric, poetry, and ethics, which comprised the heart of humanistic education in the Iranian cultural sphere. This curriculum was particularly aimed at training and educating 1 ( """ Q%" (" ! """(1 D also well-versed in astrology and medicine. To judge from his autobiographical ac- counts in the , he was in all respects a multifaceted scholar and a man of great reputation in his own lifetime. For more than forty-five years, he "B"( ""$(E"!"&!1(1!"$%$"@ ghanistan. In the eleventh and the twelfth centuries, Persian literature experienced a " "1 !9("D 9!"#a(0(" "%$0 %!0(bD""$B"" 041 F"" @ erature and art. I!D"D41 E$("B"(! !14@ graphical accounts in the . This work informs us that in his youth he heard stories about the pioneer of the Persian literary renaissance, the poet Abdulla a(9 %1!G(QcdRP0D!!E"!E E"(!4""E"QX! D"" 0!"B""(1(H Y(V!1 "9
2 Alexey Khismatulin (2008) has convincingly questioned the ascription of the Na i to Ghaz !"# 3 Concerning $% &'() ’s name, Edward Browne (1997:337) writes: “His name, according to his own statement […] was A&0#'1&0#'(23laqab42$5&678209@9 by his pen-name (takhallu ) of Nidh &#A!&&B29!2929 directly appear, several Nidh &&0&2&2&@2 Nidh &C529$dh &par excellence of Persian literature; so the poet with whom we are now concerned is always spoken of as Nidh &7'() (i.e. ‘the Prosodist’) of Samarqand.”
Orientalia Suecana LVIII (2009) KINGSHIP AND RELIGION IN A MEDIAEVAL FÜRSTENSPIEGEL 11 about prominent, contemporary men of learning. In 1112, he visited Balkh, where he enjoyed the society of the astronomers 6V!$$!)1X 2 0 D!!(("B "("D "(D!!D 191"(4$!"#FA 1 ) !!G(QRecSPQ E44$ B "(!"1 ! 0 "@ tific academies, and libraries of that city. Some years later, he was gathering infor- 41!"E"4@f g(1 !"( 32!!"EB" H Q! "0!"!( "(E "! E" 0 "!""" ! in 1116, he wrote a panegyric poem and joined the court of Sul#F! D$ bQX!" , he relates this occasion in the anecdote which E$ !""$ 1" " )122 5 X!"$"QhQRRRi0!"V9X 0#F!" ) !!G$&(E9 his existence and continue his exaltation to the heights!), chanced to be encamped in the E9 " D!!"!" H 0!"EH11A0D!""!"""(D ! QH!""0X0!E" 49 "B10F"(! 1b0!B9 then nothing in the way of equipment or provision. I composed a panegyric poem and went to Mu22 !"C"W1""Gmalik al-shu)), to seek an opening through him. ( 2003:67–68)4 )122 D !" ""4"(E"!"1"#1#F( 4""$" QH!""$! h1 !!#A( GRceR5 iePG(QRpeqP(" 4" "! E1E QI!! 1EE("@ 19"" "(!""!" 1QI"(D sure when he first entered service at the court or when he made his breakthrough as a poet but for some reason he left the court of Sanjar. Perhaps he lost favour or felt neglected in the shadow of more celebrated writers. His journey went to the Ghurid E%$Qg"!$@B"$" 0!" "B"( ""$(1 poet for various Ghurid monarchs. His prose work was composed !" "0 ! " Y" 0 1(" !" 1 E" !" &!1( E" b1 @h1 (! !"09g!@h1) (QHF1(9" E"@ gyric prologue, the former seems to have been the author’s special patron and bene- factor. The Ghurid dynasty was of ancient Iranian ancestry and belonged to the #! 4$D!!D (" "("(!"E"! 9!!G)QCQ h!9PQH! " $0"B"E""$0 E E legitimacy is concerned, since it endowed them with the dignity of a royal Iranian ancestry. !!1"(B"!"XC"1E"! 0$!9E QX the national epic GH!"%V9 P04@f g(1 G(QReSeP relates that !!` $$ "("!1 ($" 4""!"D ("E "( 4$9g (D!!"!"E!"4 !VBQH!"! Us4 #F@h r2F GRciU5USUP"YE !!!D E "(!"1@ hB((!! (" "( " E"(!"" (1("19" !"( &!104"D""!"B"$b(b(Q5H!""#! 4 stems, however, from the historical ancestor of the family, a nobleman at the
4 All translations are my own except when otherwise stated. 5 D&C2E0 2!&#
Orientalia Suecana LVIII (2009) 12 ASHK P. DAHLÉN
# (1D!D" "(!"4B X!" "B"!"1$Qb" was forced to escape to the east from bloody persecution with other members of the Persian nobility and finally settled in the inaccessible mountains of Ghur. The Umayyads launched several military raids into Ghur, which the local inhabitants successfully repulsed. The Ghurids did not convert to Islam before Sul Mamud’s military conquests (d. 1030), which initially only yielded a token sub- mission to the new religion.6 X ` ""0!"#FA(&!2B(($ " D""!"(@ inating political constellations in the eastern parts of the Iranian cultural sphere. H!" #FA 1"( B" V!1 ( C" EE"0 D!" !" &!2B( !( been forced to withdraw to the northern border of India. The 44 (E!0(@ dressed with the pious honorific “The Prince of Believers” (0 ) 0), was the highest religious authority of Islam. Yet in practice, he was a shadow ruler 1("!"#FA 1 0D!"Y""(!"" "1ED"Qb $1!$ was to legitimize the worldly rulers by bestowing upon them an investiture com- prising among other things a sword, a standard, and robes of honour. Situated be- D""!"#FA(&!2B(ED" E!"" 0!"41"( &!1 (@ termittently in a vassal relationship to both empires. In the beginning of the twelfth century the formerly so powerful Ghaznavid dynasty was, however, in de- "("E"B"(!"E&!2QXRRRq0%!#!!G(QRRpSP declared himself sul""Y"19! D4!"0#1 #!!Q %!#!!D 9"E!" 041! E"" " 419! an end to Ghaznavid dynastic power. His celebrated circle of court poets was led 4$#` 0D!E "(!" "E""'0# 0 (The Garden of Truth) under his auspices. g"99D9&!1(1""( "@1$%!#!! had the Ghurid vassal Qu4 @h1 C 2!E "( ( 9"(@ E$9 ! 4!"0E"# @h1# &!2QXD""0 !"( !"$D""4"(4$!"B$ D0%!#!!" "( the prince, forced him to run the gauntlet and then had him crucified. Enraged at !""!"1 "Y"1! D4!" 0@h1$usain fell upon Ghazna in 1151 and had its entire population slaughtered after luring them from !" !(9@E" 4$ !" E$"Q %! #!! D "( E"@ nently retire to India, where he spent his last years in solitude. With good reason @h1$usain was thereafter called “Burner of the World” (1"(2), a nick-name that endured among the people of Iran until the Mongol period.7 After his conquest of Ghazna, which marked the beginning of the Ghurid ($ $0@h1$1 "1"(C 2!Q8 On the journey he demol-
6 The major historical source about the Ghurids is the 3$ 6F490 'Us&