Sierra Greenway (Cádiz

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sierra Greenway (Cádiz Sierra Greenway As we shall read in the ‘History’ section below, no trains ever ran along the 36 Km of the Sierra Greenway route which lies at the foot of the southernmost mountain range of the Iberian peninsula, between the towns of Puerto Serrano and Olvera in the province of Cadiz. This outstanding route, running parallel to the banks of a number of rivers, passes through some truly spectacular scenery such as the Peñón de Zaframagón (Rock of Zaframagón), home to one of the largest colonies of griffon vultures in Europe. TECHNICAL DATA CONDITIONED GREENWAY Through the banks of Guadalete river and the Cádiz range, an attractive route that runs on the foot of the Peñón de Zaframagón: The largest vulture nesting in western europe. LOCATION Between Puerto Serrano and Olvera (Cádiz and Seville) CÁDIZ Y SEVILLA Length: 36 km Users: * *Apt but with two points of steep slopes Type of surface: Puerto Serrano-Coripe (15 km) / Navalagrulla-Olvera (10 km): Mild irrigation asphalt Coripe-Navalagrulla (13 km): compacted earth Natural landscape: River Guadalete banks. Natural reserve of “Peñón de Zaframagón”. Cultural Heritage: Churches, castles and archaeological sites in different towns. Infrastructure: Greenway. 4 viaducts. 30 tunnels. 5 stations. How to get there: Olvera: Bus companies "Comes", "Casado" Puerto Serrano: Bus companies “Casal", "Comes" Coripe: Bus companies "Casal" "J. Rodríguez" El Coronil: Bus companies "Casal", "San Roque" Montellano: Bus companies "Casal" Pruna: Bus companies "Transtres" Connections: Sevilla: 72 Km to Puerto Serrano Cádiz: 75 Km to Bornos Málaga: 120 Km to Olvera Maps: Military map os spain. Escale 1:50.000 Hojas 1035, 1036 y 1049 Official road map of the Ministry of Public Works. Ministerio de Fomento More information on the Greenways guide Volume 1 DESCRIPTION Km. 0 / Km. 9 / Km. 15 / Km. 20 / Km. 29 / Km. 28 Km 0 The route starts at the former Puerto Serrano railway station, built on an embankment overlooking the lowland of the Guadalete river. Its old buildings now house a small hotel and restaurant for visitors to the Greenway, and an adjoining car park. We set off along the obvious route and immediately find ourselves on the first (and only) diversion from the original route of the railway. The long El Indiano tunnel proved impossible to restore for use by the Greenway due to a series of cave-ins; instead we take a diversion that leads us to the first of many tunnels dotted along the route. From here we follow the Greenway to Los Llanos de la Reyerta whose name (the literal translation of which is ‘The Flatlands of the Affray’) conjures up images of some long forgotten dispute. Here we come across the first of a number of water mills powered by the waters of the Guadalete river which runs high and fast at certain times of the year. The surrounding land also becomes rebellious and wild, with massive rocks emerging from the subsoil. The relentless force of the current has gradually eroded the rock to cut a steep- sided ravine through which the river threads its way in a series of rapids. At Km 5.9 the Greenway crosses the Arroyo de los Azares via the first of four major viaducts on our route. These spectacular constructions, together with the large number of tunnels along the way, enable us to negotiate the many natural obstacles in our path without losing height. After emerging from the Azares tunnel, the Greenway overhangs the river and passes through a curious open-sided tunnel. This is followed by another, curved, tunnel almost 500m long. This is the first illuminated tunnel on our route, though it is a good idea to carry a torch in case the lighting fails.... Km 9 At the other end of the tunnel, the valley opens up as the Guadalete river is joined by the more abundant waters of the Guadalporcún river at Junta de los Ríos (Km 9). A small car park has been provided at this point for those visitors wishing to start the route here, while the nearby Finca de la Toleta has been prepared as a recreational area and a camp site where tourists equipped for camping can spend the night. At the Junta de los Ríos, the Greenway and the Guadalete go their separate ways. The old railway line follows the winding course of the Guadalporcún through the rugged terrain of the Betic mountains. Once again the engineers had to put their skills to work on the construction of a beautiful viaduct over the Arroyo de Gillete (Km 12.3). They also had to bore through a mountain or two, the most outstanding tunnel and the longest on the route (990m) being the one driven through the foot of the Cerro del Castillo. Km 15 After a long viaduct we arrive at Km 14.5 and the Coripe railway station (now refurbished as a Hotel-Restaurant), another of the recommended access points to this route. From here to Zaframagón we need to pass through five tunnels. Nature prevails on either side of the Greenway; neither roads nor villages disturb the peace and quiet of a landscape in which the only background noise comes from birds and crickets. At Km 20.5 the Zaframagón railway station comes into view, and from here it is just a short way to the highlight of this Greenway: the Peñón de Zaframagón (Rock of Zaframagón). Now refurbished from its previous state of ruin, the station building is home to the Sierra Greenway Interpretation Centre. This centre is equipped with a number of information boards providing details of the natural parks in Andalusia, the Greenways, the griffon vultures, etc. as well as an information room and a small library. Thanks to an agreement signed between the Department of the Environment of the Cadiz Provincial Council and the Sierra Greenway Foundation, since September 2006 it has been possible to enjoy the benefits of a project which aims to help visitors learn more about the habits and peculiarities of the griffon vulture, one of the great attractions of the Sierra Greenway. By means of an easy to use joystick-controlled camera with a powerful zoom and a 360 degree field of vision, visitors to the Zaframagón interpretation centre can focus in on many of the nesting and perching sites of these fascinating birds. The images captured by the camera are shown on a large screen installed inside the interpretation centre. This equipment is not only for the enjoyment of tourists; it is also used as a source of information by the environmentalists responsible for monitoring these birds, since all the images are permanently recorded for later study. In spite of the relatively short time it has been open (and therefore publicized), in September 2006 the centre was visited by nearly 400 people, who expressed a high level of satisfaction with the experience. Km 20 The western side of the Peñón de Zaframagón has been cut into by the waters of the Guadalporcún forming a narrow ravine known as El Estrechón. Our route takes us several dozen metres above the river over the elegant Zaframagón viaduct before passing beneath the Peñón through a straight 700m long tunnel, guided by the pinpoint of light shining in from the other end. On the other side the landscape opens up into meadows with the angular silhouette of the distant Sierra de Líjar as a backdrop. Livestock farms can be seen on either side of the Greenway, which gradually starts to gain height on its way to the Navalagrulla railway station at Km 27.3. Before reaching this out-of-the-way station we will need to pass through four more tunnels. Just like the El Peñón station before, this station is miles away from any town or village, so remote that it is hard to imagine there ever being any passengers on its platforms. Km 29 The last stage of this Greenway runs along the hill separating the basins of the rivers Guadalporcún y Guadamanil. The route now runs through gently rolling countryside and takes us through a further six tunnels. At Km 29.5 we come across an unusual switchback section as the Greenway drops into a river bed which had been previously avoided by an embankment that has long since disappeared. After that little excitement our Greenway crosses the Colada de Morón (Km 32), an old livestock trail. We are now just three kilometres away from the impressive Olvera railway station, but in this short distance the elements have conspired to practically erase the railway works from the face of the earth. Only a few tunnels survived, three of which were eventually used by the Greenway. Km 36 Between the tunnels the new path clings to the hillside in a winding route which finally takes us to the platforms of Olvera railway station. The station building, unquestionably the most attractive of all the buildings on this railway, is now home to a charming hotel and restaurant. After a gentle climb during which we have Olvera Castle in view, we reach the historic white town of Olvera. MAPS PROFILE RAILWAY HISTORY The Sierra Railway, which was to run from Jerez de la Frontera to Almargen, was a project conceived at the turn of the 20th century. It had been the dream of generations of people living in the Guadalete basin and on the higher land near Olvera. The military were also keen to have a railway link between their bases at Cartagena and Cadiz. With the blessing of all, work began swiftly under the auspices of dictator General Primo de Rivera. The Spanish Civil War brought the work to a halt, and once the war was over the austere post-war years were not the best time to re-launch the project.
Recommended publications
  • Informaciones Turísticas De La Zona
    Informaciones turísticas de la Zona Índice Olvera ............................................................................................................................................ 2 El castillo árabe ......................................................................................................................... 2 La Iglesia de Ntra. Sra. de la Encarnación ................................................................................. 3 Santuario Ntra. Sra. de los Remedios ........................................................................................ 3 Conjunto histórico y barrio de la Villa ....................................................................................... 4 Museo 'La Frontera y los Castillos' ............................................................................................ 5 Cebaderos de Olvera ................................................................................................................. 5 El cortijo de Orihuela ................................................................................................................. 6 El Sendero Bujeo ....................................................................................................................... 6 Fábrica de aceite cooperativa de los Remedios ........................................................................ 6 La Vía Verde de la Sierra ............................................................................................................... 7 Reserva natural Peñon de Zaframagón
    [Show full text]
  • Romances Extaños En La Tradición De La Baja Andalucía
    C. DE LA VEGA, «ROMANCES EXTRAÑOS…» BLO, 7 (2017), PP. 61-97 Romances extaños en la tradición de la Baja Andalucía Carmen DE LA VEGA DE LA MUELA (Centro Asociado de la UNED en Sevilla) [email protected] ORCID ID: 0000-0002-2775-3155 ABSTRACT. This article presents a concise study RESUMEN. Este artículo presenta un estudio about the origin and ancient documentation that conciso sobre el origen y documentación antigua exists, the diffusion in the modern tradition and the que existe, la difusión en la tradición moderna y la extension in the Romanic geography of some extensión en la geografía romancística de algunos subjects collected exceptionally in the last temas recogidos de modo excepcional en las investigations of Romanesque in the Lower últimas investigaciones del Romancero en la Baja Andalusia. Andalucía. KEYWORDS: oral tradition, traditional ballads from PALABRAS-CLAVE: tradición oral, romancero Lower Andalusia tradicional de la Baja Andalucía Desde los comienzos del gran proyecto del Romancero General de Andalucía, dirigido por el profesor Pedro M. Piñero Ramírez a partir de la década de 1980, aparecen los primeros análisis específicos de la rica tradición romancística meridional: La ausencia de todo arcaísmo, la modernidad de las versiones, la reducción de la anécdota, la carencia de ornamentación, la capacidad de insinuar más que de explicar motivos y situaciones caracterizan la forma de pervivencia de este romancero que, muy próximo a la floreciente canción lírica andaluza, toma de esta el gusto por lo esencial, el olvido de lo superfluo para comunicar con un mínimo de palabras todo un universo poético (Piñero, Atero y Baltanás, 1994: 487).
    [Show full text]
  • 17 Juli 1984 Houdende Algemene Voorschriften Inzake De Toekenning Van De Produktiesteun Voor Olijfolie En De in Bijlage II Van Verordening (EEG) Nr
    Nr. L 122/64 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 12. 5. 88 VERORDENING (EEG) Nr. 1309/88 VAN DE COMMISSIE van 11 mei 1988 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2502/87 houdende vaststelling van de opbrengst aan olijven en aan olie voor het verkoopseizoen 1986/1987 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE geerd, gezien het feit dat de begunstigden de produktie­ GEMEENSCHAPPEN, steun nog , niet hebben kunnen ontvangen ; Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatre­ Economische Gemeenschap, gelen in overeenstemming zijn met het advies van het Gelet op Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad van Comité van beheer voor oliën en vetten. 22 september 1966 houdende de totstandbrenging van een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector oliën en vetten ('), laatstelijk gewijzigd bij Verorde­ HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING ning (EEG) nr. 1098/88 (2), en met name op artikel 5, lid VASTGESTELD : 5, Gelet op Verordening (EEG) nr. 2261 /84 van de Raad van Artikel 1 17 juli 1984 houdende algemene voorschriften inzake de toekenning van de produktiesteun voor olijfolie en de _ In bijlage II van Verordening (EEG) nr. 2502/87 worden steun aan de producentenorganisaties (3), laatstelijk gewij­ de gegevens betreffende de autonome gemeenschappen zigd bij Verordening (EEG) nr. 892/88 (4), en met name Andalusië en Valencia vervangen door de gegevens die op artikel 19, zijn opgenomen in de bijlage van deze verordening. Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 2502/87 van Artikel 2 de Commissie (*), gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 370/88 (*), de opbrengst aan olijven en aan olie is vastge­ Deze verordening treedt in werking op de dag van haar steld voor de homogene produktiegebieden ; dat in bijlage bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese II van die verordening vergissingen zijn geconstateerd Gemeenschappen.
    [Show full text]
  • Página 2 B.O.P
    Página 2 B.O.P. DE CADIZ NUM. 145 31 de julio de 2020 1.-Los Distritos son divisiones territoriales de la zona urbana del término ADMINISTRACION LOCAL municipal de Jerez de la Frontera dotados de órganos de gestión desconcentrada, para impulsar y desarrollar la participación ciudadana en la gestión de los asuntos municipales. AYUNTAMIENTO DE CONIL DE LA FRONTERA 2.-Las Pedanías son divisiones territoriales del término municipal dotados EDICTO de órganos de gestión desconcentrada, que sin perjuicio de la unidad de gobierno y Que, la Junta de Gobierno Local en sesión ordinaria celebrada el día 4 de gestión del municipio, podrán constituirse en núcleos poblacionales con especiales junio de 2020, adoptó, entre otros, el siguiente acuerdo: características de población ubicados en la zona rural de Jerez, con el objeto de impulsar ….//…. y desarrollar las políticas municipales de proximidad del Ayuntamiento de Jerez, Punto 2.4. PROYECTO DE ACTUACIÓN IMPLANTACIÓN NUEVA posibilitando la participación de los ciudadanos en el gobierno y la administración CANALIZACIÓN TENDIDO FIBRA ÓPTICA Y EJECUCIÓN DE ARQUETAS EN de la Ciudad. N-340, PROMOTOR: LYNTIA NETWORKS SAU. 3.-La actuación de los Distritos y Pedanías ha de ajustarse a los Principios de Resultando que por LYNTIA NETWORKS SAU, se presenta en fecha 5 de unidad de gobierno, eficacia, coordinación, solidaridad y se tenderá a la homogeneización febrero de 2020 “Proyecto de Actuación para la Implantación de Nueva Canalización de sus estándares de equipamientos. Tendido Fibra Óptica y Ejecución de Arquetas en N-340; examinada la documentación Artículo 187. Constitución y fundamentación jurídica. presentada y emitidos Informes Técnico y Jurídico al respecto, la Junta de Gobierno 1.- Los Distritos y Pedanías se constituyen y regulan por acuerdo del Pleno Local, por unanimidad, acuerda: de la Corporación, en el Ejercicio de sus atribuciones conferidas en virtud del art.
    [Show full text]
  • Ated in Specific Areas of Spain and Measures to Control The
    No L 352/ 112 Official Journal of the European Communities 31 . 12. 94 COMMISSION DECISION of 21 December 1994 derogating from prohibitions relating to African swine fever for certain areas in Spain and repealing Council Decision 89/21/EEC (94/887/EC) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, contamination or recontamination of pig holdings situ­ ated in specific areas of Spain and measures to control the movement of pigs and pigmeat from special areas ; like­ Having regard to the Treaty establishing the European wise it is necessary to recognize the measures put in place Community, by the Spanish authorities ; Having regard to Council Directive 64/432/EEC of 26 June 1964 on animal health problems affecting intra­ Community trade in bovine animals and swine (') as last Whereas it is the objective within the eradication amended by Directive 94/42/EC (2) ; and in particular programme adopted by Commission Decision 94/879/EC Article 9a thereof, of 21 December 1994 approving the programme for the eradication and surveillance of African swine fever presented by Spain and fixing the level of the Commu­ Having regard to Council Directive 72/461 /EEC of 12 nity financial contribution (9) to eliminate African swine December 1972 on animal health problems affecting fever from the remaining infected areas of Spain ; intra-Community trade in fresh meat (3) as last amended by Directive 92/ 1 18/EEC (4) and in particular Article 8a thereof, Whereas a semi-extensive pig husbandry system is used in certain parts of Spain and named 'montanera' ; whereas
    [Show full text]
  • C31a Die 15I V I L L $
    ~°rOV17 C31a die 15i V I L L $ Comprende esta provincia los siguientes Municipios por partidos judiciales . Partido de Carmona . Partido de Morán de la, Frontera. Campana (La) . AL-tirada del Alear . Algamitas . Morón de la Frontera . Coripe . r mona . Viso del Alcor (El) Pruna. Coronil (El) . Montellano . Puebla de Cazalla (La) . Partido de Cazalla de a Sierra . Partido de Osuna . Alarde . Na•,'a .s de la Concepció n Altuadén de la Plata . (Las) . Cazalla de le Sierra, 1'('dro .so (El) . Cunslantina, lleal de la . Jara (El) . Corrales (Los) . Rubio (El) . (Iemlalee ia , San Nieol ;ís del Puerto Lantejuela (La.) . Naucejo (BO . Martín (le la Jara . Osuna . Villanueve de San Juau . Partido de Écija. Partido de Sanlúcar la Mayor. Coija . ? .uieie(ia . (L,e fuentes de Andalucía . Alhaida de Aljarafe . Madroño (PIl} . Aznalcázar . Olivares . Aznalcóllar. Pilas. Partido de Estepa. IJenacazón . Ronquillo (El) . ('arrión de los Céspedes. Saltaras. Castilleja del Campo . Sanlúcar lal Mayor. Castillo de las Guarda s ITmbrete. Aguadulee . I Ferrera .. (El) . Villamanrique de la Con - Itadolatosa . Lora de Estepa, - Iüspartinas . lesa. Casariche, Marinaleda . ifuévar . Villanueva del Ariseal . Estepa . Pedrera, (Mena .. Roda ale Andalucía (Lo ) Partidos (cinco) de Sevilla . Partido de Lora del Río . Alardea del Río . Puebla de les. Infantes Alead -1 del Río . (La) . Gel ves . (°antillana . Algaba (La) . Tetina . Gerena Atmensilla . Gines ora del Río . Villanueva del 'Rfo . llollullos de la Mitación 1' ileflor . t'illaverde del Río . Guillada. llormujos . M-airena . del Aljarafe _ Tiranas . Palomares del Rfo . liurguillo .. Puebla del Río (La} . Camas. Rinconada (La) . Partido de Marchena . Castilblaneo de los Arro- San Juan de Azna1f- .,a s yos .
    [Show full text]
  • Registro Vias Pecuarias Provincia Sevilla
    COD_VP N O M B R E DE LA V. P. TRAMO PROVINCIA MUNICIPIO ESTADO LEGAL ANCHO LONGITUD PRIORIDAD USO PUBLICO 41001001 CAÑADA REAL DE SEVILLA A GRANADA 41001001_01 SEVILLA AGUADULCE CLASIFICADA 75 10 3 41001001 CAÑADA REAL DE SEVILLA A GRANADA 41001001_03 SEVILLA AGUADULCE CLASIFICADA 75 1629 3 41001001 CAÑADA REAL DE SEVILLA A GRANADA 41001001_02 SEVILLA AGUADULCE CLASIFICADA 75 2121 3 41001002 VEREDA DE OSUNA A ESTEPA 41001002_06 SEVILLA AGUADULCE CLASIFICADA 21 586 3 41001002 VEREDA DE OSUNA A ESTEPA 41001002_05 SEVILLA AGUADULCE CLASIFICADA 21 71 3 VEREDA DE SIERRA DE YEGÜAS O DE LA 41001003 PLATA 41001003_02 SEVILLA AGUADULCE CLASIFICADA 21 954 3 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_04 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 224 1 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_06 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 3244 1 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_07 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 57 1 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_08 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 17 1 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_05 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 734 1 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_01 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 1263 1 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_03 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 3021 1 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_02 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 428 1 DESLINDE 41002001 CAÑADA REAL DE MERINAS 41002001_09 SEVILLA ALANIS INICIADO 7,5 K 75 2807 1 CAÑADA REAL DE CONSTANTINA Y DESLINDE 41002002 CAZALLA 41002002_02 SEVILLA
    [Show full text]
  • Diagnóstico Ambiental Municipal Provisional De La Agenda 21 Local De Olvera (C Diz). Bloque 8. Documento De Síntesis. Í N
    DIAGNÓSTICO AMBIENTAL MUNICIPAL PROVISIONAL DE LA AGENDA 21 LOCAL DE OLVERA (CÁDIZ). BLOQUE 8. DOCUMENTO DE SÍNTESIS. Í N D I C E 1.-DOCUMENTO DE SÍNTESIS..............................................................................................................2 1.1.-INTRODUCCIÓN........................................................................................................................2 1.2.-PRESENTACIÓN DEL MUNICIPIO..............................................................................................2 1.2.1.-DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MUNICIPIO...................................................................2 1.2.2.-DESCRIPCIÓN DEL ENTORNO FÍSICO-BIÓTICO.........................................................3 1.2.3.-DESCRIPCIÓN DEL ENTORNO SOCIO-ECONÓMICO..................................................8 1.2.4.-DESCRIPCIÓN DEL ENTORNO URBANO...................................................................14 1.2.5.-SISTEMAS NATURALES..............................................................................................23 1.3.-INDICADORES AMBIENTALES.................................................................................................25 1.3.1.-ORGANIZACIÓN Y GESTIÓN DEL AYUNTAMIENTO...................................................25 1.3.2.-ORDENACIÓN DEL TERRITORIO Y URBANISMO.......................................................27 1.3.3.-MOVILIDAD Y TRANSPORTE......................................................................................30 1.3.4.-INCIDENCIA AMBIENTAL DE TODO TIPO
    [Show full text]
  • Mapa De La Red Viaria De La Provincia De Sevilla
    Riv ALONDRA (LA) era de C 8 ala RED DEL ESTADO 7 A A -8081 A - GORDILLO (EL) 0 80 - 03 8 8 9 - 0 0 Vía convencional A 0 6 0 s aflore 8 e Mir - o d ALBAIDA Arroy Doble calzada SANTIPONCE A DEL ALJARAFE CAMINO DE LOS INDIOS SE-34 07 e S ort E N VALDEZORRAS - per 3 Su 2 4 a 10 S 0 nd -3 RED AUTONÓMICA E 6 Ro E - S 3 DEHESILLA (LA) VALENCINA 4 SALTERAS 103 0 DE LA CONCEPCIÓN E-3 Vía convencional 4 OLIVARES SE-3104 S OLIVARES AEROPUERTO VIEJO otillo Doble calzada S FUEMBLANCA (LA) a A CASTILLEJA DE GUZMAN Fu - e 0 8 n 0 te 0 7 2 CAMAS d 1 VILLANUEVA 2 5 PILAS (LAS) e 9 6 0 l - A 0 4 CARRETERAS PROVINCIALES E rc DEL ARISCAL 8 3 o S - - A E S A -4 33 GINES na ju MONTECILLOS VIAS PROVINCIALES e RETIRO (EL) CASTILLEJA ob e SANTA ANA nt A-8 DE LA CUESTA TORREBLANCA e 07 SEVILLA DE LOS CAÑOS Fu 6 3 a 9 0 5 0 VIAs SE-625 4 V LORETO (EL) 8 6 3 RED ARTICULADORA IA - 63 0 1 s A-8 - S GUADALCANAL A ESPARTINAS BARREROS M E- E 1 S 8 S 75 E 0 UMBRETE S -9 O 3 28 1 n -80 01 z -3 A a E A 2 S S - 0 TOMARES M OTRO VIARIO SIN CATALOGAR 4 1 3 7 2 3 9 44 - - 9 0 A HERENCIA (LA) A-4 BORMUJOS Provincia E -8057 S A A SAN JUAN 6 R - 5 µ i 0 DE AZNALFARACHE ve ALANIS 8 SE-000 Matrícula de Catálogo ra 0 4 8 B 7 - en 5 4 S a - A E lij 9 A S - a PERALTA E 7 S CUATROVISTAS - de Badajoz 1 E 4 3 0 2 -8 0 0 0 3 1 SE- 3 4 0 330 3 - 0 6 - E A S NÚCLEOS DE POBLACIÓN ALMENDRAL (EL) A El Pintado SAN NICOLAS MAIRENA - S GELVES 3 DEL PUERTO ENTRECAMINOS E 7 BOLLULLOS DEL ALJARAFE - 6 3 SE DE LA MITACION 3 I) -8 0 9 ( 1 3 7 PINTADO (EL) 0 5 QUINTO RÍOS Y EMBALSES E-1 V 1 05 s S IA
    [Show full text]
  • Mapa Fosas Cadiz Maquetado Sin Informantes
    MAPA DE FOSAS DE CADIZ Informe sobre las fosas comunes de la represión franquista en Cádiz y provincia Proyecto financiado por la Consejeria de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía Andalucía, 2007-2008 y 2009 MÉTODO DE TRABAJO DE CAMPO La documentación con respecto a la localización de estos enterramientos es muy escasa, debido a esto se recurre sobre todo a la MEMORIA de las personas, que por diferentes motivos, conocieran la existencia de éstos y que gracias a la información que nos proporcionan se pueda llegar a localizar las fosas comunes de la Guerra Civil. Las fuentes orales son especialmente válidas para el estudio de la represión durante el franquismo. Para recuperar esta información recurrimos a la toma de testimonios orales que se llevan a cabo a través de entrevistas, además de los testimonios también se recogen, si se puede, documentos privados para así ilustrar mejor los testimonios. Una vez recopilada la información y siempre que sea posible, se visitan con los informantes los posibles lugares de inhumación, donde se pueden aportar datos que en la entrevista no han sido mencionados, como referencias geográficas o toponímicas, acotación del terreno donde se situaría la fosa, etc. que igualmente es necesario recoger. In situ se procede a la toma de fotografías y a la elaboración de un croquis en el que se indique la situación, con respecto al entorno que lo rodea, del lugar de inhumación. Otro de los instrumentos que utilizamos son las ortofotos digitales para geo-referenciar aproximadamente los lugares de enterramiento mediante las coordenadas UTM.
    [Show full text]
  • Plan De Cohesión Social E Igualdad 2020/2023
    PLAN DE COHESIÓN SOCIAL E IGUALDAD 2020/2023 3. NORMAS REGULADORAS ESPECÍFICAS Anexo 3.4. Normas de funcionamiento de los Centros de Tratamiento Ambulatorio dependientes del Centro Provincial de Drogodependencias 1. DEFINICIÓN Los Centros de Tratamiento Ambulatorio, dependientes del Área de Cohesión Social de la Diputación de Sevilla, son centros especializados en la atención a los problemas derivados de las drogodependencias y adicciones. Su principal objetivo es el tratamiento sociosanitario de los problemas relacionados con las drogodependencias y la minimización de daños asociados al consumo de drogas y conductas adictivas. Desarrollan, además, actividades de información, prevención, programas de incorporación social y la coordinación técnica del Plan Andaluz sobre Drogas y Adicciones en la Provincia. Los Centros de Tratamiento Ambulatorio dependientes del Centro Provincial de Drogodependencias, se estructuran de la siguiente manera: SEVILLA CAPITAL: C.T.A. Polígono Norte C.T.A. Polígono Sur C.T.A. Torreblanca SEVILLA PROVINCIA: C.T.A. Camas C.T.A. Cantillana C.T.A. Coria del Río C.T.A. Lora del Río C.T.A. La Rinconada 2. ADMISIONES AL TRATAMIENTO Serán admitidos para iniciar tratamiento en el Centro aquellas personas usuarias afectadas por problemas de drogodependencias y/o adicciones que así lo demanden, independientemente del municipio en el que residan. 3. ALTAS EN EL TRATAMIENTO/PÉRDIDA DE LA CONDICIÓN DE PERSONA USUARIA Causarán baja en su proceso de tratamiento con el Centro aquellas personas usuarias que presenten alguna de las siguientes incidencias: a) Causar Alta Terapéutica por el logro de objetivos propuestos, consensuados con la persona usuaria. b) Derivación a otro centro ambulatorio por cambio en la residencia de la persona usuaria.
    [Show full text]
  • Cadenza Document
    PARO REGISTRADO SEGÚN SEXO, EDAD Y SECTOR DE ACTIVIDAD ECONÓMICA CADIZ ENERO 2014 SEXO Y EDAD SECTORES TOTAL HOMBRES MUJERES SIN AGRI- INDUS- CONS- SERVICIOS EMPLEO CULTURA TRIA TRUCCIÓN MUNICIPIOS <25 25 - 44 >=45 <25 25 - 44 >=45 ANTERIOR ALCALA DE LOS GAZULES 931 60 206 170 50 267 178 128 32 104 575 92 ALCALA DEL VALLE 451 43 136 142 28 61 41 154 16 58 195 28 ALGAR 225 14 58 37 17 53 46 15 15 31 151 13 ALGECIRAS 17.968 1.072 3.899 3.045 1.106 4.932 3.914 299 976 2.321 11.177 3.195 ALGODONALES 729 58 185 154 70 176 86 178 13 106 384 48 ARCOS DE LA FRONTERA 6.562 421 1.567 1.241 354 1.776 1.203 491 325 1.436 3.594 716 BARBATE 5.297 281 1.308 1.026 305 1.264 1.113 595 455 636 2.817 794 BARRIOS, LOS 3.396 213 698 583 217 988 697 105 265 508 2.028 490 BENALUP-CASAS VIEJAS 1.585 100 424 299 101 374 287 236 53 325 786 185 BENAOCAZ 101 6 16 18 5 27 29 1 11 7 73 9 BORNOS 1.129 86 361 277 78 222 105 174 41 238 572 104 BOSQUE, EL 320 17 73 67 22 82 59 8 30 24 225 33 CADIZ 17.512 758 4.411 3.135 713 4.803 3.692 105 1.457 1.690 11.997 2.263 CASTELLAR DE LA FRONTERA 510 35 95 79 39 154 108 51 23 57 299 80 CHICLANA DE LA FRONTERA 14.810 787 3.642 2.693 762 4.018 2.908 115 1.151 2.972 7.732 2.840 CHIPIONA 3.508 222 812 600 238 927 709 316 139 469 2.099 485 CONIL DE LA FRONTERA 3.159 181 788 584 170 869 567 73 111 442 2.077 456 ESPERA 513 38 191 128 42 87 27 79 18 127 267 22 GASTOR, EL 225 18 76 59 14 42 16 40 2 42 131 10 GRAZALEMA 321 22 50 72 22 82 73 16 14 32 223 36 JEREZ DE LA FRONTERA 35.845 1.952 7.873 6.792 1.775 9.114 8.339 1.324 2.286 5.321
    [Show full text]