Powiat Ko∏obrzeski Portret Agroturystyczny

Landkreis Kolberg Agrotouristik - ein Portrait

Ko∏obrzeg County Agritourist Profile

PL DE GB ISBN 978-83-60898-12-3 Powiat Ko∏obrzeski/Landkreis Kolberg/Ko∏obrzeg County 2007

Z przyjemnoÊcià oddajemy w Paƒstwa r´ce kolejnà publikacj´ z serii „Portrety powiatu ko∏obrzeskiego”, pt. „Portret Agroturystyczny”. Znajdà tu Paƒstwo adresy gospodarstw agroturystycznych, oferujàcych wypoczynek oraz wiele innych atrakcji. GoÊcinnoÊç i serdecznoÊç gospodarzy, bezpoÊredni kontakt z przyrodà i ze zwierz´tami, Êwie˝e powietrze, czysta woda, grzybne lasy z 800-letnimi d´bami, rechot ˝ab, widok bocianów, jazda konna i rowerowa, sp∏ywy kajakowe, w´dkowanie, wieczory przy ognisku, domowe posi∏ki nadajà agroturystyce niepowtarzalny charakter. Zapraszamy wszystkich, którzy pragnà poznaç ten region, ˝yjàcych tu ludzi i ich zwyczaje.

Wir freuen uns, Ihnen eine weitere Publikation aus der Serie „Portraits des Landkreises Kolberg” überreichen zu können: In diesem „Agrotouristischen Portrait” finden Sie Adressen von agrotouristischen Höfen, die Erholung und viele weitere Attraktionen bieten. Die Gastfreundlichkeit und Herzlichkeit der Hauswirte, der direkte Kontakt mit der Natur und der Tierwelt, frische Luft, sauberes Wasser, pilzreiche Wälder mit 800-jährigen Eichen, Störche, quakende Frösche, Reiten und Radfahren, Kanufahrten, Angeln, Abende am Lagerfeuer und gute Hausmannskost machen den besonderen Charakter der Agrotouristik aus. Alle, die diese Region, die dort lebenden Menschen und deren Sitten und Bräuche kennenlernen wollen, sind herzlich eingeladen.

It gives us great pleasure to hand to you a further publication in the series of Profiles of Ko∏obrzeg County: Agritourist Profile. Here you will find addresses of agritourist farms offering relaxation and numerous other attractions. Hospitality and warmth of the hosts, experience of the countryside and animals, clean air, clear waters, forests with eight-hundred-year old oak trees abundant in mushrooms, the croaking of frogs, stork watching, horse riding and cycling, canoeing, angling, evenings by bonfire, home-made meals give agritourism its unique character. Please come and discover the region, the people living here and their way of life.

Artur Mackiewicz

Starosta Ko∏obrzeski Agroturystyka w powiecie Agrotouristik im Landkreis Agritorism in the County

... spokój, Powiat ko∏obrzeski jest regionem Der Kreis Kolberg bildet eine Êwie˝e turystyczno-rolniczym. Znajduje si´ tu touristisch-landwirtschaftliche Region. ok. 30 gospodarstw agroturystycznych. Hier gibt es etwa 30 agrotouristische powietrze, Wypoczynek w nich to wiejska cisza, Höfe. Die Erholung dort heißt ländliche smaczne spokój, Êwie˝e powietrze, smaczne Stille, Ruhe, frische Luft, schmackhafte posi∏ki ... posi∏ki, a to wszystko na tle pi´knego Mahlzeiten - und dies alles vor dem krajobrazu. Jeziora i rzeki malowniczo Hintergrund einer schönen Landschaft. ... Stille, po∏o˝one wÊród lasów sà znane Die Seen und Flüsse liegen malerisch in kajakarzom i w´dkarzom. den Wäldern und sind bei Kanufreunden frische Luft, MyÊliwi przyje˝d˝ajà do zasobnych und Anglern beliebt. Der tierreichen schmackhafte w zwierzyn´ lasów. Idealne warunki Wälder wegen kommen auch Jäger Mahlzeiten ... znajdujà koniarze w licznych stadninach gern hierher. Pferdefreunde finden i klubach jeêdzieckich. Gospodarstwa perfekte Bedingungen in zahlreichen agroturystyczne oferujà jazd´ konnà, Pferdegestüten und Reitklubs. jazd´ bryczkà, saniami, kuligi, Agrotouristische Höfe bieten Reiten, place zabaw, ogniska, degustacje serów, Kutsch- und Schlittenfahrten, Kinder- mleka, owoców i warzyw z w∏asnego spielplätze, Lagerfeuer, Käse-, Milch-, ogródka, przetworów, miodu, grzybobranie. Obst- und Gemüseproben aus eigenem Mo˝na si´ nauczyç haftu, kompozycji Garten, Eingemachtes, Honig und z korzeni, kwiatów i traw, r´kodzie∏a, Pilzsammeln. Man kann Handwerkliches poznaç smak miodku z mniszka lekarskiego, wie etwa die Stickerei und das Wurzel-, nalewki lipówki, zupy dyniowej Blumen- und Gräserbinden erlernen oder z k∏adziochami, sernika, chleba na zakwasie, Honigwein aus Löwenzahn, Lindenlikör, szynki pieczonej, ogórka ko∏obrzeskiego Kürbissuppe, Käsekuchen, Brot aus na bazie naturalnej solanki. Sauerteig, Bratschinken sowie Kolberger Folklor przybli˝ajà zespo∏y ludowe Gurken in natürlicher Solelake kennenlernen. „Podlotki GoÊcinne”, „Dygowianki”, Der Folklore kommt man näher dank „Biadule” z Kinowa. solcher Gruppen wie „Podlotki GoÊcinne”, „Dygowianki” und „Biadule” aus Kinowo/Kienow.

Solanka ko∏obrzeska / Kolberger Sole / Ko∏obrzeg brine Erania Malechowo

2 Ko∏obrzeg / Kolberg „Dziki Zachód” Zieleniewo / "Wilder Westen" in Zieleniewo

... tranquillity, County Ko∏obrzeg is a tourist and bonfires; cheese and milk tasting as well clean air, agricultural region. Here there are about as home grown fruit and vegetables; 30 agritourist farms. Holidays here mean preserves and honey; mushroom picking. delicious country peace and quiet, clean air, Here you can learn embroidery, meals ... delicious meals and all these in stunning arranging roots, flowers and grass as scenery. Lakes and rivers located well as handicraft; discover the taste of picturesquely in woods and forests are the mead of dandelion, lime-tree liqueur, well known to canoeists and anglers. pumpkin soup with drop dumplings, Hunters come to forests rich in game. cheesecake, leavened bread, roast ham, Horse riders find ideal conditions Ko∏obrzeg cucumber preserved in brine. in numerous stud farms and horse riding Discover folk customs presented by folk clubs. Agritourist farms offer horse groups: ’Podlotki GoÊcinne’, riding, cart rides, sleigh rides, playgrounds, ’Dygowianki’, ’Biadule’ from Kinów.

4 Gemeinde Degow Commune Dygowo

Gmina Dygowo po∏o˝ona jest w dorzeczu Commune Dygowo is located in the Kraina rzeki Pars´ty. Sà to tereny szczególnie River Pars´ta basin. The area is found w´dkarzy, atrakcyjne dla grzybiarzy, w´dkarzy particularly attractive by mushroom i myÊliwych. Mo˝na spotkaç rzadko pickers, anglers and hunters. Here you grzybiarzy wyst´pujàce gatunki ryb szlachetnych: can come across rare species of fish: i myÊliwych ... ∏osoÊ, troç, pstràg t´czowy, lipieƒ. salmon, sea trout, rainbow trout, W lasach - dziki, sarny, jelenie, zajàce. grayling; forests are home to wild boars, Das Land Gospodarstwa agroturystyczne oferujà roe deer, deer, hares. Agritourist farms der Angler, atrakcyjny, wygodny wypoczynek offer attractive, comfortable stays and a Pilzsammler z mo˝liwoÊcià poznania zaj´ç w zagrodzie, chance to find out about the activities polu i przy obrzàdku zwierzàt. on the homestead, in the field and und Jäger ... Odnajdujemy w gminie Êlady historii feeding livestock. The traces of history m.in. w zespo∏ach pa∏acowo-parkowych can be discovered in the commune The land z XIX wieku w K∏opotowie, Skoczewie, in parks and palaces dating back to the of anglers, W∏oÊciborzu. Agroturystyka w gminie 19th century in K∏opotów, Skoczów, Dygowo to czyste Êrodowisko oraz W∏oÊcibórz. Agritourism in Commune mushroom bogate dziedzictwo kulturowe. Dygowo means clean environment pickers and rich cultural heritage. and hunters ... Die Gemeinde Dygowo / Degow liegt im Flussgebiet der Persante. Dieses Gebiet ist für Pilzsammler, Angler und Jäger besonders attraktiv. Hier findet man seltene Edelfische: Lachse, Lachsforellen, Regenbogenforellen und Äschen. In den Wäldern: Wildschweine, Rehe, Hirsche, Hasen. Die agrotouristischen Höfe bieten eine attraktive, bequeme Erholung mit der Möglichkeit, die Arbeiten im Hof, auf dem Feld und bei den Tieren kennenzulernen. In der Gemeinde entdecken Sie Spuren der Geschichte, u.a. bei den Schloss- und Parkanlagen aus dem 19. Jh. in K∏opotowo / Klaptow, in Skoczewo / Herrmannsdorf oder in W∏oÊcibórz / Lustebuhr. Agrotouristik in der Gemeinde Dygowo - das bedeutet saubere Umwelt und reiches Kulturerbe.

5 Po∏o˝ony 15 km od Ko∏obrzegu, nad malowniczym jeziorkiem z wy- sepkami, o powierzchni 15 ha, obfitym w ryby. Do dyspozycji domki campingowe o wysokim standardzie (sypialnia, ∏azienka, salonik, kuchnia, grill). Mo˝na tak˝e przyjechaç swojà przyczepà lub pod namiot). 15 km von Ko∏obrzeg / Kolberg entfernt, liegt an einem malerischen See von etwa 15 ha Fläche, mit kleinen Inseln und hohem Fischreichtum. Campinghäuschen von hohem Standard (Schlafzimmer, Bad, kleiner Salon, Küche, Grill) stehen zur Verfügung, doch auch mit eigenem Campingwagen oder Zelt ist man hier willkommen. Located 15 kilometres from Ko∏obrzeg, on picturesque lake with small islands of the area of 15 ha abundant in fish. Accommodation in chalets of high standard (bedroom, bathroom, living room, kitchen, barbecue facility). Tents and caravans welcome. CAMPING AGROTUR Jan Szyszka 40 a 78-113 Dygowo, tel. +48 94 3584693, 601778526 TV P www.camp-agrotur.webpark.pl, www.carp-stojkowo.pl Sat

Do dyspozycji dwa mieszkania goÊcinne. W ka˝dym aneks kuchenny, pokój dzienny, ∏azienka, dwie sypialnie. W pokoju dziennym TV-sat, radio, kominek. Zur Verfügung stehen zwei Gästewohnungen, jede ausgestattet mit Küchen-Annex, Wohnzimmer, Bad und zwei Schlafzimmern. Im Wohnzimmer befinden sich Sat-TV, Radio und Kamin. Two self-catering apartments. Each with an open-plan kitchen, living room, bathroom, two bedrooms. Satellite TV, radio and a fireplace in the living room.

Kwatery agroturystyczne Johannes Reese Czernin 37, 78-113 Dygowo tel. +48 94 3584321 TV P www.agroturystyka.kolobrzeg.pl, [email protected] Sat 6 Dom na dzia∏ce z pi´knym ogrodem zapewnia idealny wypoczynek dla osób ceniàcych cisz´. Komfortowe pokoje do wynaj´cia z TV, aneksem kuchennym i ∏azienkà. Mo˝liwoÊç grillowania, basen. Dieses Haus mit schönem Garten bietet perfekte Erholung für Gäste, die Ruhe schätzen. Komfortable Zimmer mit TV, Küchenzeile und Bad zu vermieten. Man kann grillen sowie das Schwimmbad nutzen. A house located in a beautiful garden ensures ideal relaxation to all those seeking peace and quiet. Comfortable guest rooms ensuite with TV, open-plan kitchen and bathroom. Barbecue facility, swimming pool.

AGROMOTEL Leokadia Sobusiak P Czernin 5, 78-113 Dygowo, tel. +48 94 3584099, 880640538 TV

Gospodarstwo po∏o˝one jest 10 km od morza w zacisznej miejscowoÊci Czernin. Posi∏ki mo˝na przyrzàdzaç we w∏asnym zakresie. W pobli˝u kort tenisowy, boisko szkolne wielofunkcyjne. Diese Landwirtschaft liegt 10 km vom Meer entfernt in dem ruhigem Ort Czernin / Zernin. Die Mahlzeiten können selbst zubereitet werden. In der Nähe ein Tennisplatz und ein Mulitfunktions-Schulhof. Farm located 10 km from the sea shore in a tranquil village of Czernin. Self-catering. Tennis court and a school playground nearby.

Gospodarstwo rolne - agroturystyka Grzegorz Grucha∏a P Czernin 43, 78-113 Dygowo, tel. +48 94 3584106, 696352356 TV

Gospodarstwo zajmuje si´ produkcjà miodu i Êwiec z naturalnego wosku pszczelego. Oferuje tanie noclegi i spokojny wypoczynek na wsi. Dieser Hof beschäftigt sich mit der Produktion von Honig sowie von Kerzen aus natürlichem Bienenwachs. Er bietet preiswerte Übernachtungen und eine ruhige Erholung auf dem Lande. The farm makes honey and candles of natural beeswax. Offers cheep accommodation and tranquil relaxation in the country.

Gospodarstwo agroturystyczne i pszczelarskie Czes∏aw Rytwiƒski 78-113 Dygowo P ul. Miodowa 7, tel. +48 94 3584152

Gospodarstwo zaprasza na wypoczynek na Êwie˝ym powietrzu i cichej okolicy, oferujàc smaczne posi∏ki i jazd´ rowerem. Dieser Hof lädt zum Ausruhen in frischer Luft und ruhiger Umgebung ein und bietet schmackhafte Mahlzeiten sowie Radtouren. The farm invites to relaxation in clean air and peaceful location offering delicious meals and cycling.

JA˚D˚E Teresa Stràpoç Ja˝d˝e 5, 78-114 Wrzosowo P tel +48 94 3584059, 603660460 TV 7 Gmina GoÊcino Gemeinde Groß-Jestin Commune GoÊcino

...malownicze Gmina GoÊcino ma doskona∏e warunki Die Gemeinde GoÊcino / Groß Jestin zakàtki do rozwoju agroturystyki. Sprzyjajà temu bietet perfekte Bedingungen für die du˝e obszary leÊne, malownicze zakàtki Entwicklung der Agrotouristik. wokó∏ jeziora wokó∏ jeziora Kamienica, oraz rzeka Begünstigt wird dies durch die großen Kamienica... Pars´ta, nad którà organizowane sà Waldgebiete, die malerischen Stellen am ogólnopolskie zawody spinningowe. See Kamienica / Kämitz-See sowie den ... malerische Warto wybraç si´ na spacer do Fluss Persante, an dem die internationalen Ecken um den zabytkowych parków w Wartkowie, Wettkämpfe im Spinnangeln stattfinden. Karkowie, Wierzbce Dolnej, Ramlewie Es lohnt sich, einen Spaziergang zu den See Kamienica oraz P∏aw´cinie, zobaczyç koÊció∏ historischen Parks in Wartkowo/Wartekow, / Kämitzsee... parafialny pw. Êw. Andrzeja Boboli Karkowo/Karkow, Wierzbka Dolna/Groß w GoÊcinie oraz pa∏ac rodziny Vorbeck, Ramlewo / Ramelow und ... picturesque von Braunschweig w Mo∏towie. P∏aw´cin/Plauenthin zu machen, zur Du˝à atrakcjà jest neobarokowy pa∏ac Andrzej-Bobola-Pfarrkirche in GoÊcino/Groß corners w Ramlewie Dolnym oraz zabytkowy Jestin sowie das Schloss der Familie von around Lake dworek z koƒca XVIII wieku, otoczone Braunschweig in Mo∏towo / Moltow Kamienica ... parkiem i okolicznymi lasami, zatopione anzusehen. Sehenswert ist auch das w wiejskim krajobrazie. neubarocke Schloss in Ramlewo Dolne/Ramelow sowie das in ländlicher Umgebung versunkene Landgut vom Ende des 18. Jh. mit Park und nahliegenden Wäldern.

Commune GoÊcino boasts perfect conditions for the development of agritourism. These are favoured by vast forest areas, picturesque corners around Lake Kamienica, as well as the River Pars´ta where national spinning cham- pionships are held. A walk to historic parks in Wartkowo, Karkowo, Wierzbka Dolna, Ramlewo and P∏aw´cin are also worthwhile; visit St. Andrzej Bobola's parish church in GoÊcino as well as von Braunschweig's family palace in Mo∏towo. Neo-baroque palace in Ramlewo Dolne as well as historic manor house dating back to the late 18th century surrounded with a park and nearby forests, immersed in the countryside are a big attraction.

Jezioro Kamienica / Kämitz-See / Lake Kamienica

8 Gospodarstwo po∏o˝one w zapleczu rzeki Pars´ty, gdzie co roku orga- nizowane sà zawody w´dkarskie. Wokó∏ domu zieleƒ, miejsce do wy- poczynku, grillowania. Do dyspozycji ping-pong, lotki, boiska sportowe. Der Hof liegt im Einzugsgebiet der Persante, wo jedes Jahr Angelwettkämpfe stattfinden. Um das Haus herum gibt es viel Grün - ein Ort zur Erholung und zum Grillen. Zur Verfügung stehen Tischtennis, Ping-Pong, Federball und Sportplätze. The farm is located in the basin of the River Pars´ta, where annual angling competition is held. Greenery surrounding the house, place to relax, barbecue. Table tennis, darts, sports grounds. Gospodarstwo Agroturystyczne NAD PARS¢TÑ Kazimierz Sielski Zàbrowo 14, 78-120 GoÊcino, tel. +48 94 3512620, 697205198 TV P www.agrosielscy.prv.pl, [email protected] Sat

Gospodarstwo po∏o˝one w okolicy lasu, co stwarza warunki do spacerowania. Do dyspozycji grill, plac zabaw, boisko, staw do w´dkowania, rowery. Gospodarstwo oferuje w∏asne posi∏ki. Der Hof liegt in der Nähe eines Waldes mit Gelegenheit zu Spaziergängen. Zur Verfügung stehen: Grill, Spielplatz, Angelteich, Fahrräder. Es werden eigene Mahlzeiten angeboten. Farm located in woodland, ideal base for walking. Barbecue facility, playground, sports ground, angling pond, bikes. The farm serves home-cooked meals.

AGROTURYSTYKA Janina Kuks 78-120 GoÊcino, ul Lipowa 19 P tel. +48 94 3512606, 507327073 [email protected] TV

Gospodarstwo po∏o˝one w odleg∏oÊci 15 km od morza. G∏ównym atutem jest ∏owisko - 1 ha zarybionego stawu. Der Hof liegt 15 km vom Meer entfernt. Sein Hauptvorteil ist ein mit Fischen besetztes Angelgewässer von ca. 1 ha. Farm located 15 km from the sea shore. The main advantage is fishing ground: a one-hectare pond abundant in fish.

Gospodarstwo agroturystyczne, Ró˝a i Zenon Sacha P O∏u˝na 20, 78-120 GoÊcino, tel. +48 94 3512447, 3513174 TV

Pa∏ac w stylu neobarokowym z XIX w. po∏o˝ony w odleg∏oÊci 20 km od morza, w otoczeniu leÊnym. G∏ównà ofertà jest jazda konna, pi´kny park ze stawami oraz strusie. Schloss im Stil des Neubarocks aus dem 19. Jh., 20 km vom Meer entfernt in einer Waldgegend gelegen. Das Hauptangebot ist Reiten, ein schöner Park mit Teichen und Straußvögeln. Neo-baroque palace dating back to the 19th century, located about 20 km from the sea shore, surrounded by forests. Horse riding, a beautiful park with ponds and ostriches are its major attraction.

Folwark Ramlewo Miros∏aw Soko∏owski Ramlewo 1, 78-120 GoÊcino TV P tel. +48 94 3583378, [email protected] Sat 9 Gmina Ko∏obrzeg Gemeinde Kolberg Commune Ko∏obrzeg

Gmina Ko∏obrzeg - jej najwi´kszym Die Gemeinde Ko∏obrzeg / Kolberg - atutem jest bezpoÊredni dost´p do morza, Ihr größter Vorteil ist der direkte Zugang szerokie pla˝e nad czystà wodà i powietrze zum Meer, breite Strände am sauberen nasycone jodem. Na agroturystów Wasser und die mit Jod gesättigte Luft. czekajà lasy pe∏ne grzybów, jagód Auf den Agrotouristen warten pilz- i borówek, a na mi∏oÊników w´dkarstwa und beerenreiche Wälder, auf die jezioro Resko Przymorskie oraz zasobne Angelfreunde der Kamper See / Resko w ryby ∏ososiowate rzeki: Pars´ta, Przymorskie und die lachsreichen Flüsse D´bosznica i B∏otnica. Preferujàcy Persante, D´bosznica und B∏otnica. aktywny wypoczynek majà Êwietne Wer aktive Erholung sucht, findet hier warunki do uprawiania ˝eglarstwa, ausgezeichnete Bedingungen zum kajakarstwa, windsurfingu, turystyki Segeln, Kajakfahren, Windsurfing sowie rowerowej, pieszych wycieczek, jazdy für Radtouren, Wanderungen und konnej. Mo˝na tu prze˝yç niezapomniane Reiten. Unvergessliche Momente erlebt chwile na „Dzikim Zachodzie” w Zieleniewie. man im „Wilden Westen” in Zieleniewo / Warte obejrzenia: koÊció∏ek Êw. Jana Sellnow. Sehenswert ist das Kirchlein Chrzciciela w Budzistowie z pocz. XIII wieku, Johannes des Täufers in / fortyfikowany gród z IX wieku. Altstadt (Alt Kolberg) vom Anfang des 13. Jh. und eine Burgbefestigung aus dem 9. Jh.

... szerokie pla˝e nad czystà wodà i powietrze nasycone jodem ...

... breite Strände, sauberes Wasser, jodhaltige Luft...

... wide beaches on clear waters and air rich in iodine ...

„Dziki Zachód” Zieleniewo / „Wilder Westen” in Zieleniewo / 'Wild West' in Zieleniewo 10 Dêwirzyno / Kolberger Deep

Commune Ko∏obrzeg. Its major asset is direct access to the sea, wide beaches on clear waters and air rich in iodine. Forests abundant in mushrooms, bilberries and cowberries welcome agritourists; Lake Resko Przymorskie and rivers rich in salmonoid fish: Pars´ta, D´bosznica and B∏otnica attract angling enthusiasts: Those seeking active relaxation find perfect conditions for canoeing, windsurfing, cycling, walking, horse riding. Here you may experience unforgettable moments in the 'Wild West' in Zieleniewo. A small S. John the Baptist's Church in Budzistowo dating back to the early 13th century and a fortified fort dating back to the 9th century are also worth visiting.

11 Gospodarstwo oferuje mi∏à i przytulnà atmosfer´. Cisza, spokój, du˝o przestrzeni, grill, w´dzarnia, boisko, plac zabaw, ma∏e kare koniki oraz inne zwierz´ta. Nocleg ze Êniadaniem i obiadokolacjà. Ca∏y rok. Der Hof bietet eine angenehme und gemütliche Atmosphäre. Ruhe, Stille, viel Platz, Grill, Räucherei, Sportplatz, Spielplatz, kleine schwarze Pferde und andere Tiere. Übernachtung mit Frühstück und warmem Abendessen. Das ganze Jahr über geöffnet. A nice and friendly atmosphere of the farm is welcoming. Peace and quiet, plenty of space, barbecue facility, smoking chamber, playground, sports ground, small black horses as well as other animals. Breakfast and dinner included. Open throughout the year. Agroturystyka Andrzej Bauer Zieleniewo, ul. Ba˝ancia 17, 78-132 Grzybowo P tel. +48 94 3516723, 502788648, www.nawczasy.pl/bauer TV

Gospodarstwo oferuje Êniadania i obiady. Dost´pne Êwie˝e wiejskie mleko, jaja, ser, w okolicy pyszny miód. Du˝o przestrzeni, obszerne boisko, plac zabaw, grill. Niedaleko Jezioro Resko Przymorskie. Der Hof bietet Frühstück und Mittagessen. Frische Landmilch, Eier, Käse und leckerer Honig aus der Umgebung. Viel Platz, großer Sportplatz, Spielplatz, Grill. In der Nähe gibt es den Kamper See / Resko Przymorskie. The farm provides breakfast and dinner. Fresh milk, eggs, cheese and delicious honey nearby are also available. Plenty of space, large sports ground, playground, barbecue facility. Lake Resko Przymorskie nearby. 7 DZIEWCZYN Beata i Miros∏aw Lis 23, tel. +48 94 3587476, 606148878 P www.7dziewczyn.maxmedia.pl, [email protected] TV

Gospodarstwo oferuje domki, miejsca pod namioty, przyczepy kampingowe. Zaplecze sanitarne, kuchnia, ognisko na ˝yczenie, boisko do gry w siatkówk´, pi∏k´ no˝nà. Der Hof bietet Häuschen, Platz für Zelte und Campingwagen. Sanitäranlagen, Küche und Spielplatz für Basketball und Fußball vorhanden; Lagerfeuer auf Wunsch der Gäste. Accommodation in lodges; tents and caravans welcome. Toilets and showers, kitchen, bonfire on request, volleyball court, football pitch.

Gospodarstwo agroturystyczne Henryk Nowakowski Karcino 29, 78-133 Drzonowo P tel. +48 94 3587197, 698095331, www.karcino.strony.pl

Do dyspozycji jest samodzielny, ca∏oroczny domek do wynaj´cia. Mo˝liwoÊç skorzystania z rowerów, plac zabaw dla dzieci. Zur Verfügung steht ein freistehendes Häuschen, welches das ganze Jahr über gemietet werden kann. Fahrräder und Kinderspielplatz. Chalet to rent throughout the year. Bikes, children's playground available.

Gospodarswo agroturystyczne Stanis∏aw Wierzbicki G∏owaczewo 11, tel. +48 94 3519993, 507637639 P www.agroturystyka.glowaczewo.prv.pl 12 Gospodarstwo zaprasza na wczasy w siodle w dworku po∏o˝onym w okolicach grzybowskiej pla˝y. Oferuje nauk´ jazdy konnej w plenerze lub na uje˝d˝alni. Inne atrakcje to: w´dkowanie, pi´kny du˝y ogród z kominkiem, grill, kort tenisowy, plac zabaw dla dzieci, rowery, a tak˝e bilard, sauna. Zapewnia komfort, domowà kuchni´, a tak˝e cisz´, spokój i rodzinnà atmosfer´. Der Hof lädt zur Erholung ,im Sattel' in der Nähe des Gribower Strandes ein. Reitunterricht im Freien oder in der Reithalle wird angeboten. Andere Attraktionen sind: Angeln, schöner großer Garten mit Kamin, Grillstelle, Tennisplatz, Spielplatz für Kinder, Fahrräder, Billard und Sauna. Komfort, Hausmannskost, Ruhe, Stille und familiäre Atmosphäre sind gesichert. The farm offers horse riding holidays in a manor house located close to the beach in Grzybowo. Horse riding classes both in the countryside as well as manége. Other attractions include: angling; a beautiful, spacious garden with an open fire, barbecue facility, tennis court, children's playground as well as billiards and a sauna. Ensures comfort and home cooked meals as well as peace, quiet and a warm atmosphere.

Dworek Pod Kasztanami Halina Ga∏àzka, 58m 78-132 Grzybowo, tel. +48 94 3553600, 3519086, 601619922 P www.podkasztanami.wczasy.pl TV

Gospodarstwo po∏o˝one 7 km od morza, zapewnia cisz´ i spokój. Dost´p do produktów zwierz´cych, warzyw. Do dyspozycji pi´kny du˝y ogród z oczkami wodnymi, boisko do gier, rowery. Der Bauernhof liegt 7 km vom Meer entfernt und bietet die Gewähr für Stille und Ruhe. Zugang zu Tierprodukten und Gemüse. Zur Verfügung stehen ein großer schöner Garten mit Teichen, Platz für Spiele, Fahrräder. Farm located about 7 km from the seashore, ensures peace and quiet. Offers produce of the farm and home grown vegetables. A beautiful, spacious garden with ponds; playground and bikes available. Agroturystyka Roman i Teresa Skowroƒscy P B∏otnica 27, tel. +48 94 3522313, 788121416 TV

Gospodarstwo posiada certyfikat gospodarstwa ekologicznego. Domki letniskowe nad zarybionym stawem i pokoje goÊcinne. Do dyspozycji sprz´t wodny, rowery, gokarty, boisko do gier, grill. Dieser Hof ist als Ökohof zertifiziert. Sommerhäuschen an einem mit Fischen angereicherten Teich sowie Gästezimmer. Zur Verfügung stehen Boote, Fahrräder, Gokarts, Platz für Spiele, Grill.

The farm holds an eco-tourist certificate. Chalets on a pond full of fish and guest rooms. Water equipment, bikes, go-carts, playground, barbecue facility available. Gospodarstwo agroekoturystyczne Ryszard Socha 78-132 Zieleniewo, ul. Wypoczynkowa 27, tel +48 94 3581472, TV P tel. +48 693022983, www.agrowczasy2005.republika.pl Sat 13 Gmina Rymaƒ Gemeinde Roman Commune Rymaƒ

... teren gminy Gmina Rymaƒ, podobnie jak otaczajàce Die Gemeinde Rymaƒ / Roman ist, to pi´kne lasy, jà tereny, ma charakter rolniczy. ähnlich wie die Umgebung, landwirt- Znacznà powierzchni´ stanowià lasy, schaftlich geprägt. Wälder - reiche bogate w runo b´dàce bogatymi terenami ∏owieckimi. Jagdreviere - machen einen großen Teil i zwierzyn´. Zatopione w leÊnym krajobrazie jezioro des Gebietes aus. Der in der Waldlandschaft Popiel jest doskona∏à bazà dla w´dkarzy versteckte Popiel-See ist eine hervorragende (szczupaki, w´gorze, liny i p∏ocie) Ausgangsbasis für Angler (Hechte, Aale, ...schöne Wälder oraz kàpieliskiem. W gminie znajdujà si´ Schleie und Plötze) und ein Ort zum mit reichem liczne zabytki budownictwa sakralnego, Baden. In der Gemeinde gibt es Unterholz und a tak˝e dworskiego i pa∏acowego zahlreiche Baudenkmäler: Sakrale und wraz z otaczajàcymi je parkami. höfische Bauten sowie Schlösser mit Tieren. Âredniowiecznà metrykà dokumentujà Parkanlagen. Dörfer wie Rymaƒ/Roman, si´ wsie: Rymaƒ, D´bica, Gorawino, D´bica/Damitz, Gorawino/Gervin, Jarkowo, , . Jarkowo/Jachow, Rzesznikowo/Reselkow, ... the area Stosunkowo dobrze zachowa∏y si´ Êlady Starnin/Sternin werden schon in of the commune osadnictwa kultury ∏u˝yckiej. mittelalterliche Urkunden erwähnt. is covered Na szczególnà uwag´ zas∏uguje wcze- Verhältnismäßig gut erhalten blieben die with beautiful snoÊredniowieczna rozleg∏a osada nad Sieglungszeugnisse der Lausitzer Kultur. forests rich in rzekà Mo∏stowà w okolicach Rzeszni- Besondere Aufmerksamkeit verdient eine kowa, zabytkowy pa∏ac w Rymaniu, geräumige Siedlung am Fluss undergrowth koÊció∏ filialny w D´bicy, cmentarz Mo∏stowa/Molstow in der Nähe von and game. ewangelicki w Starninie. Rzesznikowo/Reselkow, das historische Schloss in Rymaƒ/Roman, die Filialkirche in D´bica/Damitz sowie der evangelische Friedhof in Starnin/Sternin.

Commune Rymaƒ, just like the areas surrounding it is agricultural. A considerable area is covered with forests being rich hunting grounds. Lake Popiel, covered in forested landscape is a superb base for anglers (pike, eel, tench, roach) and a recreation area. In the commune there are numerous historic churches as well as manor houses and palaces with surrounding parks. The origins of the villages of Rymaƒ, D´bica, Górawino, Jarkowo, Rzesznikowo, Starnin date back to the Middle Ages. The remains of Lausitz settlement, a vast early medieval settlement on the River Mo∏stowa in the vicinity of Rymaƒ, a historic palace in Rymaƒ, a church in D´bica, an evangelical graveyard in Starnin are quite well preserved.

14 Restauracja, bar, kawiarnia, sala konferencyjna, bilard, solarium, kawiarnia internetowa oraz plac zabaw dla dzieci, zlokalizowane sà w sàsiedztwie pradawnych lasów i zasobnego w ryby jeziora Popiel.

Restaurant, Bar, Café, Konferenzsaal, Billard, Solarium, Internetcafé und Kinderspielplatz, umgeben von uralten Wäldern und dem fischreichem Popiel-See.

Restaurant, bar, café, conference room, billiards, solarium, Internet café as well as children's playground located close to ancestral forests and Lake Popiel abundant in fish.

Motel & Restauracja POLONEZ 78-125 Rymaƒ ul. Koszaliƒska 13, tel./fax +48 94 3583278, 3583437 [email protected], www.polonez.pl P 15 Gmina SiemyÊl Gemeinde Simötzel Commune SiemyÊl

... harmonia Gmina SiemyÊl - le˝y na Równinie Die Gemeinde Siemysl / Simötzel krajobrazu, Gryfickiej, cechuje jà harmonia krajobrazu liegt in der Greifenberger Ebene. leÊno-rolniczego, czyste powietrze i cisza. Harmonische Landschaften, geprägt von czyste Gmina ma do zaoferowania kameralne Wäldern und Landwirtschaft, saubere powietrze formy wypoczynku na tle pi´knego, Luft und Stille sind typisch für diese i cisza. otwartego wiejskiego krajobrazu. Region. Die Gemeinde bietet Erholung Do najatrakcyjniejszych nale˝à okolice inmitten schöner, offener Landschaften. ... Harmonie jeziora Kamienica, parki dworskie Zu den attraktivsten Orten gehören die der szczególnie w Trzyniku, pomniki przyrody Gegend um den Kämitz-See (See - okaza∏e drzewa i g∏azy narzutowe. Kamienica), die Landschaftsparks vor Landschaft, Lasy stanowià stref´ ochrony zabytkowych allem in /Trienke sowie die saubere Luft stanowisk archeologicznych (3 grodziska Naturdenkmäler: großartige Bäume und und Stille. i jedna osada s∏owiaƒska). Na uwag´ Findlinge. Die Wälder gehören zu den zas∏ugujà zabytkowe koÊcio∏y w Unieradzu Denkmalschutzzonen für archäologische ... a harmony z XIII wieku i Niemierzu z XIV-XVI wieku Ausgrabungen (drei Burganlagen und oraz interesujàce przyk∏ady historycznej eine altslawische Siedlung). Sehenswert of countryside, zabudowy zagrodowej. sind die historischen Kirchen in clean air and Mi∏oÊnicy w´dkarstwa majà do dyspozycji Neurese/ aus dem 13. Jh. und in tranquillity. ∏owisko „Alicja” w Nie˝ynie. Nehmer/ aus dem 14./16. Jh. sowie die interessanten Beispiele historischer Höfe. Den Angelfreunden steht das Fanggewässer „Alicja” in Nessin/Nie˝yn zur Verfügung.

16 Commune SiemyÊl is located on Równina Gryficka; its major distinguishing feature is the harmony of forested and agricultural landscape, clean air and tranquillity. The commune offers intimate relaxation in a beautiful, open countryside. The area around Lake Kamienica, manor house parks, and the one in Trzynik in particular, historic plants: trees and erratic boulders are the most attractive. Forests are historic archaeological site conservation area (3 forts and one Slavonic settlement). Historic churches in Unieradz dating back to the 13th century and in Niemierz dating back to the 14th and the 16th centuries as well as interesting examples of historic homestead buildings are worthwhile. Angling enthusiasts are welcome to fishing grounds 'Alicja' in Nie˝yn.

okolice Trzynika / Trienke-Gegend / Trzynik's countryside

Wypoczynek na ∏onie natury, nieopodal ma∏ej rzeczki D´bosznicy. Smaczne i zdrowe posi∏ki oraz w∏asne artyku∏y spo˝ywcze (mleko prosto od krowy, jaja kurze, mas∏o, Êmietana w∏asnej roboty). Erholung in der Natur, in der Nähe des kleinen Flüsschens D´bosznica. Schmackhafte und gesunde Mahlzeiten sowie eigene Lebensmittel (frisch gemolkene Milch, Hühnereier, Butter, selbstgemachte Sahne). Ralaxation in the countryside, close to the small River D´bosznica. Delicious healthy meals as well as food produce of the farm (fresh milk, eggs, home-made butter and cream).

Gospodarstwo agroturystyczne Teresa Dobrowolska Âwiecie Ko∏obrzeskie 9, 78-123 SiemyÊl P tel. +48 94 3514570, 888212032 TV 17 Erania - Malechowo / Malchow Gmina Gemeinde Henkenhagen Commune Ustronie Morskie

Prawdziwà per∏à ba∏tyckiego wybrze˝a Reiten im Park oder im Wald, bei jest Ustronie Morskie - atrakcyjny kurort Ausflügen mit einer Kutsche oder beim z pi´knà pla˝à, wspania∏ym klimatem, Angeln. Eine große Attraktion sind die ˝ywicznymi lasami i malowniczym klifem. zwei Molen, die über 100 m ins Meer Mo˝na tu korzystaç z kàpieli morskich, reichen sowie ein Fischerhafen, wo man pla˝owania, uprawiaç sporty wodne, den Fischern bei der Arbeit zuschauen hippik´. Mi∏oÊnicy turystyki pieszej oder frische Fische direkt nach dem Fang i rowerowej korzystajà ze specjalnie kaufen kann. Henkenhagen/Ustronie wyznaczonych szlaków turystycznych. Morskie ist nicht nur in der Bardzo popularne sà loty samolotem, Sommersaison voller Leben: Hier finden motolotnià, skoki spadochronowe zahlreiche, oft internationale Kultur- und organizowane na terenie lotniska Unterhaltungsveranstaltungen das ganze w Bagiczu. Interesujàcà propozycjà Jahr über statt. dla rodzin lub grup turystów sà wakacje sp´dzone w gospodarstwach agroturystycznych, które stwarzajà wiele mo˝liwoÊci zbli˝enia do natury poprzez przeja˝d˝ki konne po parku i lesie, wycieczki bryczkà, w´dkowanie. Niebywa∏à atrakcjà sà dwa mola wybiegajàce ponad 100 m w morze oraz przystaƒ rybacka, gdzie mo˝na podpatrzeç rybaków przy pracy i kupiç ryb´ prosto z po∏owu. Ustronie Morskie t´tni ˝yciem nie tylko w sezonie letnim - przez ca∏y rok odbywajà si´ tu liczne imprezy kulturalno - rozrywkowe, z których wiele ma charakter mi´dzynarodowy.

Eine echte Perle der Ostseeküste ist Henkenhagen/Ustronie Morskie - ein attraktiver Kurort mit einem schönen Strand, herrlichem Klima, harzduftenden Wäldern und einem malerischen Kliff. Hier kann man in der Ostsee baden, den Strand genießen, Wassersport betreiben und reiten. Die Freunde der Wander- und Radtouristik benutzen speziell gekennzeichnete Touristrouten. Sehr beliebt sind Rundflüge mit einem Flugzeug oder Motordrachen sowie Fallschirmsprünge, die auf dem Flugplatz Bodenhagen/ organisiert werden. Ein interessantes Angebot für Familien oder Touristikgruppen sind Ferien auf agrotouristischen Bauernhöfen, welche zahlreiche Möglichkeiten bieten, der Natur näher zu kommen, etwa durch Ustronie Morskie / Henkenhagen

19 Prawdziwa per∏a ba∏tyckiego wybrze˝a.

...eine echte Perle der Ostseeküste!

Truly a pearl of the Baltic coast. Ustronie Morskie / Henkenhagen

Ustronie Morskie is truly a pearl of Polish coast. An attractive resort with a beautiful beach and wonderful climate, resinous forests and a picturesque cliff. Here you can swim in the sea, sunbathe on the beach, do water sports, go horse riding. Walking and cycling enthusiasts follow marked routes. Flights by plane, hang gliding and parachute jumps in the airport in Bagicz are very popular. Holidays on agritourist farm, which offer plenty of opportunity to experience the countryside by horse riding in a park or in a wood, cart rides or angling, are an interesting offer for families or groups of tourists. Two piers stretching over 100m into the sea and a fishing harbour where you can watch fishermen at work or buy fresh fish are an incredible attraction. Ustronie Morskie hums with life not only in the summer season: throughout the year numerous cultural and entertainment events are held, many of which are international.

20 Gospodarstwo otoczone lasami, po∏o˝one w odleg∏oÊci 3 km od morza na turystycznym szlaku do dwóch najstarszych d´bów w Polsce. Oferuje plac do zabaw, stó∏ do ping - ponga, bilard, rowery, si∏owni´. Gospodyni przygotowuje posi∏ki na ˝yczenie i uczy goÊci robótek r´cznych. Wälder umgeben den Hof, der etwa 3 km vom Meer entfernt an der Touristenroute zu den zwei ältesten Eichen in Polen liegt. Spielplatz, Tischtennis, Billard, Fahrräder und ein Fitnessraum sind vorhanden. Auf Wunsch bereitet die Hauswirtin Mahlzeiten zu und bringt den Gästen Handarbeiten bei. Farm surrounded with forests, located 3 km from the sea shore, on a tourist route to the two oldest oaks in . Playground, table tennis, billiards, bikes and gym. The hostess cooks meals on request and provides needlework tuition.

Na D´bowym Szlaku Jan Jodelis, Malechowo 7 P 78-111 Ustronie Morskie, tel. +4894 3519641, 504401537

Gospodarstwo po∏o˝one przy lesie, w odleg∏oÊci 3 km od morza. Mo˝liwoÊç zakupu produktów ˝ywnoÊciowych gospodarstwa. Der Hof liegt im Wald, etwa 3 km vom Meer entfernt. Direktverkauf von Lebensmitteln des Hofes. Farm located next to a wood, about 3 km from the coast. You can buy produce of the farm.

Gospodarstwo agroturystyczne Jerzy Lewandowski 20, 78-111 Ustronie Morskie P tel. +48 94 3515265, 509817063 TV

Gospodarstwo po∏o˝one w odleg∏oÊci 1400 m od morza, gdzie w ciszy i spokoju wypoczniesz po upalnym dniu sp´dzonym nad morzem. Zapewnia wygod´ i komfort oraz niepowtarzalnà rodzinnà atmosfer´. Der Hof liegt 1,4 km vom Meer entfernt, wo man sich nach einem heißem Tag am Strand in Ruhe und Stille erholen kann. Er bietet Bequem- lichkeit und Komfort sowie eine unvergleichliche Familienatmosphäre. Farm located about 1400 m from the sea shore where you will find peace and quiet to relax after a hot day on the beach. Ensures comfort and a unique warm atmosphere. Agroturystyka U HENI Henryka Maksymowicz 78-111 Ustronie Morskie, ul. Ko∏obrzeska 21/A tel. +48 94 3515712, 609357763, www.e-agro.pl/uheni, P www.maxmedia.pl/uheni [email protected] TV 21 Ca∏oroczne gospodarstwo agroturystyczne zaprasza na wypoczynek do nadmorskiej wsi , po∏o˝onej 7 km od brzegu morskiego. Zapewnia komfortowe warunki pobytu, wypoczynku i rekreacji, rodzinnà atmosfer´ i domowe posi∏ki. Do dyspozycji pole golfowe, basen, plac zabaw dla dzieci, wypo˝yczalnia rowerów. Urlop na farmie to gwarancja udanego wypoczynku wÊród ciszy, na ∏onie natury. Der ganzjährig geöffnete agrotouristische Hof lädt zur Erholung im Ort Rützow/Rusowo ein, der 7 km von der Küste entfernt liegt. Er bietet komfortable Aufenthaltsbedingungen, Erholung und Rekreation, familiäre Atmosphäre und Hausmannskost. Golfplatz, Schwimmbad, Kinderspielplatz und Fahrrad-Ausleihe stehen zur Verfügung. Der Urlaub auf der Farm garantiert eine gelungene Erholung in der Ruhe der Natur. Farm open throughout the year offers holiday stays in a coastal village of Rusowo, located 7 km from the sea shore. Ensures comfortable conditions of stay, relaxation and recreation, warm and friendly atmosphere as well as home cooking. Golf course, swimming pool, children's playground, bike rent. A holiday on the farm guarantees successful relaxation in peace and quiet of the countryside.

Alte Farm Golf Driving Range Anna Britzen, Rusowo 57 78-111 Utronie Morskie, tel. +48 94 3515792, 608350900 TV P www.alte-farm.pl, [email protected] Sat

Gospodarstwo agroturystyczne, po∏o˝one 5 km od morza, zaprasza na wypoczynek, oferujàc ca∏odzienne wy˝ywienie. Do dyspozycji du˝y ogród z miejscem do grillowania i mo˝liwoÊcià obserwacji bocianów. Agrotouristischer Hof, 5 km zum Meer, lädt zur Erholung ein. Er bietet Vollpension. Zur Verfügung steht ein großer Garten mit einer Grillstelle. Hier ist es möglich, Störche zu beobachten. Agritourist farm located 5 km from the seashore offers holiday stays and meals. Spacious garden with barbecue facility and stork watching.

Piotr Borkowski, 5, 78-111 Ustronie Morskie TV P tel. +48 94 3515741, 510894555 Sat

Gospodarstwo po∏o˝one bardzo blisko morza. Stwarza mo˝liwoÊç zakupu produktów z gospodarstwa. Der Hof liegt sehr nah an der Ostsee. Es ist möglich, die Hofprodukte direkt vom Hof zu kaufen. Farm located very close to the seashore. Sells farm produce.

Gospodarstwo agroturystyczne Marta Gwóêdê Siano˝´ty, 78-111 Ustronie Morskie, ul. Wschodnia 8 P tel. +48 94 35 15 908 22 Gospodarstwo po∏o˝one 7 km od morza. Do dyspozycji kawiarnia z zimnym piwem i ciep∏ymi posi∏kami, basen, du˝y ogród, staw rybny, przeja˝d˝ki konne, kort tenisowy, boisko do gry w pi∏k´ no˝nà, siatkówk´, miejsce zabaw dla dzieci. Obok domu do zamieszkania domek 3 pokojowy z salà telewizyjnà, lodówkà i ∏azienkà. Der Hof liegt ca. 7 km vom Meer entfernt. Zur Verfügung stehen ein Café mit kühlem Bier und warmen Mahlzeiten, Schwimmbad, großer Garten, Fischteich, Reiten, Tennisplatz, Fußballplatz, Volleyball, Kinderspielplatz. Neben dem Wohnhaus gibt es auch ein 3-Zimmer Häuschen mit TV-Raum, Kühlschrank und Bad. Farm located 7 km from the seashore. Café serving cold beer and warm meals, swimming pool, spacious garden, fish pond, horse riding, tennis court, football pitch, volleyball court, children's playground. Next to the house three-bedroom chalet with ensuite TV lounge, fridge and bathroom.

Agroturystyka Marian Snoch, Rusowo 33 78-111 Ustronie Morskie, tel. +48 94 3515272, 608279405 TV P www.marcotur.republica.pl, [email protected] Sat

W gospodarstwie po∏o˝onym 7 km od morza mamy do dyspozycji du˝y ogród, grill oraz kort tenisowy. W kuchni w pe∏ni wyposa˝onej mo˝na przygotowaç posi∏ki. In diesem Hof, der etwa 7 km vom Meer entfernt liegt, steht ein großer Garten mit Grill und Tennisplatz zur Verfügung. In der vollausgestatteten Küche können Mahlzeiten selbst zubereitet werden. Farm located about 7 km from the seashore. Large garden, barbecue facility and tennis court. Fully equipped kitchen for preparing meals.

Dom Agroturystyczny SARA Zdzis∏awa i Marek Rojek Rusowo 23, 78-111 Ustronie Morskie TV P tel. +48 94 3515276, 602552713, [email protected] Sat

Gospodarstwo znajduje si´ 1,2 km od brzegu morskiego i lasu. Mo˝liwoÊç w´dkowania, grillowania. Der Hof liegt 1,2 km vom Ostseeufer und einem Wald entfernt. Es kann geangelt und gegrillt werden. Farm located 1,2 km m from the sea shore and forest. Angling, barbecue.

AGRO Rados∏aw Solarczyk 78-111 Ustronie Morskie, ul. Polna 20 TV P tel. +48 94 3519602, 606251513 Sat 23 Mapka powiatu Karte des Landkreises County Map

Powiat Ko∏obrzeski Legenda/Legende/Legend drogi krajowe / Landstraßen / main A (country) road drogi wojewódzkie / Bezirksstraßen / other A (voivodeship) road drogi powiatowe/ Landkreisstraßen / B road granica powiatu / Landkreisgrenze / county boundary granice gmin/ Gemeindegrenze / commune boundary 24 Informacje agroturystyczne Agrotouristische Informationen Agritourist information

Starostwo Powiatowe Koszaliƒskie Stowarzyszenie KOSA Biuro Promocji Powiatu Kösliner Gesellschaft KOSA Kreisstarostei Koszalin Association KOSA Werbungsbüro des Landkreises 76-034 Sarbinowo, Sarbinowo 25 County Office, County Promotion Office tel. +48 94 316 5560, 509 435 646 78-100 Ko∏obrzeg, Plac Ratuszowy 1 [email protected] tel./fax. +48 94 35 476 18 Szczeciƒskie Stowarzyszenie Agroturystyczne Centrum Informacji Turystycznej Stettiner Gesellschaft für Agrotouristik i Promocji w Ustroniu Morskim Agritourist Association Gemeinde Henkenhagen/Ustronie Morskie 72-022 Nowe Warpno, Brzózki 23 Zentrum für Touristinformation und tel./fax. +48 91 3128250, 660 664 965 Werbung in Henkenhagen www.agrourlop.pl, [email protected] Commune Ustronie Morskie Promotion and Tourist Information Centre in Ustronie Morskie Klub Mi∏oÊników Sztuki Ludowej P¢TELKA 78 - 111 Ustronie Morskie Klub der Volkskunstfreunde P¢TELKA ul. Osiedlowa 2B P¢TELKA Folk Art Enthusiasts' Club tel. +48 94 3514175, 3514189 78-120 GoÊcino www.ustronie-morskie.pl ul. IV Dywizji Wojska Polskiego 58 [email protected] tel. +48 94 3512585

Ko∏obrzeg Zachodniopomorski OÊrodek Centrum Promocji i Informacji Doradztwa Rolniczego w Barzkowicach Turystycznej w Ko∏obrzegu Terenowy Zespó∏ Doradców w Ko∏obrzegu Ko∏obrzeg/Kolberg Westpommersches landwirtschaftliches Zentrum für Werbung und Beratungszentrum in Barskewitz Touristinformation in Ko∏obrzeg Bezirks-Beratungsstelle in Kolberg Promotion and Tourist Information West Pomeranian Agricultural Centre in Ko∏obrzeg Consultancy Centre in Barzkowice 78-100 Ko∏obrzeg, Plac Ratuszowy 2/1 Local Consultants' Group in Ko∏obrzeg tel./fax +48 94 3551320 78-100 Ko∏obrzeg, ul. 6 Dywizji Piechoty 60 tel. +48 94 3547220 tel. +48 94 3524030 www.kolobrzeg.turystyka.eu, [email protected] [email protected]

* Translation of proper names is provided for guidance only and is by no means binding.

miejsca noclegowe resturacja mo˝liwoÊç uprawiania sportów wodnych camping Übernachtungsplätze Restaurant Wassersport möglich Camping accommodation restaurant water sports campsite

sala konferencyjna bar / kawiarnia p∏ywalnia / basen w´dkarstwo Konferenzsaal Bar / Café Schwimmbecken / Schwimmbad Angeln conference room bar / cafe swimming pool angling

telewizor w pokoju parking kort tenisowy w∏asna kuchnia TV TV im Zimmer P Parkplatz Tennisplatz eigene Küche room with TV car park tennis court self-catering

TV-Sat w pokoju mo˝liwoÊç pobytu zwierzàt domowych mo˝liwoÊç jazdy konnej domki do wynaj´cia TV Sat-TV im Zimmer Aufenthalt von Haustieren möglich Reiten möglich Häuschen zum Mieten Sat room with satellite TV pets welcome horse riding chalets to rent

telefon w pokoju wycieczki po okolicy pole namiotowe plac zabaw Telefon im Zimmer Ausflüge in die Umgebung Zeltplatz Spielplatz room with telephone sightseeing trips bivvy site playground Wydane przez Wydawnictwo Kamera na zlecenie Starostwa Powiatowego w Ko∏obrzegu/Im Auftrag erstellt durch/Commissioned by/Kreisverwaltung in Kolberg/County Office in Ko∏obrzeg Plac Ratuszowy 1, 78 -100 Ko∏obrzeg Tel./Fax.: +48 94/354 76 18 www.powiat.kolobrzeg.pl

Produkcja/Produktion/Production: Wydawnictwo Kamera 78-100 Ko∏obrzeg, Dubois 23, Tel./Fax. +48 94/354 22 36

Fotografie/Fotografien/Photography: Robert Gauer, Arkadiusz W´g∏owski, foto gospodarstw: ze zbiorów w∏asnych gospodarstw i gmin.

T∏umaczenia/Übersetzung/Translated by: Mira Buchmann, Dorota Gonczaronek

Opracowanie graficzne/Graphische Bearbeitung/Layout: Kamera - Honorata Rybarkiewicz-Ickowska

Redakcja,Tekst/Redaktion,Text/Editing,Text: Aneta Ga∏àzka, Biuro Promocji Powiatu

èród∏o informacji: materia∏y w∏asne Starostwa Powiatowego w Ko∏obrzegu oraz Gmin Informationsquelle: Eigenmaterial der Kreisverwaltung in Kolberg und der Gemeinden Information: sources of County Office Ko∏obrzeg and Communes

ISBN 978-83-60898-12-3