'Châtaigne D'ardèche'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

'Châtaigne D'ardèche' 14.8.2013 EN Official Journal of the European Union C 235/13 Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2013/C 235/06) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council ( 1 ). SINGLE DOCUMENT COUNCIL REGULATION (EC) No 510/2006 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs ( 2) ‘CHÂTAIGNE D’ARDÈCHE’ EC No: FR-PDO-0005-0874-12.04.2011 PGI ( ) PDO ( X ) 1. Name ‘Châtaigne d’Ardèche’ 2. Member State or Third Country France 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.6. Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed 3.2. Description of product to which the name in (1) applies The designation of origin ‘Châtaigne d’Ardèche’ is reserved for fruit of ancient local varieties of Castanea sativa Miller belonging to a population adapted to the local environmental conditions of the Ardèche region (ecotype) and displaying the following common characteristics: the fruit is elliptical in shape, with a pointed apex, terminating with a style. They are light chestnut brown to dark brown in colour and are marked by vertical grooves. They have a small hilum. After peeling, their kernel is creamy white to pale yellow in colour and has a ribbed surface. The pellicle (or inner skin) can penetrate the kernel to the point of dividing it in two. Chestnuts with the designation of origin ‘Châtaigne d’Ardèche’ may come in the form of fresh unpeeled chestnuts, peeled whole dry chestnuts, or chestnut flour. The ‘Châtaigne d’Ardèche’ displays typical aromas, characterised by light notes of pastry, pain au lait, onion squash, sweet potato and honey. In its dried forms (dried chestnut and chestnut flour), it also has the underlying scent of nuts such as almonds and hazelnuts, and cake. It has a distinctly perceptible sweet taste, which may be accompanied by a slightly bitter taste. These two flavours may be more pronounced in its dried preserved forms. In analytical terms, 100 g of fresh chestnut kernels give the following values: — percentage of dry matter: more than 37 %, — total carbohydrates: at least 34 %. The fruit intended to be sold fresh to the consumer is put up in batches of equal size containing at most 100 fruit per kg. The rest of the fruit may be put up in batches containing up to 200 fruit per kg. ( 1 ) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. ( 2 ) Replaced by Regulation (EU) No 1151/2012. C 235/14 EN Official Journal of the European Union 14.8.2013 The fruit is presented as follows: — fresh chestnuts have a shiny pericarp and turgescent kernel. At most 10 % of the chestnuts in each container exhibit traces of internal attack by a fungus or an insect, — whole dried and peeled chestnuts are off-white to pale yellow in colour. The kernel’s vertical ribs are clearly visible and can exhibit residual traces of pellicle. The proportion of dried chestnuts with defects does not exceed 5 %. Each fruit contains 10 % moisture at most, — chestnut flour is off-white to pale yellow in colour. It contains 10 % moisture at most. Its granular composition, with the granules being less than or equal to 800 μm (and for at least 80 % less than or equal to 300 μm) in size, gives it a texture which is fine to the touch. 3.3. Raw materials (for processed products only) — 3.4. Feed (for products of animal origin only) — 3.5. Specific steps in production that must take place in the identified geographical area All operations, from harvesting until the final product is obtained, must take place in the geographical area. 3.6. Specific rules on slicing, grating, packaging, etc. — 3.7. Specific rules concerning labelling The labelling on unit packages contains the following indications in the same field of view on the front of the packaging, in the following order: — the name of the designation of origin ‘Châtaigne d’Ardèche’ in a font at least as large as the largest font on the label, — where applicable, either one of the indications ‘Farine de châtaignes’ or ‘Châtaignes sèches entières’ immediately afterwards, without any indication in between, — the European Union PDO logo, and — the crop year (except for fresh chestnuts). 4. Definition of the geographical area The geographical area of the ‘Châtaigne d’Ardèche’ is located to the west of the Rhône valley, on the edge of the Massif Central, and mainly covers the department of Ardèche. This geographical area has been defined using criteria associated with natural factors (such as undu­ lating landscape, poor and acidic soils, sloping terrain) and human factors (presence of old chestnut groves, presence of a developed site associated with chestnut cultivation, existence of a customary practice of producing the ‘Châtaigne d’Ardèche’) typical of the area in which the ‘Châtaigne d’Ardèche’ grows. This area comprises 197 municipalities, 188 of which are in the department of Ardèche, 7 in the department of Gard and 2 in the department of Drôme. This geographical area covers the following territory: department of Ardèche: — the following cantons in their entirety: Lamastre, Vernoux-en-Vivarais, Saint-Pierreville, Thueyts, Privas, Vals-les-Bains, Aubenas and Valgorge, — the canton of Antraigues-sur-Volane, except for the municipality of Lachamp-Raphaël, — the canton of Cheylard, except for the municipalities of (Le) Chambon and Saint-Andéol-de-Four­ chades, 14.8.2013 EN Official Journal of the European Union C 235/15 — the canton of Joyeuse, except for the municipalities of Beaulieu, Chandolas, Grospierres, Labeaume and Saint-Alban-Auriolles, — the canton of Largentière, except for the municipalities of Chauzon, Uzer and Vinezac, — the canton of Saint-Félicien, except for the municipality of Lafarre, — the canton of (Les) Vans, except for the municipalities of Banne, Berrias-et-Casteljau, Saint-André- de-Cruzières and Saint-Sauveur-de-Cruzières, — the canton of (La) Voulte-sur-Rhône, except for the municipalities of Charmes-sur-Rhône and (La) Voulte-sur-Rhône, — the municipalities of Burzet, Pereyres, Saint-Pierre-de-Colombier, Rochessauve, Saint-Julien-en-Saint- Alban, Montpezat-sous-Bauzon, (Le) Roux, Saint-Martin-sur-Lavezon, Saint-Pierre-la-Roche, Sceautres, Labatie-d’Andaure, Saint-Agrève, Saint-Jeure-d’Andaure, Borne, Laval-d’Aurelle, Saint- Laurent-les-Bains, Lachapelle-sous-Chanéac, Intres, Saint-Jean-Roure, Saint-Julien-Boutières, Saint- Martin-de-Valamas, Alboussière, Champis, Saint-Romain-de-Lerps, Saint-Sylvestre, Toulaud, Boucieu-le-Roi, Colombier-le-Jeune, Saint-Barthélémy-le-Plain, Saint-Jean-de-Muzols, Aubignas, Berzème, Darbres, Lussas, Mirabel, Saint-Gineis-en-Coiron, Saint-Jean-le-Centenier, Saint-Laurent- sous-Coiron and Saint-Pons; department of Gard: — the municipalities of Bordezac, Gagnières, Peyremale, Aujac, Courry, Meyrannes and Saint-Brès; department of Drôme: — the municipalities of Tain-l’Hermitage and Gervans. 5. Link with the geographical area 5.1. Specificity of the geographical area N a t u r a l f a c t o r s The geographical area is located on the south-east edge of the Massif Central. The chestnut trees have become established in soils which are mainly plutonic or metamorphic rock in origin. The common characteristics of these soils are their acidity (a pH of between 4,8 and 5,5), lack of nutrients, and being well-drained. The chestnut trees prefer steep slopes where they are exposed to a maximum number of hours of sunshine and intensive or more demanding cultivation is not possible. Furthermore, the chestnut groves of the Ardèche region characteristically grow at an altitude of between 300 m and 900 m, and experience an average of 700 mm to 800 mm of rain a year, with at most two dry months. The climate of the area is mesothermic, with long temperate summers and cold winters. H u m a n f a c t o r s Chestnuts have been a significant crop in the Ardèche region since the Middle Ages. Since the 18th century, in tandem with a significant increase in the area of land under chestnut trees in the Ardèche region, local producers have been empirically selecting ancient local varieties of Castanea sativa Miller adapted to the local climate and soils and making grafts of the best ones. Therefore, since very early on, the production of chestnuts in the Ardèche region has been based on those varieties which are best adapted to local conditions and therefore display superior and specific common qualities of taste. Furthermore, chestnuts from these varieties are produced solely in the Ardèche region. The ‘Châtaigne d’Ardèche’ is grown in extensive traditional orchards, on areas of sloping, often terraced ground, with a restricted density of 100 chestnut trees per hectare. Scions of the trees are grafted onto Castanea stock. In addition to maintaining chestnut groves in such a way as to respect their multi­ functionality and preserve traditional landscapes and local practices (by maintaining grass cover between the trees or cultivating authorised bilberry bushes), natural cultivation methods have been favoured: fertilisers and chemical additives are prohibited, and currently nearly no treatments are applied while the chestnuts are growing. No chestnut tree produces more than 100 kg of fresh chestnuts annually, and no chestnut grove produces more than an average of 5 tonnes of fresh chestnuts per hectare annually anywhere on the farm. C 235/16 EN Official Journal of the European Union 14.8.2013 The chestnuts are harvested when they are fully mature, after fruit fall.
Recommended publications
  • EPCI À Fiscalité Propre Et Périmètre De La Loi Montagne
    DEPARTEMENT DE L'ARDECHE EPCI à fiscalité propre et périmètre de la loi Montagne Limony Charnas St-Jacques- Vinzieux Périmètre de la Loi Montagne d'Atticieux Lapeyrouse-Mornay Brossainc Félines Serrières Epinouze 11 Communautés d'agglomération Savas 11 Peyraud St-Marcel- Saint-Rambert-d'Albon lès-Annonay Peaugres Bogy Saint-Sorlin-en-Valloire 2 - Bassin d'Annonay St-Clair Champagne Anneyron Boulieu- Colombier- 15 - Privas Centre Ardèche lès-Annonay le-Cardinal St-Désirat Davézieux St-Cyr Andancette Annonay St-Etienne- Chateauneuf-de-Galaure Communautés de communes de-Valoux Albon Thorrenc Villevocance 22 1 - Vivarhône Vanosc Vernosc-lès- Talencieux Fay-le-clos Roiffieux Annonay 44 Mureils 3 - Val d'Ay Andance Beausemblant 4 - Porte de DrômArdèche ( 07/26) Monestier Ardoix Vocance Quintenas Saint-Uze 5 - Pays de St-Félicien St-Alban-d'Ay Sarras Saint-Vallier Claveyson 6 - Hermitage-Tournonais (07/26) St-Julien- Vocance St-Romain-d'Ay Ozon Saint-Barthélémy-de-Vals 7 - Pays de Lamastre St-Symphorien- Eclassan de-Mahun 8 - Val'Eyrieux 33 St-Jeure-d'Ay Arras- s/RhôneServes-sur-Rhône Satillieu 9 - Pays de Vernoux Préaux Cheminas St-André- St-Pierre-s/Doux Sécheras Chantemerle-les-Blés 10 - Rhône-Crussol en-Vivarais Erome Lalouvesc Gervans Vion 11 - Entre Loire et Allier Vaudevant Larnage St-Victor 12 - Source de la Loire Etables Lemps Crozes-Hermitage St-Jean- Rochepaule Pailharès Veaunes 13 - Ardèche des Sources et Volcans 55 de-Muzols Lafarre St-Félicien Tain-l'Hermitage Mercurol 14 - Pays d'Aubenas Vals Colombier- 66 Chanos-Curson Devesset
    [Show full text]
  • Rénovons Nos Logements & Nos Maisons
    Dans toutes nos communes, rénovons nos logements & nos maisons Aujourd’hui pour l’Habitat est un programme de réhabilitation du parc privé de plus de 12 millions d’euros mobilisés sur 5 ans (2020-2025), porté par la Communauté de communes Ardèche Rhône Coiron (CCARC). 5 ans 12 M€ 15 communes LES OBJECTIFS DES AIDES POUR Réparer La réparation post-séisme : prise en charge d’une partie du Suite au séisme intervenu le 11 novembre 2019 sur l’en- montant des travaux après indemnisation de l’assurance. semble du territoire. La rénovation énergétique : isolation thermique, chauffage, menuiseries, etc. Rénover Les logements pour réduire les consommations énergé- L’adaptation du logement au vieillissement ou à une situa- tiques, améliorer le confort, adapter au vieillissement ou tion de handicap : accessibilité, sanitaires adaptés, etc. au handicap. La réhabilitation du logement : travaux lourds de réhabili- tation d’un logement dégradé (mise aux normes électricité, Redynamiser ventilation, etc.), occupé ou vacant. Les centres bourgs du Teil, Baix, Cruas et Rochemaure. En complément, des aides et primes locales pour : le rava- lement de façade, l’accession à la propriété, l’organisation en copropriété, etc. UN ACCOMPAGNEMENT GRATUIT ET PERSONNALISÉ La CCARC a missionné SOLIHA Drôme, association loi 1901, en collaboration avec SOLIHA Ardèche, pour accompagner les ménages dans leur projet de travaux et dans le montage de leur dossier de demande d’aide financière. QUI PEUT EN BÉNÉFICIER ? PROPRIÉTAIRES PRIMO-ACCÉDANTS PROPRIÉTAIRES SYNDICATS DE OCCUPANTS (avec ou sans projet de travaux) BAILLEURS COPROPRIÉTAIRES & INVESTISSEURS Sous conditions de ressources. Sous conditions Louer le logement au moins 9 ans Occuper le logement au moins de ressources.
    [Show full text]
  • (Liste Des Élus 2015-2020 Ardèche Classement Par
    Liste des élus 2015/2020 - ARDECHE - Classement par Code Postal - MAJ 8 juin 2015 Code N° BUREAU DISTRIBUTEUR NOM PRENOM ADRESSE Postal COLLEGE 07000 AJOUX MME AGNES EMELINE BLAIZAC 1ER 07000 COUX MR BARD GUY BAS CHASSAGNE 2EME 07000 COUX MR LABEILLE ANDRE QUAR CHASSAGNE 2EME 07000 LYAS MR MARTINEAU GILLES QUAR DU ROURE 2EME 07000 PRANLES MME MOUNIER DANIELE LA ROULANDE 1ER 07100 ANNONAY MR SABARTHES LOUIS 22 AV DE L EUROPE UNIE - RESIDENCE DE L EUROPE 1 2EME 07100 BOULIEU LES ANNONAY MR MOREL JEAN-CLAUDE RUE CAMILLE DE MONTGOLFIER 1ER 07100 ROIFFIEUX MR MICHAUD LAURENT 240 RTE DE BRAMEFAN - CIDEX 126 LD PRE MEYSSAT 2EME 07110 BEAUMONT MR BLANC HENRI QUAR LA ROCHE 2EME 07110 CHAZEAUX MR CESARI JEAN-CLAUDE LE PIGEONNIER 1ER 07110 LAURAC EN VIVARAIS MR IMBERT GILBERT RUE ALPHONSE DAUDET 2EME 07110 VALGORGE MR COLLARD RODRIGUES STEPHANE RES LES BALCONS DE LA BEAUME 2EME 07110 VINEZAC MME CARDINAL MYRIAM QUAR LES COTES 2EME 07120 GROSPIERRES MR CAYRON MYRIAN HAME LES FERRIERS 2EME 07120 LABEAUME MR MAIGRON JEAN-FRANCOIS QUAR DE LA LAUZE 1ER 07130 CHATEAUBOURG MR COURBIS DOMINIQUE 1 PAS DE LA TRISANDE 3EME 07130 CORNAS MR LIONNET JEAN PIED LA VIGNE 3EME 07130 SOYONS MR MAURICE JEAN-PIERRE 585 ROUTE DE JAULAN 2EME 07130 ST PERAY MME FAYNOT MONIQUE 20 AV MARC BOUVAT 2EME 07130 ST PERAY MR MATHIEU BERNARD 28 AV VICTOR TASSINI 2EME 07130 ST PERAY MR NODIN BENOIT 115 RTE DE NIMES RN 86 1ER 07130 TOULAUD MR BRUNEL CHRISTIAN 80 IMP DE VERZELET 1ER 07130 TOULAUD MME THALLOT GAELLE 927 RTE DES CHALAYES 1ER 07140 LES ASSIONS MR DUPRE SERGE CHAMPETIER
    [Show full text]
  • Votre Enfant Vient De Naître
    Mes rendez-vous : Votre enfant vient de naître La protection maternelle et Vous êtes à la recherche infantile (PMI) du Conseil général de l’Ardèche met à votre disposition un personnel d’un mode d’accueil qualifié : médecins, sages-femmes, puéricultrices, infirmières, pour votre enfant ? auxiliaires puéricultrices et conseillères conjugales. Sachez que le Conseil général de Répartis sur tout le département, l’Ardèche délivre l’agrément des ces professionnels peuvent à assistantes maternelles et des travers leurs missions (visites structures collectives d’accueil à domicile, consultations de des jeunes enfants. nourrissons, accompagnement Si vous choisissez l’accueil à l’allaitement maternel, bilans par une assistante maternelle, dans les écoles maternelles, pensez à contacter les équipes de centres de planification et Protection maternelle et infantile d’éducation familiale, lieux (PMI) et le Relais d’assistantes d’écoute, agréments des maternelles (RAM) de votre assistantes maternelles) vous soutenir et vous accompagner secteur qui sauront vous guider. dans votre nouveau rôle de parents. VOTRE CONTACT : Nom : ______________________________ N° Tél. : ____________________________ Hôtel du Département - Quartier La Chaumette BP 737 - 07007 Privas cedex - Tél : 04 75 66 77 07 Mon enfant me semble Annonay Solidarité CENTRES MÉDICO-SOCIAUX différent. NORD ASSURANT DES CONSULTATIONS ESPACE CONSEIL GÉNÉRAL Solidarité CENTRE DE NOURRISSONS 0 800 00 07 07 Solidarité SOLIDARITÉ NORD SUD-OUEST Solidarité SUD-EST ISÈRE LOIRE Faut-il lui Limony il
    [Show full text]
  • Source De Reviscou AUBIGNAS (07)
    COMMUNE D ’A UBIGNAS 07 ALIMENTATION EN EAU POTABLE DÉCLARATION D'UTILITÉ PUBLIQUE D’UN PRÉLÈVEMENT D'EAU SOUTERRAINE EN VUE DE LA CONSOMMATION HUMAINE DEMANDE D’AUTORISATI ON AU TITRE DU CODE DE L’ENVIRONNEMENT Source de Reviscou AUBIGNAS (07) DOSSIER D'ENQUETE PUBLIQUE Etude n° 12.109 / Mai 2017 Bureau d'études hydrogéologiques Gilles RABIN 35 bis chemin de Grazza 07200 AUBENAS Tél. : 04 75 36 31 70 E-mail : [email protected] SOURCE DE REVISCOU COMMUNE D ’A UBIGNAS Dossier d'enquête publique Etude n° 12.109 DÉCLARATION D'UTILITÉ PUBLIQUE D’UN PRÉLÈVEMENT D'EAU SOUTERRAINE EN VUE DE LA CONSOMMATION HUMAINE DEMANDE D’AUTORISATI ON AU TITRE DU CODE DE L’ENVIRONNEMENT Source de Reviscou AUBIGNAS (07) BORDEREAU DES PIECES 1 – PLANS DE SITUATION 2 – NOTICE EXPLICATIVE 3 – ANALYSES D’EAU 4 – RAPPORT DE L’ HYDROGEOLOGUE AGREE 5 – ETAT PARCELLAIRE PIECE 5A : ETAT PARCELLAIRE DES PERIMETRES DE PROTECTION P IECE 5B : ETAT PARCELLAIRE D ’UNE SERVITUDE DE PASSAGE 6 – ESTIMATION ECONOMIQUE DES TRAVAUX A REALISER 7 – DELIBERATIONS 8 – RAPPORT DE SYNTHESE DES SERVICES DE L’ETAT ET PROJETS D’ARRETE S PREFECTORAUX BUREAU D 'E TUDES HYDROGEOLOGIQUES G. RABIN / AUBENAS (07) – MAI 2017 Bordereau COMMUNE D ’A UBIGNAS 07 ALIMENTATION EN EAU POTABLE DÉCLARATION D'UTILITÉ PUBLIQUE D’UN PRÉLÈVEMENT D'EAU SOUTERRAINE EN VUE DE LA CONSOMMATION HUMAINE DEMANDE D’AUTORISATI ON AU TITRE DU CODE DE L’ENVIRONNEMENT Source de Reviscou AUBIGNAS (07) DOSSIER D'ENQUETE PUBLIQUE Etude n° 12.109 / Mai 2017 1 – PLANS DE SITUATION Bureau d'études hydrogéologiques Gilles RABIN 35 bis chemin de Grazza 07200 AUBENAS Tél.
    [Show full text]
  • Le Choix De L'avenir
    Saint - André venir” “le choix de l'A Les moutons sont en ville La de St. André-de-Cruzières N° 3 - Juillet 2016 Horaire d'ouverture du secrétariat de Mairie Du Lundi au Vendredi de 9H00 à 12H00 : 04 75 39 31 58 : [email protected] site internet: www.saint-andre-de-cruzieres.fr Directeur de la publicaon : Jean -Manuel Garrido / Rédaon-Edion : les élus et le service administraf de la Mairie Le mot du Maire Charlie, le Bataclan, Magnanville, Nice et maintenant St Etienne de Rouvray… Combien de temps avant que nos yeux se dessillent. Combien d’attentats sauvages, de massacres aveugles avant que nos dirigeants se résignent à admettre que le fanatisme islamiste a engagé une lutte à mort contre notre pays et notre civilisation. Combien de victimes innocentes – hommes, femmes et enfants – avant que nos gouvernants se décident enfin à prendre contre ces fous d’Allah les mesures sans pitié qu’appelle leur barbarie ? Evidemment, pour venir à bout de l’hydre islamiste il n’existe aucune arme miracle. Nous n’écarterons jamais tout risque d’attentat. Est-ce une raison pour ne pas tenter ? Bien sûr, cette guerre qui nous a été déclarée sera longue et difficile. Nous essuierons sans doute d’autres défaites. Raison de plus pour ne pas perdre davantage de temps. C’est maintenant qu’il faut agir si nous voulons un jour interrompre cette sinistre litanie. Nous ne combattrons pas le terrorisme avec des larmes. Le terrorisme islamiste s’épanouit grâce à la mauvaise conscience de la France. La nécessité de le combattre se heurte à une barrière idéologique.
    [Show full text]
  • Les Vans Joyeuse
    Massif du Tanargue GR de Pays de tour du Tanargue variante Gr de pays le Cévenol La Beaume La Thine 11 14 15 13 12 JOYEUSE Le Salindres 16 La Sure Saint-Pierre-Le- Déchausselat 19 17 21 20 22 18 GR 44 24 23 LES VANS 25 Bois de Païolive 29 Le Tégoul L'Abeau 26 30 28 27 GR de Pays Haute Vallée de la Cèze 0 2.5 5 km Difficulté : facile moyen difficile 1 Le sentier des Granges (LABOULE) 11 Randonnée des Moulins (ST-ANDRÉ-LACHAMP) 21 Le Ressaladier (LES SALELLES) Distance Dénivelé cumulé Durée Distance Dénivelé cumulé Durée Distance Dénivelé cumulé Durée Balisage Balisage Balisage 15 km 922 m 6h 12,5 km 937 m 4H30 15 km 509 m 5h N°54 Départ de la mairie Départ devant la mairie Départ du parking de la mairie Depuis la montée du village jusqu'aux hauteurs du Tanargue, vous découvrirez des châtaigne- Saint André Lachamp a de multiples accents ; c’est un mariage réussi de la Provence et des Cette boucle permet d’abord une observation d’anciens mas en grès typiques du bas-Vivarais raies, paysage emblématique de l'Ardéche. Pour en savoir plus sur la châtaigne venez visiter Cévennes : il y pousse des oliviers, des pins mais aussi et surtout des châtaigniers. Dès le Moyen mais au fur et à mesure du cheminement le long de la vallée encaissée du Ressaladier, vous l'Espace Castanéa à Joyeuse ! Age, la rivière Alune faisait tourner de nombreux moulins témoins de cette dualité : on y observerez produisait farine de châtaignes et huile d’olive.
    [Show full text]
  • Prise En Compte Du Bruit Dans Le P.L.U
    COMMUNE DE VERS-PONT-DU-GARD - 4.4 - PRISE EN COMPTE DU BRUIT DANS LE P.L.U. DOSSIER D’ARRÊT DU PROJET Arrêt du projet par D.C.M. du 31/01/2018 Vers-Pont-du-Gard 5 rue Grand du Bourg 30210 VERS-PONT-DU-GARD Tel. 04.66.22.80.55 Fax. 04.66.22.85.23 [email protected] VERS-PONT-DU-GARD *** ÉLABORATION DU PLAN LOCAL D'URBANISME *** PRISE EN COMPTE DU BRUIT DANS LE P.L.U. *** ➢ Notice relative au classement sonore des infrastructures de transports terrestres - Préfecture du Gard ➢ Arrêté préfectoral n°2014071-0019 du 12.03.2014 portant approbation du classement sonore du réseau départemental du Gard ➢ Prise en compte du bruit dans le PLU – Urba.pro 2017 Vers-Pont-du-Gard / Urba.pro / Élaboration du plan local d'urbanisme / Prise en compte du bruit PRÉFET DU GARD Direction Départementale des Territoires et de la Mer Service Environnement et Forêt Unité Intégration de l’Environnement Classement sonore des infrastructures de transports terrestres Le classement sonore des infrastructures de transport terrestre constitue un dispositif réglementaire préventif. Il se traduit par la classification du réseau de transports terrestres en tronçons auxquels sont affectés une catégorie sonore, ainsi que par la définition des secteurs dits " affectés par le bruit " (secteurs de nuisance) dans lesquels les futurs bâtiments sensibles au bruit devront présenter une isolation acoustique renforcée pour une meilleure protection. Ainsi l'isolement acoustique minimal des pièces principales des habitations, des établissements d'enseignement, de santé, ainsi que des hôtels sera compris entre 30 et 45 dB(A) de manière à ce que les niveaux de bruit résiduels intérieurs ne dépassent pas 35 dB(A) de jour (6h-22h) et 30 dB(A) de nuit (22h-6h).
    [Show full text]
  • Agenda 19-29-08
    Agenda du 19/08/21 au 29/08/21 Du Mardi 15/06 au Dimanche 26/09/21 Vogüé > Patrimoine en ballade Dans le village ©cdepartemental DU 14/07 AU 25/08/21 Gratuit. Vallon-Pont-d'Arc Les visiteurs pourront par l'intermédiaire de l'OT de Vogüé, bénéficier d'un support leur Randonnée crépusculaire aux portes des Gorges de permettant de se diriger vers les différents sites photographique, ou de les découvrir par eux même. l'Ardèche 07 83 86 17 98 Du Jeudi 1/07 au Jeudi 26/08/21 Vogüé > Les jeudis au jardin 19h-20h jeudi Vogüé village Participation libre. Spectacle et ateliers de danse à Vogüé village tous les jeudis de l'été 06 82 61 25 73 Du Jeudi 1/07 au Mardi 31/08/21 Vogüé 17h30-20h30 mercredi lieu RDV au parking de Chames- Après > Les petites découvertes le restaurant du village 15h-17h tous les jours Adulte : 12 € - Enfant 6 € Adulte : 5.5 € - Gratuit pour les moins de Randonnée famille facile sur les berges de l'Ardèche. Accessible aux 8 ans. - Enfant 2.8 € (de 8 à 17 ans) enfants à partir de 8 ans. Distance : 5 km. Attention, traversée de Nos guides viennent à votre rencontre dans le l'Ardèche à 2 reprises. Il est donc conseillé de prévoir en plus de ses château et les jardins uspendus pour vous faire entrer dans l'Histoire du lieu à travers des activités originales et chaussures de marche des chaussures d'eau. amusantes. 04 28 91 24 10 Animations comprises dans le prix d'entrée https://www.pontdarc-ardeche.fr/ 04 75 37 75 40 Du Jeudi 18/03 au Jeudi 16/12/21 Du Vendredi 2/07 au Vendredi 27/08/21 Grospierres Chauzon > Compétitions de classement > Concours de Pétanque en Golf de Bournet doublette 10h troisième jeudi du mois Golf de le vendredi.
    [Show full text]
  • Rapportprésentation
    Préfecture de l'Ardèche Direction Départementale de l'Equipement Ardèche PLAN DE PRÉVENTION DES RISQUES Inondation APPROBATION RAPPORT DE PRÉSENTATION COMMUNE DES SALELLES Approbation le 30/09/2004 Les Salelles page de de page Salelles Les garde.doc Α ingénierie 1105, Avenue Pierre Mendès France BP 4001 - 30001 NIMES Cedex 5 – France Tél. : 04.66.87.50.00 - Fax. : 04.66.84.25.63 E-Mail : [email protected] – Web : http://www.brl.fr PPR Inondation - Commune des Salelles - Rapport de Présentation PRÉSENTATION GÉNÉRALE 3 1.Caractéristiques physiques du bassin versant du Chassezac 3 1.1Description générale 3 1.2Géologie 4 2.Caractéristiques climatiques 5 2.1Température 5 2.2Pluviométrie 5 2.3Hydrologie 6 3.La connaissance du risque 7 3.1Le contexte 7 3.2Les crues historiques 8 3.3L’étude BRL ingénierie - Décembre 2001 8 3.3.1Résultats hydrologiques..........................................................................................9 3.3.2Étude hydraulique et cartographie de l’aléa inondation........................................10 3.3.3Analyse de la dynamique fluviale..........................................................................11 3.4Phénomène de référence 12 3.5Rappels 13 3.5.1Quelques constats sur les inondations..................................................................13 3.5.2Qu’est ce qu’une crue centennale?.......................................................................13 LA COMMUNE DES SALLÈLES 15 1.Présentation 15 1.1Situation 15 1.2Principales caractéristiques 15 2.Les aléas à Sallèles 17 2.1Généralités
    [Show full text]
  • Annuaire Des Structures Culturelles Du Territoire
    ANNUAIRE DES STRUCTURES CULTURELLES DU TERRITOIRE ACCOMPAGNÉES PAR LE DÉPARTEMENT EN 2020 ©Matthieu Dupont Smac 07 site antique Alba-la-Romaine. Edito Cette année, durement marquée par la crise sanitaire et l’impératif de distanciation sociale, ne doit cependant pas nous faire perdre de vue ce qui nous Sommaire caractérise et nous relie en tant qu’individus : nos cultures ! C’est bien dans ce contexte difficile que nous souhaitons nous retrouver autour de ce dénominateur commun, et ce, grâce à la diversité des structures culturelles qui essaiment sur notre département. Ces dernières sont évidemment fortement fragilisées par la situation que nous traversons ; à l’image d’un.e équilibriste, elles doivent désormais avancer en suspension, se métamorphoser parfois et tenter de nouvelles prouesses, toujours avec cette inventivité qui les caractérise, permettant ainsi de maintenir les liens avec les habitants du territoire. |Spectacle vivant| page 4 Dans la continuité de notre engagement en matière culturelle, il était impératif de confirmer le soutien du Département à l’attention de cette pluralité d’acteurs, |Audiovisuel| page 12 porteurs de projets ponctuels (festivals, temps forts…) ou structurants (pôles nationaux, scènes régionales, équipes artistiques, musées de France, sites |Art contemporain| page 14 patrimoniaux…) qui façonnent une mosaïque d’initiatives en matière patrimoniale, d’archéologie, de spectacle vivant, d’art contemporain, d’audiovisuel, de |Patrimoines & archéologie| page 18 littérature et d’enseignements artistiques. Ces
    [Show full text]
  • Rapport D'activité SPANC 2018
    Rapport2018 Annuel sur le Prix et la Qualité du SPANC 1 Sommaire PRÉAMBULE .............................................................................................................................................................................................. 3 PRÉSENTATION DE LA COMMUNAUTÉ DE COMMUNES ..................................................................................................... 4 Le Territoire desservi ..................................................................................................................................................... 4 L’estimation du nombre d’installations existantes et de la population desservie .......................... 5 Les différentes instances ............................................................................................................................................. 6 Le Conseil Communautaire et son bureau La Commission Environnement Les membres de la Commission Le personnel en lien avec le SPANC ....................................................................................................................... 7 Les missions du SPANC ................................................................................................................................................. 9 L’assistance et le conseil auprès des particuliers et des élus Le contrôle des assainissement déjà existants Le contrôle des nouvelles installations Classification des assainissements contrôlés Le contrôle des nouvelles installations Le contrôle diagnostic de l’existant
    [Show full text]