De George Ticknor*

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De George Ticknor* LA FIESTA DE LOS TOROS EN LOS DIARIOS DE VIAJE POR ESPAÑA DE GEORGE TICKNOR* Antonio mArtín ezpeletA Universidad de Jaén [email protected] RESUMEN: El presente trabajo analiza, tras la breve presentación de George Ticknor y sus Diarios de viaje por España, que redactó durante la visita a la Península Ibérica que el famoso hispanista norteamericano llevó a cabo en 1818, la descripción de la fiesta popular de los toros que el autor plasmó en dichos diarios. En los Diarios de viaje por España, en parte inéditos y sin traducción hasta el momento, Ticknor estudia el paisaje y paisanaje nacionales en busca de la esencia del espíritu popular español. La fiesta de los toros revestía para él un interés especial, como lo prueba el hecho de que publicara el fragmento dedicado a ella en una importante re- vista de Nueva Inglaterra, The North American Review. Ticknor, más allá de su repulsa contra la violencia del espectáculo, admira el pintoresquismo del mismo y la extraordinaria posibilidad de ver representado el carácter nacional español. Palabras clave: George Ticknor, Diarios de viaje por España, viajeros extranjeros por España, toros, carácter nacional español. ABSTRACT: This paper, after introducing briefly George Ticknor and his his Diarios de viaje por España, which this famous American Hispanist wrote during his visit to the Iberian Peninsula in 1818, analyses the popular bullfighting party. In these journals, partly unpublished and untranslated, Ticknor studies the national landscape and peasantry searching for the essence of the Spanish popular character. The bullfighting party had special interest for him, as proves the publication of a paper about it in the important New England journal, The North American Review. Ticknor, regardless his repulsion about the violence of the performance, admires his picturesqueness and the extraordinary posibility of observing the Spanish national character in action. Key words: George Ticknor, Diarios de viaje por España, foreign travelers to Spain, bullfighting, Spanish national character. * Este trabajo se enmarca en el proyecto de mi beca postdoctoral Fulbright / MEC, desarrollada en la Universidad de Harvard. 362 La fiesta de los toros en los Diarios de viaje por España de George Ticknor El hispanista George Ticknor (Boston, 1791-1871) es conocido por ser el autor de la ímproba History of the Spanish Literature (1849), considerada la primera Historia literaria española como tal, así como por su papel de pionero hispanista norteameri- cano (en 1819 se convirtió en el primer catedrático de lengua y literatura españolas en Estados Unidos, en la Universidad de Harvard).1 Sin embargo, ambas cosas no habrían sido posibles si en 1818 no hubiera recorrido España durante siete meses. Su incursión por la Península Ibérica respondía, de un lado, a su atracción por el carácter nacional español (conocía muy bien la brillante Historia de España y la lectura de los diarios de otros viajeros extranjeros por España, como los del Marqués de Laborde, que no hicieron más que aumentar su curiosidad); y de otro, a la necesidad de aprender bien la lengua, pues había sido invitado a convertirse, tal y como hemos señalado, en el primer catedrático de lengua y literatura españolas en la Universidad de Harvard. Lo explica el propio Ticknor (1851, i: i) en las primeras páginas de su Historia literaria: En el año de 1818 recorrí mucha parte de España, y pasé algunos meses en Madrid: mi objeto al hacer este viaje fue aumentar los escasos conocimientos que ya tenía de la lengua y literatura de aquel país, y adquirir libros españoles, que siempre han sido raros en los grandes mercados de librería de la Europa: en algunos puntos, mi visita correspondió al objeto que me había propuesto, en otros no. A lo largo de su viaje Ticknor fue preparando unos diarios que fueron publicados sumariamente después de su muerte. La parte referida a España, que en la actualidad estoy concluyendo de traducir tras recuperar además un porcentaje de texto inédito en los manuscritos, compone, tal y como yo la título, unos Diarios de viaje por España de gran interés para la historia de los viajeros extranjeros por España, de la intrahistoria de España, que describe con cuidado, y de la vida de George Ticknor y su pensamiento sobre estos aspectos a la altura de 1818.2 Y es que en los Diarios de viaje por España 1. La crítica ha atendido a Ticknor sobre todo por su faceta de historiador de la literatura (vid. Dewey 1928; Hillard 1950; Hart 1954; Rathbun 1960; Guillén 1999; Mainer 2000; Pozuelo Yvancos 2000; Fer- nández Cifuentes 2004; Núñez/Campos 2005 y Romero Tobar 2006, entre otros). Respecto a su condición de pionero hispanista, fueron Farinelli (1902), Romero Navarro (1917) y Meregalli (1989) los primeros en llamar la atención sobre él, a los que hay que unir el reciente estudio de Jaksic (2007), quien asimila en su importante monografía sobre los intelectuales norteamericanos interesados en España otros estudios anteriores sobre la biografía y la labor social de Ticknor en Nueva Inglaterra, como los de Tyack (1967) o Kagan (ed., 2002), por ejemplo. 2. Las citas a esta obra remitirán sencillamente a los números de página provisionales de esta edición entre paréntesis. Los manuscritos autógrafos en los que se basa la edición se encuentran microfilmados en la Biblioteca Widener de la Universidad de Harvard (los originales están custodiados en la biblioteca de la Universidad de Darmouth). Las antiguas ediciones de los diarios de viaje de George Ticknor por España son dos. De un lado, Life, letters and journals of George Ticknor, que selecciona en dos volúmenes fragmentos de todos los diarios de viaje de Ticknor, y fue dirigida por Hillard (primera edición, 1876; lo relacionado con el viaje a España se encuentra en Ticknor 1968, I: 185-249). Y, de otro, la edición de Northup Ticknor’s Travels in Spain (Ticknor 1913), que recupera algunos fragmentos e incluye una introducción. La traducción a cargo de Antonio Dorta titulada Diario (Ticknor 1952) solo presenta sobre España diez páginas, y está llevada a cabo a partir de los diarios publicados en inglés citados. Antonio mArtín ezpeletA 363 se lleva a cabo una profunda revisión de la situación sociopolítica española (España estaba recuperándose de la Guerra de la Independencia y reinaba Fernando VII, no demasiado bienquisto por Ticknor), el arte (su análisis de la arquitectura en España, por ejemplo, es muy preciso) y, entre otras muchas cuestiones, el paisaje y paisanajes españoles, que le subyugan de una manera extraordinaria (sobre todo el espíritu de las clases bajas).3 De todas ellas, en el presente trabajo estudiaremos los apuntes que George Ticknor tomó en sus diarios sobre la fiesta nacional de los toros, uno de los aspectos donde nuestro autor cree adivinar una representación única del carácter na- cional español que tanto le interesa, y a la que no por nada dedica una digresión de casi cuarenta cuartillas en los manuscritos originales. Antes, sin embargo, conviene que terminemos de contextualizar muy brevemente el viaje de Ticknor y sus diarios. A la edad de veinticuatro años, George Ticknor se había ganado la fama de persona de amplia erudición y talento, como lo prueba el hecho de su temprana candidatura para trabajar en Harvard. Pero Ticknor, antes de establecerse profesionalmente, quiso realizar un viaje formativo por Europa, que consideraba fundamental para su correcta preparación, puesta siempre al servicio de su nación, a la que, como el grupo de intelectuales conocidos como los Boston Brahmins, intentaba modernizar (vid. García Castañeda 1999). Así, en 1815 partió hacia Europa. Su primer destino, vía Inglaterra, fue la Universidad de Gotinga,4 donde estudió las novedosas teorías del Volksgeist herderiano y el nacimiento de las literaturas na- cionales europeas de la mano de Friedrich Bouterwek. Su paso por la Universidad de Gotinga fue, sin duda, fundamental para su posterior quehacer intelectual y su Historia literaria española. Enfrascado en sus estudios, es cuando recibió la invitación formal de Harvard, que determinó que su viaje por Europa tuviera que acelerarse y que su estancia en España cobrara un lugar de más importancia, ya que debía aprender bien la lengua y adquirir numerosos libros, como explicaba Ticknor en la cita allegada. Antes de ir a España, sin embargo, tuvo tiempo de visitar Francia, Italia y España (desde Alemania había pasado a Suiza y Austria), para terminar su viaje con un breve paso por Portugal y finalmente Inglaterra, desde donde regresó a Boston en 1819. Durante este largo viaje, Ticknor fue preparando unos diarios, sobre los que el mismo autor explicó en una nota inédita redactada en 1868 lo siguiente (6): Los siguientes nueve volúmenes, aunque en muchas de sus partes no están escritos de manera descuidada, contienen meramente un recuento interrumpido, imperfecto y desarticulado de cómo pasé una parte de mi vida desde que embarqué en Boston hacia Europa el dieciséis de abril de 1815 hasta mi vuelta a casa el seis de junio de 1819. 3. Los estudios sobre los viajeros extranjeros por España son casi inabarcables. Citaré ahora solo los catálogos de Farinelli (1979) y García Romeral Pérez (2004), así como el repertorio de bibliografía secundaria que incluye Ortas Durand (2005). Respecto a las referencias bibliográficas sobre los diarios de Ticknor en concreto, se pueden añadir ahora las notas de Ortas Durand (1999; 2006) y dos trabajos míos en prensa sobre el género de los diarios de Ticknor y el carácter nacional (Martín Ezpeleta 2010a; 2010b). 4. Se acaba de publicar una edición muy completa sobre los diarios de viaje de Ticknor por Alemania (Ticknor 2009). 364 La fiesta de los toros en los Diarios de viaje por España de George Ticknor El principal objetivo de estos cuatro años de ausencia era encontrar maneras de educación y cultura mejores que las que podía obtener en casa; pero, en cuanto al uso que hice de estos modos, aquí casi no doy noticia.
Recommended publications
  • The Invisible Woman and the Silent University
    The University of Southern Mississippi The Aquila Digital Community Dissertations Spring 5-2012 The Invisible Woman and the Silent University Elizabeth Robinson Cole University of Southern Mississippi Follow this and additional works at: https://aquila.usm.edu/dissertations Part of the Adult and Continuing Education Administration Commons, Educational Leadership Commons, History of Gender Commons, Online and Distance Education Commons, Social and Philosophical Foundations of Education Commons, United States History Commons, and the Women's History Commons Recommended Citation Cole, Elizabeth Robinson, "The Invisible Woman and the Silent University" (2012). Dissertations. 538. https://aquila.usm.edu/dissertations/538 This Dissertation is brought to you for free and open access by The Aquila Digital Community. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of The Aquila Digital Community. For more information, please contact [email protected]. The University of Southern Mississippi THE INVISIBLE WOMAN AND THE SILENT UNIVERSITY by Elizabeth Robinson Cole Abstract of a Dissertation Submitted to the Graduate School of The University of Southern Mississippi in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy May 2012 ABSTRACT THE INVISIBLE WOMAN AND THE SILENT UNIVERSITY by Elizabeth Robinson Cole May 2012 Anna Eliot Ticknor (1823 – 1896) founded the first correspondence school in the United States, the Society to Encourage Studies at Home. In the fall of 1873 an educational movement was quietly initiated from her home in Boston, Massachusetts. A politically and socially sophisticated leader, she recognized the need that women felt for continuing education and understood how to offer the opportunity within the parameters afforded women of nineteenth century America.
    [Show full text]
  • 20659069.Pdf
    1 Don Quijote en Boston: el Quijote de George Ticknor ANTONIO SÁNCHEZ JIMÉNEZ URIOSAMENTE, UNO DE LOS críticos decimonónicos más influyentes en la difusión de ideas e interpretaciones sobre Cervantes y el CQuijote fue una persona que estrictamente no podemos clasificar como cervantista. El bostoniano George Ticknor le dedicó a Cervantes tres capítulos de su History of Spanish Literature (1849), una obra panorámica que alcanzó gran difusión y éxito en la segunda mitad del siglo XIX. Por ejemplo, en una reedición neoyorkina de 1900, el Quijote viene precedido “de un ensayo histórico sobre la vida y escritos de Cervantes por el doctor Jorge Ticknor, autor de Historia de la literatura española,ʺ que fue tomado “con permiso del autor de su interesante obra en tres tomos titulada Historia de la literatura española, y traducida al castellano por los señores Pascual de Gayangos y Enrique de Vedia. Madrid, Imprenta de Rivade‐ neira, 1852” (v). Gracias a esta pionera y exitosa History of Spanish Literature, Ticknor contribuyó decisivamente a formar lecturas posteriores del Quijote tanto en el mundo hispánico —a través de su temprana traducción al español— como, especialmente, en el angloparlante. M.F. Heisler y Anthony Close ya han notado la importancia de Ticknor, y han analizado breve pero perceptivamente los capítulos cervantistas del crítico de Boston. Close ha subrayado la importancia de la History of Spanish Literature de Ticknor al reconocerla como “the literary history which did most to introduce Spanish literature to the English‐ speaking world in the nineteenth century” (43). Según Close, Ticknor difundió en esta obra una versión moderada de la visión romántica del Quijote.
    [Show full text]
  • William Hickling Prescott, 1844
    After Richard Saltonstall Greenough, William Hickling Prescott, 1844. H. 29 5/16 in. x W. 15 ​ ​ 3/8 in. (74.5 x 45.7 cm). Plaster, Gift of Mrs. Moses B. Lockwood, 1865. This magisterial portrait of the American historian, William Hickling Prescott (1796-1859), portrays a Victorian man of letters in the toga of a Roman senator. Though not one of the original set of ten plaster busts donated to the Athenaeum by James Phalen in 1840, it complements this group while expanding its circle to include an American writer. This bust is a plaster copy of the original, sculpted by Richard Saltonstall Greenough, which the Boston Athenaeum has in its permanent collection. Greenough has sculpted William Hickling Prescott resembling the busts of the Roman elite; a traditional Roman toga gracefully drapes over his shoulders while his head turns to the right as he gazes out into the distance. Prescott’s face is represented as relaxed and softened, perhaps reflecting his charming and charismatic personality, which his close friend and biographer, 1 George Ticknor, writes about in his book Life of William H. Prescott. Though Prescott suffered ​ ​ from failing eyesight due to an incident at Harvard University, where he studied Greek and Latin, Greenough does not allude to this. Unlike the James Phalen bust of Homer within the Athenaeum’s collection – whose filmy eyes emphasize Homer’s blindness – Greenough’s rendering of Prescott does not emphasize his handicap. However, perhaps the most distinguishable characteristic of Greenough’s bust of Prescott is the juxtaposition of Prescott’s Victorian sideburns against his classical features, such as his toga.
    [Show full text]
  • Calculated for the Use of the State Of
    i: m^4- 3n.3M31 H41 A " REGISTER, AND FOR 1835. ALSO CITY OFFICERS IN BOSTON, AND OTHER USEFUL INFORMATION. BOSTON: JAMES LORING, 132 WASHINGTON STREET. — ECLIPSES IN 1835. Tliere will be bvt two Eclipses this year of the Sun, and one of the Monty and a Transit of Mercury, as follows, viz.— I. The first will be of the Sun, May, 27th day, 8h. 48m. evening, invisible. II. The second will be of the Moon, June, 10th day, 6h. Im. eve- ning, invisible. III. The third will be of the Sun, November, 26th day, 5h. 46m. morning, invisible. The Transit of the Planet Mercury, over the Sun's Disk, will take place, November, 7th day, partly visible, as follows, viz. Transit begins Oh. 46m. "^ Mercury wholly entered on the Sun...O 49 / Mo=n *imtx Nearest the Sun's centre 3 21 V^t^n®^®"' Sun's lowest limb sets 4 42 C Transit ends 5 56 j ^ Nearest approach to the Sun's centre, 5m. 34sec. ^fCr The Compiler of the Register has endeavoured to be accurate in all the statements and names which it contains ; but when the difficulties in such a compilation are considered, and the constant changes which are occurring, by new elections, deaths, &c. it is seen at once to be impossible to attain perfect accuracy. He therefore distinctly states, that he declines this responsibleness, and only pre- sents information to the best of his knowledge. 3)7,3 M3 Mil A INDEX. Academy of Music ... 165 Convention of Cong. Min. 123 Agricultural Society ..
    [Show full text]
  • Irving and Ticknor in Spain: Some Parallels and Contrasts
    Studies in English Volume 8 Article 10 1967 Irving and Ticknor in Spain: Some Parallels and Contrasts Hal L. Ballew University of Mississippi Follow this and additional works at: https://egrove.olemiss.edu/ms_studies_eng Part of the American Literature Commons, and the Spanish and Portuguese Language and Literature Commons Recommended Citation Ballew, Hal L. (1967) "Irving and Ticknor in Spain: Some Parallels and Contrasts," Studies in English: Vol. 8 , Article 10. Available at: https://egrove.olemiss.edu/ms_studies_eng/vol8/iss1/10 This Article is brought to you for free and open access by the English at eGrove. It has been accepted for inclusion in Studies in English by an authorized editor of eGrove. For more information, please contact [email protected]. Ballew: Irving and Ticknor in Spain: Some Parallels and Contrasts IRVING AND TICKNOR IN SPAIN: SOME PARALLELS AND CONTRASTS by Hal L. Ballew Washington Irving’s position in American literature might be called, for want of a better term, inconsistent. The first American to gain a wide and enthusiastic audience abroad, he is paid the conventional honor of being “the father of American literature.” Yet Irving, as a recent biographer says, ranks below any other American writer who enjoys “a comparable fame.”1 Thus, despite the fact that he converted the Hudson River country and the Cat­ skills into legends that seem to exude a vapor as timeless as the pyramids, it may be conceded that some of Irving’s works never had any appeal for Americans; that others, such as his biographies of George Washington and Oliver Goldsmith, were scarcely sus­ tained for some years by the magic of his reputation; that others, such as his Life and Voyages of Columbus, fell into a critical vacuum when they were proved by more thorough studies to in­ clude a considerable amount of romantic fancy along with the facts.
    [Show full text]
  • Research Guide for Longfellow House Bulletins
    Research Guide to Longfellow House Bulletins Table of Contents by Issue Titles of Articles in Bold Subjects within articles in Plain text [Friends of the LH= Friends of the Longfellow House-Washington’s Headquarters] [NPS=National Park Service] December 1996, Vol. 1 No. 1: Welcome to the Friends Bulletin! ................................................................................. 1 Mission of the Longfellow House Bulletin Interview ......................................................................................................................... 1 Diana Korzenik, founding member and first president of the Friends of the LH Longfellow’s Descendants Donate Paintings ............................................................ 3 Lenora Hollmann Ernest Wadsworth Longfellow Frances (Frankie) Appleton Wetherell Kennedy and Kerry Win Funding for House .............................................................. 3 Senator Edward M. Kennedy Senator John Kerry Brooklyn Museum Plans to Borrow Paintings ........................................................... 4 Eastman Johnson Adopt-an-Object ........................................................................................................... 4 Dutch tall case clock at the turn of the front hall stairs, c. 1750 June 1997, Vol. 1 No. 2: Longfellow Archives Throw New Light on Japan’s Meiji Period ............................... 1 Charles (Charley) Appleton Longfellow Japan New High-School Curriculum Features Charles Longfellow .................................... 1 Charles Appleton
    [Show full text]
  • Interpreting Travel Writings of the Ticknors and Other Privileg
    WHAT AMERICANS SAID ABOUT SAXONY, AND WHAT THIS SAYS ABOUT THEM: INTERPRETING TRAVEL WRITINGS OF THE TICKNORS AND OTHER PRIVILEGED AMERICANS 1800-1850 by ASHLEY SIDES Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Arlington in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS IN HISTORY THE UNIVERSITY OF TEXAS AT ARLINGTON May 2008 Copyright © by Ashley Sides 2008 All Rights Reserved ACKNOWLEDGEMENTS To God I am thankful for the fascinating complexity of humanity, which makes the study of history so challenging and interesting, and for the opportunity and ability to pursue studies of this history. I am also deeply grateful for the support of my wife, Jamie, through this process. From the very beginning she has made my goals hers, has encouraged me, and has patiently sacrificed to help me get through this Master’s program. I dedicate this work to her. I have been blessed to study under excellent professors at the University of Texas at Arlington. Some, in particular, stand out. Professor Thomas Adam has been the most important influence in my graduate studies. He introduced me to the Ticknors and their journals in the first place, and has mentored me through a graduate research assistantship and this thesis. I am indebted to him for the topic of this thesis, which he suggested and I ultimately found quite fascinating. Professors Steven Reinhardt and Joyce Goldberg have helped me to improve my writing by their strict emphasis on good use of language. I also greatly enjoyed working for Professor Goldberg as a graduate teaching assistant, in the process learning a lot about the art of teaching college students.
    [Show full text]
  • Ticknor Handlist
    The Original FSP: George Ticknor Brings Spain to New England A Dartmouth graduate of the class of 1807, George Ticknor ushered in a new era of Hispanism in the United States through his travels in Spain and his subsequent scholarship. Ticknor embodied the intellectual spirit of 19th-century New England through his varied academic pursuits. He guided the American transition from mere enjoyment of things Hispanic, or hispanofilia, into hispanismo, a productive analysis of and intercultural engagement with things Hispanic, which would foster profound academic inquiry for years to come. Pursuing similar aims to those of Ticknor, many Dartmouth students participate in Foreign Study Programs (FSPs). By curating this exhibit, the students of Spanish 53 expose the roots of the scholarly quest to immerse ourselves in the language and culture of other countries. Spanish 53 (Linguistics, Rhetoric, Poetics, and the Politics of Language) are: Alison Herdeg '11, Amber Gode '09 G'11, Anna Wearn '12, Carmen Rodriguez '11, Charles Buker '11, Elena Martinez de Andino '11, Elizabeth Palmer '11, Emmanuel Tecuatl '13, Hunter Cox '11, James Kim '11, Julia Szafman '13, Virginia Roach '12 and Professor Noelia Cirnigliaro. The exhibit was on display in Rauner Library's Class of 1965 Galleries from March 2 - April 30, 2011. Materials Included in the Exhibition Case Title Materials included Case 1. Ticknor's Travels in Spain 1. George Tyler Northrup. George Prepare Him for a Career in Hispanism Ticknor's Travels in Spain. Toronto: University of Toronto Library, 1913. Alumni T437g 2. Clara Louisa Penney, ed. George Ticknor: Letters to the Pascual de Gayangos.
    [Show full text]
  • George Ticknor (1791 - 1871), 1 His Contributions to Hispanism, and a Special Friendship
    058-02/2020EN ISSN 2688-2949 (online) ISSN 2688-2965 (print) George Ticknor (1791 - 1871), 1 his Contributions to Hispanism, and a Special Friendship Rolena Adorno (Yale University) José M. del Pino (Dartmouth College) Abstract: This study is dedicated to George Ticknor (1791-1871), a pioneer of Hispanism in the United States who laid the foundations for Harvard University’s modern languages program. Over the course of two articles, the study examines Ticknor’s intellectual, academic and pedagogical career—which culminated with the publication of his seminal History of Spanish Literature (1849)—, as well as his friendship with Thomas Jefferson, with whom Ticknor shared a passion for books and learning, for academic reform, as well as for Spanish letters and their introduction to American universities. Keywords: Ticknor, Hispanism, Spanish literature, modern languages, pedagogy, Harvard University © Rolena Adorno and José M. del Pino George Ticknor (1791-1871), his Contributions to Hispanism, and a Special Friendship Estudios del Observatorio/Observatorio Studies. 058-02/2020EN ISSN: 2688-2949 (online) 2688-2965 (print) doi: 10.15427/OR058-02/2020EN Instituto Cervantes at FAS - Harvard University © Instituto Cervantes at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University 2 © Rolena Adorno and José M. del Pino George Ticknor (1791-1871), his Contributions to Hispanism, and a Special Friendship Estudios del Observatorio/Observatorio Studies. 058-02/2020EN ISSN: 2688-2949 (online) 2688-2965 (print) doi: 10.15427/OR058-02/2020EN Instituto Cervantes at FAS - Harvard University © Instituto Cervantes at the Faculty of Arts and Sciences of Harvard University George Ticknor: The Journey toward History of Spanish Literature (1849)1 José M.
    [Show full text]
  • The First Hispanists in the United States, 1820-1880 Iván Jaksić, Stanford University
    Latin American History Seminar Michaelmas Term 2017 Thursday, 12 October, 5.00 pm Main Seminar Room, the Latin American Centre, 1 Church Walk, Oxford Inaugural Lecture to mark the 5th anniversary of the Oxford Latin American History Seminar, jointly organized with the History Faculty, the Rothermere American Institute, the Centre for Global History and the Sub-Faculty of Spanish LESSONS FROM EMPIRE: The First Hispanists in the United States, 1820-1880 Iván Jaksić, Stanford University Henry Longfellow, Mary Mann, William Prescott, George Ticknor and Washington Irving This lecture is centrally concerned with those Americans who pioneered the serious study of Spain and Latin America in the early republic: Washington Irving, George Ticknor, Henry Wadsworth Longfellow, William H. Prescott, and Mary Peabody Mann. While some are better known than others, little has been said about them as a group that knew each other, or the reasons for their personal and scholarly interest in Spain and Latin America. The presentation will dwell on their reading of Spanish sources as well as the political, literary, and religious underpinnings of their views. The argument that will be pursued in the talk is that these scholars were drawn into the history of the Spanish empire and their former colonies by their desire to not only examine the emergence of once-vibrant national culture, but also to explain the causes of its demise, for reasons that resonated with their own concerns about the character and development of an emerging American sense of national identity, indeed of an emerging American empire. The lecture will finally evaluate their contributions to developing criteria for the writing of history in general, and Spanish and Latin American history in particular.
    [Show full text]
  • Prescott's Ferdinand and Isabella
    PRESCOTT’S FERDINAND AND ISABELLA [Author Unknown] Published in The Broadway Journal March 1, 1845 (1:9) Edited and Annotated by Lucy Randazzo University of Arizona Antebellum Magazine Edition Project March 29, 2015 The Harpers1 have lately issued the tenth edition2 of Mr. Prescott’s invaluable “History of the Reign of Ferdinand and Isabella, the Catholic.” It is not our intention of course, at this late day, to say anything critically of a work whose preeminent merit is as definitely settled, and as a generally admitted as that of any history in existence. It would be difficult indeed, to urge anything, with a show of reason, against the book, considered with reference to Mr. Prescott’s intention in undertaking it—and it seems a matter of nearly equal difficult to add, in way of approbation, a syllable to what has already been said. We are guilty of a sheer trueism in maintaining that “Ferdinand and Isabella” is a thorough, elaborate, well arranged, well-toned, and original record of an epoch replete with events of importance to mankind and of especial importance to Americans3. If there lies upon this record a shadow of blame it is on the score of very pardonable partiality for the principal personages introduced. Our purpose in penning this notice, now, is simply to call attention to the issue of a new edition, and to say a word or two of the book as a book merely, and as a very desirable acquisition to any library which shall happen to be without it. 1 This refers to the Harper & Brothers publishing company, based out of New York City (Prescott 1845).
    [Show full text]
  • Washington Irving's Writings on the Rise and Fall of Spain
    Notes 1 “My King, My Country, and My Faith”: Washington Irving’s Writings on the Rise and Fall of Spain 1. The World Displayed, or, A curious collection of voyages and travels, selected from the writers of all nations: in which the conjectures and interpolations of several vain editors and translators are expunged, every relation is made concise and plain, and the division of countries and kingdoms are clearly and distinctly noted: illustrated and embellished with variety (London: Printed for J. Newbery, at the Bible and Sun, in St. Paul’s Church-Yard, 1759). 2. Rolena Adorno, “Washington Irving’s Romantic Hispanism and Its Columbian Legacies,” in Spain in America: The Origins of Hispanism in the United States, edited by Richard L. Kagan (Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2002), pp. 49–105. I am extremely indebted to this and two other essays by Rolena Adorno, “Early Anglo-American Hispanism in the ‘Columbian Encounter’ of Washington Irving and Martín Fernández de Navarrete,” which appeared in the Pre-Actas of the Conference “El hispanismo anglonorteamericano: Aportaciones, problemas y perspec- tivas sobre Historia, Arte y Literatura españolas (siglos XVI–XVIII)” (Córdoba: Universidad de Córdoba, 1997), pp. 5–40, and the revised version that appeared in the book of the same title, edited by José Manuel de Bernardo Ares (Córdoba: Publicaciones Obra Social y Cultural Cajasur, 2001). Adorno’s essay appears on pp. 87–106. See also Stanley T. Williams, The Life of Washington Irving, 2 vols. (New York: Oxford University Press, 1935), and The Spanish Background of American Literature, 2 vols.
    [Show full text]