Uva-DARE (Digital Academic Repository)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Uva-DARE (Digital Academic Repository) UvA-DARE (Digital Academic Repository) The scroll of Ruth re-told through librettos and music: biblical interpretation in a new key Leneman, H.F. Publication date 2004 Link to publication Citation for published version (APA): Leneman, H. F. (2004). The scroll of Ruth re-told through librettos and music: biblical interpretation in a new key. in eigen beheer. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:28 Sep 2021 CHAPTERR THRÏIt RITU IN RABBINIC AND RHLATRD LITERATURE INTRODUCTION N Thee term mklnish can be loosely applied to any re-telling of a biblical story. The gaps foundd in biblical narrative are filled in. one way or another, by each reader (eh.1. p. 13). An interpreterr that fills the gaps b\ rc-ielling parts of the .story creates a rniarasn. viicrasn is Lie paradigmm of interaction between the text author and the reader. Midrash dcri\ es from readers oi thee Bible who were stimulated by the text to indulge in imaginative comments, that sometimes wentt against its natural meaning (Weiss-lialivni. 159). This is as true for the librettists who wrotee versions of the Scroll to be set to music in the 19th and 20,h centuries as it is for rabbinic interpreterss writing 1400 years earlier. In fact, the common rabbinic device of placing other biblicall texts alongside the Scroll to support or highlight certain points was also used by the librettistss (Preface'to eh.6. p. 101). When the librettos are sung, this adds an entirely new dimension.. Both the libretto and music are forms of midrash, as will be discussed in chapter 6. Longg before oratorios and operas based on the Scroll were written and sung, the Scroll was chantedd as part of the Jewish liturgy on the holiday of Shavuot. Aspects of this tradition of cantillationn will be discussed at the conclusion of this chapter. Thee «zaps in the text that the rabbis perceived, or chose to fill, are culturally determined (ass for any reader or commentator). In some eases, they grappled with the same gaps and ambiguitiess as modern readers; in many other eases, issues or inconsistencies that troubled them wouldd seem irrelevant today. The midrashists' moral and philosophical approach to the text can onlyy be understood in the context of their contemporary mindsets, since all exegesis is time- boundd and historically conditioned (Weiss-Halivni. vii). Thee context for midrash is always the entire Bible. Rabbinic exegetes typically would connectt and reconnect texts from throughout the Hebrew Bible, harmonizing the contradictory ; «-M' -ir") . r-uv-niYinn^,^ /Fi^li^^p'"" as nimied in Dorr 3~M In their method,, any biblical verse could be used to clarify the original, base verse (Neusner. 3. 16). Theirr interest was in interpreting verses, not entire stories: they were concerned with the smallest details,, such as a troubling or suggestive word or phrase within a specific verso (Kugel 1997. 28). Alll ancient interpreters started from four basic assumptions, which must be kept in mind whenn discussing rabbinic midrash. First: the Bible is fundamental!} a cryptic document, which may seem to be savingg one thing while really meaning another: Second: the Bible is a book of instruction and relevant; Third: the Bible is perfect and harmonious and contains no mistakes; fourth: the Bible is divinely sanctioned. Partlyy due to these assumptions, there is really no distinction in rabbinic midrash between -'excuesis"" (reading from) and "eisegesis" (reading into) (Kugel 1994. 18-20). Thesee points are intricately connected. Because the rabbis viewed the Bible as perfect and divine,, thev felt it their duty to explain those parts that might trouble readers. They recognized thee existence of troubling passages as part of the cryptic nature of the Bible. But in the course ot theirr explanations, they felt it their duty to teach a lesson, since they viewed the Bible as a book off instruction. Therefore the aim of the rabbis writing midrash was a polemical one. Even when a midrashh seems to obscure the original text it is explaining, its purpose is ultimately to illuminate whatt is in that text (Komel. 248). The rabbis wrote midrash not only to fill in the gaps m the story,, but to make a moral point, to disclose what they pereen ed us a deeper meaning in the text, andd to stimulate the religious imagination (Da IT. 33). The primary concern of the midrashists was too let the Bible be the intellectual and religious milieu in which the Jew was living (Sternberger. 237). Inn their re-telling of biblical texts, the midrashists exhibited an unusual combination of literarvv criticism and literary creativity. They interpreted the texts not only as moralists, but also ass literarv critics, sensitive to hidden signals buried in it. In addition to the motive of instructing theirr readers, the midrashists w ere also responding to the changing cultural and aesthetic tastes u\^ theirr own times ( Hirseh and Asehkenasy. Introduction. 1). MIDRASHH ON RL'TIl Thee primary midrash on the Scroll is Ruth Ruhhah. which is part of the larger collection knownn as Midrash Rabhah. This collection is the oldest Amoraie midrash (c. 400 C.t.) on the PentateuchPentateuch (Fire Books of the Bible; and the Ine Mcgi/lot (scrolls). Ruth Rabhah falls between thee oldest midrashim-G'o/ow'.s Kabbah. Leviticus Ruhhah, and Lkah Rabhati (from which much o\o\ its material is taken)—and the later midrashim such as Exodus Rabhah and Deuteronomy RabhahRabhah (L. Rabinouitz. 'Introduction.' Ruth Ruhhah, vii}. 1 he compilation draws on all oï these,, as well as on the Jerusalem Talmud and Pvsiqta dc Rub Kahana. It covers the biblical text off the Scroll verse by verse (omitting only 4.16-1"7). RuthRuth Rabhah opens with a long Introduction, called a Pctihta. composed of several unconnectedd proems. The commentary is divided into eight chapters ol differing lengths. 1 he expositionn is largely homiletical. or instructional, with a few passages of literal exegetical value. Thee male voice and prerogatives dominate in Ruth Rabhah. even though the major characterss are women. Aggadic midrash reveals much more about men's assumptions and anxietiess than about women's concerns. "To study women in rabbinic literature is actually to studvv men" (Baskin 2002, 11). According to Neusner. it is not only a male perspective that governs,, but also the rabbinic mind-set in which all things are possible when biblical laws are observed.. The outsider—a woman—can become an insider: the Moabite can become an Israelite, andd her offspring, a king or even the Messiah, as long as biblical laws are followed (Neusner. 13). Inn addition to Ruth Rabhah} other sources to be included in this discussion are passages fromm various tracts of the Babylonian Talmud (B.'L.r. Rath Zuta, compiled by Buber from the MS Parmaa De Rossi dated to c.1400; Pesikta Rabhati: lobar Balak: Yalknt Shimon! from the 12di or 13llii century: and Sekhel Lor. a midrashie anthology on the Torah drawn from various earlier sourcess by Menahem b. Solomon in 1 139 (Sternberger. 321. 351. 357). When no page reference iss given, translations from these sources are my own." Many midrashie interpretations appear in almostt identical form in several sources. I will also refer to commentaries by several post- Knliizhtenmentt modem Orthodox commentators, such as Malbim. for purposes of comparison. Whenn a paee number i> indicated translations arc from the following editions: Rahyloiiiaii Ttthmul. I ranslatal h> A.. Cohen and others. London: Soncino Press. 1M35-1948. 34 vols,: MidrashMidrash FunhunuL S. Buber recension: \ol. 11. Lvodus and Leviticus. I rans. John !. 'iownsend. Hohoken. NY: Ktaww 10Q-; }\\ -ikhi Rahhau. 'I rans. By William Braude. New Ha\en: Yale Cmversm 1'vess. lMhs: RuthRuth Rahhah. in Midrash Rahhah.. trans. By 11. Lreedman and M. Simon. 3rJ edition. London and New York: Soncino.. 1 e^3: ZoharZohar Balak. 1 ondon: Soncino. l^S I rans. By Maurice Simon and Harry Sperling. :: All Hebrew texts are from the Bar Ilan Responsa CD Rom. \ersion 1U. 2W2. 54 4 GAPP FILLING IN MIDRASH ON RCTH Inn this chapter I will develop the motifs discussed in chapters 2 and 6: this includes gaps inn action time: cause motive; and character appearance. I will discuss these as they relate to the thee Scroll. ACC I ION 11MI-. Chapterr 1 Naomi decided to leave Moah when she heard that God "had remembered Ins people"" (1.6}. How did she hear? According to Ruth Rahbah: Shee heard from pedlars [sic] making their rounds from city to city {Ruth Rahhuh 2.1 1: 33). Thiss is a logical conclusion for the midrashists. who probably received news in this same wayy in their own day. (T commented on the same gap in ch. 2. p. 46)/ Whyy did Naomi tell her daughters-in-law to return home after allowing them to accompanyy her (1.8)? Vlalbim explains that Naomi had assumed they were accompanying her merelyy out of respect and courtesy, not with the intention of leaving permanently (Zlotowitx.
Recommended publications
  • When Rabbi Eliezer Was Arrested for Heresy
    JSIJ 10 (2012) 145-181 WHEN RABBI ELIEZER WAS ARRESTED FOR HERESY JOSHUA SCHWARTZ and PETER J. TOMSON Introduction: A Shared History This study is part of a larger project the ultimate aim of which is to write a shared, twin or intertwined history of Jews and Christians in the first and second centuries CE. The first stage of the project will be to select relevant sources, to describe their literary and historical characteristics, and to read and reread them in view of their significance vis-à-vis other sources. The second stage will encompass the writing of a historical synthesis of the shared history. We stress the shared aspect of the history because Judaism and Christianity in the ancient world are usually studied separately, as though involving not just two distinct histories, but also two separate sets of sources, two frameworks of interpretation and reflection, two programs of academic teaching, research, and writing, and two canons of judgment and review. While Jewish and Christian history can be considered separately in the Middle Ages and later, including modern times, this is not the case for Antiquity, and particularly not regarding the first two centuries CE, before what is known as the “parting of the ways.” Although there was some movement toward separation during the first two centuries CE, as evinced, for instance, in such sources as the Didache, the Gospel of Matthew, and the Epistle of Barnabas, 1 this was by no means a “parting of the ways” and certainly does not justify separating the history of early Christianity from Jewish history.
    [Show full text]
  • Rahab the Prostitute: a History of Interpretation from Antiquity to the Medieval Period
    Rahab the Prostitute: A History of Interpretation from Antiquity to the Medieval Period Irving M. Binik Department of Jewish Studies McGill University, Montreal April, 2018 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Master of Arts © Irving Binik 2018 Abstract Rahab the Canaanite prostitute saves the two spies who were sent by Joshua to reconnoiter Jericho in preparation for the impending Israelite invasion. In recompense for her actions, Rahab and her family are saved from the destruction of Jericho and are allowed to live among the Israelites. This thesis investigates the history of interpretation of the Rahab story from antiquity to medieval times focusing on textual, narrative and moral issues. It is argued that an important theme in the history of interpretation of the Rahab story is its message of inclusiveness. Le résumé Rahab, la prostituée Cananéenne, sauve la vie des deux espions qui avaient été envoyés par Joshua en reconnaissance en vue de l’invasion Israélite imminente de la ville de Jéricho. En guise de récompense pour son aide, Rahab et sa famille sont épargnées et autorisées à vivre parmi les Israélites après la destruction de Jericho. Ce mémoire retrace l’historique de l’interprétation de l’histoire de Rahab de l’Antiquité au Moyen-Age, et ce en se penchant sur les problématiques textuelles, narratives et morales qui sont en jeu. L'importance de la thématique de l’inclusion dans l’interprétation de l’histoire de Rahab est tout particulièrement mise de l'avant. ii Table of Contents Acknowledgments…………………………………………………………………………1 Chapter 1: Introduction…………………………………………………............................2 Chapter 2: Inner-biblical Interpretation Plot……………………………………………………………………...................
    [Show full text]
  • Megillat Ruth and the Holiday of Shavuot by Rebbetzin Chana Bracha Siegelbaum
    בס”ד The Month of Sivan: Megillat Ruth and the Holiday of Shavuot By Rebbetzin Chana Bracha Siegelbaum Looking forward a Torah filled night with my students and additional guests. In honor of Shavuot I wanted to give you a little preview of my newest book Ruth Gleaning the Fallen Sparks. Hope you will enjoy learning about the connection between Megillat Ruth and the Holiday of Shavuot exerted from the book. Shavuot Sameach! Megillat Ruth and the Holiday of Shavuot Every Shavuot we read the Scroll of Ruth to remind ourselves that we, too, were converts when we received the Torah at Mount Sinai. The Talmud teaches us that the souls of the future righteous converts 1 were actually there, with us at Mount Sinai, and received the Torah together with us.0F Therefore, we must be careful not to discriminate against righteous converts. Although Hashem chose the Jewish people and gave us the Torah, we are still required to be ready to embrace the righteous converts who cleave to 2 us, as the Torah commands, “You must love the stranger, for you were strangers in Egypt.”1F Reading about Ruth on Shavuot reminds us that we are surely not superior to Ruth who elevated herself from the society most opposed to the Torah way, to become a righteous convert cleaving to the Torah of Israel. Rabbi Nathan of Breslau explains that we read Megillat Ruth on Shavuot, because the time of the giving 3 of the Torah is most appropriate for converts and Ba’alei Teshuva.2F After having left the impurity of Egypt for the holiness of Israel, all of the Jewish people were like converts, beginning to come close to their Father in Heaven.
    [Show full text]
  • Narratology, Hermeneutics, and Midrash
    Poetik, Exegese und Narrative Studien zur jüdischen Literatur und Kunst Poetics, Exegesis and Narrative Studies in Jewish Literature and Art Band 2 / Volume 2 Herausgegeben von / edited by Gerhard Langer, Carol Bakhos, Klaus Davidowicz, Constanza Cordoni Constanza Cordoni / Gerhard Langer (eds.) Narratology, Hermeneutics, and Midrash Jewish, Christian, and Muslim Narratives from the Late Antique Period through to Modern Times With one figure V&R unipress Vienna University Press Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. ISBN 978-3-8471-0308-0 ISBN 978-3-8470-0308-3 (E-Book) Veröffentlichungen der Vienna University Press erscheineN im Verlag V&R unipress GmbH. Gedruckt mit freundlicher Unterstützung des Rektorats der Universität Wien. © 2014, V&R unipress in Göttingen / www.vr-unipress.de Alle Rechte vorbehalten. Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf der vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlages. Printed in Germany. Titelbild: „splatch yellow“ © Hazel Karr, Tochter der Malerin Lola Fuchs-Carr und des Journalisten und Schriftstellers Maurice Carr (Pseudonym von Maurice Kreitman); Enkelin der bekannten jiddischen Schriftstellerin Hinde-Esther Singer-Kreitman (Schwester von Israel Joshua Singer und Nobelpreisträger Isaac Bashevis Singer) und Abraham Mosche Fuchs. Druck und Bindung: CPI Buch Bücher.de GmbH, Birkach Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier. Contents Constanza Cordoni / Gerhard Langer Introduction .................................. 7 Irmtraud Fischer Reception of Biblical texts within the Bible: A starting point of midrash? . 15 Ilse Muellner Celebration and Narration. Metaleptic features in Ex 12:1 – 13,16 .
    [Show full text]
  • From the Depths: Healthcare Professionals in the Trenches
    From the Depths: Healthcare Professionals in the Trenches Workshop at “When the Healer Needs Healing: Illness and the Bikur Cholim Response 27th Annual Conference on Visiting the Sick The Rabbi Isaac N. Trainin Bikur Cholim Coordinating Council of JBFCS November 9, 2014/16 Heshvan 5775 At UJA-Federation of New York ******* Some Materials for Our Exploration Selected and organized by Rabbi Simkha Y. Weintraub, LCSW Rabbinic Director, Jewish Board of Family and Children’s Services Contents: pp. 3-7: Anger pp. 8-9: Dealing with Difficult People pp. 10-12 Truth-Telling p. 13 Helping People Ask for Help p. 14 The Physician and the Patient 1 The St.Vincents “Jewish Healing Torah Study Group for Doctors” Out of a very well-received conference on “Religion, Spirituality, & Medicine” at St. Vincents Hospital and Medical Center in New York in June 1998, a monthly Jewish Healing Torah Study Group for Doctors began in November 1998, initially involving 12-15 doctors in an hour-long exploration over lunch. The group grew to attract 18-20 health care professionals, roughly half doctors and the remainder nurses, chaplains, and/or administrators. For each meeting, Rabbi Simkha Y.Weintraub, LCSW, Rabbinic Director of the New York Jewish Healing Center, brought Jewish texts from across the centuries that touch on issues identified by the participants, using these texts as triggers for discussing very real, contemporary challenges in health care provision. Following each session, participants suggest themes or foci for upcoming meetings. Noted below are
    [Show full text]
  • Midrash Rabbah on Chapter 2 of the Book of Ruth
    Tue 7 June 2011 B”H Dr Maurice M. Mizrahi ([email protected]) Congregation Adat Reyim Tikkun Lel Shavuot 5771 study session Midrash Rabbah on Chapter 2 of the Book of Ruth Soncino translation reformatted. Comments in italics. Ruth 2:1 1. And Naomi had a relative of her husband's, a man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz. Midrash (Ruth Rabbah 4:3) AND NAOMI HAD A “MODA‟” OF HER HUSBAND'S, A MIGHTY MAN OF VALOR (Ruth 2:1). -The word "moda" means kinsman. [Rashi: Nephew.] -Alshich: Naomi avoided him because she was ashamed of having deserted her people in famine, while Boaz stayed. She thought Boaz would be angry Naomi brought a Moabitess with her to boot, and so she hesitated to ask him for support. -“Ish gibor chayil”: A man of „valor‟ or „wealth‟? Rashi: valor. Malbim: A man endowed with the highest human qualities, including magnanimity and dislike of ill-gotten gains. -R. Abbahu said: If a giant marries a giantess, what do they produce? Mighty men. Boaz married Ruth. Whom did they produce? David, of whom it is said, “Skillful in playing [music], and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in affairs, and a comely person and the Lord is with him” (1Sam. 16:18). -The Sages transform David‟s physical attributes into spiritual ones: -"Skilful in playing" refers to his knowledge of Scripture. -Talmud: R. Shefatiah further said in the name of R. Johanan: One who reads Torah without a melody… [is as if he said that God‟s statutes are not good][Ezek.
    [Show full text]
  • The Conversion of Ruth in Targum Ruth
    The Review of Rabbinic Judaism 16 (2013) 133–146 brill.com/rrj The Conversion of Ruth in Targum Ruth Christian M. M. Brady 10 Schreyer Honors College The Pennsylvania State University, University Park, PA 16802 [email protected] Abstract In the book of Ruth there is no doubt that the title character is a central figure. Targum Ruth re-presents her as the Rabbinic proselyte par excellence. This is accomplished primarily through additions to 1:16–7. But Ruth’s status as the ideal convert is also confirmed thorough Boaz’s announcement that she would be “saved from the judgment of Gehenna so that [her] portion may be with Sarah and Rebekah and Rachel and Leah” (TgRuth 2:12) and that she is “a righ- teous woman and there is in [her] strength to bear the yoke of the commandments of the LORD” (TgRuth 3:11). Examining these and other changes to the biblical text introduced by the Targu- mist, this article demonstrates how, in the Targum, Ruth becomes not just an admirable woman who acts out of kindness to her mother-in-law but is truly the Rabbinic exemplar for all converts. Keywords Ruth, Targum Ruth, Conversion, Proselyte, Aramaic, Targum, Rabbinic 1. Ruth and Her Targum Ruth is a central figure and a key character in the book that bears her name. There is little debate about that fact. Over the millennia, however, her role and that of Naomi have been minimized, in some cases inadvertently and in others deliberately, through the aggrandizement of Boaz, himself a marginal figure in the book of Ruth.1 The Targum of Ruth certainly raises Boaz to a new level as he is made one of the ancient judges of Israel (Ibzan, TgRuth 1:1), a prophet 1 I presented a paper on the character of Boaz in TgRuth at the 2010 meeting of the Interna- tional Organization for Targumic Studies.
    [Show full text]
  • In Appreciation of Midrash Samuel
    “It Is Τime to Αct for the Lord”: In Appreciation of Midrash Samuel Craig A. Evans The extant midrash on the books of Samuel originated no later than the ele- venth century; how much earlier is hard to tell.1 Rashi (flourished 11th cen- tury) is the first authority to cite it.2 What makes it so interesting is not that it is a pastiche of comments, anecdotes, and parables drawn from several older midrashic works, or that all of the authorities that are cited are Palestinian; it is that it contains a number of variant readings, some of which may represent older, more original versions of sayings attributed to various sages. Not only that; the compiler sometimes quotes a little too much (and in doing so goes beyond the point of the argument), which in some cases reveals a bit more about his sources. Midrash Samuel thus provides rabbinic scholars the opportunity to engage in textual criticism as well as tradition criticism. But Midrash Samuel offers yet more; the compiler shows an appreciation for biblical characters, beginning with the righteous Elkanah, father of Samuel, who exemplify those who car- ried out the exhortation of Ps. 119:126 by acting for the Lord. The compiler thus provides modern interpreters the opportunity to engage in a literary criticism that is today very much in vogue. The principal manuscript of the midrash is Codex de Rossi 563 (in the Rashi calls the midrash .אגדת מר שמואל Parma Library), where it is called a title taken from the opening ,עֵ ת לַעֲ שׂת לַיהוָ ה as well as ,אגדת מ׳ ס׳ שמואל quotation of Ps.
    [Show full text]
  • In the Days of the Barley Harvest: the Iconography of Ruth Author(S): Sarit Shalev-Eyni Source: Artibus Et Historiae, Vol
    In the Days of the Barley Harvest: The Iconography of Ruth Author(s): Sarit Shalev-Eyni Source: Artibus et Historiae, Vol. 26, No. 51 (2005), pp. 37-57 Published by: IRSA s.c. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1483774 . Accessed: 18/10/2013 07:34 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. IRSA s.c. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Artibus et Historiae. http://www.jstor.org This content downloaded from 129.174.21.5 on Fri, 18 Oct 2013 07:34:27 AM All use subject to JSTOR Terms and Conditions SARIT SHALEV-EYNI Inthe Days of the BarleyHarvest: The Iconographyof Ruth Introduction contain the first eight books of the Old Testament, a format that gained much popularityduring the post-iconoclastic peri- In the Days of the Judges, when a famine came over the od.2 However, while the first books of the illuminated land of Judah, Naomi and her family found a refuge in Moab. Octateuchs were adorned with a vast selection of miniatures, Afterthe death of her husband and two sons Naomi, bitterand Ruth, the last book, received two scenes only.3 Two more destitute, returnsto Bethlehem.
    [Show full text]
  • The Genealogical List in the Book of Ruth: a Symbolic Approach
    THE GENEALOGICAL LIST IN THE BOOK OF RUTH: A SYMBOLIC APPROACH ZVI RON The Book of Ruth concludes with a genealogical list tracing the ancestry of King David all the way from Perez son of Judah. Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron; and He- zron begot Ram, and Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salma; and Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed; and Obed begot Jesse, and Jesse begot David. (Ruth 4:18-22). This genealogical list is constructed in a way that indicates a particular symbolism. In this article, we will note the symbols found in the list and de- termine at what point the list shifts from a historic record to a symbolic one. Additionally, we will see that the symbolic approach to this list solves a ma- jor chronological difficulty. There are ten people listed in this genealogy, paralleling other such lists in Genesis. In Genesis 5, we have a genealogical list of the ten generations from Adam to Noah. Genesis 11:10-26 contains another genealogical list of ten generations, from Shem to Abraham. The first major era is from the Creation to the Flood. The next list is found after the description of the nations des- cended from Noah (Gen. 10) and the Tower of Babel narrative (11:1-9), when the world is divided into many languages. These two sections indicate that the world is now divided into many different groups. The genealogical list in Genesis 11 covers the period from the Flood until the birth of Abra- ham, patriarch of the Israelite people, the group on which the Bible will focus from this chapter onward.
    [Show full text]
  • Shavuot, Ruth and the Jewish Self Dear Friends, During the Festival of Shavuot We Read One of the Most Moving Meguilot of the Writings of the Bible: Megillat Ruth
    MACCABI WORLD UNION Department of Education KFAR MACCABIAH RAMAT GAN 52105 ISRAEL TEL 972-3-671-5731 FAX 973-3-574-6565 Email: [email protected] Website: www.maccabiworld.org Thursday, June 9, 2016‏ ג'סיוןתשע"ו Shavuot, Ruth and the Jewish self Dear friends, During the Festival of Shavuot we read one of the most moving Meguilot of the Writings of the Bible: Megillat Ruth. This is a short book, just 4 chapters. It tells the story of Ruth the Moabite, who, despite having lost her husband in a sudden death - with the usual immediate danger of impoverishment - decides to unconditionally and absolutely join the People of Israel. This is more significant if we take into consideration what was established by our Sages: Ruth was part of the royalty of Moab - the daughter of King Eglon1. When Ruth became widowed, Naomi, her mother (a widow as well) suggested that Ruth return to the protection of her family in Moab, because she, Naomi, could not support her financially. Ruth then pronounces one of the most moving and famous verses of our entire Bible. Speaking to her mother Ruth expressed in the clearest possible way the common destiny that linked her not only to her mother-in-law, but to the people of Israel as a whole. Ruth says: 'Do not urge me to leave you, to turn back from following you. For where you go, I will go; where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God, my God; where you die I will die, and there I will be buried.
    [Show full text]
  • An Introduction and Commentary on the Petichta to Esther Rabbah
    Macalester College DigitalCommons@Macalester College Religious Studies Honors Projects Religious Studies Department 2020 "To Bloom in Empty Space": An Introduction and Commentary on the Petichta to Esther Rabbah Ethan Nosanow Levin [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.macalester.edu/reli_honors Part of the Jewish Studies Commons, and the Religion Commons Recommended Citation Levin, Ethan Nosanow, ""To Bloom in Empty Space": An Introduction and Commentary on the Petichta to Esther Rabbah" (2020). Religious Studies Honors Projects. 18. https://digitalcommons.macalester.edu/reli_honors/18 This Honors Project - Open Access is brought to you for free and open access by the Religious Studies Department at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in Religious Studies Honors Projects by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. “TO BLOOM IN EMPTY SPACE”: AN INTRODUCTION AND COMMENTARY ON THE PETICHTA TO ESTHER RABBAH Ethan Levin Honors Project in Religious Studies Advisors: Nicholas J Schaser and Nanette Goldman Macalester College, Saint Paul, Minnesota 2 March 2020 1 Table of Contents Abstract ..................................................................................................................... 2 Acknowledgements .................................................................................................... 3 Introduction to the Petichta to Esther Rabbah ...........................................................
    [Show full text]