Evidence from Switzerland
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Goats As Sentinel Hosts for the Detection of Tick-Borne Encephalitis
Rieille et al. BMC Veterinary Research (2017) 13:217 DOI 10.1186/s12917-017-1136-y RESEARCH ARTICLE Open Access Goats as sentinel hosts for the detection of tick-borne encephalitis risk areas in the Canton of Valais, Switzerland Nadia Rieille1,4, Christine Klaus2* , Donata Hoffmann3, Olivier Péter1 and Maarten J. Voordouw4 Abstract Background: Tick-borne encephalitis (TBE) is an important tick-borne disease in Europe. Detection of the TBE virus (TBEV) in local populations of Ixodes ricinus ticks is the most reliable proof that a given area is at risk for TBE, but this approach is time- consuming and expensive. A cheaper and simpler approach is to use immunology-based methods to screen vertebrate hosts for TBEV-specific antibodies and subsequently test the tick populations at locations with seropositive animals. Results: The purpose of the present study was to use goats as sentinel animals to identify new risk areas for TBE in the canton of Valais in Switzerland. A total of 4114 individual goat sera were screened for TBEV-specific antibodies using immunological methods. According to our ELISA assay, 175 goat sera reacted strongly with TBEV antigen, resulting in a seroprevalence rate of 4.3%. The serum neutralization test confirmed that 70 of the 173 ELISA-positive sera had neutralizing antibodies against TBEV. Most of the 26 seropositive goat flocks were detected in the known risk areas in the canton of Valais, with some spread into the connecting valley of Saas and to the east of the town of Brig. One seropositive site was 60 km to the west of the known TBEV-endemic area. -
A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11 -
Reglement Intercommunal De Police
REGLEMENT INTERCOMMUNAL DE POLICE des communes de St-Gingolph - Port-Valais - Vouvry Vionnaz - Collombey-Muraz Page 1 sur 17 TABLE DES MATIERES I DISPOSITIONS GENERALES 1. Champ d'application 2. Conseil communal 3. Mission et organisation 4. Interventions 5. Identification 6. Assistance à l'Autorité 7. Entrave à l'Autorité et à ses représentants 8. Demande d'autorisations 9. Décisions II ORDRE PUBLIC 10. Généralités 11. Alcool, ivresse ou autres états analogues 12. Prostitution 13. Protection de la jeunesse 14. Mendicité III TRANQUILLITE PUBLIQUE 15. Généralités 16. Etablissements publics 17. Activités et travaux bruyants 18. Musique et appareils sonores IV POLICE DES HABITANTS 19. Arrivée 20. Changement d'adresse 21. Départ 22. Séjour des étrangers 23. Logeurs et bailleurs 24. Employeurs V POLICE DES ANIMAUX 25. Généralités 26. Abattage du bétail, déchets carnés, cadavres d’animaux 27. Chiens 28. Fourrière VI POLICE DU COMMERCE 29. Autorité et compétences 30. Activités temporaires ambulantes 31. Locaux et emplacements au sens de la loi sur l’hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées Page 2 sur 17 VII POLICE DU FEU 32. Généralités 33. Feux d'artifice 34. Incinération des déchets à l’air libre 35. Bornes hydrantes VIII POLICE RURALE 36. Arrosage 37. Fauchage des prés et entretien des haies 38. Maraudage 39. Camping IX POLICE DU DOMAINE PUBLIC 40. Utilisation normale du domaine public 41. Usage accru du domaine public 42. Vidéo à des fins de surveillance 43. Enseignes et affiches 44. Stationnement des véhicules 45. Mise en fourrière des véhicules 46. Abandon et dépôt de véhicules sans plaques de contrôle ou à l’état d’épave 47. -
Portes Du Soleil Om V2
DENTS DU MIDI MONT BLANC 3257m DENTS BLANCHES 4808m 2756m POINTE D'ANGOLON CHAMOSSIÈRE 2080m 2002m TETE DU VUARGNE COL DE 1825m JOUX PLANE 1712 LE RANFOILLY LA ROSTA Lac de Joux Plane 1665m POINTE DE NYON 1770m 2019m Refuge Charbonnière LES HAUTS FORTS Lyon de Barme 2466m Chambéry COL N Genève Lapisa Lac de Nyon Guérin au CHAVANETTE DU FORNET che Lac du Plan du Rocher LA TURCHE ts Cluses POINTE DE RESSACHAUX MONT CALY Planachaux POINTE DE RIPAILLE Chavannes POINTE DE VORLAZ VALLÉE DE POINTE DE CHÉRY LA MANCHE 1826m L'ECHEREUSE Les Chavannes POINTE DE CHALUNE Croix de Culet Grand Paradis Lac des Ecoles Pointe Crosets 2 Chaux Palin Champéry POINTE DE MOSSETTE 2277m Lac d'Avoriaz ROC D'ENFER Mt-Chéry 2243m Champéry Mossettes- France COL D'ENCRENAZ 1050m Les Crosets Avoriaz Les Gets 1660m Mossettes-Suisse 1800m Prodains 1172m MONTAGNE Pleney DE L'HIVER Les Prodains Lac Vert POINTE DE CHÉSERY Morzine COL DES PORTES 2249m DU SOLEIL COL DE LA 1000m POINTE DE L'AU Lindarets JOUX VERTE 2152m Super-Morzine Les Brochaux Zore Super Morzine LA COMBE COL DE GRAYDON Lac de Chésery DE GRAYDON 1800m CORNEBOIS Champoussin 2203m Refuge ys Chaux Fleurie de Graydon 1580m pe Val-d'Illiez am Bonavau s Ch 950m ille de TÊTE DU GEANT Aigu 2228m Les Lindarets Sassex Rochassons COL DE BASSACHAUX TÊTE DE LINGA 2127m Plaine Dranse Montriond La Foilleuse 900m 1814m L Ardent a POINTE DE NANTAUX Village des Follys F Pierre Lonque Lac de Montriond o 2110m Savolaire l l e u POINTE D'ENTRE DEUX PERTUIS s e MONT DE GRANGE 2180m 2432m Essert la Pierre GrandeTerche POINTE -
Masterpieces of Swiss Entrepreneurship
Jean-Pierre Jeannet Thierry Volery Heiko Bergmann Cornelia Amstutz Masterpieces of Swiss Entrepreneurship Swiss SMEs Competing in Global Markets Masterpieces of Swiss Entrepreneurship Jean-Pierre Jeannet • Thierry Volery • Heiko Bergmann • Cornelia Amstutz Masterpieces of Swiss Entrepreneurship Swiss SMEs Competing in Global Markets Jean-Pierre Jeannet Thierry Volery IMD Department General Management International Institute for Management ZHAW School of Management and Law Lausanne, Vaud, Switzerland Winterthur, Zürich, Switzerland Heiko Bergmann Cornelia Amstutz KMU-HSG University of Lucerne University of St. Gallen Lucerne, Switzerland St. Gallen, Switzerland ISBN 978-3-030-65286-9 ISBN 978-3-030-65287-6 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-65287-6 # The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2021, This book is an open access publication. Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if changes were made. The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the book’s Creative Commons license and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. -
Une Commune De La ,,Corniche" Agaunoise : MEX
Une commune de la ,,Corniche" agaunoise : MEX Neuf communes découpent tout le territoire de St-Maurice-Campagne. Trois, arrosées par le Trient et l'Eau-Noire, forment la vallée de Salvan ; deux sont « outre-Rhône » et constituent comme un petit canton isolé sur la rive droite du fleuve, au pied des grands monts, à « l'extrême-orient » du District. Massongex, qui peut s'enorgueillir de fondations romaines, est la pointe septentrionale du Pagus Agaunensis ; Vérossaz et Mex entourent d'une « corniche » la petite capitale désénale ; Evionnaz enfin, a, pareil au centre d'une étoile, son village communal bien planté au centre du District, tandis que son territoire rayonne au loin, large et haut, jusqu'à la France, englobant les sauvages Plateaux de Salanfe et Clusanfe... La Ville de St-Maurice et le Comté de Savoie C'est à la date du 4 août 1298 exactement — sept ans presque jour pour jour après la fondation de la Confédération suisse — que Mex fait son entrée dans l'histoire, et c'est par une prohibition ! Un règlement concernant l'usage des forêts et pâturages appartenant à la bourgeoisie de St-Maurice, précise que les ressortissants de Mex et Vérossaz, bien que «concommuniers» de St-Maurice, ne peuvent profiter des communs de la plaine sans acquitter une redevance 1. Mex appartient donc, en 1298, à la grande commune de St-Maurice. Cette situation juridique ressort aussi d'un acte émanant des Comtes de Savoie. Dans une charte datée de Chambéry, le 23 octobre 1338, et traitant de régle mentation fiscale, Aymon, « Comte de Savoie et Marquis en Italie », s'adresse à ses chers bourgeois de St-Maurice — dilecti burgenses nostri Sancti Mauricii Agaun., dit-il. -
Table Des Matieres
1 TABLE DES MATIERES PREMIERE PARTIE............................................................................................................................ 5 CHAPITRE.1. ........................................................................................................................................ 5 PARTIE INTRODUCTIVE ET OBJECTIFS DU MEMOIRE 1.1 Introduction .............................................................................................................................5 1.2 Localisation de l’étude ............................................................................................................. 7 1.3 Problématique ..........................................................................................................................7 1.4 Objectifs du mémoire ...............................................................................................................8 1.5 Structure du travail ..................................................................................................................9 CHAPITRE.2. ...................................................................................................................................... 10 CADRE REGIONAL DE L’ETUDE : LES VALLEES DU TRIENT, DE L’EAU NOIRE ET DE SALANFE 2.1 Localisation et géographie ............................................................................................................. 10 2.1.1 Introduction ...........................................................................................................................10 -
Dureté De L'eau Dans Le Canton Du Valais
Département de la santé, des affaires sociales et de la culture Service de la consommation et affaires vétérinaires Departement für Gesundheit, Soziales und Kultur Dienststelle für Verbraucherschutz und Veterinärwesen DuretéDépartement desde transports, l’eau de l’équipement et dedans l’environnement le canton du Valais Laboratoire cantonal et affaires vétérinaires Departement für Verkehr, Bau und Umwelt Kantonales Laboratorium und Veterinärwesen CANTON DU VALAIS KANTON WALLIS Rue Pré-d’Amédée 2, 1951 Sion / Rue Pré-d’Amédée 2, 1951 Sitten Tél./Tel. 027 606 49 50 • Télécopie/Fax 027 606 49 54 • e-mail: [email protected] Les communes du Bas-Valais Districts Commune Lieu 0-7 7-15 15-25 25-32 32-42 >42 Districts Commune Lieu 0-7 7-15 15-25 25-32 32-42 >42 Sierre Ayer Nendaz Zinal Bouillet Vétroz Chalais Martigny Bovernier Chandolin Les Nids Chermignon Charrat Chippis Fully Grimentz Isérables Grône Leytron Icogne Martigny Lens Martigny-Combe Miège Riddes Mollens Saillon Montana Saxon Randogne Trient St-Jean Entremont Bagnes St-Léonhard Lourtier/Fregnoley St-Luc Le Chable Sierre Le Cotterg Venthône Bourg-St-Pierre Veyras Liddes Vissoie Le Chable Hérens Les Agettes Orsières Ayent Val Ferret superieur Anzère Rive droite Fortunoz Sembrancher Botyre Vollèges Mayens Pramousse Vollèges (font. église) Evolène St-Maurice Collonges Hérémence Dorénaz Mase Evionnaz Nax Finhaut Marbozet Massongex St-Martin Mex Vernamiège St-Maurice Vex Salvan Ypresse Vernayaz Sion Arbaz Vérossaz Grimisuat Monthey Champéry Salins Collombey-Muraz Savièse Monthey Sion -
Tourist Tax Regulations TS-General Information Regional Regulations on Tourist Taxes (TS)
Regional Regulations on Tourist Taxes (TS) PUBLIC INFORMATION (Translation from French*) In an effort to create a more competitive tourist destination for the Val d’Illiez, the municipalities of Troistorrents-Morgins, Val-d'Illiez-Champoussin-Les Crosets and Champéry have decided to unify their different tourist tax systems. Following a period of discussion intended to provide the basis for a cohesive plan for regional tourism, the villages must now harmonize the financial structure of this redefined tourist offer (animation, reception, infrastructures). A unified tax system will provide the finances necessary for the destination to remain competitive in today’s market and for the upkeep, modernization and creation of infrastructures. It will also simplify the overall taxation process for each municipality in compliance with the Cantonal Law on Tourism. To this effect, new regulations governing the local Tourist Tax, once validated by the Municipal Councils, will be presented in September to the legislative assemblies of the three municipalities. 1. Principle A tourist tax is collected from any guest who spends the night in the Municipality of Troistorrents, regardless of the type of accommodation used. This tax is payable in accordance with the provisions of the Municipal Regulations on Tourist Taxes. The revenue from the Tourist Tax is used exclusively in the interest of the taxable persons and, in particular, contributes to the financing of: a) the operation of tourist reception and information services (tourist offices and/or information points) as well as the sales and booking platform managed by REGION DENTS DU MIDI SA. b) local events and activities (from local events organized weekly to major, annual events) c) the creation and operation of tourist, cultural or sporting infrastructures (e.g. -
Official Journal L 106 Volume 24 of the European Communities 16 April 1981
ISSN 0378-6978 Official Journal L 106 Volume 24 of the European Communities 16 April 1981 English edition LcgiSlcitlOll Contents I Acts whose publication is obligatory * Commission Regulation ( EEC) No 997/81 of 26 March 1981 laying down detailed rules for the description and presentation of wines and grape musts 1 Annex I : List of terms denoting superior quality referred to in Article 2 (4 ) of this Regulation that may be used for imported wines 19 Annex II : List referred to in Article 10 ( 2 ) of imported wines described by reference to a geographical area 22 Annex HI : List referred to in Article 11 ( 1 ) of the synonyms of names of vine varieties that may be used to describe table wines and quality wines psr 55 Annex IV: List referred to in Article 11 ( 2 ) of the names of vine varieties, and synonyms thereof, that may be used to describe an imported wine 60 2 Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period. The tides of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk. 16 . 4 . 81 Official Journal of the European Communities No L 106/ 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION ( EEC) No 997/81 of 26 March 1981 laying down detailed rules for the description and presentation of wines and grape musts THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, 8 August 1974 laying down general rules for the description and presentation of wines and grape musts ( 5); whereas, following the adoption of -
Vouvry Info PRINTEMPS 18 No46 Copie
JOURNAL COMMUNAL No 46 • PRINTEMPS 2018 Retour sur les intempéries de décembre et janvier derniers 4 Hommage à Albert Arlettaz, ancien président de commune 8 Reportage au sein de l’équipe de soins et aide à domicile du CMS 12 Une antenne du conservatoire cantonal à Vouvry 14 Le passeport vacances de Vouvry fête ses 20 ans 15 www.vouvry.ch EDITORIAL L’essentiel Administration communale 024 482 12 12 Lundi au vendredi 9h-11h Oui à l’association des com- Lundi 16h30-18h30 Mardi au jeudi 16h30-17h30 munes du Haut-Lac Vendredi après-midi fermé Au sommaire de votre journal communal, un retour sur les intempéries qui ont marqué ce début d’an- Police intercommunale du Haut-Lac 0848 847 837 née. Les ouvrages de protection, érigés grâce à la En cas d’urgence (police cantonale) 117 prévoyance de nos prédécesseurs, ont entièrement Bureau Vionnaz ouvert 8h-12h 024 481 92 17 joué leurs rôles et ont préservé notre commune de catastrophes plus importantes. Structures scolaires et parascolaires Secrétariat des écoles 024 482 22 00 Il faut aussi saluer le travail de nos Accueil extrascolaire (crèche et UAPE) 024 482 12 50 services intercommunaux : pompiers, EMIC, police, forestiers et services Bibliothèque (nouveaux horaires) 024 481 66 35 techniques, qui ont fait preuve d’un Lundi et mardi 15h-17h30 engagement sans faille et ce durant Mercredi 9h-11h et 15h-17h30 plusieurs heures. Un grand merci et Jeudi 15h-17h30 un coup de chapeau à ces femmes Vendredi Fermé et ces hommes, miliciens et profes- sionnels, pour leurs nombreuses et Ludothèque « Ludomino » 024 481 14 79 précieuses interventions réalisées Mercredi (nouveau) 9h30-11h30 tout au long de l’année au service de Vendredi 9h-11h la population, et plus particulière- ment lors d’événements exception- Maison des jeunes 079 643 20 61 nels. -
Expatriates Guide to Fribourg
Expatriates Guide to Fribourg — Ministry of Economic Affairs MEA Direction de l’économie et de l’emploi DEE Volkswirtschaftsdirektion VWD Preface — Discovering a new region and a new home is a fantastic and enriching experience – especially if it is the canton of Fribourg! Nonetheless, getting ready to move, obtaining the necessary information, and settling in may seem to some persons an unpleasant challenge to face. This guide is a key! Based on the experiences of expatriates who have preceded you, we have gathered plenty of tips on all the main topics to accompany you step-by-step from your current residence to your new home. This preface also gives us the opportunity to warmly thank the main contributors of this guide. We offer our full appreciation to the American Women’s Club of Lausanne for letting us use their own guide as an inspiration and framework, and we give many thanks to Mr. Albert Maillard for the very useful contributions. Now that we are done with this official part it is time to open the guide and to have fun. Welcome to the canton of Fribourg!!! Fribourg Development Agency Nota bene: Modifications and updated versions of the guide can be found on our website, www.promfr.ch or www.expats-fribourg.ch. 1 edition September 2015 www.promfr.ch Contents — Chapter 1 – Discover the region 3 Chapter 5 – Leisure 75 1.1 Quality of life 4 5.1 Sports 76 1.2 Switzerland 5 5.2 Museums 79 1.3 Canton of Fribourg 11 5.3 Kids 84 5.4 Festivals and cultural events 85 5.5 Dining out 86 Chapter 2 – Moving preparations 13 2.1 Getting ready