MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Obsah: Použité skratky...... 3 1. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE...... 7 1.1 NÁZOV STAVBY ...... 7 1.2 CHARAKTER STAVBY ...... 7 1.3 MIESTO STAVBY ...... 7 1.4 OBJEDNÁVATEĽ STAVBY ...... 8 1.5 GENERÁLNY PROJEKTANT...... 8 2. ZÁKLADNÉ ÚDAJE CHARAKTERIZUJÚCE STAVBU ...... 8 2.1 NADVÄZNOSŤ NA PROJEKTY KORIDORU č.V ...... 8 2.2 I. ETAPA ...... 9 2.3 VŠEOBECNÝ TECHNICKÝ POPIS RIEŠENIA ...... 9 2.3.1 Popis existujúceho stavu ...... 9 2.3.2 Navrhovaný stav ...... 12 2.4 SÚHRNNÝ PREHĽAD ROZHODUJÚCICH KAPACÍT A OBJEMOVÉ UKAZOVATELE STAVBY ...... 19 2.5 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE ...... 21 2.6 OSTATNÉ INFORMÁCIE ...... 21 3. POPIS DOKUMENTÁCIE PRE VÝBER ZHOTOVITEĽA ...... 22 3.1 ČLENENIE A ŠTRUKTÚRA PROJEKTU A STAVBY ...... 22 3.2 SPÔSOB OZNAČOVANIA PS A SO ...... 23 3.3 ROZSAH STAVBY POŽADOVANÝ PRE ZARADENIE DO PROJEKTU SPOLUFINANCOVANIA Z FONDOV EÚ ...... 25 3.4 TECHNICKÝ POPIS STAVBY I.ETAPY PODĽA PROFESNÝCH ODBOROV ...... 36 3.4.1 Zabezpečovacie zariadenia – odbor 21 ...... 36 3.4.2 Oznamovacie zariadenia – odbor 22 ...... 46 3.4.3 Dielenská technológia – odbor 23 ...... 57 3.4.4 Silnoprúd a technológia – odbor 24 ...... 58 3.4.5 Rádiofikácia – odbor 25 ...... 58 3.4.6 EPS – Elektrická požiarna signalizácia – odbor 26 ...... 60 3.4.7 Poplachový systém narušenia a priemyselná televízia – odbor 27 ...... 61 3.4.8 Kontrola a riadenie TPNET – odbor 29 ...... 63 3.4.9 Príprava územia – odbor 31 ...... 64 3.4.10 Železničný zvršok, spodok, nástupištia a priepusty – odbor 32 ...... 64 3.4.11 Mosty a umelé stavby – odbor 33 ...... 75 3.4.12 Pozemné stavby – odbor 34 ...... 77 3.4.13 Trakčné zariadenia a energetika – odbor 35 ...... 78 3.4.14 Slaboprúdové rozvody – odbor 36 ...... 84 3.4.15 Inžinierske siete – odbor 37 ...... 86 3.4.16 Cesty a prístupové komunikácie – odbor 38 ...... 86 3.4.17 Ostatné – odbor 39 ...... 91 3.4.18 Zemné práce ...... 91 3.4.19 Charakteristiky zemnej pláne železničního alebo cestného zemného telesa ...... 91 3.4.20 Skúšky pri zemných prácach ...... 91 3.4.21 Prípustné odchylky...... 92 3.4.22 Odsúhlasenie a prevzatie prác ...... 92 4. ÚDAJE O ZARIADENÍ STAVENISKA, ÚZEMÍ STAVBY A PRIESKUMOCH ..92 4.1 VYMEDZENIE PRIESTORU STAVENISKA ...... 92

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 1/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

4.2 ZARIADENIE STAVENISKA ...... 93 4.2.1 Plochy zariadenia staveniska a prístupové trasy ...... 93 4.2.2 Možnosti napojenia na inžinierske siete ...... 101 4.3 VZŤAHY K VEREJNÉMU A OBČIANSKEMU VYBAVENIU ÚZEMIA ...... 101 4.4 ÚDAJE O OCHRANNÝCH PÁSMACH ...... 103 4.5 ÚDAJE O PODKLADOCH A VYKONANÝCH PRIESKUMOCH ...... 104 5. NAVRHOVANÉ POSTUPY VÝSTAVBY ...... 105 5.1 POSTUP REALIZÁCIE STAVBY ...... 106 5.2 PREDPOKLAD ČASOVEJ NÁROČNOSTI ...... 108 5.3 STRUČNÝ NÁČRT TECHNOLÓGIE PREVÁDZKY V CIEĽOVOM STAVE ...... 109 6. VPLYV STAVBY NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ...... 110 6.1 VPLYV STAVBY NA KVALITU VÔD, OVZDUŠIA A PRÍRODY ...... 111 6.2 OCHRANA ZELENE A VÝRUB STROMOV ...... 112 6.3 PREDPOKLADANÝ TLAK HLUKOVÝCH EMISIÍ NOVEJ TRATE ...... 112 6.4 NAKLADANIE S ODPADOM ...... 112 7. TECHNICKÉ POŽIADAVKY A PODMIENKY...... 113 7.1 UNIFIKÁCIA STAVEBNÝCH PRVKOV A SÚSTAV U ŽSR ...... 113 7.2 MATERIÁLY A VÝROBKY PRE ŽELEZNIČNÚ DOPRAVNÚ CESTU ...... 114 7.3 TECHNOLÓGIE A TECHNOLOGICKÉ PROSTRIEDKY ...... 115 7.4 OPRÁVNENIA...... 115 7.5 PODZEMNÉ VEDENIA V BLÍZKOSTI ŽELEZNIČNÝCH TRATÍ ...... 116 7.6 NADZEMNÉ STAVBY A ZARIADENIA V BLÍZKOSTI ŽELEZNIČNÝCH KOĽAJÍ 116 7.7 DOZOR NAD ZHOTOVITEĽOM ...... 116 7.8 KONTAKT S PODZEMNÝMI INŽINIERSKYMI SIEŤAMI ...... 116 7.9 BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI ...... 116 7.10 TESTOVANIE A LABORATÓRNE ZARIADENIA ...... 118 7.11 RIADENIE KVALITY ...... 118 7.11.1 Všeobecne ...... 118 7.11.2 Systém záruky kvality a organizácia...... 118 7.11.3 Plánovanie kvality ...... 118 7.11.4 Plán inšpekcií ...... 118 7.11.5 Rokovania v prípade nezhody ...... 119 7.12 DOKUMENTÁCIA SKUTOČNÉHO VYHOTOVENIA, TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA A NÁVOD NA ÚDRŽBU ...... 119 7.13 MATERIÁL A STAVEBNÉ VÝROBKY ...... 119 7.13.1 Zásady používania materiálov ...... 120 7.13.2 Zameniteľnosť materiálov a zariadení ...... 120 7.13.3 Charakteristiky materiálov a zariadení ...... 120 7.14 ZOZNAM LEGISLATÍVNYCH A TECHNICKÝCH NORIEM ...... 126 7.14.1 Technické normy sústavy STN – Slovenské technické normy ...... 126 7.14.2 Rozhodujúce zákony a vyhlášky ...... 134 7.14.3 Zoznam pre stavbu dôležitých železničných predpisov...... 135 7.14.4 Prevodník riadenia jednotlivých druhov prác v technických prílohách tendrovej dokumentácie ...... 136 8. Zoznam príloh: ...... 137

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 2/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Použité skratky : SKRATKA PLNÝ TVAR AGC Európska dohoda o medzinárodných železničných magistrálach AGTC Európska dohoda o najdôležitejších trasách medzinárodnej kombinovanej dopravy ASE anulačný súbor elektronický ATM asynchronný prenosový modul ATÚ automatická telefónna ústredňa AUT automatický telefón AŽD Automatizácia železničnej dopravy BK bezstyková koľaj BPEJ bonitované pôdnoekologické jednotky BPV Balt - po vyrovnaní BZB bezkontaktný menič CSS Cestná svetelná signalizácia ČD České dráhy DCF dekóder časových značiek DK diaľkový kábel DKS dvojitá koľajová spojka dl = d dĺžka DLR diaľkové riadenie DM rozvádzač manipulácie dm rozvádzač ochrán DN svetlý priemer potrubia neobsadené DOO diaľkové ovládanie úsekových odpojovačov DRS dokumentácia pre realizáciu stavby DSN dokumentácia pre súťažný návrh DSP dokumentácia pre stavebné povolenie DT dopravná technológia DUR dokumentácia pre územné rozhodnutie EC expresný vlak medzištátnej siete "EUROCITY" - medzištátny vlak najvyššej kvality EE Elektrotechnika a energetika EIRENE jednotná rozšírená európska železničná rádiová sieť EMZZ elektromechanické zabezpečovacie zariadenie EOV elektrický ohrev výhybiek EPS elektrická požiarna signalizácia EPZ elektrické predkurovacie zariadenie ES elektronické stavadlo ETCS Európsky systém kontroly jazdy vlaku EÚ Európska únia ev. km evidenčný km Ex expresný vlak EZS elektrické zabezpečovacia signalizácia EZZ elektronické zabezpečovacie zariadenie

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 3/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

SKRATKA PLNÝ TVAR FKZ filtračno - kompenzačné zariadenie GPK geometrická poloha koľaje GR ŽSR Generálne riaditeľstvo ŽSR GSM-R mobilný telefónny systém pre železnice GZS globálne zariadenie staveniska HDO hromadné diaľkové ovládanie HDPE vysokotuhý polyetylén HKT hlavná káblová trasa HOK hlavná oceľová konštrukcia HPB hradlový poloautoblok Hr. železničné hradlo IC expresný vlak vnútroštátnej i medzištátnej siete "INTERCITY" IDS integrovaný diagnostický systém IHL indikátor horúcobežnosti ložísk J jednoduchá výhybka (napr. tvaru UIC 60) JKS jednoduchá koľajová spojka JKSO jednotná klasifikácia stavebných objektov JSPD jednotný systém prenosu dát JŽM jednotná železničná mapa KK koaxiálny kábel KO koniec oblúka KP koniec prechodnice KR komplexná rekonštrukcia KÚ koniec úseku KUS koordinačná ukoľajňovacia schéma LAN miestna sieť LED svietivá dióda LVZ líniový vlakový zabezpečovač MÁV Maďarské železnice MB miestna batéria (telefónna) MERS miestny energetický riadiaci systém MGZS mimoglobálne zariadenie staveniska MP manažér projektu m.n.m. metrov nad morom MTS miestna telefónna sieť MK miestny kábel MZ mechanické závory MŽP SR Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky NDN nebezpečné dotykové napätie NK niveleta koľajnice NN vedenie - nízke napätie NPZ náhradný prúdový zdroj elektrického napájania NS TV napájacia stanica trakčného vedenia NTL nízkotlak NZE náhradný zdroj energie nžkm nový železničný km (po modernizácii)

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 4/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

SKRATKA PLNÝ TVAR ÖBB Rakúske železnice ochrana PNDNNČ ochrana pred nebezpečným dotykovým napätím neživých častí OK odovzdávkové koľajisko vlečiek OpK optický kábel Os osobný vlak OTV opravovňa trakčného vedenia OV osvetľovacie veže oznam. zar. železničné oznamovacie zariadenia PD Projektová dokumentácia PB prijímacia budova PBS požiarna bezpečnosť stavieb PDH plesiochrónna digitálna hierarchia PHS protihluková stena PHB protihluková bariéra PKP Poľské železnice POK pomocná oceľová konštrukcia POTV priestor ohrozený trakčným vedením POV projekt organizácie výstavby PSN poplachový systém narušenia PR Poľská republika PR prenosná rádiostanica PS prevádzkový súbor PT pôvodný terén PZ prenosové zariadenie PZS priecestné zabezpečenie svetelné PZZ prechodné zabezpečovacie zariadenie QoS zabezpečenie užívateľom definovaných služieb R rýchlik vnútroštátnej siete ŽSR RD reléový dom rm rozvádzač vlastnej spotreby RPB releový poloautoblok RS riadiaca stanica (dispečerské centrum) RSE Riadiace stredisko energetiky RSEÚ Riadiace stredisko elektroúseku RSY-VD riadiaci systém typu RSY ru rozvádzač RUPS rozvádzač UPS RZZ releové zabezpečovacie zariadenie SDH synchrónna digitálna hierarchia SHÚ Slovenský hydrologický ústav SNCF Francúzske železnice SO stavebný objekt SpS Spínacia stanica SSC Slovenská správa ciest ST Slovak Telecom (od roku 2006 T-Com) St. stavadlo

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 5/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

SKRATKA PLNÝ TVAR STL strednotlak STN Slovenské technické normy SZZ staničné zabezpečovacie zariadenie sžkm starý (súčasný) železničný km š šírka ŠK štruktúrovaná kabeláž TEJ traťová elektronická jednotka TK traťový kábel TK temeno koľajnice TKP temeno koľajnicového pásu TMN Riadenie telekomunikačnej siete TNS trakčná napájacia stanica TNŽ technická norma železníc TO traťový obvod TO transformátor oddeľovací TPNET technologický proces napájania elektrifik. tratí TS transformovňa trafostanica TÚ traťový úsek TV trakčné vedenie TZZ traťové zabezpečovacie zariadenie UAB univerzálny autoblok UČS ucelená časť stavby UIC Medzinárodná železničná únia UIC-GC medzný prechodový prierez UPS náhradný zdroj napájania ÚSES územný systém ekologickej stability v výška VB výpravná budova VET Vodné elektrárne Trenčín VN vedenie - vysoké napätie VR vozidlová rádiostanica VTL vysokotlak VVN veľmi vysoké napätie Výh. výhybňa VZ vlakový zabezpečovač VZT vzduchotechnické zariadenie WAN rozsiahla sieť xDSL modem zab. zar. železničné zabezpečovacie zariadenie ZEZ Západoslovenské energetické závody ZKT zariadenie komunikačného terminálu ZO začiatok oblúka ZP začiatok prechodnice Zr. zrýchlený vlak - je obdobou R s častejším zastavovaním ZR základná rádiostanica ZS zariadenia staveniska

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 6/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

SKRATKA PLNÝ TVAR ZSE Západoslovenská energetika ZTV zariadenie na ovládanie trakčného vedenia ZÚ začiatok úseku Ž 14 osvetľovací železničný stožiar výšky 14,0 m Ž ATÚ železničná automatická telefónna ústredňa ŽDK železničný diaľkový kábel žkm železničný km ŽP železničná prechodnica ŽSR Železnice SR ŽSR - TZT ŽSR-Telekomunikačné a zabezpečovacie techniky žst. železničná stanica ŽST železničná stanica

1. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE

1.1 NÁZOV STAVBY „Modernizácia železničnej trate Žilina – Košice, úsek trate Liptovský Mikuláš – Poprad-Tatry (mimo), 1. etapa“

1.2 CHARAKTER STAVBY

Modernizácia existujúcej dvojkoľajnej trate. Účelom stavby je modernizovať technickú infraštruktúru trate na danom úseku, ktorý je súčasťou siete TEN-T a európskeho železničného koridoru č.V pre dosiahnutie parametrov v zmysle legislatívy Európskeho spoločenstva (napr. TSI), európskych noriem, legislatívy a noriem Slovenskej republiky a dohôd AGC a AGTC. Hlavnou úlohou je umožniť lepšiu prístupnosť k Transeurópskej dopravnej sieti a k dopravnej sieti susediacich štátov. Navrhovaná stavba musí po realizácii spĺňať požiadavky na zaistenie interoperability Európskeho železničnégho systému v zmysle zákona č. 513/2009 Z.z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

1.3 MIESTO STAVBY

Administratívne je celý úsek 1. etapy začlenený do Prešovského kraja. Územné a správne členenie katastrálne nžkm UČS nžkm územie obec okres kraj 200,300 200,300 Poprad Poprad 401 200,971 Veľká 204,949 Batizovce 205,300 Poprad Prešovský 402 205,442 Svit

209,800 208,553 Lučivná Lučivná 403 213,000

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 7/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

1.4 OBJEDNÁVATEĽ STAVBY

Železnice Slovenskej republiky, Klemensova 8 813 61 Bratislava IČO: 31 364 501

1.5 GENERÁLNY PROJEKTANT

REMING Consult a.s. Trnavská cesta 27 831 04 Bratislava 3 IČO: 35 729 023

Na základe zmluvných vzťahov s investorom je generálny projektant povinný:  Pripraviť všetky stupne projektovej dokumentácie. Táto dokumentácia neobsahuje dielenskú dokumentáciu a výrobné výkresy.  Vykonávanie inžinierskych činností pre získanie stavebného povolenia okrem stavebného povolenia na zariadenie staveniska.  Autorský dozor počas stavby.

Predkladaná dokumentácia pre výber zhotoviteľa bola vypracovaná na základe DRS z 06/2011 v súlade s platnou legislatívou, normami a predpismi.

2. ZÁKLADNÉ ÚDAJE CHARAKTERIZUJÚCE STAVBU

2.1 NADVÄZNOSŤ NA PROJEKTY KORIDORU č.V Jedným zo strategických cieľov Slovenskej republiky v procese európskej integrácie je napojenie dopravných väzieb Slovenska na európsku dopravnú sieť. Požiadavka modernizácie vybraných železničných tratí ŽSR vychádza z koncepcie európskych dopravných koridorov definovaných na II. Paneurópskej konferencii ministrov dopravy, konanej na Kréte v roku 1994. Nadväzovala na snahy Európskej únie o rozvoj novej železničnej politiky, ktorá by vyjadrovala aj integračné snahy o zjednotenie celého železničného systému, harmonizáciu kvalitatívnych ukazovateľov, zákonodárnych opatrení a zvyšovanie výkonnosti železníc vo všetkých európskych štátoch aj mimo EÚ. Menovanou konferenciou boli definované dopravné koridory aj v strednej a východnej Európe, z ktorých siete ŽSR sa týka koridor: č.IV.: v úseku št. hranica s ČR – Kúty – Bratislava – Štúrovo - št. hranica s MR č.V.: v úseku vetvy A Bratislava – Žilina – Čierna nad Tisou č.VI.: v úseku Žilina – Čadca – Skalité – št. hranica s PR Na tieto základné koncepčné súvislosti nadväzuje rozhodujúci rozvojový dokument pre Slovenskú republiku: „Dlhodobý program rozvoja železničných ciest“, schválený uznesením vlády SR č. 166/93 a aktualizovaný uznesením vlády č. 686/97, v ktorom boli definované základné smery

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 8/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 rozvoja železničnej dopravy na Slovensku do roku 2010 a načrtnutý nasledovný vývoj. Ako jedna z priorít je stanovená modernizácia železničného koridoru Bratislava – Žilina – Čierna nad Tisou.

Stavba „Modernizácia železničnej trate Žilina – Košice, úsek trate Liptovský Mikuláš – Poprad- Tatry (mimo)“ je rozdelená na 5 etáp, ktoré tvoria samostatné stavby: 1. etapa: Poprad – Štrba 2. etapa: ŽST Štrba 3. etapa: Štrba – ŽST Východná 4. etapa: Východná – Liptovský hrádok 5. etapa: ŽST Liptovský hrádok – Liptovský Mikuláš (výhybňa Palúdza) Táto projektová dokumentácia pre stavebné povolenie rieši 1. etapu a to úsek Poprad – Štrba, ktorý je rozdelený na tri ucelené časti stavby (UČS): UČS 401 Traťový úsek Poprad – Svit UČS 402 ŽST Svit UČS 403 Traťový úsek Svit - Štrba

2.2 I. ETAPA

I.Etapa stavby „Modernizácia železničnej trate Žilina – Košice, úsek trate Liptovský Mikuláš – Poprad-Tatry (mimo)“ zahŕňa riešenie medzistaničných úsekov: - Poprad – Svit - Svit – zastávka Lučivná - napojenie na existujúcu trať pred Štrbou a železničnú stanicu Svit. I.etapa je vypracovaná ako samostatná stavba. Projekt rieši zariadenia, práce a ostatné záležitosti stavby od sžkm 200,300 po sžkm 213,168. Začiatok stavby nadväzuje na realizovanú stavbu ŽST Poprad, výstavba podchodu a nástupísk.

2.3 VŠEOBECNÝ TECHNICKÝ POPIS RIEŠENIA

2.3.1 Popis existujúceho stavu

UČS 401 – Traťový úsek Poprad-Tatry (mimo) – Svit

Železničná trať medzi ŽST Poprad-Tatry a ŽST Svit je dvojkoľajná. Železničný zvršok je v súčasnosti tvorený koľajovým roštom sústavy R65 s tuhým podkladnicovým upevnením koľajníc. Podvaly sú prevažne betónové. Koľajový rošt je uložený v koľajovom lôžku. Maximálny sklon trate hneď na začiatku úseku má hodnotu cca 13 ‰ a ďalej až po Svit má hodnotu cca 8 ‰. Trať je v miernom násype.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 9/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Úsek nadväzuje priamo na nedávno zmodernizovanú ŽST Poprad. V tomto traťovom úseku sa nachádzajú 3 úrovňové priecestia - sžkm 200,999; 202,431 a 204,954; 1 železničný most a 1 cestný nadjazd. Medzistaničný úsek Poprad - Svit je tvorený dvojkoľajnou traťou s jednosmernou elektrickou trakciou 3kV. Traťová rýchlosť je 120km/h, zábrzdná vzdialenosť je 1 000 m. Traťový úsek je v súčasnosti zabezpečený pre chody vlakov v správnom smere jednosmerným trojznakovým automatickým blokom. Jeho funkcia je v závislosti na chode vlaku prostredníctvom dvojpásových koľajových obvodov 50Hz s výsledným relé DSR 12. Oddielové návestidlá delia traťový úsek na koľaji č.2 na 5 a na koľaji č.1 na 4 traťové oddiely. Výstroj autobloku je umiestnený v skriniach priamo v návestných bodoch a pri vchodových návestidlách. Autoblok je napájaný z magistrálneho rozvodu 6kV cez transformátory 6kV/220V, 0,6kW resp. 1,2kW. Transformátory sú umiestené v skriniach TS v mieste návestného bodu. Pre chod vlakov v nesprávnom smere je zriadená hlásnica – Hl. Veľká v sžkm 203,270. Hlásnica delí traťový úsek na dva v každej koľaji. Hlásnica je obsadená dopravným zamestnancom len pri mimoriadnostiach. V traťovom úseku Poprad-Tatry - Svit sa nachádzajú tri priecestia. Priecestie v sžkm 201,001 je zabezpečené PZS 2Z typu AŽD 71. PZS je napájané striedavým napätím z magistrálneho rozvodu 6kV cez transformátor 6kV/220V, 1,2kW. Transformátor je umiestený v skrini TS pri priecestí. Reléový výstroj priecestia je umiestnený v murovanom domčeku pri priecestí. Kontrolné prvky priecestia sú umiestnené v dopravnej kancelárii ŽST Poprad-Tatry. Priecestia v sžkm 202,429 a 204,954 sú zabezpečené PZS 2Z typu ZSSR. PZS sú napájané striedavým napätím z magistrálneho rozvodu 6kV cez transformátory 6kV/220V, 1,2kW. Transformátory sú umiestené v skriniach TS pri obidvoch priecestiach. Zdrojom jednosmerného napájania 2x14V pre priecestia sú akumulátorové batérie umiestené v batériovej studni. Reléový výstroj je umiestnený v skriniach ŠM pri priecestiach. PZS v km 202,429 nemá vyvedenú kontrolu funkcie, PZS v km 204,954 má kontrolné prvky umiestnené v ŽST Svit, v koľajovej doske St.1. ŽST Poprad-Tatry a ŽST Svit sú medziľahlé stanice na dvojkoľajnej trati s jednosmernou elektrickou trakciou 3kV. ŽST Poprad-Tatry je v súčasnosti zabezpečená staničným zabezpečovacím zariadením 3.kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektronické staničné zabezpečovacie zariadenie ESA 11. Hlavné návestidlá sú svetelné, výmeny sú ovládané elektromotorickými prestavníkmi, voľnosť staničných koľají je zisťovaná počítačmi osí. ŽST Svit je v súčasnosti zabezpečená staničným zabezpečovacím zariadením 2. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektromechanické zab. zariadenie s koľajovými obvodmi na dopravných koľajách, v obvode St.1 je 8 výhybiek s mechanickým prestavníkom, z toho 3 sú vybavené mechanickým závorníkom. Zariadenie v ŽST Svit umožňuje postaviť zabezpečené vchodové vlakové cesty zo správnych traťových koľají, resp. odchodové vlakové cesty na správne traťové koľaje.

UČS 402 – ŽST Svit

Železničná stanica Svit má 4 dopravné koľaje, 3 kusé manipulačné koľaje a do stanice je zaústená aj vlečka Chemosvit. Materiál železničného zvršku je rôznorodý a jeho podrobná špecifikácia bola vykonaná v projekte pre stavebné povolenie. Koľajové rozvetvenie súčasného koľajiska zabezpečuje 21 výhybiek na drevených podvaloch. Koľajnice sú upevnené podkladnicovým upevnením na betónových aj drevených podvaloch. Podvaly sú prevažne betónové. Koľajový rošt je uložený v koľajovom lôžku. Trasa je v týchto miestach smerovo nenáročná. Stanica je v podstate priama, tesne pred a za zhlavím stanice sa nachádza niekoľko krátkych oblúkov na rozšírenie osovej vzdialenosti na hodnotu 4,75 m a na vyrovnanie smeru s veľkými polomermi 5000 m až 42000 m. Sklon jestvujúcej trate kopíruje povrch terénu a v rámci užitočných dĺžok staničných koľají má pôvodnú normovú hodnotu do 2,50

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 10/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

‰. Maximálny sklon trate pred popradským zhlavím stanice má hodnotu cca 8 ‰, sklon na žilinskom zhlaví má hodnotu cez 13 ‰ a maximálny sklon má hodnotu cez 15 ‰. Celkovo je možné sklonové pomery v stanici označiť ako náročné a komplikované. Trať a stanica je v násype. V tomto traťovom úseku sa nachádza 1 úrovňové priecestie, ktoré bude po modernizácii trate zrušené. Stanica má dve nástupiská – okrajové pri koľaji č. 4 pred výpravnou budovou a ostrovné s jednou aktívnou hranou medzi dopravnou koľajou č. 3 a manipulačnou č. 5. Ostrovné nástupisko je z časti zastrešené prístreškom v zlom technickom stave. Dĺžky jestvujúcich nástupísk sú cca 270 m. Prístup na nástupiská je mimoúrovňový podchodom a schodiskami. Nástupné hrany sú tvorené prefabrikátmi (Tischer). Povrch nástupiska pred výpravnou budovou je nespevnený, tvorený drveným zhutneným štrkom, u ostrovného nástupiska je spevnený, betónový. V ŽST Svit je situovaný 1 podchod pre cestujúcich, dvojitá koľajová spojka na žilinskom zhlaví končí na železničnom moste nad poľnou cestou a v sžkm 207,369 je železničný most cez rieku Poprad. V sžkm 207,259 sa nachádza úrovňové priecestie. ŽST Svit je medziľahlou stanicou na dvojkoľajnej trati s jednosmernou elektrickou trakciou 3kV. V súčasnosti je zabezpečená staničným zabezpečovacím zariadením 2. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektromechanické staničné zabezpečovacie zariadenie. Zariadenie je obsluhované z riadiaceho prístroja typu RANK v dopravnej kancelárii a zo stavadlových prístrojov typ 5007 umiestených na stavadlách 1 a 2. Zariadenie bolo vybudované v roku 1939 a rekonštruované v roku 1964 a 2006. V súčasnosti sú hlavné návestidlá svetelné, výmeny sú ovládané mechanickými prestavníkmi a závorníkmi na nepárnom zhlaví, elektromotorickými prestavníkmi na párnom zhlaví. Vchodové návestidlá na oboch zhlaviach sú zriadené len pre vchod vlakov v správnom smere. V stanici sú vybudované koľajové obvody 50 Hz dvojpásové a jednopásové s výslednými relé DSR 12 a NVR1- 1000. Počet dopravných koľají je štyri. Zariadenie umožňuje postaviť plne zabezpečené vchodové vlakové cesty zo správnych traťových koľají, resp. plne zabezpečené odchodové vlakové cesty na správne traťové koľaje. Jestvujúca dĺžka stanice je 1697m. V km 207,159 na párnom zhlaví sa v súčasnosti nachádza priecestie zabezpečené svetelným priecestným zabezpečovacím zariadením s celými závorami PZS-3Z typu ZSSR z roku 1964. Reléový výstroj PZZ je umiestnený v reléovej skrini pri St.2, PZZ je naviazané na staničné zabezpečovacie zariadenie, ovládacie a indikačné prvky sú na koľajovej doske St. 2. Ovládanie PZZ v smere od ŽST Štrba je automatické, v smere zo ŽST Svit je na tlačidlo. Na nepárnom zhlaví je do koľaje č. 5 zaústená vlečka Chemosvit. Na vlečke Chemosvit sa v km 0,297 nachádza zabezpečené priecestie. Kontrolná skrinka priecestia je v dopravnej kancelárii. Priľahlé medzistaničné úseky sú dvojkoľajné, zabezpečené v správnom smere traťovým zabezpečovacím zariadením 3. kategórie podľa TNŽ 34 2630 typu jednosmerný decentralizovaný trojznakový automatický blok. Pre chod vlakov v nesprávnom smere sú zriadené hlásnice. Hlásnice sú obsadené dopravnými zamestnancami iba pri mimoriadnostiach.

UČS 403 – Traťový úsek Svit – Štrba

Železničný zvršok je v súčasnosti tvorený koľajovým roštom sústavy R65 s tuhým podkladnicovým upevnením koľajníc. Podvaly sú prevažne betónové. Koľajový rošt je uložený v koľajovom lôžku. Sklon jestvujúcej trate kopíruje povrch terénu a má hodnotu cca 14 ‰ až 15 ‰. V tomto traťovom úseku sa nachádzajú 2 úrovňové priecestia, ktoré budú po modernizácii trate zrušené. V sžkm 210,700 sa nachádza jestvujúca zastávka Lučivná. Má dve sypané cca 240 m dlhé nástupiská, s betónovou nástupnou hranou (Tischer). Nástupiská sú križované železničným priecestím v sžkm 210,733. V medzistaničnom úseku sú 2 úrovňové priecestia - sžkm 210,733 a 212,434, celkom 10 priepustov, 3 železničné mosty a 1 cestný nadjazd.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 11/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Medzistaničný úsek Svit - Štrba je tvorený dvojkoľajnou traťou s jednosmernou elektrickou trakciou 3kV. Traťový úsek je v súčasnosti zabezpečený pre chody vlakov v správnom smere jednosmerným trojpojmovým automatickým blokom. Jeho funkcia je v závislosti na chode vlaku prostredníctvom dvojpásových koľajových obvodov 50Hz s výsledným relé DSR 12. Oddielové návestidlá delia traťový úsek na koľaji č.2 na 9 a na koľaji č.1 na 8 traťových oddielov. Výstroj oddielov autobloku je napájaná z magistrálneho zdroja 6kV cez transformátory 6kV/220V, 0,6kW resp. 1,2kW. Transformátory sú umiestnené v skriniach TS v mieste návestného bodu. Pre chod vlakov v nesprávnom smere sú zriadené po dve hlásnice na každej traťovej koľaji. Na prvej traťovej koľaji (pre smer Svit - Štrba) je to hlásnica Šuňava v sžkm 210,420 a hlásnica v sžkm 214,715. Na druhej traťovej koľaji (pre smer Štrba - Svit) je to hlásnica Štrba v sžkm 215,342 a hlásnica Tatry v sžkm 210,850. Hlásnice delia traťový úsek na tri oddiely v každej koľaji. Hlásnice sú obsadené dopravnými zamestnancami len pri mimoriadnostiach. V traťovom úseku Svit - Štrba sa v sžkm 210,725 nachádza zastávka Lučivná a v sžkm 215,367 zastávka Štrba. V traťovom úseku Svit - Štrba sa nachádzajú dve priecestia. Priecestie v sžkm 210,733 je zabezpečené PZS 2Z typu ZSSR. Priecestie je napájané z magistrálneho zdroja 6kV cez transformátor 6kV/220V, 1,2kW. Transformátor je umiestnený v skrini TS na priecestí. Zdrojom jednosmerného napájania je akumulátorová batéria umiestnená v batériovej studni BS. Reléový výstroj priecestia je umiestnený v reléovej skrini RS pri priecestí. PZS nemá vyvedenú kontrolu funkcie. Priecestie v sžkm 212,434 je zabezpečené PZS 2 typu ZSSR. PZS je napájané z magistrálneho zdroja 6kV cez transformátor 6kV/220V, 1,2kW. Transformátor je umiestnený v skrini TS na priecestí. Zdrojom jednosmerného napájania je akumulátorová batéria umiestnená v batériovej studni BS. Reléový výstroj priecestia je umiestnený v reléovej skrini RS pri priecestí. PZS nemá vyvedenú kontrolu funkcie. Obidve priecestia sú pri mimoriadnostiach obsadené dopravnými zamestnancami. ŽST Svit a ŽST Štrba sú medziľahlé stanice na dvojkoľajnej trati s jednosmernou elektrickou trakciou 3kV. ŽST Svit je v súčasnosti zabezpečená staničným zabezpečovacím zariadením 2. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektromechanické zab. zariadenie s koľajovými obvodmi na dopravných koľajách. Zariadenie v ŽST Svit umožňuje postaviť zabezpečené vchodové vlakové cesty zo správnych traťových koľají, resp. odchodové vlakové cesty na správne traťové koľaje. ŽST Štrba je v súčasnosti zabezpečená staničným zabezpečovacím zariadením 3. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu reléové staničné zabezpečovacie zariadenie AŽD-71. Hlavné návestidlá sú svetelné, výmeny sú ovládané elektromotorickými prestavníkmi, voľnosť staničných koľají je zisťovaná koľajovými obvodmi. Zariadenie umožňuje postaviť plne zabezpečené vchodové vlakové cesty zo správnych i nesprávnych traťových koľají, resp. plne zabezpečené odchodové vlakové cesty na správne i nesprávne traťové koľaje.

2.3.2 Navrhovaný stav

UČS 401 – Traťový úsek Poprad-Tatry (mimo) – Svit

Nová trasa začína v nžkm 200,300 (sžkm 200,300) a končí v nžkm 205,300 (sžkm 205,311). Smerové vedenie modernizovanej trate sa v UČS 401 maximálne prispôsobuje jestvujúcemu smerovému vedeniu trate. Na celom úseku je v koľaji č.1 jediný oblúk s polomerom r=2680m s posunom osi koľaje o cca 0,2m. Osová vzdialenosť koľají je navrhnutá na 4,10 m. Celý nový návrh trate je v telese jestvujúcej trate. Návrh trasy modernizovanej trate UČS 401 je vyhotovený podľa zásad predpisov ŽSR a vyhovuje rýchlosti do 160 km/h, pre vozne s výkyvnými skriňami do 200 km/h.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 12/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Výškový návrh je riešený tak, aby obidve koľaje boli v rovnakej úrovni a maximálne sa prispôsobuje jestvujúcemu výškovému stavu trate. Odvodnenie koľají je riešené prednostne do otvorených priekop. Trativod je navrhnutý na začiatku úseku, kde sa nachádza vľavo od koľaje č. 2 plot s betónovým múrikom. Ďalší trativod je navrhnutý v mieste podchodu pre peších. Na UČS 401 a UČS 402 je v súbehu so železničnou traťou diaľnica Liptovský Mikuláš – Jánovce. Modernizácia železničnej trate svojimi úpravami nezasahuje do diaľničných stavieb. V zmysle prijatých zásad bude pre súbežné káblové vedenia vybudovaná chráničková trasa. Trasa je štandardne umiestnená do drážneho chodníka vľavo od osi koľaje č.1 v smere staničenia. Miesto stavby bude potrebné v nutnom rozsahu vyčistiť od stromov a menších drevín. Rozsah výrubu je riešený v SO 401-31-01. Na trati sa zdemontuje traťové zabezpečovacie zariadenie (PS 401-21-03) a vybuduje sa nové traťové zabezpečovacie zariadenie (PS 401-21-01). V traťovom úseku Poprad - Svit bude vybudované obojsmerné traťové zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie podľa TNŽ 34 2630 automatické hradlo s oddielovými návestidlami Veľká, s kontrolou voľnosti traťových úsekov počítačmi osí. Automatické hradlo s oddielovými návestidlami Veľká bude integrované do elektronického zabezpečovacieho zariadenia (EZZ) ŽST Svit. Celý úsek trate riešený v tejto stavbe bude v budúcnosti dispečersky riadený z centra riadenia dopravy v ŽST Spišská Nová Ves. Dĺžka medzistaničného úseku Poprad - Svit bude po ukončení modernizácie 5 062 m. Obe traťové koľaje budú prevádzkované obojsmerne. Nová traťová rýchlosť bude 160 km/h (pre vozne s výkyvnými skriňami 200km/h), zábrzdná vzdialenosť pre vlaky do 120 km/h bude 1 000 m. Vlaky idúce rýchlosťou vyššou ako 120 km/h budú riadené systémom ETCS L2. Toto bude však možné až po vybudovaní systému ETCS, ktorý bude postupne aplikovaný na železničných koridoroch ŽSR. Vlaky bez mobilného výstroja ETCS budú môcť jazdiť po trati max. rýchlosťou 120 km/h, pre ktorú vyhovuje zábrzdná vzdialenosť 1 000 m. Vybuduje sa nové trakčné vedenie (SO 401-35-01), nové trakčné stĺpy na betónových základoch. Nosné stožiare sú navrhnuté betónové typu PS, pre ukotvenie zostáv sú navrhnuté priehradové stožiare typu BP alebo oceľové typu TS, bránové stožiare sú navrhnuté typu TBS. Nad koľajami je navrhnutý nový trolejovú drôt 150mm2 Cu, nosné lano 120mm2 Cu. Zosiľovacie vedenie je pripojené do elektrických delení železničních staníc Poprad a Svit a je navrhnuté pre koľaj č.1 lanom 2x120mm2 Cu, pre koľaj č.2 lanom 2x120mm2 Cu. V sžkm 200,999 sa zruší existujúce priecestie. Vybuduje sa podchod pre peších (SO 401-33-01) s prístupovými rampami pre bezbariérový prístup (SO 401-38-02). Nosná konštrukcia podchodu je tvorená železobetónovými rámovými prefabrikátmi dĺžky 1,48m (6ks) na ktorých spočíva priebežné koľajové lôžko. Kolmá svetlosť podchodu je 3,05m, voľná výška podchodu je min. 2,60m. Podchod bude osvetlený (SO 401-35-06, SO 401-35-07). Popod prístupové chodníky sa vybudujú v rámci železničného spodku priepusty. Upravuje sa plynovod (SO 401-37-01) a vodovod (SO 401-37-03). Jedná sa o zastavanú časť, preto je v tomto úseku navrhnutá protihluková stena s únikmi (SO 401- 34-01.1). PHS je napojená na konštrukciu podchodu. Rovnako sa vybuduje preložka káblov „T-com“ (SO 401-36-01, SO 401-36-02, SO 401-36-03, SO 401-36-04) popod železničnú trať. Po zrušení priecestia bude cestná doprava presmerovaná novonavrhnutou cestnou komunikáciou SO 401-38-01 z Teplickej ulice na cestu III/3082 (staré označenie cesty III/534005) cez kruhovú križovatku riešenú v SO 401-38-03. Komunikácia a kruhový objazd budú osvetlené vonkajšími výbojkovými svietidlami (SO 401-38-01.2), ktoré budú umiestnené pozdĺž komunikácie na obojstranne žiarovo-zinkovaných rúrových stožiaroch výšky 8 m typu ST 280/76 (ELV). Pozdĺž železničnej trate sa preloží diaľkový a traťový kábel "DK, TK - ŽSR" (PS 401-22-05) v úsekoch, kde je to potrebné. Rovnako sa preložia časti existujúcich rozvodov 6kV ŽSR (SO 401- 35-03). V km 201,300 sa nachádza cestný nadjazd SO 401-33-02. V rámci tohto objektu je riešená protidotyková ochrana a zárubný múr, ktorý bude budovaný ako horninový svah opatrený zemnými klincami dĺžky 3,0, resp. 4,0 m. Sklolaminátové klince budú po osadení do otvorov zainjektované

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 13/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 injektážnou cementovou zmesou. Pre injektovanie je navrhnutý cement CEM II/A – S32,5R. Zárubný múr sa rieši z toho dôvodu, že popod most je navrhnutá cesta SO 401-38-01. V úseku nžkm 204,000 – 205,300 je železničná trať v tesnom súbehu s diaľnicou D1. Na základe požiadavky NDS a MDVRR SR sa v úseku diaľnice km 320,226 do km 322,160 vybudujú clony proti oslneniu. Clony sú riešené v SO 401-34-01.2. V sžkm 202,433 a v sžkm 204,954 sa zrušia existujúce priecestia. Priecestné konštrukcie sa rušia v rámci demontáže železničného zvršku (SO 401-32-03). Zabezpečovacie zariadenie sa ruší v PS 401-21-03.

UČS 402 – ŽST Svit

UČS 402 tvorí úsek trate od nžkm 205,300 po nžkm 209,800. Celková dĺžka riešeného úseku je 4 500 m. Dĺžka úseku stanice ŽST Svit je 2 138 m. Ostávajúcich 2 362m rieši úseky trate priľahlé k ŽST Svit. Hranice UČS sú zvolené tak, aby bola z hľadiska smerových a sklonových pomerov železničnej trate zabezpečená možnosť realizovať každú UČS samostatne. Nové koľajové usporiadanie obvodu stanice vychádza zo schválenej dopravnej technológie. V stanici je navrhnutá úplná rekonštrukcia zhlaví a výmena zvršku v hlavných koľajach, koľajach na obchádzanie a zmena zapojenia vlečky Chemosvit . Ostatné koľaje budú rekonštruované v rozsahu potrebnom na napojenie týchto koľají do zhlavia. Na začiatku UČS 402 je navrhovaný smerový oblúk veľkého polomeru s hodnotou r= 200 000m ktorý slúži na vyrovnanie smeru trate. Na oboch zhlaviach sú v koľaji č.2 navrhované krátke protismerné oblúky o polomeroch 20 000 m bez prechodníc a prevýšenia pre zmenu osovej vzdialenosti koľají z hodnoty 4,10m na 5,00m. Na konci UČS je umiestnený smerový oblúk o polomere r=1 900m. Do koľajiska stanice bude vložených 18 nových výhybiek, z toho 14 tvaru 60 E2 a 4 tvaru 49 E1. Vlečka Chemosvit bude napojená z novonavrhovanej koľaje č.5b vrátane smerovej a výškovej úpravy vlečkovej koľaje. Výškové riešenie hlavných a predjazdných koľají v stanici je navrhnuté v časti užitočnej dĺžky koľají v sklone 2,5‰. Existujúce priecestie na ceste III.triedy v nžkm 207,146 (sžkm 207,159) šírky 10 m bude v rámci modernizácie zrušené. Priecestie bude demontované v rámci objektu SO 402-32-03. V rámci objektu nástupíšť SO 402-32-04 Žst.Svit, nástupištia je v nžkm 206,678420 navrhovaný prechod pre služobné účely z celogumovej konštrukcie šírky 2,70m. Podvalové podložie je navrhnuté podľa zásad platných pre ŽSR. Sú navrhnuté 4 typy podvalového podložia podľa požadovanej úrovne ochrany pred účinkami mrazu a ostatné požiadavky vzhľadom na jednotlivé staničné koľaje. V mieste potrebného rozšírenia železničného telesa na začiatku UČS 402 sa vybudujú svahové stupne, na previazanie násypu s pôvodným telesom, vystužené tuhou výstužnou geomrežou jednoosou. Samotný násyp bude budovaný z vhodného materiálu G1/GW. Odvodnenie je riešené otvorenými priekopami, priekopovými žľabmi a v staničných koľajách trativodnou sústavou. Trativodná sústava je navrhnutá z plastových trativodných rúr DN 200 tunelového prierezu, pozdĺžne drážkované a priečne ryhované. Minimálny sklon trativodov je navrhnutý 0,5%. Priečne zvodné potrubia medzi šachtami naprieč koľajami (DN 200) popod koľaje budú chránené obetónovaním. Na začiatku UČS 402 sa nachádza v nžkm 205,363 železničný most ponad Hágansky potok. Most je navrhovaný na rekonštrukciu, lebo v súčasnosti nevyhovuje šírkovému usporiadaniu modernizovanej trate. Spodnú stavbu mosta tvoria gravitačné opory ktoré sa ponechajú. Na oporách sa odstráni len úložný prah, ktorý nevyhovuje novému šírkovému usporiadaniu konštrukcie. Úložný prah sa rozšíri na obidve strany o 0,5 m. Súčasťou úložného prahu sú aj zavesené krídla, ktoré budú spĺňať nové

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 14/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 požadované šírkové usporiadanie trate. Hlavná nosná konštrukcia je navrhnutá ako 2 x žb doska s 9ks zabetónovanými oceľovými zváranými nosníkmi v.300mm. Dĺžka nosníkov je 6,5m. Protihlukové steny (SO 402-34-05.1) začínajú na začiatku úseku vľavo od koľaje č.1 a pokračujú až do ŽST Svit po km 206,200, kde ich funkciu preberajú zemné protihlukové valy (SO 402-34-05.2). Od km 206,600 protihlukové steny prerušovane pokračujú až na koniec zastavaného úseku, t.j. po km 208,800. Protihlukové valy sú tvorené gabiónovými múrmi, za ktorými je násyp vybudovaný z prebytočnej výkopovej zeminy získanej na stavbe. Valy budú osadené drevinami (SO 402-32-06). V ŽST Svit sa vybudujú nové ostrovné nástupištia SO 402-32-04. V rámci modernizácie budú vybudované nové nástupištia dĺžky 250 m. Nástupištia sú na dĺžke mimo rámp podchodu navrhnuté s minimálnou užitočnou šírkou 3,5 m. Užitočná šírka v daných miestach je ohraničená zábradlím, resp. protihlukovými stenami. V úseku rámp podchodu na nástupišti č.2 pri koľaji č.3 je užitočná šírka nástupišťa 4,67 m a na nástupišti č. 1 pri koľaji č.4 je šírka nástupišťa 4,00 m. Tieto šírky vychádzajú z priestorového usporiadania a z nutnosti umiestnenia stĺpov zastrešenia a trakčných stĺpov v priestore medzi nástupnou hranou a múrmi rámp. Nástupištia sú na oboch koncoch ukončené rampami, ktoré sú vyskladané z nástupištných hrán pre rampu k typu PRE 200 z dielcov R1 – R7. Povrch nástupíšť bude tvorený konzolovou doskou a zámkovou dlažbou hrúbky 60 mm. Požiadavky označenia pre osoby so zrakovým postihnutím sú v prípade oboch nástupíšť v plnej miere zohľadnené. Prístupy pre cestujúcich na nástupištia sú riešené v rámci SO 402.33.03 (schodisko a rampy) a v SO 402.38.02 (spevnené plochy a chodníky). Navrhované riešenie umožňuje prístup cestujúcim s obmedzenou možnosťou pohybu na obidve nástupištia. Nástupištia budú vybavené zastrešením, ktoré je riešené v objekte SO 402-34-02. V nžkm 206,015-206,113 sa vybuduje oporný múr (SO 402-33-31), ktorý bude slúžiť ako zabezpečenie stability svahu pre potreby vybudovania rozšírenia tratí železničnej stanice Svit (koľaj č. 5a) a osadenia protihlukových stien objektu SO 402-34-05.1. V stanici bude vybudované rozhlasové zariadenie (PS 402-22-06), informačné zariadenie (PS 402- 22-07) a všetky potrebné rozvody. V PS 402-22-08 je riešený dispozičný zapojovač. V rámci modernizácie je riešené riadenie dopravy z riadiacich centier výkonným dispečerom. V budúcom dopravnom uzle v ŽST Spišská Nová Ves bude výkonný dispečer vybavený centrálnym dispozičným zapojovačom s doskami pre diaľkovú komunikáciu. Zapojovač bude umožňovať diaľkové telekomunikačné spojenia a ovládanie v ľubovoľnej neobsluhovanej železničnej stanice. Pripojenie dispozičného zapojovača na prenosový systém sa zabezpečí multiplexermi z dôvodu možnosti diaľkovej obsluhy, zálohy, ale aj dohľadu (manažmentu) systémov. Pre vzájomnú komunikáciu dopravnej obsluhy staničného zabezpečovacieho zariadenia a traťového zabezpečovacieho zariadenia je pre ŽST Svit navrhnutý nový dispozičný zapojovač (ako napríklad ALFA), ktorý bude aj s diaľkovou obsluhou. Navrhnutý je aj nový náhradný zapojovač pre 16 telekomunikačných liniek (ako napríklad MIKRO-16). PS 402-22-11 sa zaoberá prenosovýcmi zariadeniami. Trať bude vybavená novými zariadeniami oznamovacej a zabezpečovacej techniky s diaľkovým riadením, kontrolou a monitorovaním. Prenosovým médiom bude optický kábel. Optický kábel bude použitý len na prenos povelov a hlásení, pre prenosy energie budú zriadené metalické káble. Napájanie prenosového zariadenia je zo samostatného zálohovaného zdroja AC 400/230V/ DC 48V. Napájanie zálohovaného zdroja prenosového zariadenia Trakt 1 a 2, je prevedené samostatne isteným 5 vodičovým energetickým prívodom 400/230V, 50 Hz z navrhovaných energetických rozvádzačov, ktoré sú riešené v samostatnej projektovej dokumentácii zabezpečovacieho zariadenia ŽST. Pre potreby zabezpečovacej techniky bude v rámci stavby budovaný samostatný uzavretý prenosový systém. Uzly tohto traktu sú umiestňované v železničných staniciach a výhybniach. Prenosové zariadenie bude umiestnené v miestnosti pre zabezpečovacie zariadenie.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 15/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Rovnako sa zmodernizuje oznamovacie zariadenie (PS 402-22-09, PS 402-22-12) a vybuduje sa štrukturovaná kabeláž (PS 402-22-10). V ďalších PS je riešené VOS, MOS, elektrická požiarna signalizácia (PS 402-25-02), náhradný zdroj elektriny, poplachový systém narušenia, priemyslená televízia, diaľkové riadenie aj nová transformovňa. Stavba zasiahne mnohé inžinierske siete. Prekladať alebo budovať nové sa budú vodovody, kanalizácia, zriaďovať chráničky na plynovode a kábloch popod železničnú trať, prípadne cestné komunikácie. Zriadi sa káblovod pre káblové trasy v priestoroch stanice (SO 402-34-04). Existujúca staničná budova sa zmodernizuje. Stavebné úpravy sú riešené v SO 402-34-01. Pri staničnej budove sa upraví priestor a vybudujú sa prístupové komunikácie a parkovisko pre osobné automobily (SO 402-38-01). Ďalšie prístupy k nástupištiam a výpravnej budove sú riešené v SO 402-38-02. Na opačnej strane koľajiska sa nachádza spevnená plocha napojená na cestu I/18 – rovnako riešená v SO 402-38-02. Do predmetnej stavby bola dodatočne pričlenená časť „Podjazd Svit“, v ktorej sa rieši vybudovanie nového železničného mosta v nžkm 206,358 (SO 402-33-02), preložka cesty III/3064 (SO 402-38- 03). Tieto objekty sú nutné vybudovať ako náhrada železničného priecestia v km 207,146, ktoré sa stavbou ruší. S vybudovaním nového železničného mosta v mieste existujúceho násypu a preložky cesty III/3064 sú úzko späté ďalšie SO a PS, ktoré budú zasiahnuté. Jedná sa hlavne o úpravy cesty I/18 riešené v SO 402-38-04, úpravy chodníkov, budovanie nových chodníkov (SO 402-38-06) popri ceste III/3064 k staničnej budove a pod. Rovnako sú riešené prekládky oznamovacích káblov, priecestie vlečky Chemosvit cez cestu I/18, úprava zabezpečovacieho zariadenia na priecestí, budovanie cestnej svetelnej signalizácie na križovatkách na ceste I/18, osvetlenie vlečky, ochrana podzemných vedení v tejto lokalite. S výstavbou preložky cesty III/3064 je spojené riešenie odvodnenia cesty, osvetlenia cesty, elektrickej prípojky k čerpaniu dažďových vôd, ochrana plynovodov, preložky podzemných vedení, napojenie vjazdov na pozemky, úprava oplotenia záhradkárskej osady Breziny atď. Ďalej za ŽST Svit v UČS 402 sú riešené ďalšie mostné obejkty. Železničný most v km 207,207 sa zruší (SO 402-33-04). Železničný most ponad rieku Poprad sa prestavia (SO 402-33-05). V súčasnosti je oceľový plnostenný s dolnou mostovkou samostatne pre každú koľaj. Navrhuje sa pod každú koľaj samostatná nosná oceľová plnostenná trámová konštrukcia s hornou ortotropnou mostovkou s priebežným koľajovým lôžkom. Ďalší železničný most v nžkm 207,716 je navrhnutý na prestavbu z dôvodu nevyhovujúcich rozmerov (SO 402-33-06). Most v nžkm 208,246 sa zrekonštruuje (SO 402-33-07). Na konci UČS 402 sa nachádza cestný nadjazd cesty I/18. Na tomto moste sa rieši protidotyková ochrana (SO 402-33-08). V zmysle prijatých zásad bude v šírej trati pre súbežné káblové vedenia vybudovaná chráničková trasa. Chráničková trasa je štandardne umiestnená do drážneho chodníka vľavo od osi koľaje č.1 v smere staničenia. V UČS 402 sa v rámci SO 402-35-01 vybuduje nové trakčné vedenie. Nové trakčné stĺpy na betónových základoch. Nosné stožiare sú navrhnuté v stanici oceľové typu TS, na šírej strati betónové typu PS, pre ukotvenie zostáv sú navrhnuté priehradové stožiare typu BP, bránové stožiare sú navrhnuté typu TBS, 2TBS. Nad koľajami č.1,2,3,4 je navrhnutý nový trolejový drôt 150mm2 Cu, nosné lano 120mm2 Cu. Nad koľajou č.5 je navrhnutý trolejový drôt 100 mm2 Cu, nosné lano 50mm2 Bz. Zosiľovacie vedenie je pripojené na oboch zhlaviach na predjazdné koľaje a je navrhnuté pre koľaj č.1 lanom 2x120mm2 Cu, pre koľaj č.2 lanom 2x120mm2 Cu. V rámci PS 402-21-01 (elektronické stavadlo) bude v ŽST Svit vybudované nové staničné zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektronické stavadlo s možnosťou miestneho ovládania a ovládania z CRD (ďalej len „Centrum riadenia dopravy“) Spišská Nová Ves jednotným spôsobom obsluhy dopravným zamestnancom. Musí byť spôsobilé riadenie z vyššieho stupňa diaľkovo obsluhovaného zabezpečovacieho zariadenia (CRD), spolupracovať s informačným

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 16/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 systémom pre cestujúcich a ostatnými podpornými systémami pre riadenie dopravy. Toto elektronické stavadlo musí byť schopné poskytovať informácie potrebné pre systém ETCS úrovne 1 a 2 tak, aby sa v momente spustenia aplikácie ETCS nemuseli riešiť ďalšie technicky i finančne náročné úpravy a dopĺňanie elektronického stavadla. Ďalej musí elektronické stavadlo poskytovať informácie aj pre PIS a informačné zariadenia pre cestujúcich v stanovených formátoch a musí umožňovať ovládanie z CRD Spišská Nová Ves bez náročných úprav. Nová dĺžka stanice bude 2138m. Rýchlosť na priebežných koľajach č.1,2 bude 160km/h. Na obchádzacích koľajách č.3,4 bude rýchlosť 80km/h. Zábrzdná vzdialenosť bude pre vlaky do 120km/h 1000m. Pre vlaky do 160km/h bude zábrzdná vzdialenosť 1500m, toto bude však možné až po vybudovaní systému ETCS, ktorý bude postupne aplikovaný na železničných koridoroch ŽSR. Obe zaústené traťové koľaje na obidvoch zhlaviach budú vybavené obojsmerným traťovým zabezpečovacím zariadením 3. Kategórie podľa TNŽ 34 2630. Počet dopravných koľají bude 4. Typ elektrickej trakcie má byť zmenený, v konečnom stave bude trakcia v úseku Žilina – Košice striedavá 25kV/50Hz. Prechod z jednosmernej trakcie na striedavú sa predpokladá až po modernizácii ucelených úsekov medzi dvomi TNS (napr. úsek Spišská Nová Ves – Liptovský Mikuláš). V koľajisku budú umiestnené nové vonkajšie prvky – svetelné návestidlá hlavné (predzvesti, vchodové, odchodové) a zriaďovacie (stožiarové, trpasličie), elektromotorické prestavníky, výkoľajky, snímače osí, snímače polôh jazykov výmen, pomocné stavadlá, elektromagnetická zámka. Voľnosť staničných koľají a výhybkových úsekov bude zisťovaná počítačmi osí. Nové výhybky v dopravných koľajách sa zabezpečia pre V. stupeň zabezpečenia podľa TNŽ 34 2620 novými nerozreznými elektromotorickými prestavníkmi s použitím snímačov polohy jazykov. Navrhované vchodové návestidlá 1L,2L,1S,2S sú umiestnené štandardne 250m pred prvou výhybkou.

UČS 403 – Traťový úsek Svit – Štrba

UČS 403 tvorí traťový úsek od nžkm 209,800 (súčasný žkm 209,814 trate Žilina - Košice) do nžkm 213,000 (súčasný žkm 213,168). Novo navrhnuté polomery oblúkov v koľaji č.1 majú hodnotu 3495,9 m a 3504,1 m. Osová vzdialenosť koľají je navrhnutá na 4,10 m. Výškový návrh trasy sa snaží kopírovať pôvodnú niveletu a je závislé od bodu napojenia v ŽST Štrba. Niveleta je navrhnutá tak, aby obidve koľaje boli v rovnakej úrovni. V koľajach sa použije nový železničný zvršok sústavy 60 E2, s bezpodkladnicovým pružným upevnením skrutkovitého typu, na železobetónových podvaloch typu BP3 so sklonom úložnej plochy 1:40 s rozdelením podvalov UIC (600 mm). V celom úseku bude nová koľaj zriadená ako bezstyková. Z dôvodov požiadaviek dopravnej technológie vznikne v medzistaničnom úseku Svit – Štrba dočasná výhybňa Lučivná, ktorá je potrebná na zabezpečenie stavebných postupov v úseku Svit – Štrba pre 1.etapu a 2.etapu (v 2.etape sa uvažuje s vybudovaním novej ŽST Štrba v novej kilometrickej polohe a skrátením úseku Svit – Štrba na 6800m), v ŽST Svit. Navrhnuté výhybky vložené v dočasnej výhybni Lučivná budú sústavy 60 E2, uložené na železobetónových výhybkových podvaloch, s podkladnicovým pružným upevnením. Vzhľadom na dĺžku novoprojektovaného mostného objektu SO 403-33-02 je na dilatáciu koľaje navrhované zabudovať na strane pevného ložiska malé dilatačné zariadenie a na strane pohyblivého ložiska veľké dilatačné zariadenie. Zariadenia budú osadené 2,5 – 12 m od líca záverného múrika. Na kolenovú časť dilatačného zariadenia bude nadväzovať koľaj dĺ. 20m a ďalšie malé dilatačné zariadenie na oddilatovanie bezstykovej koľaje. Celkom bude zabudovaných 8 dilatačných zariadení. Dve existujúce priecestia v sžkm 210,733 a v sžkm 212,434 sa v rámci modernizácie trate zrušia. Podvalové podložie je navrhnuté samostatne pre koľaje na súčasnom existujúcom telese a pre úsek koľají na novovybudovanom vysokom násype v preložke trate. V mieste odklonu novonavrhovaného telesa železničnej trate od pôvodnej trasy sa vybudujú svahové stupne, na previazanie násypu s pôvodným telesom, vystužené tuhou výstužnou geomrežou jednoosou. Násypy budú vybudované na konsolidačnej vrstve. Samotný násyp v nžkm 210,280 až 211,150 bude budovaný ako vrstevnatý

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 17/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 násyp sendvičového typu. Striedať sa budú vrstvy z vhodného materiálu G1/GW (skupina Z4), max. hr. 0,500m a málo vhodného materiálu F2/CG (skupina Z2), max. hr. 0,500m ktoré budú vystužené výstužno drenážnym geokompozitom. Odvodnenie koľají na UČS 403 je riešené povrchovo pomocou priekop a priepustov. V zmysle prijatých zásad bude pre súbežné káblové vedenia vybudovaná chráničková trasa. Trasa je štandardne umiestnená do drážneho chodníka vľavo od osi koľaje č.1 v smere staničenia. V traťovom úseku Svit – Štrba v rámci 1.etapy stavby vznikne Výhybňa Lučivná a obojsmerné automatické hradlo Svit – Lučivná (traťové zabezpečovacie zariadenie 3. Kategórie podľa TNŽ 34 2630) s kontrolou voľnosti traťových úsekov počítačmi osí a obojsmerné automatické hradlo Lučivná – Štrba (traťové zabezpečovacie zariadenie 3. Kategórie podľa TNŽ 34 2630) s kontrolou voľnosti traťových úsekov počítačmi osí. Tentostav bude trvať do skončenia 2.etapy, kedy dôjde k vybudovaniu novej ŽST Štrba v novej trase a skráteniu medzistaničného úseku Svit – Štrba na 6800 m. PS 403-21-01 Po skrátení dĺžky medzistaničného úseku Svit – Štrba na 6800 m v rámci 2.etapy sa v traťovom úseku Svit - Štrba vybuduje elektronické obojsmerné automatické hradlo Lučivná s oddielovými návestidlami (traťové zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie podľa TNŽ 34 2630) s kontrolou voľnosti traťových úsekov počítačmi osí. Automatické hradlo Lučivná bude integrované do elektronického zabezpečovacieho zariadenia (EZZ) ŽST Štrba. Automatické hradlo bude aktivované až po vybudovaní staničného zabezpečovacieho zariadenia 3.kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektronické stavadlo v ŽST Štrba (v 2.etape výstavby). Celý úsek Liptovský Mikuláš - Poprad-Tatry (mimo) bude v budúcnosti dispečersky riadený z CRD v ŽST Spišská Nová Ves. Nová traťová rýchlosť bude 160km/h. Zábrzdná vzdialenosť pre vlaky do 120km/h bude 1 000m. Oddielové návestidlá a ich predzvesti sa budú situovať na vzdialenosť 1 000m od seba do nových kilometrických polôh 1So,2So - nžkm 211,250 a 1Lo,2Lo - nžkm 211,195 (Pr1So,Pr2So - nžkm 212,250 a Pr1Lo,Pr2Lo - nžkm 210,055). Dĺžka medzistaničného úseku Svit - Štrba bude 5 580m. Obe traťové koľaje budú prevádzkované obojsmerne. Kontrola voľnosti traťových koľají bude počítačmi osí. V traťovom úseku Svit - Štrba vznikne jedna zastávka a to zastávka Lučivná. V rámci SO 403-35-01 je riešená úprava trakčného vedenia od nového mechanického delenia trate Svit – Štrba v nžkm 209,800 po existujúci žkm 213,210 (nžkm 213,040). Nové trakčné stĺpy na betónových základoch. Nosné stožiare sú navrhnuté betónové typu PS, pre ukotvenie zostáv sú navrhnuté priehradové stožiare typu BP alebo oceľové typu TS, bránové stožiare sú navrhnuté typu TBS. Nad koľajami č. 1a2 je navrhnutý nový trolejový drôt 150mm2 Cu, nosné lano 120mm2 Cu. Pre provizórne spojky je navrhnutý trolejový drôt 100mm2 Cu, nosné lano 50mm2 Bz. Zosiľovacie vedenie je pripojené do elektrického delenia železničnej stanice Svit a k existujúcemu vedeniu v km cca 213,0 a je navrhnuté pre koľaj č.1 lanom 2x120mm2 Cu, pre koľaj č.2 lanom 2x120mm2 Cu. V nžkm 210,500 na novovybudovanom vysokom násype pred železničným mostom (SO 403-33-02) bude umiestnená nová zastávka Lučivná s dĺžkou nástupíšť 250m (SO 403-32-04). Výška nástupnej hrany nad STKP bude 550 mm. Povrch nástupíšť bude tvorený konzolovou doskou a zámkovou dlažbou hrúbky 80 mm. Nástupištia sú na oboch koncoch ukončené rampami, ktoré sú vyskladané z nástupištných hrán pre rampu k typu PRE 200 z dielcov R1 – R7. Požiadavky označenia pre osoby so zrakovým postihnutím sú v prípade oboch nástupíšť v plnej miere zohľadnené. Na nástupištiach budú osadené prístrešky pre cestujúcich (SO 403-34-01). Prístupy pre cestujúcich sú riešené schodiskami a chodníkmi, ktoré rieši SO 403-33-01. Navrhované riešenie umožňuje prístup cestujúcim s obmedzenou možnosťou pohybu na obidve nástupištia. Časť prístupov bude zastrešená (SO 403-34-02). Nástupište s prístupovými chodníkmi bude osvetlené SO 403-35-04 a SO 403-35-05. Na zastávke Lučivná sú riešené v prevádzkových súboroch: rozhlasové, informačné, oznamovacie, prenosové zariadenie, poplachový systém narušenia. V nžkm 210,700 je navrhnutý nový železničný most SO 403-33-02. Most bude 6-poľový s hornou mostovkou s priebežným koľajovým lôžkom. Pod každou koľajou bude samostatná nosná oceľovo-

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 18/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 betónová konštrukcia. Rozpätie nosnej konštrukcie 6x32m, celková dĺžka mosta 205,85m. Most križuje cestu III/3063 a potok. Cesta bude upravená v rámci SO 403-38-03. V tejto časti stavby sú potrebné preložky diaľkového a traťového kábla ŽSR (PS 403-22-05), preložky plynu (SO 403-37-01), preložky MK „T-com“ (SO 403-36-01). Na násype za mostom v nžkm 210,850 začína protihluková stena SO 403-34-03, ktorá je zriadená na ochranu liečebne Lučivná pred hlukom zo železničnej prevádzky. SO 403-34-05 rieši navádzacie oplotenie. Železničná trať, ktorá je predmetom modernizácie, sa nachádza na rozhraní dvoch národných parkov – Národného parku Nízke Tatry a Tatranského národného parku. Modernizovaná železničná trať križuje biokoridor, ktorým sú tieto národné parky spojené a ktorým zver intenzívne migruje. Navádzacie oplotenie bude tvoriť bariéru migrujúcej zveri a bude ju navádzať k umelo vytvoreným priechodom cez trať. V km 211,800 je riešená preložka poľnej cesty (SO 403-38-01) a Podhájskeho potoka (SO 403-39- 01). Železničná trať v novej polohe križuje poľnú cestu v katastri obce Lučivná. Stavebný objekt SO 403- 38-01.1 rieši komunikáciu cestného podjazdu na tejto poľnej ceste popod železničný most (SO 403- 33-03) a napojenie poľnej cesty k výhybni Lučivná (SO 403-38-01.2). Základná kategória navrhovanej úpravy je P 4/30. V nžkm 212,300 je navrhnutá nová kontajnerová trakčná meniareň (z betónových prefabrikátov) z dôvodu, že existujúca je značne opotrebovaná. Je riešená v PS 403-24-02, v ďalších PS k nej miestna kabelizácia, prenosové zariadenie, poplachový systém narušenia, diaľkové riadenie, dispečerský telefónny systém, elektrická požiarna signalizácia. V ďalších SO sú ku kontajnerovej trakčnej meniarni riešené pripojenie na trakčné vedenie, pripojenie spätného vedenia, diaľkové ovládanie úsekových odpojovačov, uzemňovacia sieť, prípojky NN, VN a TS, základy pod kontajnery, oplotenie a úprava vjazdu. Na konci kilometrickej polohy UČS 403 je navrhnutá výhybňa Lučivná s dočasnými nástupišťami dl. 25m, prístupom na nástupište. Výhybňa Lučivná s dvomi nástupišťami s jednou hranou pri každej traťovej koľaji dĺžky 25m sa vybuduje na začiatku stavebných prác.

2.4 SÚHRNNÝ PREHĽAD ROZHODUJÚCICH KAPACÍT A OBJEMOVÉ UKAZOVATELE STAVBY

Celková dĺžka modernizovaného úseku trate vrátane zastávok, a železničných staníc: - pred modernizáciou: 12,879 km - po modernizácii: 12,700 km Začiatok stavby: - jestvujúce staničenie trate (v textoch sžkm): 200,289 km - nové staničenie 200,300 km Koniec stavby: - jestvujúce staničenie trate: 213,168 km - nové staničenie 213,000 km Rozchod koľají: 1 435 mm Elektrická trakcia (dočasne jednosmerná sústava 3kV s napäťovou hladinou 12,700 km 25kV pre jednoduché prepnutie na konečný stav striedavej trakčnej sústavy 25kV/50Hz): Traťová rýchlosť v traťových úsekoch a hlavných staničných koľajach: do 160 km/h pre vozne s výkyvnými skriňami: do 200 km/h Zabezpečovacie zariadenia: traťové zabezpečovacie zariadenie:

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 19/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- 3. kategórie podľa TNŽ 34 2630 typu elektronické obojsmerné automatické hradlo 2 ks staničné zabezpečovacie zariadenie: - 3. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typ elektronické stavadlo 1 ks ŽST Svit - počet zabudovaných výhybiek 18 ks J60 1:18,5-1200 II.bet.podvaly 4 ks J60 1:14-760 I.bet.podvaly 8 ks Obl 1:9-300 (496,250/760,000) bet.podvaly 2 ks J49 1:7,5-190 bet.podvaly 4 ks - počet zabezpečených výhybkových jednotiek 18 ks - počet výhybiek s EOV 13 ks dočasná výhybňa Lučivná - počet zabudovaných výhybiek 4 ks - počet zabezpečených výhybkových jednotiek 4 ks - počet výhybiek s EOV 4 ks Sanácia železničného spodku: - celková dĺžka sanácie 12 700 m Železničný zvršok: - zvršok 60E2 s pružným bezpokladnicovým upevnením, koľaje hlavné a 26 562 m predjazdné, celk. dĺžka koľajových polí 1240 m - zvršok 49E1 s pružným upevnením koľaje celk.dĺžka koľajových polí - zriadenie bezstykovej koľaje tvaru 60E2 22 101 m - zriadenie bezstykovej koľaje tvaru 49E1 1240 m Práce s koľajovým lôžkom: - koľajové lôžko so zhutnením z kameniva hrubého drveného 67 014 m3 - odstránenie koľaj. lôžka po rozobratí koľaje, alebo výhybiek 55 009 m3 Železničný spodok a zemné práce: Zemné práce – výkop: - výkop pre železnicu 88 070 m3 - výkop pre cesty 15 925 m3 Výstavba nástupíšť: ŽST Svit 550 mm Výška hrany nástupišťa nad STKP 1x250m - nové jednostranné krajné 1x250m - nové ostrovné jednostranné

Zastávka Lučivná Výška hrany nástupišťa nad STKP 550 mm - nové jednostranné krajné 2x250m

Dočasná výhybňa Lučivná Výška hrany nástupišťa nad STKP 550 mm - nové jednostranné krajné 2x25m Rekonštrukcia a vybudovanie nového osvetlenia v železničných staniciach a železničných zastávkach: - ŽST Svit: - osvetľovacie stožiare 16 ks - osvetľovacie veže s plošinou 13 ks - zástavka Lučivná – sadové stožiare 26 ks +12 ks Mostné stavby: - nové železničné mosty (vrátane rekonštruovaných) 7 ks - nové cestné mosty a nadjazdy 0 ks

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 20/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- zrušené železničné mosty 1 ks - podchody (pre cestujúcich, verejné) 2 ks Protihlukové steny 17 472 m2 Protihlukové valy – spotreba prebytočného výkopu 29 224m3 Pozemné objekty – budovy Adaptácia v jestvujúcich budovách: - obostavaný priestor 2282 m3 - zastavaná plocha 300,1 m2 Výstavba prístreškov zastávka Lučivná: 2 ks - obostavaný priestor 146 m3 - zastavaná plocha 53 m2 Výstavba zastrešení: ŽST Svit: - obostavaný priestor 4035 m3 - zastavaná plocha 1638 m2 zastávka Lučivná: - obostavaný priestor 341 m3 - zastavaná plocha 177 m2 *Všetky vyššie uvedené údaje sú orientačné. V prípade nesúladu sú platné údaje uvedené vo výkaze výmer.

2.5 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE

 Počas celej stavby je železničná trať v prevádzke pre nákladnú aj osobnú dopravu. Obmedzenia sa prejavia iba v rozsahu a intenzite dopravy. Pod obmedzením dopravy sa rozumie jednokoľajová doprava v medzistaničných úsekoch a redukcia počtu dopravných a manipulačných koľají v železničnej stanici.  Doporučujeme dodržať základné stavebné postupy navrhnuté v projekte, pretože je s nimi zosúladený návrh jednotlivých PS a So celej stavby a dočasné konštrukcie vrátane ich výmer. V prípade, že zhotoviteľ zmení stavebné postupy navrhnuté projektantom, plne preberá zodpovednosť za akékoľvek nadväzujúce práce a postupy vyvolané touto zmenou. Tieto práce a postupy nebudú považované za práce a postupy zapríčinené nedostatkom projektu.  V rámci stavby sa nachádza niekoľko provizórnych medzistavov, ktoré sa dotýkajú hlavne objektov železničného spodku, zvršku, trakčného vedenia a zabezpečovacieho zariadenia. Pred začatím realizácie je potrebné sa dôkladne oboznámiť s ich technickým riešením a previazanosťou na iné PS/SO.  V rámci realizácie stavby musí zhotoviteľ počítať s tým, že niektoré PS/SO, resp. ich časti, budú kvôli zachovaniu prevádzky na trati musieť byť odovzdávané dopredčasného užívania.  Počas realizácie stavby môže zhotoviteľ realizovať súbežne s jedným SO aj časť SO z druhej UČS, ak to podmienky na stavbe umožňujú, resp. ak je takýto postup účelný a vedie k urýchleniu realizácie stavby.  Systém ETCS je súčasťou II. etapy tejto stavby.

2.6 OSTATNÉ INFORMÁCIE

Pamiatkový úrad SR eviduje v blízkosti plánovanej stavby v katastri obce Lučivná archeologické nálezy z obdobia neskorého paleolitu a stredoveku. V katastri mesta Svit v polohe Pod Skalkou sa našli nálezy z obdobia paleolitu a mladšej doby bronzovej. Rozhodnutím Pamiatkového úradu SR podľa § 37 pamiatkového zákona zo dňa 14. 8. 2008 je nevyhnutné vykonať záchranný archeologický výskum ako predstihové opatrenie za účelom

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 21/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 záchrany archeologických nálezov a nálezísk predpokladaných v zemi na území stavby na pozemkoch v katastrálnom území Lučivná, Poprad, Batizovce a Svit. Podmienky vykonávania predstihového záchranného archeologického výskumu určí podľa § 39 ods. 3 pamiatkového zákona v osobitnom rozhodnutí Krajský pamiatkový úrad Prešov.

3. POPIS DOKUMENTÁCIE PRE VÝBER ZHOTOVITEĽA

Projektová dokumentácia sa spravidla spracúváva v jednotlivých stupňoch, ktoré sa navzájom líšia účelom a podrobnosťami riešenia: DÚR – dokumentácia pre územné rozhodnutie DSP – dokumentácia pre stavebné povolenie DRS – dokumentácia pre realizáciu stavby DVZ – dokumentácia skutočnej realizácie stavby Ako podklad tejto projektovej dokumentácie pre výber shotoviteľa slúžila v zmysle stavebného zákona spracovaná dokumentácia pre realizáciustavby, ktorá je konečnou dokumentáciou na zhotovenie stavby. Do pôvodnej stavby 1. etapy modernizácie bola dodatočne včlenená časť „Podjazd SVIT“, ktorá bola v čase spracovávania DVZ projekčne ukončená na stupni DSP. Z tohto dôvodu sú PS/SO spadajúce pod časť „Podjazd Svit“ spracované z posledne odovzdanej a schválenej dokumentácie pre stavebné povolenie.

DVZ je spracovaná v rozsahu tak, aby uchádzači mohli spracovať a predložiť svoju ponuku. DVZ neobsahuje všetky podrobnosti riešenia, ktoré sú v DRS. Dokumentácia pre realizáciu stavby svojim obsahom a usporiadaním poskytne spoľahlivé a podrobné informácie k príprave a realizácii každého prevádzkového súboru a stavebného objektu vrátane vytyčovacích výkresov a podrobných technickýsh správ. Výrobná dokumentácia, dielenské výkresy a montážne schémy nie sú predmetom dokumentácie pre výber zhotoviteľa ani dokumentácie pre realizáciu stavby (potrebná dokumentácia bude vypracovaná zhotoviteľom na jeho vlastné náklady). Predmetom DRS nie sú ani plochy a objekty zariadení staveniska a ani prístupové komunikácie. Zriadenie zariadení stavenísk je záležitosťou zhotoviteľa. V zmysle Stavebného zákona a súvisiacich predpisov musí zhotoviteľ pred ich vybudovaním požiadať príslušný stavebný úrad o vydanie stavebného povolenia. Popis projektu v tejto časti máposkytnúť základný technický obraz o stavbe. Neslúži k stanovovaniu výkazu výmer. Do zväzku 3 – Výkresy projektovej dokumentácie boli vybrané výkresy, ktoré sú podstatné pre výkaz výmer a stanovenie ponukovej ceny.

3.1 ČLENENIE A ŠTRUKTÚRA PROJEKTU A STAVBY

Základnými prvkami celej stavby sú PS a SO označené názvom a sedem-miestnym číslom. Prevádzkový súbor PS – je to samostatný súbor strojov a zariadení zabezpečujúci technologickú prevádzku, schopný samostatne plniť technologickú funkciu v danom obore činnosti. Stavebný objekt SO – je samostatné vymedzené stavebné dielo, ktoré umožňuje umiestnenie prevádzkového súboru alebo vykonávanie nejakej technologickej činnosti. Má umožniť samostatné uvedenie do prevádzky. Toto delenie sa robí nielen z hľadiska stavebnotechnického, ale tieto jednotky PS a SO sú zároveň aj základom pre ekonomickú evidenciu základných prostriedkov, ich nadobúdajúcej hodnoty vedenia odpisov a delenia ich správy, opráv a údržby. Spôsob odovszávania dielam investorovi bude organizované podľa PS a SO.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 22/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Vzhľadom na veľký rozsah stavby a jej postupnú realizáciu sú množiny PS a SO podľa lokalizácie združené do ucelených častí stavby UČS. Stavba I.etapy je delená na tieto ucelené časti, ktoré označuje prvé trojčíslie: UČS 401 – traťový úsek Poprad - Svit UČS 402 – ŽST Svit UČS 403 – traťový úsek Svit - Lučivná

V stavbe sú zahrnuté: UČS 401: 7 PS 26 SO UČS 402: 26 PS 68 SO UČS 403: 21 PS 39 SO

Spolu 54 PS a 133 SO, dohromady 187 základných prvkov. Každý PS a SO je samostatne zdokumentovaný v projektovej dokumentácii. Všetky PS a SO sú zahrnuté do súťaže na vypracovanie ponúk.

3.2 SPÔSOB OZNAČOVANIA PS A SO

Spracovateľsky v štádiu projektovom i realizačnom sa obsah stavby člení na jednotlivé profesné odbory, podľa ktorých sa uskutočňuje i posudzovanie dokumentácie. Jednotlivé UČS sú delené do nasledujúcich prevádzkových súborov a stavebných objektov: Prevádzkové súbory (PS) (začínajú druhým dvojčíslom číslom 2) : 21 Železničné zabezpečovacie zariadenia 22 Oznamovacie zariadenia 23 Dielenská technológia (výťahy, náhradné prúdové zdroje) 24 Silnoprúdová technológia (trafostanice, motorické a ovládacie rozvody), energetické zariadenia 25 Radiofikácia 26 Elektrická požiarna signalizácia (EPS) 27 Poplachový systém narušenia (PSN) a priemyselná televízia (PTV) 28 Integrovaný diagnostický systém (IDS) 29 Kontrola a riadenie TP NET – technologický proces napájania elektrifikovaných tratí Stavebné objekty (SO) (začínajú druhým dvojčíslom číslom 3) : 31 Príprava územia (búracie práce, terénne úpravy, výrub stromov) 32 Železničný spodok, železničný zvršok, železničné nástupištia, priepusty 33 Mosty a umelé stavby (železničné aj cestné) 34 Pozemné stavby (budovy, nástupištné prístrešky, naklad. a vykladacie rampy, spevnené plochy, oplotenia, kabelovody, sadové a parkové úpravy) 35 Trakčné vedenie a energetika (TV trakčné vedenia, NS napájacie stanice, SpS spínacie stanice, rozvody nízkeho napätia (nn) a vysokého napätia (vn), t.j. trafostanice, VO vonkajšie osvetlenie) 36 Slaboprúdové rozvody 37 Inžinierske siete (voda, kanalizácia, plyn, ....) 38 Cesty a prístupové komunikácie 39 Ostatné

Sedemmiestné číslo znamená: Vzhľadom na veľký rozsah stavby a jej postupnú realizáciu sú skupiny PS a SO podľa lokalizácie združené do ucelených častí stavby (UČS), ktoré sú vyznačené prvým trojmiestnym

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 23/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 symbolom. Symbol začína „X“ nakoľko nie je zrejmé číslovanie UČS od začiatku trate v Košiciach po žst. Poprad-Tatry.

Napr.: PS 401-22-01 Poprad – Svit, výstavba optorúr SO 401-35-01 Poprad – Svit, trakčné vedenie Kde prvé trojčíslo znamená, že ide o SO, alebo PS, nachádzajúci sa v UČS 401: Poprad - Svit. Ďalším delením sú PS a SO zaradené podľa profesijných odborov. Rozlíšenie PS a SO a profesijného odboru je dané druhým dvojčíslom. Napr. : PS 401-22-01 Poprad – Svit, výstavba optorúr SO 401-35-01 Poprad – Svit, trakčné vedenie Kde druhé dvojčíslo znamená, že SO, alebo PS, je zaradený do profesijného odboru č. 27 Poplachový systém narušenia, resp. č. 35 Trakčné vedenie a energetika.

Posledné, t.j. tretie dvojčíslo je poradové číslo objektu daného odboru v ucelenej časti stavby. Napr.: PS 401-22-01 Poprad – Svit, výstavba optorúr SO 401-35-01 Poprad – Svit, trakčné vedenie Kde tretie dvojčíslo znamená, že SO, alebo PS, je v poradí na 1. mieste v danom profesijnom odbore.

Príklad označenia:

P S X X X - YY- Z Z , resp. S O X X X - YY- ZZ

UČS profesný odbor poradové číslo PS, resp. SO Názov a číslo PS alebo SO je trvalé a objavuje sa vždy rovnako vo všetkých stupňoch projektovej dokumentácie a v ostatnej komunikácii medzi spracovateľmi (písomná, ústna, ...). UČS 402: ak bol PS alebo SO riešený v stavbe NDS, je číslo z ich projektovej dokumentácie uvedené na konci názvu objektu v zátvorke. PS alebo SO, ktoré boli riešené v hlavnej stavbe Modernizácia železničnej trate Žilina – Košice, úsek trate Liptovský Mikuláš – Poprad-Tatry (mimo), 1. etapa, a následne bolo potrebné riešenie rozšíriť, sa objekt rozdelil nasledovne: Napr. V hlavnej stavbe bol SO 402-36-02 Žst. Svit, preložky MK "T-com". Náplň SO ostala nezmenená, v názve sa pridala bodka s 1, na koniec názvu objektu sa do zátvorky vložilo ŽSR. Pridané riešenie, ktoré vyplynulo z riešenia „časti Podjazd Svit“, ktorá súvisí s NDS, sa za bodku pridala číslica 2 a do zátvorky NDS.

Zrušenie alebo zaradenie nového PS alebo SO je výhradnou kompetenciou manažéra projektu (MP) a musí byť následne odsúhlasené investorom.

Ucelené časti stavieb tvoria množiny prevádzkových súborov a stavebných objektov vo vymedzenom úseku trate. Hranice sa nestotožňujú s delením „železničná stanica „ – „šíra trať“ v zmysle dopravných predpisov, ale boli stanovené do miest, kde sa stotožňuje existujúci stav polohy koľají s novonavrhovaným a prípadné prechodové stavy budú nenáročné.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 24/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

3.3 ROZSAH STAVBY POŽADOVANÝ PRE ZARADENIE DO PROJEKTU SPOLUFINANCOVANIA Z FONDOV EÚ

Zoznam PS / SO zaradených do verejnej súťaže UČS 401 – Traťový úsek Poprad - Svit

č. PS/SO Názov PS, SO Správca Odbor 21 Zabezpečovacie zariadenia PS 401-21-01 Poprad - Svit, traťové zabezpečovacie zariadenie ŽSR, OR Košice PS 401-21-02 Poprad - Svit, zabezpečenie stavebných postupov ŽSR, OR Košice PS 401-21-03 Poprad - Svit, demontáž traťového zabezpečovacieho zariadenia ŽSR, OR Košice Odbor 22 Oznamovacie zariadenia PS 401-22-01 Poprad - Svit, výstavba optorúr ŽSR, OR Košice PS 401-22-02 Poprad - Svit, optický kábel ŽSR, OR Košice PS 401-22-03 Poprad - Svit, miestna kabelizácia ŽSR, OR Košice Poprad - Svit, preložky diaľkového a traťového kábla "DK, TK - PS 401-22-05 ŽSR, OR ŽSR" Košice Odbor 23 Dielenská technológia Odbor 24 Silnoprúdová technológia Odbor 25 Rádiofikácia Odbor 26 Elektrická požiarna signalizácia (EPS) Poplachový systém narušenia (PSN) a priemyselná televízia Odbor 27 (PTV) Odbor 28 Integrovaný diagnostický systém Odbor 29 Kontrola a riadenie TPNET Odbor 31 Príprava územia SO 401-31-01 Poprad - Svit, výrub stromov ŽSR, OR Košice Odbor 32 Železničný zvršok, železničný spodok, nástupištia, priepusty SO 401-32-01 Poprad - Svit, železničný zvršok ŽSR, OR Košice SO 401-32-02 Poprad - Svit, železničný spodok ŽSR, OR Košice Časť: Priepust č.1

Časť: Priepust č.2

SO 401-32-03 Poprad - Svit, železničný zvršok-demontáž ŽSR, OR Košice SO 401-32-04 Poprad - Svit, káblová chráničková trasa ŽSR, OR

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 25/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Košice

SO 401-32-05 Poprad - Svit, vegetačné úpravy ŽSR, OR Košice Odbor 33 Mosty a umelé stavby Poprad - Svit, podchod pre verejnosť v nžkm 200,988 (sžkm SO 401-33-01 ŽSR, OR 200,999) Košice Poprad - Svit, úprava cestného nadjazdu v nžkm 201,310 (sžkm SO 401-33-02 201,321) SaUC PSK Časť: zárubný múr

Odbor 34 Pozemné stavby SO 401-34-01 Poprad - Svit, protihlukové steny a clony proti oslneniu ŽSR, OR Košice SO 401-34-01.1 Poprad - Svit, protihlukové steny ŽSR, OR Košice SO 401-34-01.2 Poprad - Svit, clony proti oslneniu NDS a.s. SO 401-34-02 Poprad - Svit, protihlukové opatrenia na obytných objektoch

SO 401-34-05 Poprad - Svit, úprava oplotenia v nžkm 200,300 - 200,600 vpravo ŽSR, OR Košice Odbor 35 Trakčné vedenie a energetika SO 401-35-01 Poprad - Svit, trakčné vedenie ŽSR, OR Košice SO 401-35-01.1 Poprad - Svit, trakčné vedenie, protidotyková ochrana PSK SO 401-35-02 Poprad - Svit, ukoľajnenie oceľových konštrukcií ŽSR, OR Košice SO 401-35-03 Poprad - Svit, preložky rozvodov 6 kV ŽSR ŽSR, OR Košice Poprad - Svit, prípojka NN pre podchod v nžkm 200,988 (sžkm SO 401-35-06 200,999) SO 401-35-06.1 Prípojka NN pre podchod v sprave ŽSR ŽSR, OR Košice SO 401-35-06.2 Prípojka NN pre osvetlenie komunikácie podchodu - mesto v sprave mesta Poprad Poprad SO 401-35-07 Poprad - Svit, osvetlenie podchodu v nžkm 200,988 (sžkm 200,999) ŽSR, OR Košice Odbor 36 Slaboprúdové rozvody SO 401-36-01 Poprad - Svit, preložky OK "T-com" Slovak Telekom SO 401-36-02 Poprad - Svit, preložky DK "T-com" Slovak Telekom SO 401-36-03 Poprad - Svit, preložky MK "T-com" Slovak Telekom SO 401-36-04 Poprad - Svit, preložky KK "T-com" Slovak Telekom Odbor 37 Inžinierske siete SO 401-37-01 Poprad - Svit, úprava plynovodu STL "SPP" a "HIRO invest" SO 401-37-01.1 Poprad - Svit, úprava plynovodu STL "SPP" SPP

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 26/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

SO 401-37-01.2 Poprad - Svit, úprava plynovodu STL "HIRO invest" HIRO Invest SO 401-37-03 Poprad - Svit, úpravy vodovodov "PVPS a.s. PP" a "HIRO invest" SO 401-37-03.1 Poprad - Svit, úpravy vodovodov "PVPS a.s. PP" VEOLIA, PP SO 401-37-03.2 Poprad - Svit, úpravy vodovodov "HIRO invest" HIRO Invest Odbor 38 Cesty a prístupové komunikácie SO 401-38-01 Poprad - Svit, napojenie Teplickej ulice na cestu III/534005 mesto Poprad SO 401-38-01.1 Poprad - Svit, napojenie Teplickej ulice na cestu mesto III/534005, odvodnenie Poprad SO 401-38-01.2 Poprad - Svit, napojenie Teplickej ulice na cestu mesto III/534005, verejné osvetlenie Poprad Poprad - Svit, komunikácia podchodu pre verejnosť, nžkm 200,988 SO 401-38-02 mesto (sžkm 200,999) Poprad SO 401-38-02.1 Poprad - Svit, komunikácia podchodu pre verejnosť, mesto zastrešenie Poprad SO 401-38-02.2 Poprad - Svit, komunikácia podchodu pre verejnosť, mesto osvetlenie Poprad SO 401-38-03 Poprad - Svit, okružná križovatka na ceste III/534005 SaUC PSK Časť: odvodnenie

Odbor 39 Ostatné

UČS 402 – ŽST Svit

č. PS/SO Názov PS, SO Správca Odbor 21 Zabezpečovacie zariadenia PS 402-21-01 Žst. Svit, elektronické stavadlo ŽSR, OR Košice PS 402-21-02 Žst. Svit, zabezpečenie stav. postupov ŽSR, OR Košice PS 402-21-03 Žst. Svit, demontáž zab. zariadenia ŽSR, OR Košice PS 402-21-04 Žst. Svit, preložky káblov zab-zar ŽSR, OR Košice Žst. Svit, priecestie CHEMOSVIT - úprava zabezpečovacieho PS 402-21-05 zariadenia (NDS 112-61.11) Chemosvit

Odbor 22 Oznamovacie zariadenia PS 402-22-01 Žst. Svit, výstavba optorúr ŽSR, OR Košice PS 402-22-02 Žst. Svit, optický kábel ŽSR, OR Košice PS 402-22-03 Žst. Svit, miestna kabelizácia ŽSR, OR Košice PS 402-22-04 Žst. Svit, preložky oznamovacích káblov "MK - ŽSR" ŽSR, OR

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 27/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Košice PS 402-22-04.1 Žst. Svit, preložky oznamovacích káblov "MK - ŽSR" ŽSR, OR (ŽSR) Košice PS 402-22-04.2 Žst. Svit, preložky oznamovacích káblov "MK - ŽSR" ŽSR, OR (NDS 205-62.11) Košice PS 402-22-05 Žst. Svit, preložky diaľkového a traťového kábla "DK,TK - ŽSR" ŽSR, OR Košice PS 402-22-05.1 Žst. Svit, preložky diaľkového a traťového kábla ŽSR, OR "DK,TK - ŽSR" (ŽSR) Košice PS 402-22-05.2 Žst. Svit, preložky diaľkového a traťového kábla ŽSR, OR "DK,TK - ŽSR" (NDS 205-63.11) Košice PS 402-22-06 Žst. Svit, rozhlasové zariadenie ŽSR, OR Košice PS 402-22-07 Žst. Svit, informačné zariadenie ŽSR, OR Košice PS 402-22-08 Žst. Svit, dispozičný zapojovač ŽSR, OR Košice PS 402-22-09 Žst. Svit, oznamovacie zariadenie ŽSR, OR Košice PS 402-22-10 Žst. Svit, štrukturovaná kabeláž ŽSR, ŽK Bratislava PS 402-22-11 Žst. Svit, prenosové zariadenie ŽSR, OR Košice PS 402-22-12 Žst. Svit, úpravy na oznamovacích zariadeniach ŽSR, OR Košice PS 402-22-13 Žst. Svit, CSS križovatky c.I/18 vo Svite (NDS 112-69) Mesto Svit Odbor 23 Dielenská technológia PS 402-23-01 Žst. Svit, náhradný zdroj elektriny ŽSR, OR Košice Odbor 24 Silnoprúdová technológia PS 402-24-01 Žst. Svit, transformovňa 22/0,4 kV ŽSR, OR Košice Odbor 25 Rádiofikácia PS 402-25-02 Žst. Svit, rádiová sieť VOS, MOS ŽSR, OR Košice Odbor 26 Elektrická požiarna signalizácia (EPS) PS 402-26-01 Žst. Svit, elektrická požiarna signalizácia (EPS) ŽSR, OR Košice Odbor 27 Poplachový systém narušenia (PSN) a priemyselná televízia (PTV) PS 402-27-01 Žst. Svit, poplachový systém narušenia (PSN) ŽSR, OR Košice PS 402-27-02 Žst. Svit, priemyselná televízia (PTV) ŽSR, OR Košice Odbor 28 Integrovaný diagnostický systém Odbor 29 Kontrola a riadenie TPNET PS 402-29-03 Žst. Svit, diaľkové riadenie (DLR) ŽSR, OR Košice

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 28/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Odbor 31 Príprava územia SO 402-31-01 Žst. Svit, odstránenie stavieb ŽSR, OR Košice SO 402-31-02 Žst. Svit, výrub stromov ŽSR, OR Košice SO 402-31-02.1 Žst. Svit, výrub stromov (ŽSR) SO 402-31-02.2 Žst. Svit, výrub stromov (NDS) Odbor 32 Železničný zvršok, železničný spodok, nástupištia, priepusty SO 402-32-01 Žst. Svit, železničný zvršok ŽSR, OR Košice SO 402-32-02 Žst. Svit, železničný spodok ŽSR, OR Košice SO 402-32-03 Žst. Svit, železničný zvršok-demontáž ŽSR, OR Košice SO 402-32-04 Žst. Svit, nástupištia ŽSR, OR Košice SO 402-32-05 Žst. Svit, káblová chráničková trasa ŽSR, OR Košice SO 402-32-06 Žst. Svit, vegetačné úpravy ŽSR, OR Košice SO 402-32-11 Žst. Svit, rekonštrukcia priepustu v nžkm 209,170 (sžkm 209,184) ŽSR, OR Košice SO 402-32-12 Žst. Svit, priecestie CHEMOSVIT - železničný zvršok (NDS 112-12) Chemosvit SO 402-32-13 Žst. Svit, priecestie CHEMOSVIT - železničný spodok (NDS 112-11) Chemosvit

Odbor 33 Mosty a umelé stavby Žst. Svit, rekonštrukcia železničného mosta v nžkm 205,363 (sžkm SO 402-33-01 ŽSR, OR 205,377) Košice Žst. Svit, nový železničný most v nžkm 206,358 (sžkm 206,372) SO 402-33-02 ŽSR, OR (NDS 205-21) Košice SO 402-33-03 Žst. Svit, rekonštrukcia podchodu v nžkm 206,529 (sžkm 206,541) ŽSR, OR Košice Žst. Svit, zrušenie železničného mosta v nžkm 207,195 (sžkm SO 402-33-04 ŽSR, OR 207,207) Košice Žst. Svit, rekonštrukcia železničného mosta v nžkm 207,356 (sžkm SO 402-33-05 ŽSR, OR 207,369) Košice Žst. Svit, prestavba železničného mosta v nžkm 207,716 (sžkm SO 402-33-06 ŽSR, OR 207,729) Košice Žst. Svit, rekonštrukcia železničného mosta v nžkm 208,246 (sžkm SO 402-33-07 ŽSR, OR 208,259) Košice SO 402-33-07.1 Žst. Svit, preložka MR "Svit" mesto Svit SO 402-33-08 Žst. Svit, úprava cestného nadjazdu v nžkm 209,636 (sžkm 209,649) ŽSR, OR Košice SO 402-33-31 Žst. Svit, oporný múr v nžkm 206,026 - 206,131 vľavo ŽSR, OR Košice SO 402-33-32 Žst. Svit, priepust pri priecestí CHEMOSVIT SSC

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 29/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Odbor 34 Pozemné stavby SO 402-34-01 Žst. Svit, adaptácia priestorov výpravnej budovy ŽSR, OR Košice SO 402-34-01.1 ASR ŽSR, OR Košice SO 402-34-01.2 Elektoinštalácia ŽSR, OR Košice SO 402-34-01.3 Vzduchotechnika ŽSR, OR Košice SO 402-34-01.4 Zdravotechnika ŽSR, OR Košice SO 402-34-01.5 Ústredné kúrenie ŽSR, OR Košice SO 402-34-02 Žst. Svit, zastrešenie nástupíšť a výstupov z podchodu pre cestujúcich ŽSR, OR Košice SO 402-34-04 Žst. Svit, zariadenia pre káblové trasy ŽSR, OR Košice SO 402-34-05 Žst. Svit, protihlukové steny ŽSR, OR Košice SO 402-34-05.1 Žst. Svit, protihlukové steny ŽSR, OR Košice SO 402-34-05.2 Žst. Svit, protihlukové zemné valy ŽSR, OR Košice SO 402-34-06 Žst. Svit, protihlukové opatrenia na obytných objektoch SO 402-34-07 Žst. Svit, anténny stožiar ŽSR, OR Košice SO 402-34-08 Žst. Svit, Oplotenie záhradkárskej osady Svit - Breziny (NDS 303-02) Mesto Svit

Odbor 35 Trakčné vedenie a energetika SO 402-35-01 Žst. Svit, trakčné vedenie ŽSR, OR Košice SO 402-35-02 Žst. Svit, ukoľajnenie oceľových konštrukcií ŽSR, OR Košice SO 402-35-03 Žst. Svit, úprava rozvodov NN ŽSR, OR Košice SO 402-35-04 Žst. Svit, vonkajšie osvetlenie ŽSR, OR Košice SO 402-35-05 Žst. Svit, EOV ŽSR, OR Košice SO 402-35-06 Žst. Svit, DOO ŽSR, OR Košice Žst. Svit, rekonštrukcia elektroinštalácie a osvetlenia podchodu pre SO 402-35-07 ŽSR, OR cestujúcich Košice SO 402-35-08 Žst. Svit, preložky rozvodov 6 kV ŽSR ŽSR, OR Košice SO 402-35-09 Žst. Svit, preložky rozvodov NN "VSE" ŽSR, OR Košice

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 30/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

SO 402-35-09.1 Žst. Svit, preložky rozvodov NN "VSE" (ŽSR) ŽSR, OR Košice SO 402-35-09.2 Žst. Svit, preložky rozvodov NN "VSE" (v správe ŽSR, OR ŽSR) Košice SO 402-35-12 Žst. Svit, prípojka VN 402-35-12.1 VSD a.s. 402-35-12.2 ŽSR, OR Košice SO 402-35-13 Žst. Svit, prípojka NN ŽSR, OR Košice SO 402-35-14 Žst. Svit, priecestie CHEMOSVIT– osvetlenie vlečky (NDS 112-65) Chemosvit SO 402-35-15 Žst. Svit, preložka prípojky VN 22kV - Svit (NDS 601-02) VSD a.s. SO 402-35-16 Žst. Svit, prípojka NN pre CSS SSC SO 402-35-17 Žst. Svit, osvetlenie preložky cesty III/3064 (NDS 654-00) Mesto Svit SO 402-35-18 Žst. Svit, prípojka NN pre ČS "Podjazd Svit" (NDS 654-00) PSK SO 402-35-18.1 Žst. Svit, prípojka NN z VSD pre SO 402-35-

16,17,18 VSD a.s. SO 402-35-19 Žst. Svit, preložka prípojky NN pre kompostáreň VSD a.s. SO 402-35-20 Žst. Svit, preložka prípojka NN "VSD" (NDS 622-00) VSD a.s Žst. Svit, preložka prípojka NN - pre RS plynu "TATRASVIT" (NDS Tatrasvit SO 402-35-21 628-00) Odbor 36 Slaboprúdové rozvody SO 402-36-01 Žst. Svit, preložky OK "T-com" Slovak Telekom SO 402-36-02 Žst. Svit, preložky MK "T-com" Slovak Telekom SO 402-36-02.1 Žst. Svit, preložky MK "T-com" (ŽSR) Slovak Telekom SO 402-36-02.2 Žst. Svit, preložky MK "T-com" (NDS 673-02) Slovak Telekom Žst. Svit, preložka diaľkového kábla pri úprave cesty I/18 vo Svite SO 402-36-03 Slovak (NDS 112-62) Telekom SO 402-36-05 Žst. Svit, ochrana káblov ORANGE pri priecestí CHEMOSVIT Orange Odbor 37 Inžinierske siete SO 402-37-01 Žst. Svit, úprava plynovodu STL "ŽSR" SPP SO 402-37-02 Žst. Svit, úpravy plynovodov STL "SPP" SPP SO 402-37-02.1 Žst. Svit, úpravy plynovodov STL "SPP" (ŽSR) SPP SO 402-37-02.2 Žst. Svit, úpravy plynovodov STL "SPP" pri ceste

I/18 (NDS) SPP SO 402-37-03 Žst. Svit, úprava plynovodu STL "Tatrasvit" a "Chemosvit" SO 402-37-03.1 Žst. Svit, úprava plynovodu STL "Tatrasvit" (ŽSR) Tatrasvit Časť: Úprava el. vedenia NN Tatrasvit SO 402-37-03.2 Žst. Svit, úprava plynovodu STL "Chemosvit" (ŽSR) Chemosvit SO 402-37-03.3 Žst. Svit, úprava plynovodu STL "Tatrasvit" (NDS

704-00) Tatrasvit SO 402-37-03.4 Žst. Svit, úprava plynovodu STL "Chemosvit" (NDS Chemosvit

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 31/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

703-00)

SO 402-37-04 Žst. Svit, úprava vodovodu "ŽSR" ŽSR, OR Košice SO 402-37-05 Žst. Svit, úpravy vodovodov "PVPS a.s. PP" VEOLIA 1 VEOLIA 2 VEOLIA SO 402-37-06 Žst. Svit, úprava kanalizácie "PVPS a.s. PP" VEOLIA SO 402-37-10 Žst. Svit, prípojka kanalizácie výpravnej budovy žst. Svit ŽSR, OR Košice Žst. Svit, odvedenie zrážkových vôd z koľajiska a odlučovač ropných SO 402-37-11 ŽSR, OR látok Košice Žst. Svit, chránička na VTL plynovode DN 100/4,0 Mpa v km 0,664 SO 402-37-13 prel. c.III/3064 (NDS 702-00) SPP Odbor 38 Cesty a prístupové komunikácie SO 402-38-01 Žst. Svit, prístupové komunikácie ku výpravnej budove ŽSR, OR Košice SO 402-38-02 Žst. Svit, spevnené plochy ŽSR, OR Košice Časť: odvodnenie ŽSR, OR Košice Časť: prístupová rampa ŽSR, OR Košice Časť: oporné múry a schodisko ŽSR, OR Košice Žst. Svit, preložka cesty III/3064 Batizovce - Svit v km 3,500 D1 SO 402-38-03 (NDS 111-02) SaUC PSK SO 402-38-03.1 Žst. Svit, preložka cesty III/3064, cestná komunikácia SaUC PSK SO 402-38-03.2 Žst. Svit, preložka cesty III/3064, odvodnenie (NDS

507-00) SaUC PSK SO 402-38-03.3 Žst. Svit, preložka cesty III/3064, betónová vaňa SaUC PSK SO 402-38-04 Žst. Svit, úprava cesty I/18 vo Svite (NDS 112-00) SSC SO 402-38-05 Žst. Svit, úprava MK a chodníkov pri úprave cesty I/18 Mesto Svit SO 402-38-06 Žst. Svit, prípojné komunikácie a chodníky k preložke cesty III/3064 Mesto Svit SO 402-38-07 Žst. Svit, prípojné komunikácie k nástupištiam a vykládke ŽSR, OR Košice SO 402-38-08 Žst. Svit, dočasná obchádzková cesta ŽSR, OR Košice Odbor 39 Ostatné

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 32/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

UČS 403 – traťový úsek Svit - Lučivná

č. PS/SO Názov PS, SO Správca Odbor 21 Zabezpečovacie zariadenia PS 403-21-01 Svit - Štrba, traťové zabezpečovacie zariadenie ŽSR, OR Košice PS 403-21-02 Svit - Štrba, zabezpečenie stavebných postupov ŽSR, OR Košice PS 403-21-03 Svit - Štrba, demontáž traťového zabezpečovacieho zariadenia ŽSR, OR Košice Odbor 22 Oznamovacie zariadenia PS 403-22-01 Svit - Štrba, výstavba optorúr ŽSR, OR Košice PS 403-22-02 Svit - Štrba, optický kábel ŽSR, OR Košice PS 403-22-03 Svit - Štrba, miestna kabelizácia ŽSR, OR Košice PS 403-22-05 Svit - Štrba, preložky diaľkového a traťového kábla "DK, TK - ŽSR" ŽSR, OR Košice PS 403-22-06 Svit - Štrba, zast. Lučivná, rozhlasové zariadenie ŽSR, OR Košice PS 403-22-07 Svit - Štrba, zast. Lučivná, informačné zariadenie ŽSR, OR Košice Svit - Štrba, zast. Lučivná, oznamovacie zariadenie (štruktúrovaná PS 403-22-08 ŽSR, ŽK kabeláž) Bratislava PS 403-22-09 Svit - Štrba, zast. Lučivná, prenosové zariadenie ŽSR, OR Košice PS 403-22-10 Svit - Štrba, úpravy na oznamovacích zariadeniach ŽSR, OR Košice PS 403-22-11 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, miestna kabelizácia ŽSR, OR Košice PS 403-22-12 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, prenosové zariadenie ŽSR, OR Košice Odbor 23 Dielenská technológia Odbor 24 Silnoprúdová technológia PS 403-24-01 Svit - Štrba, podporná meniareň Lučivná, demontáže technológie ŽSR, OR Košice PS 403-24-01.1 Svit - Štrba, podporná meniareň Lučivná, demolácia ŽSR, OR budovy Košice PS 403-24-02 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, technologické zariadenie ŽSR, OR Košice Odbor 25 Rádiofikácia Odbor 26 Elektrická požiarna signalizácia (EPS) Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, elektrická požiarna signalizácia PS 403-26-02 ŽSR, OR (EPS) Košice Odbor 27 Poplachový systém narušenia (PSN) a priemyselná televízia

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 33/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

(PTV)

PS 403-27-01 Svit - Štrba, zast. Lučivná, poplachový systém narušenia (PSN) ŽSR, OR Košice Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, poplachový systém narušenia PS 403-27-02 ŽSR, OR (PSN) Košice Odbor 28 Integrovaný diagnostický systém Odbor 29 Kontrola a riadenie TPNET PS 403-29-01 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, diaľkové riadenie (DLR) ŽSR, OR Košice PS 403-29-02 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, dispečerský telefónny systém ŽSR, OR Košice Odbor 31 Príprava územia SO 403-31-01 Svit - Štrba, výrub stromov ŽSR, OR Košice Odbor 32 Železničný zvršok, železničný spodok, nástupištia, priepusty SO 403-32-01 Svit - Štrba, železničný zvršok ŽSR, OR Košice SO 403-32-02 Svit - Štrba, železničný spodok ŽSR, OR Košice SO 403-32-03 Svit - Štrba, železničný zvršok-demontáž ŽSR, OR Košice SO 403-32-04 Svit - Štrba, zast. Lučivná, nástupištia ŽSR, OR Košice SO 403-32-05 Svit - Štrba, káblová chráničková trasa ŽSR, OR Košice SO 403-32-06 Svit - Štrba, vegetačné úpravy ŽSR, OR Košice SO 403-32-11 Svit - Štrba, priepust v nžkm 210,348 ŽSR, OR Košice SO 403-32-12 Svit - Štrba, priepust v nžkm 211,764 ŽSR, OR Košice Odbor 33 Mosty a umelé stavby SO 403-33-01 Svit - Štrba, zast. Lučivná, prístupy na nástupištia obec Lučivná

Časť: Schodiská obec Lučivná

Časť: Priepusty obec Lučivná Svit - Štrba, železničný most nad cestou III/018149 a potokom SO 403-33-02 ŽSR, OR Rakovec v nžkm 210,750 Košice SO 403-33-03 Svit - Štrba, železničný most nad poľnou cestou v nžkm 211,780 ŽSR, OR Košice Odbor 34 Pozemné stavby SO 403-34-01 Svit - Štrba, zast. Lučivná, prístrešky pre cestujúcich ŽSR, OR Košice SO 403-34-02 Svit - Štrba, zast. Lučivná, zastrešenie výstupov pre cestujúcich ŽSR, OR Košice

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 34/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

SO 403-34-03 Svit - Štrba, protihlukové steny ŽSR, OR Košice SO 403-34-04 Svit - Štrba, protihlukové opatrenia na obytných objektoch

SO 403-34-05 Svit - Štrba, navádzacie oplotenie ŽSR, OR Košice

SO 403-34-06 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, základy pod kontajnery ŽSR, OR Košice Odbor 35 Trakčné vedenie a energetika SO 403-35-01 Svit - Štrba, trakčné vedenie ŽSR, OR Košice SO 403-35-02 Svit - Štrba, ukoľajnenie oceľových konštrukcií ŽSR, OR Košice SO 403-35-04 Svit - Štrba, zast. Lučivná, osvetlenie nástupíšť ŽSR, OR Košice SO 403-35-05 Svit - Štrba, zast. Lučivná, osvetlenie prístupov na nástupištia obec Lučivná SO 403-35-06 Svit - Štrba, zast. Lučivná, prípojka NN ŽSR, OR Košice SO 403-35-07 Svit - Štrba, preložky rozvodov 6 kV ŽSR ŽSR, OR Košice SO 403-35-08 Svit - Štrba, preložky rozvodov VN "VSE" VSD a.s. Svit - Štrba, demontáž vedenia 22 kV (TNS) Štrba - podporná SO 403-35-09 ŽSR, OR meniareň (PDM) Lučivná Košice SO 403-35-10 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, prípojka 22 kV ŽSR, OR Košice SO 403-35-11 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, pripojenie na trakčné vedenie ŽSR, OR Košice SO 403-35-12 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, pripojenie spätného vedenia ŽSR, OR Košice SO 403-35-13 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, DOO ŽSR, OR Košice SO 403-35-14 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, uzemňovacia sieť ŽSR, OR Košice VSD a.s. SO 403-35-15 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, prípojka NN, VN a TS ŽSR, OR Košice Odbor 36 Slaboprúdové rozvody SO 403-36-01 Svit - Štrba, preložky MK "T-com" Slovak Telekom SO 403-36-02 Svit - Štrba, preložky OK "Orange" ŽSR, OR Košice Odbor 37 Inžinierske siete SO 403-37-01 Svit - Štrba, úprava plynovodu STL "SPP" ŽSR, OR Košice Odbor 38 Cesty a prístupové komunikácie SO 403-38-01 Svit - Štrba, komunikácia cestného podjazdu, nžkm 211,780

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 35/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

SO 403-38-01.1 Svit - Štrba, komunikácia cestného podjazdu, nžkm obec 211,780 Lučivná SO 403-38-01.2 Svit - Štrba, účelová komunikácia, nžkm 211,780 obec Lučivná SO 403-38-01.3 Svit - Štrba, účelová komunikácia obec Lučivná SO 403-38-02 Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, prístupová komunikácia obec Lučivná SO 403-38-03 Svit - Štrba, úprava cesty III/018149 v mieste zastávky Lučivná SaUC PSK Odbor 39 Ostatné Slovenský SO 403-39-01 Svit - Štrba, preložka Podhájskeho potoka v nžkm 211,820 vodohospod ársky podnik

3.4 TECHNICKÝ POPIS STAVBY I.ETAPY PODĽA PROFESNÝCH ODBOROV

Zo zákona č. č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, § 42 vyplýva, že v prípadoch, keď z dôvodu potreby dostatočne presnej a zrozumiteľnej špecifikácie technických vlastností výrobku projektant uviedol konkrétny výrobok, môže zhotoviteľ použiť tento výrobok alebo ekvivalentný. Tento princíp sa týka hlavne obzvlášť náročných technologických a stavebných celkov, ako je napríklad železničné zabezpečovacie zariadenie.

3.4.1 Zabezpečovacie zariadenia – odbor 21 V I. etape stavby dochádza k modernizácii ŽST Svit, medzistaničného úseku Poprad - Svit a Svit - Lučivná. V definitívnom stave bude ŽST Svit diaľkovo ovládaná zo ŽST Spišská Nová Ves. Pre účely kontroly voľnosti koľajových úsekov nie sú použité koľajové obvody, ale počítače osí. Použitie elektronických stavadiel pre zabezpečenie staníc umožňuje výhodne riešiť aj traťové zabezpečovacie zariadenie integrovaním logiky potrebnej pre funkciu automatických hradiel do elektronického stavadla - ESt. Na tratiach s rýchlosťou nad 120 km/hod, musí novovybudované traťové zabezpečovacie zariadenie umožňovať činnosť systému, ktorý automaticky kontroluje rýchlosť vlaku. Európske železnice a ich dodávateľský priemysel podporovaný EÚ intenzívne pracujú na jednotnom európskom systéme zabezpečenia a riadenia chodu vlakov. – ETCS (European Train Control System). V tomto úseku bude vybudovaný systém ETCS, úroveň 2. Ide v podstate o systém vlakového zabezpečovača s líniovým prenosom informácií. Vybavenie hnacích vozidiel mobilnou časťou ETCS nie je predmetom I.etapy tejto stavby. Požiadavky na prvky zabezpečovacích zariadení sú v niektorých prípadoch odlišné od doterajších technických noriem železníc (TNŽ). V týchto prípadoch platia ako odchýlka. Splnenie týchto požiadaviek je základnou podmienkou, aby bola zaistená spoľahlivá činnosť elektronických systémov zab. zar., požiadavky EN a STN, ako aj špecifické požiadavky ŽSR, vyplývajúce z požiadavky súčinnosti zabezpečovacích zariadení s prvkami, ktoré sú schválené a používané v prevádzke ŽSR, nakoľko pri modernizácii sa predpokladá v niektorých prípadoch aj použitie pôvodných prvkov.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 36/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Zhotoviteľ musí zabezpečiť, aby ním navrhnuté prvky vonkajších zabezpečovacích zariadení spĺňali požiadavky v rozsahu uvedenom v projektovej dokumentácii. To znamená, že výber použitých prvkov (návestidlá, prestavníky atď.) musí obsahovať celý sortiment týchto prvkov, ako je požadovaný v projektovej dokumentácii. Napríklad zariadenia pre prestavovanie výhybiek, ich zapevnenie v koncovej polohe a kontrola ich polohy musia vyhovovať na všetky typy výhybiek, uvažované v projektovej dokumentácii. Ak nie je v špecifikáciách uvedené inak, pre zariadenia ako sú - Návestidlá - Prestavníky - Počítače osí - Elektromagnetické zámky - Pomocné stavadlá vyžaduje sa: - technická životnosť minimálne 15 rokov, - elektrická pevnosť medzi kovovými časťami a živými časťami s bezpečným napätím podľa STN EN 50122-1, - oddelenie obvodov bezpečného napätia od obvodov s vyšším napätím, - kovové konštrukcie v koľajisku, ktoré nie sú priamo svojou konštrukciou pripojené ku koľajnici, musia umožňovať ochranné pripojenie ku koľajnici priamo alebo cez prepäťovú ochranu, - prostredie podľa európskych noriem, minimálne podľa STN 34 2600, - splnenie požiadaviek EMC.

Návestidlá

Elektrické parametre: Návestidlá musia používať návestné žiarovky 12 V/20 W, tvar žiarovky musí zodpovedať prílohe 1 TNŽ 36 5520. Ide o návestné žiarovky typu F podľa TGL 11 416, s päticou typu BA 20 d. Z dôvodu zvýšenia spoľahlivosti nemusia byť použité ploché vlákna. Prívod k návestným žiarovkám musí byť vyhotovený káblom s tienením medenou páskou a vonkajšou izoláciou. Dĺžka netienených vodičov môže byť najviac 1 m. V päte návestidla musí byť rozvodná skrinka so svorkovnicou pre prepojenie vnútorného kábla na prívodný kábel. (Uprednostňujú sa bezskrutkové (zárezové) svorkovnice. Musí byť umožnené prepojenie tienenia oboch káblov, izolovane od konštrukcie návestidla. Pre dočasné použitie musí byť možné v rozvodnej skrinke návestidla umiestniť svetelné transformátory typu ST 3/R. Napájacie napätie a príkon zelených a žltých pruhov, prípadne indikátorov, musia byť ekvivalentné návestným žiarovkám. Je prípustné použitie diód LED. U nových návestidiel sa vyžaduje elektrická pevnosť medzi živými a neživými časťami najmenej 4 kV/50 Hz.

Optické vlastnosti: Dohľadnosť svetelných návestidiel definuje Vyhl.351/2010 Z.z. Dohľadnosť návestných svetiel ukazovateľov rýchlosti s vodorovným pruhom, návestného svietidla s bielym svetlom pre privolávaciu návesť alebo pre návestenie nedostatočnej zábrzdnej vzdialenosti a návestných svetiel indikátorov musí byť minimálne polovica dohľadnosti návestných svetiel návestných znakov návestidla, na ktorom sa použijú. Dohľadnosť návestí pre posun musí byť minimálne 100 m. Priemer svietiacej časti návestného svietidla musí byť väčší ako je 0,0003 násobok dohľadnosti návestných svetiel návestidla. Smerodatná je optická svietivosť, nie technický rozmer svietiaceho bodu.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 37/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Vzdialenosť medzi optickými osami dvoch súčasne svietiacich návestných svietidiel musí byť najmenej 0,0012 násobok dohľadnosti návestných svetiel návestidla. Dosiahnutie tejto vzdialenosti je možné technickou úpravou zostavy svietidiel, napríklad vložením prázdnej svietilny. Vzdialenosť medzi svietiacimi časťami dvoch susedných návestných svetiel rovnakej farby, ktoré môžu svietiť súčasne, musí byť najmenej 0,0012 násobok dohľadnosti návestných svetiel návestidla.

Konštrukčné požiadavky Konštrukcia návestidla musí umožňovať pripojenie ukoľajňovacieho vodiča na priame ukoľajnenie a pripevnenie prierazky na ukoľajnenie cez prierazku. Tvary číslic (písmen) by mali zodpovedať medzinárodnej norme INTERNATIONAL STANDARDS AND RECOMENDED PRACTICES – AERODROMES. Pre spádoviskové návesti je prípustné aj použitie návestných svietidiel s výrezom v tvare podľa obrázku.

Tvary a hlavné rozmery ukazovateľov (Pozn: Ukazovateľ číslice 3 medzi dvomi pruhmi sa môže realizovať takisto ako výrez. V stavadlách

sa však obmedzenie rýchlosti na 30 km/h neuvažuje.)

188

226

110

213 40

40 66 40 146 30 45 15 220

Rozmery sú uvedené v mm Konštrukcia návestidiel musí uvažovať: - s vetrom s rýchlosťou 150 km.h-1, - s námrazou na návestidle, - s dovolenou únosnosťou základovej pôdy 100 kN.m-2, - s prítomnosťou človeka na návestidle. Hĺbka základu návestidla musí byť pod zamŕzajúcou hĺbkou zeme. Svetelné návestidlá sa musia navrhnúť tak, aby pri namáhaní vetrom s rýchlosťou 100 km.h-1 nebola odchýlka osi svetelného kužeľa väčšia ako: - vo vodorovnej rovine (krut stožiaru)  1 - vo zvislej rovine (ohyb stožiaru)  1 Dĺžka stožiaru musí umožniť umiestnenie zostavy svietidiel návestidla do priestoru nad horným zúžením priechodného prierezu proti najširšiemu miestu tohto zúženia. Konštrukcia návestidla musí umožniť umiestnenie označovacieho pásu a označovacieho štítku. Označovací pás musí byť vymeniteľný. Pre označovacie pásy hlavných návestidiel sa použijú reflexné fólie s odrazovými vlastnosťami, ekvivalentnými fóliám 3M (schválenými pre používanie na ŽSR), a to: - fólie druhej generácie pre farebné pruhy a biele pruhy, ak ich dĺžka je polovičná oproti farebným, - fólie I. generácie pre biele pruhy s rovnakou šírkou ako farebné. Statický výpočet návestidla, ktoré nebolo na ŽSR používané, musí byť súčasťou dokumentácie na zavedenie každého nového typu návestidla a musí sa archivovať najmenej 10 rokov po ukončení výroby návestidla. Návestidlo sa musí chrániť voči korózii. Ochrana voči korózii musí zaručovať životnosť 20 rokov. Ukazovateľ rýchlosti musí vytvárať vodorovný rovnomerne svietiaci pruh žltej alebo zelenej farby. Pruh môže byť vytvorený aj viacerými optickými systémami umiestnenými vedľa seba. Vodorovný

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 38/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 rozmer ukazovateľa rýchlosti sa musí rovnať 2,5 až 3 násobku rozmeru výstupnej účinnej plochy optického systému návestného svietidla. Jeho zvislý rozmer je najviac 1/4 vodorovného rozmeru. Konštrukcia návestného svietidla musí: - zabrániť vzniku fantómového svetla, - umožniť jednoduchú výmenu žiaroviek bez potreby nového nastavenia vlákna žiarovky do ohniska optického systému, - umožniť ľahký prístup k vnútorným a vonkajším častiam optiky aj s pripevneným štítom a tienidlom, - umožniť jeho ľahké čistenie, - zaistiť rovnobežnosť optických osí všetkých svietidiel v zostave a umožniť smerovanie celej zostavy. Ak sa nedá zaručiť rovnobežnosť optických osí všetkých svietidiel usporiadaním do zostavy, treba zaistiť nastavenie ich rovnobežnosti individuálne, - umožniť meranie napätia, prípadne prúdu na návestnej žiarovke (žiarovkách), - umožniť doplnenie rozptylových prvkov do optickej sústavy, pre návestidlá umiestnené v oblúku, - zaistiť stálosť svetelných parametrov aj pri pôsobení vonkajších vplyvov (prach, vlhkosť, predpokladaná údržba, otrasy a pod.) tak, aby návestné svietidlo nastavené vo výrobnom závode nebolo treba v prevádzke opäť nastavovať. Požiadavka podľa a) a g) sa nevzťahuje na ukazovateľ písmena, symbolu (biele písmeno Z, biely symbol zvážneho pahorku). Zostava svietidiel návestidla musí dovoľovať natáčanie vo vodorovnej rovine o uhol najmenej  20. Konštrukcia stožiarového návestidla musí umožňovať vysunutie celej zostavy svietidiel návestidla na oba smery od osi stožiara. Optická os zostavy návestných svietidiel návestidla, prípadne jednotlivých návestných svietidiel, musí umožniť nastavenie vo zvislej i vodorovnej rovine najmenej o  5. Konštrukcia návestných svietidiel musí umožniť doplnenie celej zostavy návestným štítom. Zostava návestných svietidiel musí mať pri pohľade spredu orámovanie, ktoré vytvára súvislé a rovnako široké tmavé pozadie návestných svetiel a ukazovateľov o šírke najmenej 200 mm. Šírka orámovania sa nemusí dodržať pri návestnom svietidle ukazovateľa rýchlosti (svetelného pruhu), trpasličích návestidlách a pri niektorých špeciálnych návestidlách, kde pozadie vytvára ich prostredie. Každé návestné svietidlo musí mať vpredu tienidlo. Jeho hĺbka sa má rovnať najmenej dvojnásobku priemeru vonkajšej časti optického systému návestného svietidla pri súčasnom splnení podmienok článku. Pre ukazovatele rýchlosti so zeleným a žltým pruhom sa použije tienidlo rovnakej hĺbky. Tvar tienidla musí byť taký, aby: - nezakrývalo výstupnú účinnú plochu optiky v smere od optickej osi: - 20 zvisle nahor, - 50 vo vodorovnom smere, - 50 zvisle nadol. - pohlcovalo odrazené svetlo, - obmedzovalo zadržovanie snehu na jeho povrchu, - najvyšší bod tienidla najvyššieho návestného svietidla trpasličieho návestidla (aj pri prípadnom naklonení) bol na dvojsvetlovom návestidle menej ako 760 mm a na trojsvetlovom návestidle menej ako 1000 mm od temena koľajnice. V návestnom svietidle sa môžu použiť len také farebné filtre, ktorých farebné súradnice vyhovujú požiadavkám podľa STN 01 2728 pri svetelnom zdroji schválenom pre dané svietidlo a predpokladanom znížení menovitého napätia na žiarovke, pri použití diód LED STN 01 2728. Optický systém návestného svietidla sa musí konštruovať tak, aby pri ovzduší s činiteľom prestupu  = 0,035 (meteorologická dohľadnosť Dm = 1,17 km) zaručil cez deň aj v noci spoľahlivý a neprerušovaný vnem návestného znaku v celej dĺžke dohľadnosti návestných svetiel návestných znakov:

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 39/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 v priamom smere pre rýchlosť 160 km.h-1, v oblúku pre rýchlosť odpovedajúcu maximálnemu prevýšeniu a nevyrovnanému bočnému zrýchleniu 0,85 m.s-2. Osvetlenie oka musí byť v celej dĺžke dohľadnosti väčšie ako prahové osvetlenie oka. Konštrukcia optického systému návestného svietidla návestného svetla musí zaistiť jeho dohľadnosť pre priamu trať a oblúky s polomerom väčším ako 2000 m. Pre oblúk s polomerom menším alebo rovným 2000 m sa musí dať doplniť optický systém svietidla návestného svetla o rozptylové prvky. V noci nesmie svietivosť návestného svietidla prekročiť v smere optickej osi hodnotu 800 cd, aby nedošlo k oslneniu vodiča železničného dráhového vozidla. Hodnoty svietivosti pri odklone od optickej osi vztiahnuté k osovej svietivosti návestného svietidla

Uhol od optickej osi Svietivosť

0° Io

 1,5° 0,5 . Io

 3° 0,1 . Io

Io – osová svietivosť Dohľadnosti svietidiel návestných svetiel pre konštrukciu ich kriviek dohľadnosti Dohľadnosti červeného, žltého a zeleného návestného svetla Dohľadnosť v závislosti na uhle  [°], ktorý zviera optická os svietidla so smerom návestného svetla jeho pozorovania [m] hore dole svietidlo na vnútornej strane vonkajšej oblúka strane oblúka 400 do 1,2 do 1,2 do 1,2 do 1,2 300 1,5 1,5 3 5 200 2 2 5 10 100 3 3 8 20 50 10 15 15 30 25 15 20 20 40 10 20 50 50 50

Dohľadnosti svietidla bieleho návestného svetla a ukazovateľa rýchlosti Dohľadnosť v závislosti na uhle  [°], ktorý zviera optická os svietidla so návestného svetla smerom jeho pozorovania a ukazovateľa [m] hore dole svietidlo na vnútornej strane vonkajšej oblúka strane oblúka 200 do 1 do 1 do 1 do 1 100 3 3 8 20

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 40/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

50 10 15 15 30 25 15 20 20 40 10 20 50 50 50

Dohľadnosti modrého návestného svetla, číselného ukazovateľa rýchlosti a spádoviskového ukazovateľa Dohľadnosť v závislosti na uhle  [°], ktorý zviera optická os svietidla so návestného smerom jeho pozorovania svetla a ukazovateľa [m] Hore dole svietidlo na vnútornej strane vonkajšej oblúka strane oblúka 100 do 1 do 1 do 1 do 1 50 10 15 15 30 25 15 20 20 40 10 20 50 50 50

Prahové osvetlenie oka pre správne vnímanie návestného svetla Farba návestného svetla Prahové osvetlenie oka -6 Eo . 10 [lx] Deň Noc červená 600 0,8 žltá 1200 2,0 zelená 900 1,2 biela 2000 3,0 modrá 800 1,0

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 41/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Odporúčané svietivosti svietidiel návestných svetiel Požadovaná Svietivosť svietidla [cd] dohľadnosť [m] Najmenšia svietivosť pre návestnú farbu Odporučen á svietivosť *) červenú žltú zelenú bielu modrú 400 365,68 731,38 548,53 1218,96 487,58 1250 300 147,24 294,48 220,86 490,80 196,32 500 200 46,84 93,68 70,26 156,14 62,45 160 100 8,38 16,76 12,57 27,94 11,76 30 50 1,77 3,54 2,66 5,91 2,36 10 25 0,41 0,82 0,61 1,36 0,54 2 10 0,06 0,12 0,09 0,21 0,08 1 *) hodnota odvodená z prahového osvetlenia oka – 0,002 lx

Elektromotorický prestavník

Konštrukčné požiadavky Elektromotorický prestavník musí umožňovať nastavenie prestavnej sily do 6 kN. Prídržná sila musí byť najmenej o 10 % vyššia ako maximálna prestavná sila, maximálne 8 kN. Pre nerozrezateľné výhybky môže byť prídržná sila vyššia, prípadne sa rozrezateľný prestavník upraví na nerozrezateľný. Za rozrezateľné výhybky sa považujú jednozáverové výhybky UIC 60 s pevnou srdcovkou a konštrukčnou rýchlosťou pre vedľajší smer 40 km/h, výhybky tvaru S 49 a R 65. Viaczáverové výhybky UIC 60 sa považujú za nerozrezateľné. Prestavná dráha elektromotorických prestavníkov je 235 +2 mm. Pri viaczáverových výhybkách sa používa na prestavenie v mieste ďalších záverov mechanický prevod. Pracovné prostredie stanovuje STN 34 2600. Pre kontrolu polohy hrotníc musí byť prestavník doplnený kontrolnými tyčami, pripojenými k jazykom. Musí byť umožnené, aby prestavná tyč a kontrolné tyče boli umiestnené v žľabe s krytom pre ochranu proti poveternostným vplyvom. Pri rýchlosti nad 50 km/h musí byť prestavník pevne spojený s konštrukciou výhybky, aby nevznikali vôle v pripevňovacom ústrojenstve prestavníka. Prednostne sa vyžaduje, aby prestavník, pripevňovacia súprava a žľab s krytom tvorili integrovanú mechanickú konštrukciu. Prestavníky musia umožňovať ručné prestavenie (kľukou). Konštrukcia musí zaistiť pri nasadení kľuky odpojenie všetkých prívodov k elektromotoru bez osobitnej obsluhy. Prestavník musí umožňovať pripojenie jestvujúcich výhybiek s hákovým záverom. Na výhybkách bez závažia musí byť umožnené doplnenie výhybky návestným telesom podľa predpisu ŽSR – Ž1 na výhybkách, ovládaných z pomocného stavadla.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 42/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Elektrické vlastnosti Konštrukcia musí umožniť vkladanie izolačných vložiek do konštrukcie tak, aby bol znemožnený skrat koľajnicových pásov pri použití v koľajových obvodov. Požaduje sa izolačný odpor 20 MΩ a elektrická pevnosť 2000 V. Vonkajšie vodivé časti konštrukcie (kryty), ktoré nie sú vodivo spojené s koľajnicami, musí byť možné pripojiť ku koľajnici priamo alebo cez prierazku. Elektromotorický prestavník musí byť vybavený tak, aby vnútorné zapojenie vyhovovalo pre zapojenie na stavadlá (štvordrôtové) ako aj zapojenie s 5 vodičmi, štandardne používané na ŽSR. V zapojení pre stavadlá sa musí umožniť odpojenie všetkých prívodných vodičov spínačom, ktorý je prístupný s použitím kľúča alebo ovládaný kľúčom. Pre projektovanie stavadiel sú stanovené nasledovné elektrické vlastnosti: - Najvyššie trvalé rušivé napätie UB = 250 Veff, 16 2/3 ... 50Hz - Najvyššie krátkodobé rušivé napätie (menej ako 1 s) UB = 1500 Veff, 16 2/3 ... 50Hz - Pri prevádzkovej kapacite prívodného káblu 120 nF/km je maximálna dĺžka káblu 6,5 km. - Minimálny priemer prívodných káblov je 1 mm. Maximálny odpor prívodných vodičov je 34Ω. - Nominálne napájacie napätie prestavníka je 400 Veff, frekvencia napájacieho napätia v rozmedzí 47 – 63 Hz. Napätie na prestavníku sa môže pohybovať v rozpätí 100 – 440 Veff. Minimálny napájací prúd je 1A, maximálny 5A. Krátkodobé prúdové preťaženie (menej ako 1 s) pri rozbehu alebo pri prepnutí na reverzný chod počas prestavovania môže byť maximálne 14 A.

Požiadavky na zapevnenie výhybiek v koncovej polohe K zapevneniu výhybiek v koncovej polohe sa používajú závery s vertikálnym chodom háku. Požaduje sa: - spoľahlivá činnosť bez použitia mazív, - preukázaná životnosť min. 109 pracovných cyklov. Záverné ústrojenstvo musí umožňovať zapnutie na miestne stavanie. V tomto prípade je prestavná dráha 235 - 245 mm. Záverné ústrojenstvo musí zaisťovať spoľahlivé zapevnenie záverného háku pri pozdĺžnom pohybe jazyka. V uzavretej polohe musí byť záver zaistený podsunutím prestavnej tyče minimálne 15 mm, u druhého alebo tretieho záveru minimálne 10 mm. Medzeru medzi stoličkou a hákom musí byť možné v údržbe regulovať v rozmedzí ± 2 mm. Ak nie je týmto umožnené nastaviť vôľu 0,5 až 1,5 mm, musí byť možná regulácia regulačnými prvkami prestavného ústrojenstva. Mechanický prevod medzi prvým záverom a ďalšími závermi musí byť konštruovaný tak, aby nedochádzalo k zmene nastavenia záverov v dôsledku namáhania pri prestavovaní výhybky.

Snímače polohy jazyka Nerozrezateľné výhybky sa dopĺňajú snímačmi polohy jazyka. Tieto musia kontrolovať, či sa neblíži železničné vozidlo zo smeru, do ktorého výhybka nie je prestavená. Snímače polohy sa používajú aj u miestne (elektricky alebo ručne) stavaných výhybiek v dopravných koľajach, pre kontrolu základnej polohy výhybky (v smere jazdy po dopravnej koľaji). Kontrolovaná poloha odľahlého jazyka musí byť nastaviteľná v rozmedzí 0 – 150 mm. Snímač by mal umožniť kontrolu polohy priľahlého jazyka v nastaviteľnom rozmedzí 0 – 20 mm.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 43/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Počítače osí

Rozhranie Z hľadiska funkčných vlastností stavadla sa požaduje, aby počítač osí obsahoval nasledovné vstupy a výstupy: - vstup pre nulovanie počítača osí, - výstup hlásenia voľnosti/obsadenia úseku - výstup hlásenia poruchy počítača osí (bezporuchový stav počítača osí sa kontroluje v niektorých funkciách, napríklad pri vybavovaní jazdnej cesty). Pokiaľ výstupy nevyhovujú na priame hlásenie podľa všeobecných podmienok v úvodnej časti Špecifikácií, musí byť možné na výstupy pripojiť relé I. bezpečnostnej triedy s odporom vinutia 1500 – 2000 Ω a nominálnym napájacím napätím 24 V.

Funkčné požiadavky Každý detektor kolies musí byť vybavený najmenej dvomi snímačmi pre zisťovanie smeru pohybu vozidla. Pri obsadení zóny ovplyvnenia obidvoch snímačov musí byť hlásené obsadenie úseku. Zastavenie a spätný pohyb kolesa v oblasti ovplyvnenia nesmie viesť k narušeniu činnosti snímača. Počítač osí musí umožniť kontrolu výhybkových obvodov s najmenej 10 detektormi kolies. Čítacia jednotka musí registrovať prítomnosť najmenej 1500 osí v úseku. Pre špecifické použitia je možné navrhnúť nižší počet, napríklad pre výhybkové obvody spádovísk. Detektor kolies musí umožniť spoločné využitie pre susediace úseky. Pritom nesmie dôjsť k vzájomnému ovplyvňovaniu zariadení pre susediace úseky. Počítač osí musí pracovať spoľahlivo za nasledovných podmienok: - minimálny priemer kolies 330 mm pre rýchlosť do 137 km/h. Pre vyššie rýchlosti musí vyhovovať podmienke: d = v x 2,4 (mm), kde v je maximálna rýchlosť v km/h - maximálna predpokladaná rýchlosť je 200 km/h + 15%, - dĺžka najkratšieho úseku zisťovania voľnosti 25 m, - minimálna vzdialenosť osí podvozku je d = v x 7,2 (mm), kde v je maximálna rýchlosť v km/h Detektor kolies musí umožňovať montáž na všetky požadované tvary koľajníc, a to aj s prípustným opotrebením, Detektor kolies musí zaisťovať odolnosť proti trakčnému a vykurovaciemu prúdu, signálnemu prúdu koľajových obvodov (25, 50, 75 a 275 Hz) a vplyvu elektromagnetických bŕzd, Detektor kolies musí byť schopný pracovať v prostredí stanovenom európskymi normami (minimálne musia byť splnené podmienky STN 34 2600), Všetky prívody k detektorom kolies musia byť vedené v jednom kábli. Najmenšia požadovaná vzdialenosť medzi čítacou jednotkou a detektorom kolies je 6,5 km pri použití káblov so špecifikovanými vlastnosťami. Pri kratších vzdialenostiach by však malo byť umožnené použiť aj káble iných vlastností, napríklad párované káble. Počítač osí musí zabezpečovať trvalú alebo periodickú kontrolu všetkých komponentov počítača osí, včítane prívodných vedení a napájania. Pri poruche musí byť hlásený obsadený úsek a poruchový stav, Porucha a obsadenie úseku musí byť takisto hlásené: - pri zistení počtu osí ktorý prekračuje kapacitu počítača osí alebo je menší ako 0, - pri detekcii neregulárneho prechodu (napríklad kmitanie osi v oblasti pôsobenia detektoru) - pri demontáži detektora osí z koľajnice, Výrobca môže stanoviť minimálnu vzdialenosť detektoru kolies od rôznych prívodov na koľajnice (prívody koľajových obvodov, prepojenie koľajníc, ochranné pripojenie kovových konštrukcií na koľajnicu atď). Táto vzdialenosť by nemala byť väčšia ako 1m.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 44/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Nastavenie počtu osí na 0 musí byť umožnené dopravnému zamestnancovi (príkazom zo stavadla), ak nie je hlásená porucha. Je výhodné obmedziť toto nastavenie na prípad, keď bol detektovaný smer pohybu poslednej osi von z úseku. V ostatných prípadoch musí byť nastavenie počtu osí na 0 prístupné len zamestnancom údržby. Pri uvedení počítača osí do prevádzky alebo po poruche (napríklad po obnovení napájania) nesmie nastať automatické hlásenie voľnosti úseku bez zásahu udržujúceho zamestnanca. Musí byť zabezpečený záznam týchto úkonov. Ak po nastavení počtu osí na 0 nie je hlásená žiadna porucha, musí počítač osí hlásiť voľnosť úseku. Aktuálny stav počtu osí by mal byť indikovaný. Nulovanie počtu osí v úseku nesmie mať vplyv na iné úseky. Požiadavky na RAMS (spoľahlivosť, dostupnosť, udržiavateľnosť a bezpečnosť). Priemerný počet správne načítaných osí musí byť najmenej 1 x 107 . Zariadenie musí byť konštruované ako modulárne, v zásuvkovom prevedení. Pre pripojenie meracej techniky a skúšobných prípravkov musí byť počítač osí vybavený zásuvkami alebo svorkovnicami. Aktuálny stav počtu osí, hlásenia o stave počítača potrebné pre diagnostiku musia byť indikované. Požadovaná úroveň integrity bezpečnosti je SIL 4.

Elektromagnetické zámky

Požiadavky na konštrukciu Elektromagnetická zámka musí obsahovať: - elektromagnet, ktorý uvoľňuje zámkové ústrojenstvo, - tlačidlo pre pripojenie napájacieho napätia, - zámkové ústrojenstvo. - indikačnú žiarovku, signalizujúcu pripojenie napájacieho napätia, - v prípade požiadavky núdzové tlačidlo na uvoľnenie zámky pri poruche v obvode elektromagnetu. Ak nie je elektromagnet napájaný, musí byť vložený kľúč mechanicky zapevnený. Pri vybratom kľúči musí byť elektromagnet mechanicky podopretý, a to aj keď nie je prítomné napájacie napätie. V obvode elektromagnetu musí byť zapojené tlačidlo pre vybudenie elektromagnetu (elektromagnet nesmie byť vybudený bez zatlačenia tohto tlačidla). Vinutie elektromagnetu a dotyk tlačidlo musia byť premostené indikačnou žiarovkou, ktorá signalizuje prítomnosť napájania (udelenie súhlasu na vybratie kľúča). V kontrolnom obvode musia byť zapojené dotyky elektromagnetu a dotyky zámky. Kontrola prítomnosti kľúča musí byť prerušená už pri vybudení elektromagnetu. Obvod kontroly musí mať dvojpólové odpínanie obidvomi kontaktmi. Zámok musí umožňovať použitie typizovaných kľúčov podľa predpisu T 121. Podľa účelu použitia by mali byť dostupné tieto prevedenia: - Vonkajšie prevedenie - zámka musí byť v uzavretej skrinke na stĺpiku a musí mať kryt umožňujúci uzavretie otvoru pre kľúč aj pri vložení kľúča. - Panelové prevedenie - musí umožňovať montáž na koľajovú dosku alebo koľajovú skrinku tak, aby na povrchu dosky alebo skrinky bol iba čelný panel zámky s ovládacími a indikačnými prvkami. - Skriňové prevedenie pre vnútorné použitie musí umožňovať montáž na ľubovolnú plochu, napríklad na stenu. Na osobitnú požiadavku musí byť možné elektromagnetickú zámku panelového a skriňového prevedenia prevedenia doplniť tlačidlom pre mechanické uvolnenie kľúča. Toto tlačidlo musí byť zaistené závorou, ktorá bude opatrená plombou podľa predpisu ZS1. Prístup k vnútorným častiam nesmie byť možný bez porušenia bezpečnostného uzáveru. Používajú sa plomby podľa predpisu ZS1.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 45/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Na čelný panel musí byť možné umiestniť štítok s označením prvkov, ktorých závislosť elektromagnetická zámka zabezpečuje.

Elektrické vlastnosti Nominálne napájacie napätie je 24 V js, príkon nesmie byť vyšší ako 10 VA. Elektrická pevnosť medzi vonkajšou kovovou konštrukciou a živými časťami je najmenej 2 kV, 50 Hz.

UČS 401 Modernizovaný traťový úsek Poprad - Svit sa vybaví elektronickým obojsmerným automatickým hradlom Veľká s kontrolou voľnosti traťových úsekov počítačmi osí. Elektronické automatické hradlo bude integrované do elektronického zabezpečovacieho zariadenia ŽST Svit.

UČS 402 V ŽST Svit bude vybudované nové staničné zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie podľa TNŽ 34 2620 typu elektronické stavadlo. Toto elektronické stavadlo bude schopné poskytovať informácie potrebné pre systém ETCS úrovne 2 tak, aby sa v momente spustenia aplikácie ETCS nemuseli riešiť ďalšie technicky i finančne náročné úpravy a dopĺňanie elektronického stavadla. Ďalej elektronické stavadlo bude poskytovať informácie aj pre PIS a informačné zariadenia pre cestujúcich v stanovených formátoch a bude umožňovať ovládanie z centra riadenia Spišská Nová Ves bez náročných úprav.

UČS 403 V traťovom úseku Svit - Štrba vznikne elektronické obojsmerné automatické hradlo Lučivná s oddielovými návestidlami (traťové zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie podľa TNŽ 34 2630) s kontrolou voľnosti traťových úsekov počítačmi osí. Automatické hradlo Lučivná bude integrované do elektronického zabezpečovacieho zariadenia (EZZ) ŽST Štrba. Automatické hradlo bude aktivované až po vybudovaní EZZ v ŽST Štrba.

3.4.2 Oznamovacie zariadenia – odbor 22 Modernizácia železničnej trate Liptovský Mikuláš – Poprad (mimo) pre traťovú rýchlosť do 160 km/h si vyžaduje vybudovanie nového oznamovacieho zariadenia, spĺňajúceho vysoké nároky na špecifické požiadavky kladené na dispečersky riadené trate. Pri návrhu oznamovacieho zariadenia sa využili najnovšie poznatky z telekomunikačnej techniky. Oznamovacie zariadenia sú riešené v železničných staniciach a zastávkach. Podľa ich veľkostí boli navrhnuté jednotlivé zariadenia oznamovacej techniky. V procese riadenia dopravy sa jedná o komunikačné zariadenia a zariadenia prenosu dát ako digitálne prenosové zariadenia a dátové rozvody. Ďalej sa jedná o vybavenie technologických objektov hodinovým, telefónnym zariadením. Pre cestujúcu verejnosť sa jedná o hlasovo-vizuálny systém informovania osobnej prepravy. S oznamovacím zariadením súvisia aj ďalšie zariadenia. V objektoch a priestoroch s budovanou technológiou značnej hodnoty sa jedná o ich zabezpečenie systémom elektrickej požiarnej signalizácie, poplachovým systémom narušenia, kamerovým systémom. Uvedené zabudované systémy sú zapojené do diaľkového riadenia na pracovisko diaľkového dohľadu. Ďalej sú riešené bezdrôtové spojenia - rádiová sieť ŽSR pre dopravné a prevádzkové účely, rádiová sieť energetiky ŽSR. Pre budované zariadenia sú riešené nové digitálne prenosové a spojovacie systémy, ktoré zabezpečia kvalitatívne vyššie prenosové parametre ako je objem, rýchlosť, spoľahlivosť a zabezpečenie prenášaných dát. Sú riešené optickými káblovými vedeniami, ktoré sa budujú zafukovaním do optorúrových trás. Ďalej sú potrebné prepojenia miestnymi metalickými oznamovacími káblami.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 46/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Pre zachovanie požadovaných spojení, hlavne počas výstavby, sa vykonajú preložky jestvujúcich oznamovacích káblov a to v miestach zasiahnutých stavebnou činnosťou.

Časť: Spojovacie cesty (vonkajšie káblové prepojenia) V traťovom úseku Poprad - Lučivná sú v súčasnosti v prevádzke miestne káble MK, diaľkové káble DK a traťové káble TK (podrobnejšie v časti oznamovacích zariadení a v slaboprúdových rozvodov). Okrem týchto priebežných káblov sú v stanici Svit a na trati káblové vedenia miestne oznamovacie a káblové vedenia zabezpečovacích zariadení. Káble DK a TK sa budú ďalej využívať po dobu svojej životnosti. Vzhľadom na nový spôsob riadenia dopravy v staniciach a zastávkach je potrebné riešiť nové káblové spojovacie cesty: novú miestnu - metalickú kabelizáciu a optickú kabelizáciu. Trasa miestnej a optickej kabelizácie je navrhovaná s využitím zariadení pre káblové trasy a káblovej chráničkovej trasy riešených v rámci stavebných prác ako aj v trase káblov pre zabezpečovacie zariadenie. Výstavba optorúr Pre realizovanie digitalizácie siete ŽSR sa vybudujú optické káblové vedenia, ktoré musia vyhovovať odporúčaniu "ITU G.652 D“. Vybudujú sa zafúknutím do optorúr (optorúrová – chráničkováj trasa). Do hlavnej káblovej trasy, riešenej v rámci železničného spodku, sa uložia 2x ochranné rúrky PE1 a PE2, Silicore HDPE 40/33 mm. Samostatná ochranná rúrka PE3 Silicore HDPE 40/33 mm bude uložená medzi novou zast Lučivná a novou prevoznou trakčnou meniarňou (PTM) Lučivná. Budú pre zafukovanie 48- vláknového optického kábla (DOK) riešeného v modernizovanom úseku pre prenos hlasu a dát. V priebehu trasy sa obojstranne vyvedú do objektov s budovanou technológiou. Obe ochranné rúrky PE1 a PE2 budú obojstranne vyvedené v prijímacej budove ŽST Svit a novej zast Lučivná. Ochranná rúrka PE3 bude jedným koncom vyvedená v novej zast Lučivná a druhý koniec bude vyvedený v novej prevoznej trakčnej meniarni Lučivná. Ukončenie rúrok v ŽST Svit bude v miestnosti káblových záverov pre oznamovacie zariadenie. Na zast Lučivná budú rúrky ukončené v spoločnom technologickom prístrešku zastávky. V PTM Lučivná ochranná rúrka PE3 bude ukončená v miestností nn. Po pokládke a montáži sa vykoná skúška priechodnosti rúr. Rúry – chráničková trasa pre zafukovanie optických káblov súvisí - prepája sa na rúry riešené v susedných úsekoch tejto stavby. Chráničková – optorúrová trasa pre zafukovanie optických káblov (HDPE) bude geodeticky zameraná v súradniciach a spracovaná bude kniha plánov v digitálnej a tlačenej forme podľa metodiky ŽSR. PS 401-22-01 Nové optické káblové vedenia sa budujú zafukovaním a zaťahovaním do ochranných optorúr (ako Silicore HDPE 40/33). Ochranné rúrky budú uložené do spoločnej káblovej chráničkovej trasy, ktorá je navrhovaná v samostatnom SO 401-32-04. PS 402-22-01 Nové optické káblové vedenia sa budujú zafukovaním a zaťahovaním do ochranných optorúr (ako Silicore HDPE 40/33). Ochranné rúrky budú uložené do spoločnej káblovej chráničkovej trasy, ktorá je navrhovaná v samostatnom SO 402-32-05 a v SO 402-34-04 Žst. Svit, zariadenia pre káblové trasy“ , ktorý je vyvedený do prijímacej budovy (PB) ŽST Svit. Ochranné rúrky v PB Svit budú voľné ukončené s príslušnou rezervou v jestvujúcej miestností „Káblové závery“. Vyvedené budú obojstranne obe ochranné rúrky PE1 a PE2. PS 403-22-01 Ochranné rúrky budú uložené do spoločnej káblovej chráničkovej trasy, ktorá je navrhovaná v samostatnom SO 403-32-05. Ochranné rúrky v novej železničnej zastávke Lučivná budú voľné ukončené s príslušnou rezervou v spoločnom „Technologickom prístrešku“. Vyvedené budú obojstranne obe ochranné rúrky PE1 a PE2.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 47/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

PS 401-22-02 V hlavnej káblovej trase modernizovaného úseku železničnej trate bude vedený „DOK-48SM“, v priamom úseku, bez vyvedenia do objektu. Nové optické káble DOK sa budujú zafukovaním a zaťahovaním do pripravených ochranných optorúr (ako Silicore HDPE 40/33). Jedná sa o rúrkové chráničkové trasy pre optické káble, ktoré sú riešené v samostatných prevádzkových súboroch tejto stavby. Kábel DOK-48SM bude zafúknutý do pripravenej ochrannej rúrky číslo PE1. Pri zafukovaní optického kábla je uvažované s dĺžkami cca 3 000 m. V priebehu trasy DOK sa ponechá káblová rezerva pri cestnom nadjazde minimálne na jeho jednej strane v dĺžke cca 50 m. Príslušná káblová rezerva bude uložená v ochrannom mechanicky odolnom a vodotesnom kryte pre optické spojky – plastovej komore. Daná trasa DOK je vedená vľavo od traťovej koľaje č.1 v smere jej staničenia t.j. v úseku sžkm 200,313/nžkm 200,300 až sžkm 205,279/nžkm 205,262. Optický kábel Do pripravenej optorúrovej trasy sa zafúknu optické káblové vedenia. Jedná sa o optické singlmódové káble do vonkajšieho prostredia, vhodné pre zafukovanie do HDPE rúr, s PE plášťom, bez metalických prvkov, s dielektrickým ťahovým prvkom (ako A-DQ(ZN)2Y ). Optické singlmódové vlákna (E9/125) musia vyhovovať odporúčaniu "ITU G.652 D“. Pre uloženie optických vlákien je okolo dielektrického stredového prvku šesť polymérových rúrok (buffer: 0 – 8 vlákien). Do technologických objektov pri modernizovanej železničnej trati je riešený optický 48 - vláknový kábel „DOK – 48SM“ (ako A-DQ(ZN)2Y 6x8 E9/125), ktorý sa zafúkne do prvej z dvoch riešených optorúr pre „DOK“. V trase sa bude DOK spájať univerzálnymi rovnými optickými spojkami uloženými v ochranných krytoch, plastových komorách typu Romold, spolu s príslušnými obojstrannými rezervami. Pre diaľkový a miestny optický kábel (DOK, MOK) budú požité optické káble na vonkajšie použitie s voľnou sekundárnou ochranou a dielektrickým ťahovým prvkom (arami) pod plášťom z polyetylénu. Konštrukcia pozostáva zo stredového dielektrického člena, okolo ktorého je kruhovito usporiadaných 6 zväzkov (bufferov) pre optické vlákna. Vlákna musia vyhovovať odporúčaniu "ITU-T G.652.D Charakteristiky jednovidového optického kábla." V ochrannej rúrke PE1 HDPE 40/33 mm bude v celom úseku modernizovanej trate zafúknutý diaľkový optický kábel DOK 48 vláknový SM. Navrhnutý je DOK typu A-DQ/ZN/2Y 6x8 E9/125 s parametrami vlákien podľa ITU-T G.652.D, v ďalšom označený ako DOK-48SM. V úseku nová zastávka Lučivná až nová prevozná trakčná meniareň (PTM) Lučivná bude v samostatnej ochrannej rúrke PE3 HDPE 40/33 mm zafúknutý miestny optický kábel MOK 12 vláknový SM. Navrhnutý je MOK typu A-DQ/ZN/2Y 2x6 E9/125 s parametrami vlákien podľa ITU- T G.652.D, v ďalšom označený ako MOK-12SM. Pri väčších terénnych prekážkach (podchod, nadjazd, most) budú na kábloch DOK, MOK ponechané káblové rezervy s minimálnou dĺžkou cca 50 m. Uložené budú do zemných plastových ochranných komôr, umiestnených vedľa železničnej trate. Do plastových komôr budú taktiež umiestňované rovné optické spojky kábla DOK-48SM. Vo vonkajších spojkách budú ponechané obojstranné káblové rezervy v dĺžkach minimálne po 30 m. V ŽST Svit bude kábel DOK-48SM obojstranne vyvedený s 24 vláknami. Na zástavke Lučivná bude kábel DOK-48SM obojstranne vyvedený so 16 vláknami. Ostatné optické vlákna káblov DOK budú vo vnútorných spojkách prepojené do priama. Kábel MOK-12SM bude na oboch koncoch ukončený celým svojím profilom. Ukončenie optických kábloch bude na optických rozvádzačoch (OR). Optické rozvádzače budú vybavené konektorovými adaptérmi E2000/APC na plnú kapacitu optických vlákien, kazetami na uloženie zvarov, ochranou zvarov vrátane montážneho materiálu a menežmentom patchordov. Konektory E2000/APC vlákien určené pre zabezpečovaciu techniku sa osadia zámkami. V miestnostiach ukončenia optických káblov budú na konštrukciách ponechané príslušné obojstranné káblové rezervy v dĺžkach 30 až 50 m. Optický rozvádzač v ŽST Svit bude umiestnený v miestnosti oznamovacieho zariadenia. Na zast Lučivná OR bude umiestnený v spoločnom technologickom

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 48/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 prístrešku zastávky. V PTM Lučivná bude OR umiestnený v spoločnom kontajneri s ostatným zariadením. Merania optických káblov sa budú realizovať v priebehu montáže. Záverečné merania sa vykonajú na celej montážnej dĺžke, ktorú predstavuje úsek medzi optickými rozvádzačmi. V jednotlivých „PS xxx-22-02 .... , optický kábel“ sú riešené dĺžky optického kábla „DOK – 48SM“ v závislosti na UČS (ucelená časť stavby). Preto pri realizácii sa vykoná zosúladenie výstavby DOK súvisiacich UČS. Trasa optických káblov bude geodeticky zameraná v súradniciach a spracovaná bude kniha plánov v digitálnej a tlačenej forme podľa metodiky ŽSR. PS 402-22-02 V hlavnej káblovej trase modernizovaného úseku železničnej trate a cez kabelovod v ŽST Svit bude vedený „DOK-48SM“, s vyvedením do prijímacej budovy (PB) ŽST Svit. Pre káble DOK-48SM je navrhnutý optický kábel na vonkajšie použitie s voľnou sekundárnou ochranou a dielektrickým ťahovým prvkom (aramid) pod plášťom z polyetylénu. Konštrukcia pozostáva zo stredového silového dielektrického člena, okolo ktorého je kruhovito usporiadaných 6 zväzkov (bufferov), každý pre 8 optické vlákna. Kábel DOK-48SM bude zafúknutý do pripravenej ochrannej rúrky číslo PE1. Pri zafukovaní optického kábla je uvažované s dĺžkami cca 2 000 m. V priebehu trasy DOK sa ponechá káblová rezerva pri cestných podjazdoch minimálne na jeho jednej strane v dĺžke cca 50 m. PS 403-22-02 DOK-48SM“, bude pozdĺž koľaje s vyvedením do novej zast Lučivná. Nové optické káble DOK sa budujú zafukovaním a zaťahovaním do pripravených ochranných optorúr (ako Silicore HDPE 40/33). Jedná sa o rúrkové chráničkové trasy pre optické káble, ktoré sú riešené v samostatných prevádzkových súboroch tejto stavby. Pre káble DOK-48SM je navrhnutý optický kábel na vonkajšie použitie s voľnou sekundárnou ochranou a dielektrickým ťahovým prvkom (aramid) pod plášťom z polyetylénu. Konštrukcia pozostáva zo stredového silového dielektrického člena, okolo ktorého je kruhovito usporiadaných 6 zväzkov (bufferov), každý pre 8 optické vlákna. Vlákna musia vyhovovať odporúčaniu odporúčaniu "ITU G.652.D Charakteristiky jednovidového optického kábla ", pričom priemerný útlm optických vlákien je maximálne 0,35 dB/km pri vlnovej dĺžke 1310nm a 0,25 dB/km pri vlnovej dĺžke 1550nm (ako A-DQ(ZN)2Y n x n E9/125). Uvažované je s výrobnou dĺžkou 4 km, poprípade 6 km kábla DOK. PS 403-22-11 rieši výstavbu ochrannej optickej rúrky (OR) a miestneho optického kábla (MOK) medzi novou železničnou zastávkou Lučivná a PTM1 Lučivná. Nová miestna kabelizácia (MK) je navrhovaná medzi technologickými kontajnermi prevoznej trakčnej meniarne (PTM) PTM-1 a PTM- 2. V danom úseku modernizovanej železničnej trate je kábel MOK je vyvedený v technologickom prístrešku novej zast Lučivná a novej PTM-1 Lučivná. V objekte zast Lučivná sa MOK vyvedie celým profilom v spoločnej technologickej miestnosti a ukončí sa na optickom rozvádzači, umiestnenom v spoločnej skrini rack pre prenosové zariadenie. Obdobne v objekte PTM-1 sa MOK vyvedie celým profilom v spoločnej riadiacej miestnosti a ukončí sa na optickom rozvádzači, umiestnenom v spoločnej skrini rack pre PSN a PTV. Optické rozvádzače budú vybavené konektorovými adaptérmi E2000/APC na plnú kapacitu optických vlákien, kazetami na uloženie zvarov, ochranou zvarov vrátane montážneho materiálu a menežmentom patchordov.

Miestna kabelizácia V traťovom úseku Poprad-Tatry až Svit bude vedený miestny káble TCEPKPFLEZE 10XN0,8. Slúžiť bude pre pripojenie nových vonkajších telefónnych objektov od oddielových návestidiel automatického hradla Veľká do ŽST Svit. V ŽST Svit bude vybudovaná nová miestna kabelizácia. Slúžiť bude pre zapojenie vonkajších telefónnych okruhov od vchodových návestidiel, pomocného stavadlá nového staničného zabezpečovacieho zariadenia a telefónneho objektu z priecestia Chemosvit. Novým miestnym káblom bude napojený spoločný objekt NZE a Transformovne v ŽST Svit.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 49/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

V obvode ŽST budú nové miestne káble vedené cez budovanú tvárnicovú trasu, uložený betónový káblový žľab ako aj vo voľnom teréne s prekrížením železničnej trate a cesty. Navrhnuté sú nové miestne celoplastové káble typu TCEPKPFLEZE s profilom 3, 5 a 10 XN0,8. Dané káble budú ukončené rozpojovacimi nárezovými pásikmi. V staničnej budove ŽST Svit budú ukončené v miestností káblových záverov oznamovacích káblov. V Transformatorovní v samostatnej plastovej káblovej skrinke. V modernizovanom úseku železničnej trate ŽST Svit až výh Lučivná budú nové miestne káble TCEPKPLEZE 3 a 5 XN0,8 vedené medzi technologickým prístreškom zastávky Lučivná a privolávacími telefónnymi objektmi umiestnenými pred oddielovými návestidlami automatického hradla Lučivná. Miestne telefónne okruhy zo zast Lučivná do ŽST Svit budú prenášané cez budované prenosové zariadenia spoločné multiplexory rozhlasového zariadenia, ktoré budú vybavené príslušnými rozhraniami. Vo výhybni Lučivná bude vybudovaná nová miestna kabelizácia medzi objektom výhybne a privolávacími telefónnymi objektmi vchodových návestidiel. Uložené budú kabely TCEPKPFLEZE 3XN0,8. Súčasťou miestnych kabelizácií budú aj kompletné vonkajšie telefónne objekty s centrálnym napájaním zo ŽST Svit, zast Lučivná a výh Lučivná. Miestne prepojenie oboch kontajnerov v PTM Lučivná bude samostatným káblom MK typu TCEPKPFLEZE 5XN0,8. Poznamenávame, že pre PTM Lučivná je navrhované samostatné kompletné prenosové zariadenie, ktoré bude pripojené na zast Lučivná samostatným káblom MOK- 12SM, ktorý je popísaný v častí Optické káble. V ŽST Poprad-Tatry bude upravená jestvujúca miestna kabelizácia od vchodových návestidiel 1S a 2S, nakoľko sa presuvajú smerom do ŽST. Pred novou polohou vchodových návestidiel budú umiestnené nové vonkajšie stpikové telefónne objekty so zapojením na jestvujúcu kabelizáciu. Ďalej sú riešené technologické objekty, vonkajšie telefónne objekty pri vchodových a oddielových návestidlách, pre ktoré sa vykoná zakabelizovanie káblami uvedeného typu. Pre uloženie káblov sa využije káblová chráničková trasa (HKT) ako aj zariadenia pre káblové trasy riešené v rámci stavby. V miestach odbočenia k objektom sú riešené zemné výkopové práce. Pri montáži budú na kábloch použité termofitové spojky a ukončenie v objektoch sa vykoná na zárezových svorkovniciach. Po montáži sa na kábloch vykonajú jednosmerné merania. Káblová trasa bude geodeticky zameraná v súradniciach a spracovaná bude kniha plánov v digitálnej a tlačenej forme podľa metodiky ŽSR.

PS 401-22-03 Nové MK typu TCEPKPFLEZE ..XN0,8 budú uložené do spoločných káblových trás budovaných v rámci tejto stavby. Slúžia pre privolávacie telefónne okruhy od vchodových a oddielových návestidiel. Pred príslušnými návestidlami „L a S“ budú postavené nové VTO. Odbočné káblové trasy k VTO pri návestidlách budú vedené jednak voľným výkopom ako aj pretláčaním popod novú koľaj. PS 402-22-03 Nové káble MK pozdĺž železničnej trate budú uložené do spoločnej káblovej chráničkovej trasy a káblovéj trasy v ŽST Svit. Odbočné káblové trasy k VTO pri vchodových návestidlách a Pst budú vedené jednak voľným výkopom ako aj pretláčaním popod novú koľaj. Pripojenie VTO z priecestia VL Chemos bude samostatným káblom vedeným cez kábelovod a voľným výkopom pozdĺž vlečkovej koľaje. Prekríženie cesty 1. triedy v meste Svit bude pretláčaním. Pripojenie objektu Trafo a NZE bude samostatným káblom KM vedeným cez kabelovod. Pred novými vchodovými návestidlami do ŽST Svit „1L, 2L, 1S a 2S“, pri Pst1 a Pst2 a na priecestí VL Chemos, budú cca 10 m pred návestidlami, a vedľa Pst a priecestia postavené nové plastové stĺpové VTO. PS 403-22-03 Nové MK typu TCEPKPFLEZE ..XN0,8 budú uložené do spoločných káblových trás, budovaných v rámci danej stavby. Slúžia pre privolávacie telefónne okruhy od oddielových a

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 50/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 vchodových návestidiel, ako aj prepojenie objektov zast Lučivná a výh Lučivná a navzájom objektov DK a RD výh. Lučivne. Pred príslušnými oddielovými a vchodovými návestidlami „L a S“ budú postavené nové stĺpové VTO. Na domčeku výhybne Lučivná bude umiestnený jeden skrinkový VTO. Nové káble MK pozdĺž železničnej trate budú uložené do spoločnej káblovej chráničkovej trasy. Odbočné káblové trasy k VTO pri oddielových a vchodových návestidlách a medzi objektmi DK a RD výh Lučivná, budú vedené jednak voľným výkopom ako aj pretláčaním popod novú koľaj. Prepojenie objektov DK a RD výh Lučivná bude samostatným káblom. Nové káble MK v zast Lučivná budú ukončené s príslušnou rezervou v spoločnej technologickej miestností prístrešku. Vyvedené budú do spoločnej skrine 19“/47U pre PSN a PTV, postavenej vedľa ďalších skríň. V nových objektoch DK a RD výh Lučivná bude kábel MK ukončený v nových káblových plastových skriniach, umiestnených na stenách.

Preložky káblov v správe ŽSR Modernizáciou železničnej trate dôjde k stavebným prácam, ktorými budú zasiahnuté jestvujúce káble ŽSR. Pred realizáciou stavebných prác na výstavbe koľajového spodku, nástupíšť, podchodov, nadjazdov je potrebné vykonať preložku káblov ŽSR. Jestvujúce metalické káble DK, TK, MK a ochranné rúrky PE HDPE 40/33, ktoré sú vedené pozdĺž železničnej trate a prekážajú výstavbe budú v rámci stavby prekladané do nových trás. Uvedené káble sú potrebné na prepojenie so zariadeniami počas výstavby a po výstavbe budú spĺňať svoju funkciu do doby nasadenia prenosového systému po optickom spojovacom vedení. Preto v dotknutých úsekoch je navrhnuté pred poškodením stavebnou činnosťou vykonať preložky uvedených káblov len v nevyhnutnom rozsahu. Sú navrhnuté vykonaním najmä ich mechanického ochránenia v jestvujúcej trase a v odôvodnených prípadoch preložením nových dĺžok v novej trase Po zmodernizovaní železničnej trate, zrušení jestvujúcich priecestí a návestných bodov jestvujúceho autobloku budú zrušené aj jestvujúce vypichy z káblov ŽSR. Jestvujúce deliace spojky budú rozobrané a po zrušení vypichov nahradené rovnými káblovými spojkami. V mieste odklonu železničnej trate, pri jestvujúcej železničnej zastávke Lučivná, budú preložené do novej trasy všetky jestvujúce káble ŽSR, nakoľko pôvodné železničné teleso bude rekultivované a prevádzka po existujúcej železničnej trati do pôvodnej stanice Štrba bude zachovaná až do času výstavby odklonenej trate cez novú polohu ŽST Štrba. Pre dočasnú výhybňu Lučivná bude zriadený vypich z jestvujúcej diaľkovej káblovej trasy.

Preložky oznamovacích káblov v správe ŽSR sú riešené v: Preložka diaľkového a traťového kábla „DK, TK-ŽSR“ (PS 401-22-05, PS 402-22-05, PS 403-22- 05) Preložka oznamovacích káblov „MK-ŽSR“ (PS 402-22-04)

Úpravy na oznamovacích zariadeniach V rámci úprav budú vykonané úpravy na oznamovacích rozvodoch, demontáže , budú nainštalované a prepojené oddeľovacie transformátory tzv. translátory. Prevedú sa demontáže jestvujúcich telefónnych objektov na trati, hláskach a vykonajú demontáže ukončení, záevrov nefunkčných OZT káblov. Urobia sa prepojenia na uzemnenie pri jednosmernej trakcii s izolačnými spojkami a pri striedavej trakcii sa izolačné spojky demontujú a uzemnia sa plášte káblov. Vyhotovia sa prepojenia na káblových záveroch medzi jednotlivými smermi funkčných OZT káblov. Oddeľovacie transformátory budú umiestnené v 19“ skriniach oznamovacej techniky. Z oddeľovacích transformátorov sa prevedú prepoje na dispozičný zapojovač, prenosovú techniku v rámci týchto prevádzkových súborov.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 51/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

V rámci úprav navrhujeme dispozičný zapojovač pre 9MB+1AUT v objekte dočasnej výhybne Lučivná, ktorý rieši PS 403-21-02 Svit - Štrba, zabezpečenie stavebných postupov. Pre automatickú telefónnu linku bude nainštalovaná diaľková účastnícka sada s ústredňovou časťou s pripojením na telefónnu ústredňu vo Svite. Demontáže a prípadné úpravy sa vykonajú v objektoch výpravnej budovy ŽST Svit, v objekte trakčnej meniarne Lučivná, v jestvujúcej budove zastávky Lučivná – oznam zariadenie nejestvuje. Demontáže jednotlivých zastaralých oznamovacích zariadení ako sú rozhlas, zapojovače, hodiny budú riešené v jednotlivých prevádzkových súboroch, ktorú danú problematiku riešia. Demontované zariadenia budú ponúknuté správcovi zariadenia pre ďalšie použitie, ktorý si podľa potreby zariadenia preberie. Všetky ostatné demontované zariadenia budú spracované ako odpad. PS 402-22-12 V rámci modernizácie žel. trate sa vybuduje aj nový dispečerský systém riadenia prevádzky. V dotknutom modernizovanom úseku železničnej trate sú objekty ŽSR vybavené zariadením, ktoré musí byť pre železničnú prevádzku funkčné aj počas výstavby. Pre zabezpečenie prevádzky dopravy v priebehu výstavby je potrebné ponechať funkčné časti jestvujúcich zariadení, ako aj prepojenia vyhovujúce prevádzke po trolejovom vedení napájanom jednosmerným prúdom. V tomto staničnom úseku sa jedná o práce a úpravy v budove ŽST Svit - počas výstavby na: - konštrukcií pre umiestnenie zariadení (demontáž SH1 skrine so závermi) - káblové prepojenia na rozhlasových kábloch, oznamovacích, diaľkových - demontáž VTO na úseku Poprad –Svit UČS 401, Žst. Svit UČS 402 PS 403-22-10 V rámci modernizácie železničnej trate bude vybudovaná zastávka Lučivná v novej polohe. Pre dočasne riadenie železničnej dopravy sa zriadi v nžkm 212,870 (na konci traťového úseku Svit – Štrba) výhybňa Lučivná. V týchto objektoch bude v rámci tohto prevádzkového súboru vykonané prepojenie miestnych kabelizácii s doplnením translátorov, pri prechode na striedavú trakciu budú nahradené izolačné spojky plášťov káblov – uzemnením káblov. V tomto PS sa rieši napojenie telefónnych objektov, dispozičného zapojovača v zastávke Lučivná, v dočasnej výhybni Lučivná, úprava dispozičního zapojovača v ŽST Štrba.

PS 402-22-10 sa zaoberá riešením vybudovania štruktúrovanej kabeláže – LAN v nových priestoroch riadiacej budovy a prepojenie jestvujúcich prípojných bodov v stanici. Miestna sieť bude slúžiť pre poskytovanie služieb pre zložky ŽSR - prenos dát a telefónnych spojení do siete ŽSR. Centrum štruktúrovanej kabeláže bude 19“ skriňa umiestnená v miestnosti telefónnej ústredne na poschodí vedľa dopravnej kancelárie v ŽST Svit. Tu bude umiestnená aktívna a pasívna časť štruktúrovanej kabeláže. 19“ skriňu navrhujeme umiestniť do pôvodného stojanu pre oznamovacie zariadenia.

Časť: Vizuálne a hlasové informovanie (rozhlasové, informačné zariadenie) Informovanie cestujúcej verejnosti o osobnej preprave bude zabezpečené zvukovým a vizuálnym systémom automatického vyhlasovania a zobrazovania (HaVIS). Bude umiestnený v železničných staniciach ako aj na zastávkach. Systémom (HaVIS) na základe polohy (jazdy) vlaku sa v priestoroch pre cestujúcu verejnosť uskutoční automatické vyhlasovanie (nahraté správy) a zobrazovanie (LED technológia) o odchodoch vlakov prostredníctvom reproduktorov a informačných panelov. Uvedené je zabezpečené vyvedením výstupu z riadiacej jednotky rozhlasového zariadenia (ústredne) do riadiacej jednotky informačného zariadenia (PC). Rozhlasové zariadenie Zvukový systém umožňuje automatické i diaľkové vyhlasovanie prostredníctvom centrálnej riadiacej jednotky v riadiacom centre v Púchove. Automatické vyhlasovanie prostredníctvom rozhlasu je realizované z riadiacej jednotky informačného zariadenia. V nevyhnutných prípadoch bude môcť obsluha prerušiť automatické vyhlasovanie a vykonať vyhlasovanie prostredníctvom rozhlasu cez ovládací pult dispozičného zapojovača (ŽST Spišská Nová Ves).

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 52/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Ústredne budú umiestnené v 19´´ skrini v miestnosti oznamovacieho zariadenia. Ústredňa pozostáva z bloku riadenia a koncového zosilňovača (počet - výkonový diel: výkon reproduktorov vo vetve). Blok riadenia umožňuje: ovládanie zo štyroch miestnych a dvoch diaľkových pracovísk, prepínanie 6. nezávislých vetiev reproduktorov, optickú indikáciu stavov, manuálne nastavovanie úrovní signálov a pripojenie ľubovoľného zosilňovača. Reproduktory budú umiestnené vo vonkajších priestoroch na nástupištiach, v podchodoch alebo vo vnútorných priestoroch odbavovacích hál a čakární. Pre umiestnenie reproduktorov na nástupištiach sa využije konštrukcia zastrešenia a mimo zastrešenia sa umiestnia na rozhlasové stĺpy. V podchode po jednej strane podhľadu. Vo vnútorných priestoroch sa reproduktory umiestnenia v podhľadoch alebo sa uchytia na kĺbových konzolách na stene pre horizontálne a vertikálne nastavovanie. PS 402-22-06 Provizórny rozhlas bude trvať počas modernizácie stanice Svit, počas jednotlivých etáp budú postupne budované koľaje a nástupištia. Priestory výpravnej budovy Svit - čakáreň, halu, nástupištia, podchod a rampy budú vybavené novým systémom pre hlasové a vizuálne informovanie cestujúcich. Rozhlasové zariadenie bude tvorené Ovládacou, riadiacou časťou - obsluhovací pult so spojovacími káblami, Rozhlasovou ústredňou, Rozhlasovými vetvami tvorené metalickým vedením a reproduktormi. Nová rozhlasová ústredňa, bude umiestnená v novej miestnosti oznamovacieho zariadenia v 19“ skrini. Miestne ovládanie rozhlasu bude z dopravnej kancelárie. PS 403-22-06 Nástupištia v novej zastávke Lučivná budú vybavené novým systémom pre hlasové a vizuálne informovanie cestujúcich. Pokiaľ v dobe výstavby nebude funkčné dispečerské pracovisko v Spišskej Novej Vsi, rozhlas a informačné zariadenie bude diaľkovo riadené s najbližšej dopravne ŽST Svit prostredníctvom telefónneho zapojovača. Pre miestne nastavovanie bude na zastávke miestny pult na vyhlasovanie ako napr. RRU-0-OPGDA pre údržbu a nastavenie. Je navrhovaná ústredňa, ktorú je možné ovládať zo štyroch lokálnych a dvoch vzdialených pracovísk, pre 6 rozhlasových vetiev, s optickou indikáciou stavov, manuálnou reguláciou nastavení úrovní hlasitosti. Výkonovú časť sa navrhujeme - 2 x zosilňovač s výkonom 100W s výstupným U=100V, zapojených cez blok zdieľania zosilňovačov. Blok zdieľania RRU- S2Z-800 zabezpečí vzájomne zálohovanie zosilňovačov, v prípade ak dôjde k poruche jedného, rozhlas bude fungovať s polovičným výkonom. Novo navrhovaná ústredňa má byť zaťažená na 70% menovitého výkonu pre prípadné budúce rozšírenia počtu reproduktorov čo bolo pri návrhu dodržané. Informačné zariadenie Informačného zariadenie, slúži pre poskytovanie informácii cestujúcim vo vizuálnej podobe, správy o odchodoch vlakových súprav. Taktiež je na nich zobrazovaný aj aktuálny čas. Pozostáva z riadiacej jednotky, komunikačnej jednotky, informačných tabúl a káblových rozvodov. Riadiaca jednotka je personálny počítač so zabudovanou zvukovou kartou, kontrolným reproduktorom, monitorom a nainštalovaným programovým vybavením pre riadenie informačného systému. Riadiaca jednotka umožňuje súčasne riadiť spracovanie dát a prevádza automatické vyhlasovanie pomocou rozhlasového zariadenia riešeného. V riadiacej jednotke bude na základe grafikonu vlakov osobnej dopravy spracovaný program automatického vizuálneho informovania a vyhlasovania v závislosti od reálneho času. Systém umožní operátorovi v prípade neštandartných situácií vykonať modifikáciu údajov a vstúpiť do procesu automatickej prevádzky z riadiacej a ovládacej jednotky. Pre zaistenie synchronizácie času z pozemskej stanice presného času sa k riadiacej jednotke pripojí GPS prijímač a v definitívnom modernizovanom stave časový údaj z prenosového zariadenia. Komunikačná jednotka je prepojovacie pole informačného systému, ktoré slúži k prepojeniu riadiacej jednotky s informačnými tabuľami a zdrojom napájania. Umožňuje prenos sériovo prenášaných príkazov do informačných tabúl. Má vstup pre príjem dát z miestnej riadiacej jednotky a vstup pre diaľkové riadenie prostredníctvom siete Ethernet z riadiacej jednotky umiestnenej na dispečerskom pracovisku v Púchove.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 53/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Informačné tabule sú: odchodová, odchodová, príchodová, nástupištná a podchodová. Čitateľnosť tabule je približne do 30m a zobrazujú informácie o čase odchodu, meškaní, čísla nástupišťa, druhu vlaku, cieľovej stanice a smere cesty. Jedná sa informačné panely LED technológie, s počtom riadkov podľa hustoty dopravy v danom dopravnom uzle. Informačné zariadenie je riešené v PS 402-22-07 , PS 403-22-07 .

Časť: Komunikácia, informovanie v dopravnom procese (zapojovač, prenosové zariadenie, štruktúrovaná kabeláž, oznamovacie-hodinové/telefónne zariadenie) V procese riadenia dopravy sa jedná o komunikačné a vizuálne zariadenia a zariadenia prenosu dát. Dispozičný zapojovač Pre potreby telekomunikačného spojenia v železničnej prevádzke sa vybaví ŽST dispozičným zapojovačom. Jedná sa o mikroprocesorom riadený systém s možnosťou pripojenia rôznych druhov liniek a zariadení, ktorý je možné modulárne rozširovať. Pozostáva z riadiacej časti – spojovacej jednotky a ovládacej časti – obsluhovacích pultov. Pre zabezpečenie spojenia v prípade potreby, alebo nefunkčnosti zapojovača bude slúžiť náhradný zapojovač. V uzlových staniciach bude ovládanie zabezpečené prostredníctvom pultu na báze PC a mechanického pultu umiestnených v miestnosti obsluhy. Z miestnosti obsluhy z ovládacieho pultu sa vykoná spojenie s výkonným dispečerom, ktoré sa zrealizuje po budovanom prenosovom systéme (rozhranie 2x E1). Riadiaca časť zapojovača – spojovacia jednotka vrátane zálohovaných zdrojov DC 24V, blok diaľkového riadenia (multiplexer – rozhranie 2x E1), záznamové zariadenie pre uskutočnené hovorové spojenia sa umiestni do 19“ skrine v oznamovacej miestnosti. Riadiaca časť – spojovacia jednotka sa vybaví podľa požiadaviek modulmi (doskami) na pripojenie rôznych druhov liniek a zariadení. - modul riadenia riadi celú činnosť spojovacej jednotky a zabezpečuje komunikáciu s obsluhovacími pultami, obsahuje mikroprocesorové riadenie, prúdové slučky pre prenos dát k obsluhovacím pultom a vyzváňacie generátory pre vyzváňanie liniek prístrojov s miestnou batériou, - modul pre pripojenie 3 telefónnych liniek z verejnej telefónnej siete: umožňuje detekovať a opticky indikovať vyzváňanie linky, obsadiť a opticky indikovať obsadenie linky, vykonať impulznú voľbu do linky, pripojiť požadovanú linku na obsluhovací pult, alebo na viac obsluhovacích pultov, využíva impulznú voľbu, pracuje v pásme 300-3400Hz, - modul pre pripojenie 5 (20) telefónnych prístrojov s miestnou batériou: umožňuje odchodzie vyzváňanie požadovanej linky, detekovať a opticky indikovať vyzváňanie linky, pripojiť požadovanú linku na obsluhovací pult, alebo na viac obsluhovacích pultov, pracuje v pásme 300- 3400Hz, - modul pre pripojenie 2 dispečerských liniek : umožňuje detekovať a opticky indikovať príchodzie volanie linky, nadviazať spojenie s dispečerskou jednotkou, pripojiť požadovanú linku na obsluhovací pult, alebo na viac obsluhovacích pultov, využíva impulznú voľbu, pracuje v pásme 300-3400Hz, - modul pre ovládanie rozhlasovej ústredne: umožňuje pripájať a odpájať vetvy rozhlasovej ústredne, optickú indikáciu pripojenia vetiev, hlásiť do rozhlasovej ústredne z ľubovoľného obsluhovacieho pultu, opticky indikovať signalizáciu z rozhlasovej ústredne, prepínať úroveň signálu do rozhlasovej ústredne, vstupné striedavé napätie je 1,55V, pracuje v pásme 150-6800Hz, - modul pre ovládanie rádiostanice: umožňuje príjem a vysielanie hovoru z rádiostanice na jednom nastavenom kanále, kľúčovanie rádiostanice, pracuje v pásme 300-3400Hz, - modul prepäťových ochrán pre 20 liniek, - modul pre prepnutie liniek na náhradný zapojovač: v prípade poruchy zapojovača prepne vybrané linky na náhradný zapojovač.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 54/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Ovládacia časť – obsluhovacie pulty Dotyková obrazovka – jedná sa o priemyselný počítač PC s LCD dotykovou obrazovkou, hlasitou a tichou hovorovou súpravou a interfacom obsluhovacieho pultu. Tlačidlový (mechanický) pult - má tvar telefónneho prístroja, obsahuje tlačidlá, tlačidlovú číselnicu a indikačné diódy. Umožňuje modulárne rozšírenie počtu tlačidiel. Náhradný zapojovač Slúži pre zabezpečenie spojenia v prípade nefunkčnosti hlavného zapojovača (blok prepínania liniek v spojovacej jednotke). Jedná sa o spojovací systém (ako Mikro) , ktorý má tvar telefónneho prístroja a je určený všade tam, kde je potrebné spájať do jedného centra niekoľko telefónnych liniek rôzneho typu bez možnosti ich prepojenia navzájom. Umožňuje ovládať a hlásiť do rozhlasovej ústredne. Celý systém (moduly v zapojovači) je riadený mikrokontrolerom, ktorý zabezpečuje jasnú a jednoduchú obsluhu. Zostava náhradného zapojovača pozostáva z : zapojovač , hlavný rozvod liniek, MB moduly liniek, prepäťové ochrany, zálohovaný zdroj, káblové rozvody. Záznam hovorov Predstavuje viackanálový systém záznamu hovorov na počítači, sníma hovorový signál, prevádza ho na digitálny signál a záznam ukladá na pevný disk počítača. Ku každému záznamu sa pripájajú informácie potrebné pre vyhľadávanie, identifikáciu hovoru i informácie o neporušenosti záznamu. Systém dokáže rýchlo vyhľadávať záznamy podľa určených kritérií. Záznamy sú uložené priamo na záznamovom počítači systému a môžu byť cez počítačovú sieť replikované (kopírované) i do záznamového servera, ak je vybudovaný. Doba archivácie záznamov je nastaviteľná, definovaná podľa konkrétnych požiadaviek užívateľa. Stav záznamového systému je možné dohľadovať z pracoviska diaľkového dohľadu. Diaľkové ovládanie zapojovača - multiplexer Dôležitou vlastnosťou spojovacích systémov (ako ALFA) je možnosť ovládania spojovacieho systému z miestneho aj diaľkového pracoviska. Ak je spojovací systém bez miestnej obsluhy, všetky hovory tohto systému diaľkovo preberá centrálne pracovisko obsluhy. Z centrálneho pracoviska obsluhy je možné obsluhovať maximálne 31 spojovacích systémov (zapojovačov) prepojených cez digitálny prenosový trakt 2x E1 (hlavný a záložný). E1 2048kbit/s (G.703) - poskytuje užívateľovi 30 kanálov s prenosovou rýchlosťou 64kbit/s, jeden synchronizačný a jeden signalizačný kanál. Kanál 1 až 6 digitálneho prenosového traktu na komunikáciu centrálneho pracoviska diaľkovej obsluhy s diaľkovo ovládanými spojovacími systémami. Ostatné kanály na prepojenie požadovaných koncových zariadení / liniek. Pripojenie dispozičného zapojovača na prenosový systém sa zabezpečí prostredníctvom 2xE1 z dôvodu možnosti diaľkovej obsluhy, zálohy, ale aj dohľadu (menežmentu) systémov. Káblové rozvody Ovládacie pulty, riadiaca - spojovacia jednotka, budú navzájom prepojené nízkofrekvenčným oznamovacím tieneným káblom s izoláciou z polyvinylchloridu, plášťom z polyvinylchloridu, (ako SYKFY 10x2x0,5). Prepojenie od káblového ukončenia vonkajších káblov – liniek sa zrealizuje tiež káblami SYKFY cez rozpojovacie zárezové svorkovnice, ktoré umožňujú pripojenie vodičov bez použitia skrutiek a odizolovania vodiča. Z hľadiska bezporuchovej prevádzky je nutné nainštalovať oddeľovacie transformátory na určené linky. Zálohovaný zdroj DC24 Napája celý spojovací systém, pri výpadku sieťového napájania zabezpečuje prevádzku systému na cca 10h. Je riešený pre zabudovanie do 19"rackovej skrine alebo na stenu podľa požiadavky užívateľa. Z hľadiska bezpečnosti (pri poruche) sa jedná o samostatné DC 24V zdroje (spojovacia jednotka, multiplexer, náhradný zapojovač) Riešené v PS 402-22-08, PS 403-22-08.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 55/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Prenosové zariadenie V rámci modernizácie železničnej trate sa vybudujú dva nezávislé digitálne prenosové systémy pre potreby oznamovacej techniky, zabezpečovacej techniky. Oba nezávislé digitálne prenosové systémy, jeden pre oznamovaciu techniku a druhý pre zabezpečovaciu techniku, sú tvorené sieťami založenými na báze SDH (synchrónnej digitálnej hierarchie). V mieste uzlov tejto siete (železničné dopravne, výhybne, zastávky, napájacie a spínacie stanice, technologické objekty), sú umiestnené Add-Drop multiplexory ako uzly prístupovej siete. Vybudovanie časti prenosových systémov pre prístupové siete je predmetom riešenia tohto prevádzkového súboru. Prenosové systémy prístupovej siete sú tvorené univerzálnymi multiplexormi (ako UMUX 1500). Prístupový prenosový systém pre Trakt-1 má samostatný multiplexor, prostredníctvom ktorého sú pripojené zariadenia oznamovacej techniky, zariadenia sekcie elektrickej trakcie a energetiky. Trakt 1 je otvorený a je možné ho využiť aj pre prenos dát štruktúrovaných kabeláží LAN sietí a iné. Prístupový systém pre zabezpečovacie zariadenie Trakt-2 má samostatný prenosový trakt a je uzavretý. Bude slúžiť iba pre prenos dát železničného zabezpečovacieho zariadenia. Prenos medzi jednotlivými multiplexormi je realizovaný na báze SDH. Celá prístupová sieť je manažovaná programom UCST/UNEM čo je softvérový nástroj pre administráciu, simultánny dohľad a riadenie jednotlivých uzlov prístupovej siete. Počítač s programom UCST/UNEM je umiestnený na jestvujúcom dohľadovom pracovisku ŽSR v ŽST Bratislava Nové Mesto. Z daného pracoviska v definitívnom stave budú diaľkovo manažované aj navrhované úseky oboch prenosových traktov, spolu so switchami, routrami a napájačmi. Každý trakt je prevádzkovaný po samostatných dvoch pároch optických vlákien. Prenosový Trakt-1 zabezpečuje prenos informačných tokov pre oznamovacie zariadenia, dispečerské (komunikačné) zariadenia, rozhlasové a informačné zariadenie, EPS, PSN, prenos dátových okruhov DLR, diaľkové ovládanie osvetlenia a elektrického ohrevu výmen, dispečerské telefónne a rádiové okruhy. Prenosový trakt 2 je určený iba pre potreby zabezpečovacieho zariadenia, pripadne dobudovanie zabezpečovacieho systému ETCS (na tejto trati ETCS 2). Železničná zabezpečovacia technika má svoj vlastný nezávislý uzavretý prenosový systém, budovaný v prevádzkových súboroch tejto stavby. Vzájomné prepojenie jednotlivých uzlov prenosových sietí bude cez optické prenosové trasy budované pozdĺž modernizovanej železničnej trate, ktoré sú navrhované v samostatných prevádzkových súboroch stavby. V rámci tohto prevádzkového súboru neurčujeme IP adresy jednotlivých switchov, ani v ŽST Svit Tieto budú určené správcom – dohľadom nad systémom v rámci koordinačného projektu celej líniovej stavby, v nadväzností na susedné uzly prenosového zariadenia. Napájanie prenosového systému je riešené zo samostatne isteného vývodu 400/230V, 50Hz energetického rozvádzača R-OZT. Prenosový systém s napájaním a príslušenstvom bude v samostatnej skrini 19“/47U, umiestnenej v technologickom domčeku železničnej zastávky Riešené v PS 402-22-11, PS 403-22-08, PS 403-22-09, PS 403-22-12.

PS 402-22-09 Hodinový signál bude synchronizovaný samostatnými novými hlavnými hodinami so synchronizáciou GPS signálom, signál bude novým hodinovým rozvodom prenášaný na podružné hodiny a sieťovou synchronizáciu prostredníctvom protokolu NTP – network time server. V adaptovaných miestnostiach sú navrhované podružné hodiny s novými rozvodmi. V ostatných miestnostiach, navrhujeme vymeniť podružné hodiny s pripojením na jestvujúci káblový rozvod. V tomto prevádzkovom súbore navrhujeme MB telefónne prístroje v priestoroch trafostanice 22kV/NZE, v miestnosti oznamovacieho zariadenia, zabezpečovacieho zariadenia. Budú slúžiť pre servisné účely.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 56/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

3.4.3 Dielenská technológia – odbor 23 V rámci dielenskej technológie sa rieši náhradný zdroj energie v PS 402-23-01. Stavba jednopodlažnej budovy pre náhradný zdroj elektriny je konštrukčný jednotrakt zo železobetónových uzavretých vodotesných buniek so stenami hr. 100 mm, podlahy hr. 120 mm a železobetónových vodotesných stropných dosiek hr. 100 mm. Jedná sa o krytový NZE s prevádzkovou nádržou nafty 300 l v ráme NZE a riadiacim rozvádzačom v ráme NZE. Prevádzková nádrž je odvetraná cez výfukové potrubie, odsávací ventilátor v obvodovej stene a gravitačnú žaluziu vo vstupných dverách. Súčasťou miestnosti NZE je ekologická vaňa s kanistrami, plechová skriňa na náhradné diely a nástenný silový rozvádzač R – NZE. Maximálne množstvo zásoby nafty 40,0 l. Nosné konštrukčné prvky novonavrhovanej budovy pre náhradný zdroj elektriny je z nehorľavých materiálov (železobetónové steny s podlahou, stropom) druhu D1, čiže konštrukčný celok stavby je nehorĺavý. Projekt rieši umiestnenie náhradného zdroja elektriny pre zabezpečenie napájania zabezpečovacieho zariadenia. Bude umiestnený vo vnútornom prostredí - v betónovej bunke. Vzhľadom na požiadavku min. zabezpečenia pohotovostnej zásoby pohonných hmôt na 12 hodín prevádzky pri menovitom zaťažení bude vybudované naftové hospodárstvo v samostatnom požiarnom úseku, pozostávajúce z plastových kanistrov umiestnených v záchytnej vani alebo na prepravnom vozíku. Na prečerpávanie nafty bude použité ručné elektrické čerpadlo. Súčasťou dodávky NZE je silová časť. Je určená k výkonovému napájaniu zálohovaných spotrebičov zo siete, resp. z generátora NZE. Štandardne ju tvorí dvojica trojpólových výkonových stýkačov. Táto dvojica je vzájomne mechanicky i elektricky blokovaná, zabránené je tak styku napätia z generátora s napätím energetickej siete. Silová časť je štandardne dimenzovaná pre spínanie záťaže typu „AC1“. V rozvádzači ATS je zabudovaný i výstup (istený poistkami) pre privedenie vlastnej spotreby do riadiaceho rozvádzača (nabíjačka štartovacích batérií, ohrev motora, ...). Spínanie stýkačov je riadené z riadiaceho rozvádzača. Silová časť je štandardne umiestnená v samostatnom rozvádzači. Celkový požadovaný el. výkon NZE cca - 100 kW. NZE bude situovaný v kompaktnej kioskovej strojovni upravenej pre tento účel. Rozvádzač ATS bude umiestnený na stene strojovne. Rozvádzač automatiky je na ráme NZE. Riadiaci kontrolór zabezpečuje požadovaný spôsob prevádzky, monitoring a ochrany zdrojového agregátu. V čelných dverách rozvádzača je riadiaci kontrolór s obslužnými tlačidlami, zobrazujúcim display-om a LED indikátormi, umožňujúci jednoduchú obsluhu NZE, monitorovanie a zobrazovanie elektrických i neelektrických veličín; tlačidlo havarijného stopu. Po dosiahnutí výstupného nominálneho napätia generátora, je najskôr odpojený výkonový stýkač siete, potom zopnutý výkonový stýkač generátora, čím je umožnené napájanie záťaže (záťaž je napájaná do 7 sekúnd od naštartovania motora). Charakteristika spojenia motora a generátora - motor a generátor sú spolu spojené prírubou a spojkou, agregát je odpružený na tuhom oceľovom ráme, v ráme (pod motorom a generátorom) je umiestnená palivová nádrž kombinovaná s ekologickou vaňou (ktorej objem je dimenzovaný pre náplne motora). Charakteristika činnosti NZE – max. zaťaženie zodpovedá záložnému výkonu NZE, istič generátora je trvalo zopnutý (aj mimo prevádzky), možnosť predohrevu motora počas nečinnosti, pri nedodržaní kvality energetickej siete je aktivovaný automatický štart, štandardne sú nastavené tri štartovacie pokusy, po obnovení napätia je sledovaná stabilita siete, po uplynutí stanovenej doby je automaticky odpojený výkonový stýkač generátora a zopnutý výkonový stýkač siete. Pre správny chod NZE a pre chladenie motora a generátora je odvádzaný vzduch vzduchotechnickým potrubím. Nasávacia VZT je tvorená protidažďovou žalúziou a gravitačnou žalúziou osadenou vo vstupných dverách strojovne. VZT potrubie na výduchu je tvorené pružným medzikusom na elimináciu vibrácií prenášaných z NZE na VZT potrubie, VZT potrubím, gravitačnou žalúziou. Strojovňa NZE je vetraná zariadením VZT (ventilátorom), ktorý nie je súčasťou tohto prevádzkového súboru. Vo

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 57/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 vonkajšej stene strojovne je ventilátor na odvod zvyškového tepla zo strojovne ovládaný termostatom a napájaný z II. stupňa. Náhradný zdroj elektrickej energie je vybavený prevádzkovou nádržou nafty na 12 hodín nepretržitej prevádzky. Pod ňou je umiestnená ekologická vaňa. Táto prevádzková nádrž je podľa potreby doplňovaná ručne z kanistrov umiestnených v ekologickej vani v strojovni. Plniace hrdlo prevádzkovej nádrže je umiestnené tak, že pri plnení nádrže pri nepozornej manipulácii sa preliate palivo zachytí v ekologickej vani NZE. V strojovni sú umiestnené prázdne kanistre s objemom 2x 20litrov. Druh pohonnej hmoty - motorová nafta s bodom vzplanutia min 56°C je horľavou kvapalinou III. triedy. Nádrž je odvetraná potrubím ukončeným nepriebojnou poistkou. Potrubie je ukončené nad strechou a spojené s bleskozvodovou sústavou. Vetracie potrubie musí byť vyvedené do voľného prostredia vo výške aspoň 3 m nad okolitým terénom alebo 0,5m nad okrajom strechy a najmenej 1m od vyústenia spalín, ktoré môžu obsahovať iskry či plameň za predpokladu, že vystupujúce pary budú dostatočne rýchle rozptyľované pohybom vzduchu.

3.4.4 Silnoprúd a technológia – odbor 24 PS 402-24-01 Realizácia stavby bude prebiehať v prechodnom a definitívnom stave. V prechodnom stave budú el. zariadenia napájané naďalej z existujúcej NN el. káblovej distribučnej siete VSD a.s.. Nové NN el. vedenia pre napojenie el. zariadení v ŽST Svit sa budú postupne zausťovať do navrhovanej kioskovej TS-ŽSR 22/0,4kV-1x400kVA. VN: 3, AC, 50Hz, 22000V; kompenzovaná sieť - neutrálny bod transformátora uzemnený cez tlmivku NN: 3/PEN, AC, 50Hz, 400V/230V; TN- C; 3/N/PE, AC, 50Hz, 400V/230V; TN-S; 1/N/PE, AC, 50Hz, 230V; TN-S. Bude realizovaná VN káblová prípojka z existujúceho VN vedenia VSD a.s. č.405 - VN káblami WH-20-NA2XS(F)2Y 3x 1x150mm2, ktoré sa zaústia v projektovanej kioskovej TS-ŽSR 22/0,4kV do projektovaného zapuzdreného VN rozvádzača 22kV-SM6. Nová TS-ŽSR 22/0,4kV bude osadená v k.ú. Svit, vedľa prístupovej komunikácie. Vedľa TS bude osadený NZE. VN káblová prípojka sa zaústi do projektovaného VN rozvádzača SM6. VN káble budú ukončené vnútornými káblovými koncovkami do vstupného poľa v kombinácii so zvodičmi prepätia. VN prípojku pre TS-ŽSR rieši samostatný objekt. Umiestnenie kioskovej TS-ŽSR 22/0,4kV a trasa VN káblov prípojky je v prílohe. Uloženie káblov v zemi je popísané v zemných prácach. Navrhovaná TS-ŽSR 22/0,4kV je betónová kiosková (bloková) transformačná stanica 22/0,42kV- 400kVA. Transformačná stanica má samostatný priestor pre transformátor a spoločný priestor pre VN a NN rozvodňu vrátane kompenzačného rozvádzača RK. Transformačná stanica svojím vyhotovením tvorí jeden konštrukčný celok, ktorý vyhovuje STN. Riešený je transformátor, rozvádzač, uzemnenie, osvetlenie, ochrana pred bleskom.. PS 403-24-01 Vzhľadom na nové situovanie železničnej trate sa jestvujúca podporná meniareň Lučivná nebude využívať. Jej technologické a stavebné vybavenie sa bude demontovať. Kábelové vedenia a uzemňovacia sieť, ktoré sú uložené v zemi sa ponechajú a nebudú likvidované. PS 403-24-02 Prevozná meniareň bude zostavená z rozvodne 22 kV obsahujúcej skriňový rozvádzač 22 kV, hlavný sekundárny rozvádzač a transformátora vlastnej spotreby, trakčního transformátora, priestoru usmerňovača a rozvodu 3 kV, obsahujúci diódový usmerňovač s prirodzeným chladením, skriňový rozvádzač 3 kV, rozvádzač vlastnej spotreby , riadiaci systém a pomocné rozvádzače diaľkového riadenia. Výkony vyplývajúce z energetického výpočtu rozhodujú o počte vyššie uvedených modulov. V prípade prevoznej meniarne Lučivná bude nutné použiť dve zostavy modulov.

3.4.5 Rádiofikácia – odbor 25 PS 402-25-02 rieši rádiovú sieť VOS, MOS v ŽST Svit. Vybudujú sa miestne rádiové siete (MRS) v pásme 160 MHz, pre viacúčelové dorozumenie, spojenie prevádzkových pracovníkov, dopravnej obsluhy a zamestnancov v ŽST Svit a priľahlých traťových úsekoch.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 58/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Taktiež sa vybuduje vlaková rádiodispečerská sieť (SRD) v pásme 160 MHz, pre spojenia dispečéra - výpravcu centra riadenia dopravy (CRD) v ŽST Spišská Nová Ves, s rušňovodičmi vlakových súprav a ostatnými pohyblivými pracovníkmi a pre náhradu spojenia pomocou vonkajších telefónnych objektov na dispečersky riadenom úseku železničnej trate. Táto rádiová sieť pokryje oblasť ŽST Svit a priľahlé traťové úseky v smere na ŽST Poprad-Tatry a ŽST Štrba. Vlaková rádiodispečerská sieť SRD v pásme 160 MHz bude fungovať ako tzv. „votingová“ (spojenie na základňovú rádiostanicu s najsilnejším signálom), s ovládaním z dispečerského pracoviska CRD. Rádiová sieť SRD bude dočasná a to do začiatku sprevádzkovania rádiovej siete GSM-R. Dočasné miestne ovládanie rádiových sieti bude z ovládacieho pultu umiestneného v dopravnej kancelárií ŽST Svit. Miestne zaznamenávanie prevádzky rádiostaníc sieti MRS a SRD bude na digitálnom záznamovom zariadení PC, umiestnenom v ŽST Svit. V rámci modernizácie ŽST Svit budú rekonštruované jestvujúce priestory prijímacej budovy (PB) v ktorých budú umiestnené nové technologické zariadenia. Antény rádiových sieti MRS a SRD budú umiestnené na novom spoločnom anténnom stožiari, navrhnutom v SO 402-34-07 tejto stavby. V ŽST Svit sa umiestni jedna nová základňová rádiostanica (ako napr. GM 380) pre spojenia miestnej obsluhy s pohyblivými pracovníkmi v rámci stanice a priľahlých traťových úsekov. Miestne ovládanie rádiostanice MRS bude realizované prostredníctvom jedného spoločného externého ovládacieho tlačidlový pult (ako Unikom 22M1) z dopravnej kancelárii ŽST Svit. Pre napájanie rádiostanice sa použije spoločný samostatný zálohovaný zdroj napätia AC 230V/ DC 12V (NAPR. 1PS13V8/10A.6) s príslušnými akumulátormi. Rádiostanica, napájací zdroj s príslušenstvom budú umiestnené v spoločnej skrini 19“/47U pre rádiostanice v miestnosti oznamovacej techniky. Po dohode s pracovníkmi ŽSR pre ŽST Svit navrhujeme 10 prenosných rádiostaníc (ako napr. GP 380) pre pásmo 160 MHz s príslušenstvom. Pre novo budovanú základňovú rádiostanicu sa použije všesmerová anténa, (ako napríklad ZA 32 160 - 174 MHz). Namontovaná bude na spoločnom novom anténnom stožiari vo výške 10 až 12 m nad terénom. Minimálna vzdialenosť medzi anténami umiestnenými na spoločných stožiaroch je 1,5 m v každom smere. V ŽST Svit sa umiestni jedna nová základňová rádiostanica vlakovej rádiodispečerskej siete SRD (ako napr. GM 380). Slúžiť bude pre spojenia riadiaceho dispečera CRD, dočasne výpravcu ŽST Svit, s rušňovodičmi hnacích dráhových vozidiel (HDV) na priľahlých traťových úsekoch a v obvode ŽST Svit. Vlaková rádiodispečerská sieť SRD v pásme 160 MHz bude fungovať ako tzv. „votingová“, s diaľkovým ovládaním z dispečerského pracoviska CRD v ŽST Spišská Nová Ves (SNV). Signálom budú kontinuálne pokrývať celú železničnú trať Poprad-Tatry až Liptovský Mikuláš. Na dispečerskom pracovisku CRD SNV bude nainštalované zariadenie Multikom 2, ktorý bude pracovať na základe tzv. votingového programu. Tento program inteligentne pridelí pohybujúcej sa prenosnej alebo mobilnej rádiostici spojenie na najsilnejšie spojenie – základňovú rádiostanicu. Program vyhodnocuje silu signálu a podľa toho sa inteligentne vytvorí spojenie. Pre napájanie rádiostanice sa použije spoločný samostatný zálohovaný zdroj napätia AC 230V/ DC 12V (NAPR. 1PS13V8/10A.6) s príslušnými akumulátormi. Rádiostanica, napájací zdroj s príslušenstvom budú umiestnené v spoločnej skrini 19“/47U pre rádiostanice v miestnosti oznamovacej techniky. V definitívnom stave bude rádiostanica pre sieť SRD v pásme 160MHz spájať dipečerské centrum CRD SNV s rádiovými stanicami na trati. Rádiostanice budú prepojené cez rádiokontroléry RBS remote minikom 2 a prenosové zariadenie UMUX 1500, cez rohrania Nemca (ktoré riešia samostatné prevádzkové súbory tejto stavby). Z dispečerského pracoviska bude ovládanie cez pult s dotykovou obrazovkou, ktoré sú navrhované mimo túto stavbu. V dočasnom stave počas prítomnosti dopravnej obsluhy – výpravcu v ŽST Svit navrhujeme, aby bola rádiostanica siete SRD ovládaná zo spoločného miestneho riadiaceho tlačidlového pultu

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 59/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 umietneného v dopravnej kancelárií (ako Unikom 22/M1) so štyrmi olvádacími tlačidlami. Ovládané z neho budú základňové rádiostanice sieti MRS a SRD v ŽST Svit. Pre novo budovanú rádiovú stanicu v siete SRD, pre pásmo 160 MHz sa použije 2x smerová anténa ako napríklad ZA 38 (157 - 166MHz). Namontovaná bude na spoločnom novom anténnom stožiari vo výške cca 20 m nad terénom. Minimálna vzdialenosť medzi anténami umiestnenými na spoločných stožiaroch je 1,5 m v každom smere. Pre uchytenie antén sú potrebné konzoly s objímkami. Dodávané objímky s anténami, tzv. raky majú rozpätie – úchop do 108 mm. Prispôsobenie objímok bude prevedené priamo na mieste podľa miestnych podmienok. Presné frekvenčné kmitočty pre miestnu rádiovú sieť budú pridelené Generálnym riaditeľstvom ŽSR, Odborom 460 – OaZTaE.

3.4.6 EPS – Elektrická požiarna signalizácia – odbor 26 Zariadenie elektrickej požiarnej signalizácie (EPS) slúži pre včasné zaregistrovanie vznikajúceho požiaru. Systém elektrickej požiarnej signalizácie EPS bude tvoriť súbor automatických a tlačidlových hlásičov požiaru, ústredne a káblového prepojenia. Ústredňa EPS bude mikroprocesorová s kruhovými hlásiacimi linkami, vybavená LCD displejom zobrazujúcim všetky potrebné prevádzkové a technické informácie. V dopravnej kancelárií ŽST Svit je navrhnutý nový analógový adresovateľný systém EPS – FIREXA MHU 110, výrobcu Lites z Českej republiky, ktorý má k dispozícii dve adresovateľné kruhové linky. Hlásiče požiaru budú analógové adresovateľné s možnosťou nastavenia citlivosti a rýchlosti reakcie hlásiča a optickou signalizáciou požiaru. Automatické hlásiče požiaru sú adresovateľné : opticko-dymové typu MHG 261. Tlačidlové hlásiče sú taktiež adresovateľné - MHA 141. Káblové rozvody k prvkom EPS sa vykonajú v zmysle vyhlášky č. 94/2004 Z.z. Využívaný bude nový vnútorný inštalačný káblový rozvod vedený v vkladacích lištách bielej farby, príslušnej veľkostí s uložením na povrchu a vo zdvojených podlahách. Pre vnútorný inštalačný rozvod EPS sú navrhnuté nové prepojovacie káble D=0,8 mm, odolné proti šíreniu plameňa a počas horenia funkčné v požadovanom čase (minimálne 15 minút), typu JE-H(St)H-V 1x2x0,8 mm. Energetické napájanie bude káblom 1-CHKE-V 3Jx2,5 mm, odolným proti šíreniu plameňa a počas horenia funkčným minimálne 15 minút. Ústredňa EPS v PB ŽST Svit bude umiestnená v miestnosti Dopravná kancelária na stene. Napájanie systému elektrickej požiarnej signalizácie, ústredne so zálohovým napájaním, bude riešené zo samostatne isteného vývodu 230V/50Hz rozvádzača RP2.2, umiestneného v miestností telefónna ústredňa. Nakoľko v definitívnom stave dopravná kancelária ŽST Svit bude neobsadeným pracoviskom, je potrebné zabezpečiť vyvedenie stavov ústredne EPS do miesta stálej 24 hodinovej obsluhy. Diaľkový prenos stavov požiarnej ústredne EPS, v celom úseku modernizovanej trate bude na server C4 umiestnený v dohľade OZT Košice. Server dohľadu C4 je navrhovaný mimo túto stavbu. Dátový prenos stavov ústredne bude po budovanej (poprípade prenajatej) sieti ethernet. Ústredňa EPS bude doplnená príslušným rozhraním ethernet. Klienti servera C4, ktorým bude umožnené sledovanie stavov ústredne EPS budú umiestnení v Centre riadenia dopravy (CRD) v ŽST Spišská Nová Ves, kde sa vybuduje digitálny nadstavbový systém, navrhnutý mimo túto stavbu, bude to spoločné dohľadové centrum (CCTV, EPS a PSN) klient servera C4. Rovnaký klienti nadstavbového systému budú umiestnené v pracovisku dohľadu OZT Košice a dohľadu RSE Poprad, ktoré sú taktiež navrhnuté mimo túto stavbu. V ústredni EPS pre externú diaľkovú komunikáciu je možne využiť kanály rozhrania RS 485, poprípade izolovaný kanál RS 232 pre tlačiareň, neizolovaný kanál RS 232 pre pripojenie modemu a konfiguračného počítača.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 60/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Pre potreby dokladovania kontrol ústredne sa na izolovaný kanál RS 232 pripojí tlačiareň so sériovým portom. Tlačiareň sa umiestni na stôl pri ústredni EPS. Ústredňa MHU 110 je zariadenie elektrickej požiarnej signalizácie, určené k vyhodnocovaniu požiarnych situácií v strážených priestoroch. Ústredňa k riadeniu vnútorných a vonkajších funkcií využíva mikroprocesor. Skrinku ústredne je možne pripevniť na stenu. Na požiarnu adresovateľnú ústredňu sa pripájajú požiarne hlásiče, signálne svietidla a poprípade ďalšie ovládané zariadenia. Hlásič je určený pre vnútorné prostredie objektov s prostredím obyčajným, bez výskytu agresívnych látok, možnosť nastavenia citlivosti pri montáži podľa miestnych podmienok. Montuje sa do miest predpokladaného výskytu a sústreďovania dymu. Reaguje na viditeľné a neviditeľné častice dymu. Nová požiarna ústredňa MHU 110 s maximálne 2 kruhovými hlásiacimi linkami bude umiestnená v miestností Dopravná kancelária Svit, na stene vo výške 1,6 m nad podlahou. Chránené sú nové rekonštruované a upravené vnútorné priestory s novou technológiou pre riadenie dopravy, Dopravná kancelária, chodby, káblové závery, elektronické stavadlo, telefónna ústredňa, zabezpečovacie zariadenie, oznamovacie zariadenie a priestor energetiky HR+DR ako aj čakárne pre cestujúcich a matky s detmi. Poblíž únikových ciest v hale a na galérií budú umiestnené tlačidlové hlásiče požiaru. Automatické hlásiče požiaru budú vo všetkých priestoroch umiestnené na strope jednotlivých chránených priestorov a vo vybraných priestoroch aj v zdvojených podlahách. Pripojenie samočinných hlásičov požiaru na hlásiacu linku je cez príslušné zásuvky. Automatické hlásiče budú umiestnené, tak aby bol zachovaný dobrý prístup k ním počas celej prevádzky systému EPS. Rozmiestnenie jednotlivých hlásičov zohľadňuje konštrukčný systém budov ako aj prevádzku v nich. Zásuvky hlásičov budú pripevnené na strop pomocou skrutiek a hmoždiniek. Samočinné hlásiče zaisťujú signalizáciu požiaru len z tých priestorov v ktorých sú nainštalované. Požiar vznikajúci alebo vznikli vo vedľajších priestoroch, kde EPS nie je nainštalovaná bude signalizovaný až po v niku splodín horenia v dostatočnej koncentrácií do priestorov chránených samočinnými optickými hlásičmi dymu. Nastavenie citlivostí a doby reakcie hlásiča bude základné. Samočinné hlásiče sú adresovateľné interaktívne opticko-dymové typu MHG 261 pre bežné priestory. Tlačidlové hlásiče budú umiestnené na stene vo výške 1,4 m nad podlahou, na únikových cestách, pri východoch z objektov. Sú to adresovateľné hlásiče typu MHA 141.

3.4.7 Poplachový systém narušenia a priemyselná televízia – odbor 27 Poplachový systém narušenia Adaptované priestory súvisiace s modernizáciou železničnej trate a pokladne navrhujeme vybaviť poplachovým systémom narušenia (PSN) a priemyselnou televíziou (PTV) technologickou.V adaptovaných priestoroch budú vyčlenené priestory pre zabezpečovacie zariadenie, oznamovacie zariadenie, telekomunikačné zariadenie, nn rozvodňu/energetické zariadenia, pre káblové závery/vstup káblov do budovy a pre dopravu - dopravná kancelária, kancelária pre prednostu. Ďalej navrhujeme zabezpečiť aj nové priestory trafostanice 22kV a náhradného zdroja elektriny. Budova Trafostanice 22kV / NZE bude neďaleko pri výpravnej budove, pri prístupovej ceste podľa výkresovej prílohy. Miestnosti budú zabezpečené snímačmi PSN zapojenými na digitálnu ústredňu PSN zapojenú na diaľkové riadenie (cez nadstavbový systém C4, klienta nadstavbového systému na dispečerskom pracovisku). V budove Trafostanica 22kV/Náhradný prudový zdroj, NZE bude expander – rozširovací modul, ktorý bude napojený na ústredňu vo výpravnej budove cez MK, ktorú rieši PS 402-22-03 Žst. Svit, miestna kabelizácia. Vybrané miestnosti umiestnené digitálne priemyselné kamery z infračerveným prisvietením pre snímanie aj po tme. Kamery budú pre vylúčenie falošných poplachov poplachového systému narušenia, elektrickej požiarnej signalizácie. Obraz bude možné sledovať aj v dispečerskom centre na klientskom počítači nadstavbového systému správy budov.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 61/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Systém je doplnený dvoma otočnými kamerami do vonkajšieho prostredia na zhlaviach železničnej stanice pre potreby dopravnej obsluhy. Poplachová ústredňa so zálohovaným napájaním bude nainštalovaná na stene v miestnosti s napojením na oznamovací a energetický rozvod. Navrhujeme ústredňu ako ATS 3000, ktorá je digitálna, mikroprocesorová, programovateľná a do ktorej je možné pripojiť nakonfigurované slučky a diaľkové riadenie. (cez rozhranie pre tlačiareň a počítač ATS 1801 a s rozhraním pre ethernet pripojenie –ATS 1806). Diaľkové riadenie bude prepojené cez prenosový systém ako UMUX 1500. Rozvod PSN bude doplnený expandermi - rozširujúcimi modulmi. V priestoroch objektu trafostanice 22kV a náhradného prúdového zdroja, ktorý sa nachádza mimo výpravnej budovy pri ceste, navrhujeme tiež nainštalovať rozširovací modul – Expander, ktorý bude napojený na zbernicu RS 485 ústredne v priestoroch riadenia cez miestnu metalickú kabelizáciu, riešenú v rámci tejto stavby. Na expander budú napojené snímače v miestnostiach a čítačky kariet s klávesnicami, ktoré budú slúžiť na autorizovanie vstupu do oblastí. Snímače PSN ako sú magnetické kontakty na dverách, oknách, infrapasívne snímače pohybu, detektory rozbitia skla budú situované podľa výkresových príloh. V budove trafostanica 22kV / NZE budú nainštalované detektory požiaru, ktoré budú napojené poplachovými slučkami na ústredňu. V prípade požiaru ústredňa bude signalizovať poplach „požiar v budove trafostanice“. Toto nebude klasifikované ako Elektrická požiarna signalizácia, takže nebude potrebné robiť revízne skúšky a kontroly ako na EPS systémech. Priemyslená televízia V rámci PSN navrhujeme technologické priestory zabezpečiť priemyselnými technologickými kamerami – ktoré budú slúžiť na kontrolu falošných poplachov zabezpečených priestorov rekonštruovanej budovy, prípadne pre udržujúcich pracovníkov ako video-komunikačný prostriedok s centrom. Rozmiestnenie je navrhnuté vo výkresových prílohach. Technologické miestnosti a dopravnú kanceláriu navrhujeme vybaviť IP digitálnymi kamerami s IR prisvietením. Kamery budú s digitálnym výstupom RJ45-10/100Mbps, vlastnou IP adresou a budú pripojené dátovým rozvodom káblami STP 4x2x0,5 cat.6a. Ku vybraným kamerám v budove budú nainštalované reproduktory s mikrofónmi, pre duplexné dohovorenie medzi pracovníkmi priamo v miestnosti a diaľkovou obsluhou. Jednu priemyselnú vonkajšiu otočnú kameru navrhujeme umiestniť na objekt trafostanice 22kV/NZE a jednu vo vnútri v miestnosti zdroja NZE. Obraz z nich bude slúžiť pre sledovanie narušenia budov a vylúčenie falošných poplachov. Dve priemyselné vonkajšie otočné kamery navrhujeme umiestniť na zhlavia železničnej stanice. Tieto kamery sú navrhované pre potreby dopravnej obsluhy. Kamery navrhujeme umiestniť na osvetľovacích vežiach, ktoré rieši objekt SO 402-35-04 žst. Svit, vonkajšie osvetlenie. Výška umiestnenia je navrhovaná vo výške 10 m. Upevnenie kamier bude sťahovacími objímkami na stožiari. Ku kamerám bude možnosť vystúpiť po rebríku, ktorý bude súčasťou stožiara. Dáta z vonkajších kamier budú prevedené optickými prevodníkmi z výstupov kamier a prenesené optickými káblami do centra PTV – technologickej v oznamovacej miestnosti. Tam budú prevedené na elektrické signály a pripojené k záznamovému zariadeniu. Centrum PTV bude v novej miestnosti oznamovacieho zariadenia, v samostatnej 19“ skrini. Rozvod bude ukončený na ethernetovom prepínači, 24 portov 10/100Mbps. Pre archiváciu obrazu navrhujeme záznamové hybridné zariadenie s možnosťou pripojenia kamier analógových a IP kamier. Zariadenie bude mať možnosť pripojenia sieťovým rozhraním 10/100 Base-Tx, RJ-45, s TCP-IP protokolom, ktoré sa prepojí na prenosový systém, ktoré rieši PS 402-22-11 Žst. Svit, prenosové zariadenie. Záznamové zariadenie bude mať svoju IP adresu, ktoré budú pre jednotlivé zariadenia pridelené a nastavené pri realizácii podľa pokynov správcu zariadenia Oblastné riaditeľstvo Košice SOZT. Záznamové zariadenie bude nahrávať obraz v prípade vstupu do miestnosti a v prípade poplachu PSN, EPS.Pre miestne nastavovanie PTV navrhujeme k zariadeniu monitor na polici v racku. Zo strany ŽSR je zároveň požadované, aby sa nahrávanie spúšťalo v prípade spustenia alarmu z EPS, PSN, čiže je nutné záznamové zaradenie programovo naviazať na

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 62/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

EPS, PSN v nadstavbovom programe. Nahrávanie bude spúšťané aj pri zaregistrovaní pohybu, to je v prípadoch vstupov autorizovaných osôb. Záznam z vonkajších otočných kamier by mal byť rovnako nastavený v prípade zaregistrovania pohybu s väčšou kvalitou a v stave pokoja s nízkou kvalitou obrazu. Záznam bude v plnej kvalite 4CIF. Záznamové zariadenie je navrhované s úložným diskom minimálne 4TB. V stavoch pokoja bude záznam nastavený na minimálnu kvalitu, prípadne úplne vylúčený, tak aby bola dodržaná lehota záznamu na 7 dní. Prístup k záznamu bude podľa predpisu Z17 Nehody a mimoriadne udalosti. Riešené v PS 402-27-01, PS 402-27-02, PS 403-27-01, PS 403-27-02.

3.4.8 Kontrola a riadenie TPNET – odbor 29 V súčasnosti „v úseku železničnej trate Žilina – Košice“ prevádzka železničnej dopravy je po trolejovom vedení napájanom jednosmerným prúdom. V modernizovanom úseku bude prevádzka po trolejovom vedení napájanom striedavým napätím. Preto dôjde k zmene technologických zariadení v objektoch energetiky ( TPNET- diaľkové riadenie DLR) a s tým súvisiacimi stavebnými úpravami a výstavbou nových objektov (trakčné a napájacie stanice – TNS, spínacie stanice – SpS). V prechodovom stave do zavedenia prevádzky po trolejovom vedení napájanom striedavým napätím na celej modernizovanej trati, sú v tomto úseku navrhnuté prevozné trakčné meniarne (TM-P). Vzhľadom na uvedené skutočnosti je potrebné riešiť vybavenie rekonštruovaných a nových objektov energetiky elektrodispečerským telefónnym systémom. PS 402-29-03 rieši: ŽST Svit je jednou zo staníc sústavy riadenej z RSE Poprad. V nej inštalované technologické prvky sú riadené prostredníctvom súboru technických prostriedkov DLR, ktorý umožňuje predovšetkým: - pozdĺžne a priečne spínanie trakčného vedenia a tým rýchle riešenie mimoriadnych prevádzkových stavov v napájaní trakčnej siete. - zber logických signálov, zobrazujúcich stavy technologických prvkov trakčnej siete a ďalších dôležitých signálov, týkajúcich sa prevádzky elektrotechnických zariadení v ŽST Svit. Tento projekt rieši: - výmenu jestvujúceho zariadenia pre ovládanie úsekových odpájačov trakčného vedenia za nové zariadenia, všeobecne označené ako TDR. - obnovu prípojky nn pre zariadenie TDR zo zálohovaného rozvádzača RNN - pripojenie vedenia od rozvádzača prenosového zariadenia do modulačného a prenosového zariadenia - zmenu ochrany pred zásahom elektrickým prúdom v zmysle vyššie uvedených noriem - úpravu programového vybavenia systému RSY-D na RSE Poprad, súvisiacu so zmenou štruktúry diaľkovo riadených prvkov v ŽST Svit úpravu zobrazenia riadenej sústavy v poli ŽST Svit na dispečerskom paneli EDL v RSE Poprad. PS 403-29-01 V súvislosti s realizáciou prevoznej trakčnej meniarne treba zodpovedajúcim spôsobom zabezpečiť jej diaľkové riadenie z RSE Poprad. Nové diaľkové riadenie bude pozostávať z komponentov: riadiaci systém stanice vybavený technologickým počítačom digitálne ochrany usmerňovacej skupiny a napájačov prepojené s riadiacim systémom optickými vláknami terminál diaľkového riadenia úsekových odpájačov trakčného vedenia rozhranie riadiaceho systému a prenosového zariadenia úprava riadiaceho systému dispečerského riadenia v objekte RSE Poprad PS 403-29-02 Navrhovaný dispečersky telefónny systém bude umiestnený v P- TM Lučivná nžkm 212,300. jedná sa o vybavenie telefónnym prístrojom typu RDZ-UP-C a AUT. RDZ-UP-C bude prepojený s 19“ skriňou PSN cez interface káblom SYKFY 4x2x0,5.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 63/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Prepojenie sa uskutoční pomocou prenosového zariadenia po optickom kábli. Uvedené zariadenie bude funkčné v prechodovom stave, do zavedenia prevádzky po trolejovom vedení napájanom striedavým napätím na celej modernizovanej trati. Potom dôjde k zrušeniu objektov prevozných trakčných meniarní. Prepojenie účastníckeho prístroja na príslušnú kartu prenosového zariadenia po optickom vedení sa vykoná oznamovacím káblom (ako: SYKFY4x2x0,5). Rozvod bude vedený v elektroinštalačných rúrkach v zdvojenej podlahe. Do doby spustenia prevádzky prenosového zariadenia po optickom vedení je uvažované s prepojením do jestvujúceho prenosového traktu. Jedná sa o prepojenie na vyvedený kábel DK 47.

3.4.9 Príprava územia – odbor 31 Obsahuje objekty súvisiace s prípravou územia. Predovšetkým ide o odstránenie stavieb – búranie jestvujúcich objektov, ktoré kolidujú s novonavrhovaným riešením. Tie sú v projekte dokumentované a sú obsahom stavby. Objekty, ktoré vplyvom modernizácie strácajú svoje uplatnenie, ale fyzicky nekolidujú so záujmami stavby, sú charakterizované ako objekty uvoľnené od prevádzky, ale zostávajú zachované a sú k dispozícii pre iné účely. V tomto odbore sú zahrnuté aj náklady na výrub stromov, ktoré sú zhrnutím za práce a za odvody do štátnych fondov. Výrub stromov je riešený výkazom výmer. Jedná sa o náletové dreviny s obvodom kmeňa pod 40 cm i vzrastlé dreviny s obvodom kmeňa nad uvedenú hranicu, nad ktorou sa na výrub vyžaduje súhlas príslušného orgánu. Výruby sú riešené v stavebných objektoch: SO 401-31-01, SO 402-31-02, SO 403-31-01 SO 402-31-01 V železničnej stanici Svit je potrebné zbúrať objekty, ktoré zasahujú do tohto priestoru a to: objekty stavadiel (č. 1 a 2) a sklad náradia pre UŽI.

3.4.10 Železničný zvršok, spodok, nástupištia a priepusty – odbor 32 Projektová dokumentácia modernizácie v rámci železničného zvršku rieši: - demontáže jestvujúceho koľajového roštu a jestvujúceho koľajového štrkového lôžka vo všetkých traťových úsekoch u obidvoch hlavných priebežných koľají, ako aj demontáže koľajových roštov a štrkového lôžka v stanici Svit - opätovné zriadenie nového štrkového lôžka na nové nosné vrstvy podvalového podložia. Z podvalového podložia sa za súčasť železničného zvršku považuje iba koľajové lôžko. - nové konštrukcie koľajového roštu s novou zmenenou GPK – geometrickou polohou koľaje, respektíve v železničnej stanici v novej konfigurácii koľajiska. Do konštrukcii železničného zvršku v tejto projektovej dokumentácii zaraďujeme: - koľajový rošt; koľají traťových i staničných - koľajové rozvetvenia; výhybky všetkých druhov - koľajové lôžko - otvorené v medzistaničných úsekoch - zapustené v staniciach prípadne aj na zastávkach. Tvar koľajového lôžka na umelých stavbách mostov, priepustov a v súbehu s betónovými priekopami v zárezoch určuje stavebný projekt. V celom rozsahu stavby nebudú zriadené elektrické koľajové obvody slúžiace železničným zabezpečovacím zariadeniam, a preto nie sú potrebné niektoré osobitné súčasti (napr. izolované styky). Z hľadiska elektrickej trakčnej sústavy, ktorej spätné prúdy sú vedené koľajnicami, taktiež nie sú potrebné súčasti na železničnom zvršku: - vodivé prepojenie koľajníc bude zabezpečené systémom BK – bezstykovej koľaje celozvarovanými koľajnicovými pásmi aj zvarením výhybkových stykov,

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 64/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- ukoľajnenie všetkých zariadení vyplývajúcich z bezpečnostných predpisov elektrickej trakcie sa rieši čeľusťovými prípojkami k pätám koľajníc, ktoré sú opäť nezávislé na konštrukciách koľajového roštu. V zakriveniach koľaje sa podľa STN 73 6360 používajú kružnicové oblúky a prechodnice tvaru kubickej paraboly. Strmosť vzostupníc je určená koeficientom n. Prevýšenie v závislosti na rôznych rýchlostiach vlakov pri zmiešanej prevádzke bolo stanovené v zmysle STN, v spolupráci s príslušnou odbornou sekciou ŽSR tak, aby sa neprekročili limity nedostatku, alebo prebytku prevýšenia. V prípadoch, kde z ekonomických a technických dôvodov boli prekročené STN doporučené limity nedostatku prevýšenia I (označenie podľa STN 73 6360) 130 mm ˃ I ˃ 100 mm, boli tieto prípady osobitne posúdené dráhovým správnym orgánom, ktorý vydal súhlas na použitie nedostatku prevýšenia koľaje 130 mm ˃ I ˃ 100 mm. Homogenizované konštrukcie zvršku predpokladajú v hlavných koľajach: - koľajnice tvaru 60E2 na betónových podvaloch s bezpodkladnicovým pružným upevnením s rozdelením podvalov UIC - 600 mm, - hrúbky a profil štrkového lôžka podľa predpisu TS3 sú zobrazené v príslušných vzorových priečnych rezoch a vychádzajú zo zásady, že najmenšia hrúbka pod spodnou úložnou plochou podvalu pri betónových podvaloch je 350 mm, v staničných koľajach: - v hlavných a v koľajach na obchádzanie je navrhnutá konštrukcia železničného zvršku rovnaká ako v koľajach traťových t.j. zvršok sústavy UIC 60 na betónových podvaloch s pružným upevnením s rozdelením podvalov UIC - 600 mm, - v ostatných koľajach zvršok sústavy S49 s hrúbkou štrkového lôžka pod úložnou plochou podvalov 300 mm, prednostne s pružným bezpodkladnicovým upevnením koľajníc.

Demontáže jestvujúceho železničného zvršku Typ sústavy železničného zvršku je popísaný vo zväzku 1.3 technických podmienok podľa jednotlivých objektov. Výkaz výmer vychádza z týchto podmienok a predpokladov: - rozpojenie koľajového roštu sa vykonáva rezaním alebo rozpaľovaním na polia alebo časti výhybiek, - odstránenie roštu z koľajového lôžka sa vykoná vytrhávaním alebo špecializovanými mechanizmami, - vlastná demontáž na jednotlivé prvky – koľajnice, upevňovadlá, podvaly, sa predpokladá na demontážnych základniach, kde budú demontované polia alebo časti dopravené, - súčasťou demontáže je aj roztriedenie a uloženie prvkov podľa pokynov stavebného dozoru, resp. správcu a odovzdanie ŽSR, - pod demontážou koľajového lôžka sa rozumie úplné vybratie, naloženie a doprava na recyklačnú základňu a vlastná recyklácia s triedením. Za koľajové lôžko sa z hľadiska demontáže považuje iba hrúbka 0,55 m. Táto vrstva sa zhrnie a prepraví sa na skládku, resp. sa pripraví na ďalšie využitie po triedení materiálu. Zostávajúce vrstvy značne zahlinené sa odťažia ako výkopok na úroveň budúcej zemnej pláne, ktorú určuje projekt v objektoch železničného spodku. Triedením materiálu z demontovaného železničného zvršku – hlavne štrkového lôžka - sa vytvorí materiálová báza pre jeho ďalšie použitie do nových konštrukcií. Pre jeho ďalšie použitie sa vždy posudzuje jeho vhodnosť na základe požadovaných vlastností podľa účelu použitia. Demontáže zohľadňujú jednotlivé fázy stavebných postupov navrhované v projektovej dokumentácii a rozpracované zhotoviteľom podľa všeobecných požiadaviek. Pre demontáž jestvujúceho železničného zvršku je v ponuke treba zohľadniť, že rozsah rozobratia (demontáže) bude určený až v rámci realizácie v spolupráci a na základe pokynov správcu (OR Košice).

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 65/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Nové koľajové lôžko Tvar a hrúbka koľajového lôžka vyplýva z konkrétnych vzorových a pravidelných priečnych profilov projektovej dokumentácie jednotlivých stavebných objektov. Určenie tvaru vychádza zo základných zásad, ktoré budú aj predmetom priebežných a konečných kontrol. - hrúbka koľajového lôžka pod spodnou plochou podvalov (v koľaji s prevýšením v mieste pod vnútorným, neprevýšeným koľajnicovým pásom) musí byť minimálne: - 350 mm v hlavných koľajach v medzistaničných úsekoch, v železničných staniciach v hlavných koľajach a v koľajach predjazdných aj ich s ich rozvetvením (výhybky), - 300 mm v ostatných staničných koľajach. - celková hrúbka potrebného koľajového lôžka meraná v priečnom reze zvislo dolu od spojnice stredov horných úložných plôch podvalov koľaje bez prevýšenia bez ohľadu na ich druh, má byť aspoň 550 mm v hlavných a obchádzacích koľajach na trati a v železničných staniciach aspoň 500 mm u ostatných koľají. Požadované vlastnosti materiálov pre koľajové lôžko sú podrobne dokumentované v STN EN 13450:2002/AC:2004. Najpodstatnejšie kritériá pre navrhovaný materiál koľajového lôžka tejto projektovej dokumentácie sa dajú zhrnúť nasledovne: Nové prírodné drvené kamenivo z lomov vyvretých hornín pod pracovným názvom nové prírodné kamenivo frakcie 32/63. Koľajové lôžko sa zriaďuje na pláni telesa železničného spodku, to znamená na podkladových vrstvách podvalového podložia – PVPP, ktoré ale sú už súčasťou konštrukcií železničného spodku. Uzavretie a ukončenie pláne železničného spodku je predmetom osobitného prevzatia spojeného s kontrolou, resp. skúškami únosnosti. Zriadenie koľajového lôžka sa povolí stavebným dozorom iba po prevzatí pláne železničného spodku. Koľajové lôžko sa zriadi v takej hrúbke, aby koľajový rošt bol kladený na zhutnenú vrstvu koľajového lôžka v úrovni 0,03 až 0,06 m pod ložnou plochou podvalov.

Koľajový rošt Vo všetkých hlavných koľajach stavby a staniciach, tiež v koľajach na predchádzanie, je navrhnutý železničný zvršok typu UIC 60. Všetky ostatné koľaje v železničných staniciach sú navrhované v sústave S49. Sústava UIC 60 je zložená: Koľajnice 60E2 - pri montážnych štádiách v koľajových poliach z inventárnych koľajníc dĺžky 25 m. - v cieľovom stave z dlhých koľajnicových pásov dĺžky min. 75 m. Koľajnice v kvalitatívnych parametroch musia preukázať akosť UIC 900A (v zmysle TS 3) podľa normy STN EN 13674-1 – akosť ocele 60 E2 R260. Pre úseky traťových koľají, v ktorých je povolený nedostatok prevýšenia I väčší ako 100 mm koľajnice s tepelne spracovanou hlavou akosti HSH (Head Special Hardening) so zvýšenou odolnosťou voči výškovému a bočnému opotrebeniu so špecifikáciou akosti ocele 60 E2 350 HT. Všetky koľaje v trati aj v staniciach musia byť zvarené do BK – bezstykovej koľaje. Pre dosiahnutie kľudnosti jazdy a správnej mikrogeometrie koľajníc musia byť hlavy koľajníc všetkých hlavných koľají po zvarení do BK a podbití prebrúsené brúsiacim vlakom. Podvaly Ku koľajovému roštu sústavy UIC60 je navrhnutý železobetónový podval so sklonom úložnej plochy 1:40 (BP-3) ktorý má pre ŽSR vydaný povoľovací list. Jeho vlastnosti zodpovedajú aj CEN/TC 256 EN 13 230 – 1:2002. Je konštruovaný na bezpodkladnicové uloženie koľajníc s pružným upevnením (ako napr. typu VOSSLOH Skl 14). Sklon úložných plôch je 1:40. Rozdelenie podvalov bude UIC (600 mm). Ku koľajovému roštu tvaru S 49 je navrhnutý železobetónový podval so sklonom úložnej plochy 1:40 (B91-S/2) ktorý má pre ŽSR vydaný povoľovací list. Jeho vlastnosti zodpovedajú aj CEN/TC

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 66/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

256 EN 13 230 – 1:2002. Je konštruovaný na bezpodkladnicové uloženie koľajníc s pružným upevnením (ako napr. typu VOSSLOH Skl 14). Sklon úložných plôch je 1:40. Rozdelenie podvalov bude UIC (600 mm). Presnú špecifikáciu jednotlivých druhov koľajových roštov udá popis jednotlivých objektov vo zväzku 1.3 súťažných podmienok. Pri použití výhybiek na betónových podvaloch sa v krátkych úsekoch medzi výhybkami použijú výhybkové podvaly. Výhybky Výhybky sú navrhované v prísnom súlade s geometrickým riešením koľajiska a príslušnou národnou technickou normou STN 73 6360. Konštrukčné časti výhybiek vkladaných do hlavných dopravných koľají, pre hlavný dopravný smer, musia vyhovovať rýchlosti jazdy vlaku do 200 km/h vrátane. U ŽSR je zavedená a schválená povoľovacími listami zjednotená sústava pomerových výhybiek v sústave železničného zvršku sústavy UIC 60 a S 49. V projekte boli použité takéto výhybky a sú znázornené v geometrickom riešení aj vytyčovacích plánoch. Ich výkaz je na príslušnom situačnom výkrese v tabuľke, spolu so staničením a poradovým číslom (v zväzku 3 súťažných podmienok). V zväzku 2. sú zaradené v príslušnej položke k železničnému zvršku. označenie výhybky napr. J 60 1:9 – 300 P pd I J - druh konštrukcie (J – jednoduchá výhybka) 60 - sústava železničného zvršku 1:9 - uhol odbočenia udaný pomerom 300 - polomer oblúka v odbočnej vetve P - smer odbočenia (P – pravá) P - poloha stavacieho zariadenia (prestavník) d - druh podvalov (d – drevo) I - typ – iba ak vyrábajú rôzne typy Vysvetlenie symbolov vyskytujúcich sa v tejto stavbe druh konštrukcie: J - jednoduchá O - oblúkové alebo transformované sústava žel. zvršku: 60 - UIC 60 49 - S 49 uhol odbočenia: udaný pomerom: 1 : x ; kde x = 7,5; 9; 11; 14; 18,5 a pod. polomer oblúku: u jednoduchých J-190, -300, -500, -760, -1200 u oblúkových O sa udáva základný typ s polomermi transformácie oboch vetiev j – jednostranná oblúková o – obojstranná oblúková smer odbočenia: P - odbočenie vpravo L - odbočenie vľavo poloha stav. zariadenia: p - poloha vpravo l - poloha vľavo druh podvalov: b - betónové d - drevené typ výhybiek: uvádza sa vtedy, ak pre daný základný tvar existuje viacero typov (označuje sa rímskou číslicou) U všetkých výhybiek v hlavných a obchádzacích koľajach, t.zn. u zvršku UIC 60 sa použije pružné upevnenie (napr. so zvierkami Skl 12 s použitím rebrovej pokladnice). Navrhnuté výhybky vložené do hlavných koľají a koľají na obchádzanie budú sústavy 60 E2, uložené na železobetónových výhybkových podvaloch, s podkladnicovým pružným upevnením. V ostatných staničných koľajach sú navrhnuté nové výhybky sústavy 49 E1 uložené na železobetónových podvaloch. Všetky novozriadené výhybky budú vybavené valčekovými zariadeniami na prestavovanie jazykov po celej dĺžke jazyka, pre úplné vylúčenie mazania klzných stoličiek vo výhybkách.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 67/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Výhybky budú vybavené vertikálnym záverom výmen. Výhybky č.1-7 a 12-18 budú vybavené elektrickým ohrevom (EOV) riešeným v SO 402.35.05. Vybavenosť nových výhybiek sústavy 60 E2 musí spĺňať požiadavky, ktoré sú stanovené v liste č.177/2005/O430 zo dňa 10.3.2005, ktorý sa odvoláva na „Technické špecifikácie nových výhybiek sústavy UIC 60 a S 49 2.generácie“ schválené vrchným riaditeľom Divízie dopravnej cesty ČD pod číslom 58646/2002-O13 zo dňa 03.10.2002. Ďalej musia byť dodržané všeobecné zásady a technické požiadavky na dodávku výhybiek a výhybkových konštrukcií na modernizované trate ŽSR normálneho rozchodu 1435 mm stanovené v predpise Z10, vo Všeobecných technických požiadavkách na kvalitu stavieb ŽSR a v povoľovacích listoch vydaných v súlade s ustanoveniami Nariadenia GR ŽSR č. 61/1999. Číslovanie výhybiek bude umiestnené podľa doporučení O 430 GR ŽSR, v súlade s platným povoľovacím listom. Výhybky zabudované v ŽST Svit musia spĺňať nasledovné požiadavky: a.) umiestnené v hlavných koľajách - koľajnice tvaru 60E2, pri výhybkách 1 : 26,5 – 2 500 profil K (1:40) - rýchlosť jazdy vlaku v priamom smere V=200 km/h - betónové podvaly - umiestnenie záveru v žľabovom podvale - základná akosť materiálu jazykov, oporníc a ostatných koľajníc min 900 A - nerozrezný elektromotorický prestavník - snímače polohy jazyka - zvarenie do bezstykovej koľaje - typové krátke podvaly do JKS - pružné upevnenie v celej dĺžke výhybky - žlabové podvaly podľa použitého typu záveru - valčekové zariadenia na nadvihovanie jazykov po celej dĺžke jazyka (jedná sa o sady dvojitých a jednoduchých valčekových zariadení, na ktoré je vydaný PL ŽSR „PLK 02/09- ŽZ“ pre úplné vylúčenie mazania klzných stoličiek vo výhybkách) - vertikálny uzáver výmen, na ktorý je vydaný PL ŽSR - srdcovky upravené pre zvýšenie odolnosti proti opotrebeniu - pevná srdcovka, pri výhybkách 1 : 26,5 – 2 500 PHS - srdcovky upravené pre zvýšenie odolnosti proti opotrebeniu - elektrický ohrev

b.) umiestnené v koľajách na predchádzanie - koľajnice tvaru 60E2 - betónové podvaly - umiestnenie záveru v žľabovom podvale - základná akosť materiálu jazykov, oporníc a ostatných koľajníc min 900 A - nerozrezný elektromotorický prestavník - snímače polohy jazyka - zvarenie do bezstykovej koľaje - alternatívne typové krátke podvaly do JKS - alternatívne atypické riešenie dlhých betónových podvalov za výhybkou v prípade transformovaných oblúkových výhybiek a v prípade atypického ukončenia oblúka pri jednoduchých výhybkách - pružné upevnenie v celej dĺžke výhybky - žlabové podvaly podľa použitého typu záveru

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 68/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- valčekové zariadenia na nadvihovanie jazykov po celej dĺžke jazyka (jedná sa o sady dvojitých a jednoduchých valčekových zariadení, na ktoré je vydaný PL ŽSR „PLK 02/09- ŽZ“ pre úplné vylúčenie mazania klzných stoličiek vo výhybkách) - vertikálny uzáver výmen, na ktorý je vydaný PL ŽSR - pevná srdcovka - srdcovky upravené pre zvýšenie odolnosti proti opotrebeniu - elektrický ohrev

c.) umiestnené v ostatných koľajách - koľajnice tvaru 60E2 alebo 49E1 - výhybky tvaru S49 budú II. generácie - betónové podvaly - základná akosť materiálu jazykov, oporníc a ostatných koľajníc min 900 A - nerozrezný elektromotorický prestavník pre zvršok typu UIC60 a rozrezný elektromotorický prestavník pre zvršok typu S49 - snímače polohy jazyka (len pri zvršku typu UIC60) - zvarenie do bezstykovej koľaje - alternatívne typové krátke podvaly pre JKS - alternatívne atypické riešenie dlhých betónových podvalov za výhybkou v prípade transformovaných oblúkových výhybiek a v prípade atypického ukončenia oblúka pri jednoduchých výhybkách - výhybky a samostatné výhybkové podvaly musia byť dodané predmontované - pružné upevnenie v celej dĺžke výhybky - žlabové podvaly podľa použitého typu záveru - valčekové zariadenia na nadvihovanie jazykov po celej dĺžke jazyka (jedná sa o sady dvojitých a jednoduchých valčekových zariadení, na ktoré je vydaný PL ŽSR „PLK 02/09- ŽZ“ pre úplné vylúčenie mazania klzných stoličiek vo výhybkách) - vertikálny uzáver výmen, na ktorý je vydaný PL ŽSR - pevná srdcovka - EOV podľa požiadavky O 410 Výhybky a samostatné výhybkové podvaly musia byť dodané predmontované. Číslovanie výhybiek bude umiestnené podľa doporučení O 430 GR ŽSR, v súlade s platným povoľovacím listom. Ďalej musia byť dodržané všeobecné zásady a technické požiadavky na dodávku výhybiek a výhybkových konštrukcií na modernizované trate ŽSR normálneho rozchodu 1435 mm stanovené vo Všeobecných technických požiadavkách na kvalitu stavieb ŽSR a v povoľovacích listoch vydaných v súlade s ustanoveniami Nariadenia GR ŽSR č. 61/1999.

Priečne vyrovnávacie prepojky Koľaje budú opatrené priečnymi vyrovnávacími prepojkami medzi koľajnicami a taktiež budú koľaje prepojené vzájomne a musia spĺňať podmienky TNŽ 34 1540 kap. 17.3. Prepojky medzi koľajnicovými pásmi v koľaji bude od východzieho bodu po 150 m na vzdialenosť 3 km na obe strany. Ďalej už len po 300 m. Prepojenie koľají 1 a 2 medzi sebou bude od východzieho bodu po 1000 m na vzdialenosť 3 km na obe strany a budú zdvojené. Ďalej už len po 3 km.

Dilatačné zariadenia Na styku zemného telesa a dlhých mostných konštrukcií sú navrhnuté dilatačné zariadenia (DZ). Výber DZ sa uskutoční podľa veľkosti jednotlivých dilatácií. Pri výstavbe sa do konštrukcie zvršku musia zabudovať DZ, ktoré budú mať platné PL ŽSR. Pre zriadenie BK na mostnom objekte s konštrukciami s ložiskami sú rozhodujúce dilatačné dĺžky nosných konštrukcií. Pozícia dilatácie je na mostnej špáre.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 69/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Zariadenie trate a traťové značky Geometrická poloha koľaje sa zaistí značkami konzolového typu podľa predpisu TS-3 Železničný zvršok. Umiestnenie značiek je dané polohou trakčných stožiarov. Značku predstavuje kovový prvok tvaru valca. Osadenie značky sa vykoná tak, aby čiastočne vyčnievali z objektu smerom ku koľaji. Horná časť zaisťovacej značky udáva výškovú polohu koľaje. Je to zvislá vzdialenosť temena koľajnice od hornej hrany značky. Zárez na zaisťovacej značke udáva smer koľaje. Je to vodorovná vzdialenosť osi koľaje od zárezu. Zaisťovacie značky označujúce začiatky a konce dlhých tetív sa osadia tabuľkami. Tabuľka s rozmermi 40 x 50 mm je vyhotovená z nehrdzavejúceho materiálu a k značke pripevnená skrutkou, ktorá súčasne chráni vnútrajšok značky pred poškodením a znečistením. Na tabuľkách sa vyrazia údaje: číslo značky, vzdialenosť osi koľaje od značky v mm, výška značky v mm, smer a pozdĺžna vzdialenosť k vrcholu (VZO), začiatku (ZZO) a koncu (KZO) zakružovacieho oblúka, pokiaľ leží medzi susednými značkami, začiatok prechodnice (ZP), začiatok kruhového oblúka (ZO) a koniec (KO) kruhového oblúka, koniec prechodnice (KP). Na tabuľke sa vyznačí aj symbol uvedený v zátvorkách. Po osadení značiek na stožiare trakčného vedenia je potrebné ich geodetické zameranie. Následne je nutné určiť vzdialenosť projektovanej osi koľaje od značky a výšku značky od projektovanej osi koľaje. Tabuľky s vyznačením potrebných údajov sa vyhotovia až po definitívnej smerovej a výškovej úprave koľaje. Návestidlá a návesti pre jazdu dráhového vozidla podľa výkresovej prílohy v časti 3 budú podľa potreby osadené po dohode so správcom pred dokončením stavebných prác. Návestné tabule a zariadenia trate (pískače, priecestia, pomalé miesta,...), ktoré budú súvisieť so stavebnými postupmi navrhovanými zhotoviteľom, si zhotoviteľ musí zahrnúť do ponuky (ceny). Tieto nie sú súčasťou výkazu výmer PD.

Geometrická poloha koľaje Tieto značky vyznačujú polohu začiatkov a koncov dlhých tetív (dotyčníc), ktoré sa zároveň stanovujú ako vytyčovacia a kontrolná metóda pre geometrickú polohu koľaje. Na elektrifikovanej dvojkoľajnej trati sa značky osadzujú po oboch stranách pre každú koľaj. Vytýčenie, zriadenie a protokol o odovzdaní zaisťovacích značiek zabezpečí zhotoviteľ. Vytyčovacie výkresy sú súčasťou projektu pre realizáciu stavby. Body sú určené súradnicami JTSK Jednotnej trigonometrickej siete katastrálnej a výškové v systéme Bpv Balt po vyrovnaní. Pre vytýčenie stavby sú rozhodujúce stabilizované geodetické body základnej vytyčovacej siete, ktorá bola pripravená tak, aby jej body boli mimo hraníc staveniska. Z tejto základnej vytyčovacej siete si odvodí a zriadi zhotoviteľ ďalšie pomocné body podľa svojej potreby do obvodu stavby.

Staničenie – staničníky Po ukončení prác bude predmetom kompletáže staničenie trate. Staničenie traťových úsekov aj zástavkách sa prevedie podľa TNŽ 73 6395 tabuľkami umiestnených na trakčných stožiaroch v „relatívnom staničení“ podľa stavebného projektu. Staničenie v železničných staniciach sa prevedie staničníkmi betónovými prefabrikovanými výrobkami. Relatívne staničenie na tabuľkách bude zosúladené s celou škálou železničných predpisov a evidenčných dokladov a prepisované novým staničením definitívnym. Podrobnejšie pokyny vydá ŽSR prostredníctvom stavebného dozoru pri dokončovacích prácach.

Železničný spodok Podľa platnej terminológie do objektov železničného spodku patria: - všetky konštrukcie zemného telesa, priekopy a odvodňovacie zariadenia - konštrukčné vrstvy podvalového podložia medzi zemnou pláňou a pláňou telesa železničného spodku

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 70/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Predmetom rozhodujúcich úprav železničného spodku tejto stavby je: a) úprava šírky pláne železničného spodku tak, aby zodpovedala normovým hodnotám a umožnila vytvorenie banketu pre umiestnenie priebežného káblového žľabu, základov trakčných stožiarov, protihlukových stien, b) z toho vyplývajúce nové svahy násypov a výkopov, c) zriadenie priekop a odvodňovacích zariadení (trativodov), v staniciach aj priečne zvody až po zaústenie do kanalizačných zberačov, d) vytvorenie konštrukčných vrstiev podvalového podložia pod koľajovým lôžkom, e) do žel. spodku sú zaradené aj práce a zariadenia súbežného káblového žľabu v traťových a predstaničných úsekoch. Práce uvedené pod a), b) a c) sú už čiastočne charakterizované v zemných prácach. Do konštrukcie železničného spodku je zahrnuté: - Rekonštrukcia podvalového podložia pod pláňou telesa železničného spodku. - Úprava drážnych chodníkov a rozšírenie pláne železničného spodku. - Dosypanie a rozšírenie zemného telesa a v úsekoch, kde sa trať prekladá, vytvorenie nového zemnéhotelesa. - Odvodnenie podvalového podložia vytvorením novej zemnej pláne. - Odvedenie povrchových vôd zriadením trativodných systémov alebo priekop. - Rekonštrukcia podvalového podložia. Nové konštrukčné vrstvy sa vytvoria po odstránení potrebnej hrúbky starého telesa pod jestvujúcou pláňou železničného telesa. Výkopok zemného telesa sa vyťaží a premiestni do nových násypov železničného telesa alebo navrhovaných cestných telies nadjazdov, zbytok na určené depónie dočasné alebo trvalé. Na uvoľnenom priestore sa umiestnia konštrukčné vrstvy telesa železničného spodku a vytvorí sa nová zemná pláň a nová pláň železničného spodku. V trati bol po celej línii prevedený geotechnický prieskum v oboch hlavných koľajach, v ktorých boli podľa zaťažovacích skúšok a penetračných sond stanovené jestvujúce hodnoty modulu pretvorenia. V tomto projekte sa navrhuje rekonštrukcia podkladových vrstiev podvalového podložia do takej hĺbky, aby sa dosiahli všetky kritériá požadované pre konštrukciu železničného spodku. Na základe vykonaného prieskumu sa jednotlivé úseky podložia rovnakého charakteru a únosnosti rozdelili na takzvané kvázihomogénne celky. Na základe takéhoto rozdelenia bol návrh konštrukcie podvalového podložia v celej dĺžke príslušného kvázihomogénneho celku navrhnutý v rovnakej skladbe. V záujme určitej systematizácie sú konštrukcie, ktoré sa opakujú v celej stavbe označené rovnakou symbolikou v textoch aj vo výkresoch: - údaje o charakteristikách zemnej pláne (jestv. zemné teleso) - súčiniteľ tepelnej vodivosti [vo W.m-1.K-1], - vodný režim: P priaznivý, NP nepriaznivý, VNP veľmi nepriaznivý, - namŕzavosť: NN nebezpečne namŕzavé, MN málo namŕzavé.

Konštrukcia podvalového podložia je navrhnutá podľa Technickej normy železníc TNŽ 73 6312 - Navrhovanie konštrukčných vrstiev podvalového podložia a rešpektuje okrajové hodnoty modulu pretvorenia uvedené v predpise Z10. Tvar telesa železničného spodku, spôsob odvodnenia, ako aj zloženie jednotlivých vrstiev podvalového podložia je riešené individuálne a je podrobne rozpracované v dokumentácii ku konkrétnym stavebným objektom. Navrhované parametre pre konštrukciu podvalového podložia: štrkové lôžko 100 MPa 2.00 W/m/K štrkodrvina 90 MPa 2.00 W/m/K vápenná stabilizácia 90 MPa 1.75 W/m/K mrazový index Imn 350°C.deň

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 71/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Na oddelenie zemného telesa od podkladovej sanačnej vrstvy sa použije netkaná PP geotextília z primárnej suroviny. Do podkladových vrstiev je navrhnutá štrkodrvina frakcie 0-63 mm. Pre vybudovanie pláne telesa železničného spodku sa použijú zásadne zeminy nesúdržné, priepustné a nenamŕzavé (TNŽ 73 6312). Materiál pre budovanie podkladových vrstiev musí spĺňať všetky technické a ekologické podmienky na dodávku materiálu podľa TNŽ 72 1514. Podkladová vrstva sa aplikuje na suchú, upravenú a zhutnenú zemnú pláň s priečnym sklonom 5 % s dokonalým odvodnením do priekop alebo na svah telesa železničného násypu. Podkladová vrstva musí byť hutnená rovnomerne, pričom rozprestieraná a hutnená podkladová vrstva nesmie mať hrúbku väčšiu ako 0,20 m. Relatívna hutnosť ID musí dosahovať hodnotu min. 0,90. Pre dosiahnutie čo najlepšieho zhutnenia podkladovej vrstvy odporúčame, aby sa jej vlhkosť pohybovala v rozpätí 5 až 8 %. Pri realizácii podkladových konštrukčných vrstiev nesmie dôjsť k porušeniu zemnej pláne (aj stabilizovanej), ani geosyntetických materiálov na nej rozprestretých (min. ochranná vrstva na geosyntetike je 0,15 m). Podkladové vrstvy sa nesmú rozprestierať na nezhutnenú, neupravenú alebo premrznutú zemnú pláň. Na zemnej pláni telesa železničného spodku sa na celom úseku uloží netkaná PP geotextília z primárnej suroviny. Použijú sa dva typy, a to podľa toho či sa geotextília použije v kombinácii so stabilizačnou geomrežou alebo bez geomreže. Na dosiahnutie požadovanej deformačnej odolnosti podkladovej vrstvy na rôzne únosnom podloží sa použijú tuhé monolitické šesťuholníkové PP geomreže so stabilizačnou funkciou. Použijú sa dva typy tejto geomreže v podkladovej vrstve s jednou alebo dvomi vrstvami geomreže. Informácia o umiestnení geomreží je vo vzorových priečnych rezoch a opis navrhnutých typov konštrukcie podvalového podložia (vrátanie geosyntetiky) je v technických správach. Vlastnosti a požiadavky na geosyntetiku použitú v telese železničného spodku sú v tab.2. Kontrola deformačnej odolnosti /únosnosti/ na pláni telesa železničného spodku sa uskutoční statickou zaťažovacou skúškou doskou. Podrobnosti o zakladaní násypov, rozširovanie existujúcich násypov, prechodových oblastí pred mostnými objektami sú popísané v jednotlivých technických správach v časti 1.3 Technické špecifikácie osobité. Odvodnenie podvalového podložia. Nové podvalové podložie tvoria priepustné podkladné vrstvy, ktoré splňujú aj ostatné kritériá podľa predpisu S 4. Od zemnej pláne sú oddelené netkanou PP geotextíliou z primárnej suroviny s oddeľovacou funkciou. Nová zemná pláň je usporiadaná strechovite v priečnom sklone 5 %. Spád zemnej pláne vyúsťuje na svahy zemného telesa, priamo do otvorených priekop v stiesnených pomeroch zakrytých, betónových alebo do trativodov. Zásady budovaní sendvičového násypu Vrstevnatý násyp – násyp (sendvičového) typu vybudovaný pravidelným striedaním vrstiev sypanín výrazne odlišných vlastností, napr. hornín málo pevných a pevných, hornín s veľkou stlačiteľnosťou a malou stlačiteľnosťou. Poddajná vrstva (S) - vrstva vytvorená zo stlačiteľnejšej, poddajnejšej, väčšinou veľmi vlhkej zeminy, v ktorej môže prebiehať konsolidácia (primárna). - Prirodzená vlhkosť wn ≤ wp + 2% - Stupeň konzistencie Ic  0,5 -12 -1 - Súčiniteľ priepustnosti ks ≥ 1. 10 m.s - Totálna súdržnosť cu ≥ 25 kPa Vystužná vrstva (N) – vrstva vytvorená z menej stlačiteľnej a tuhšej zeminy, ktorá svojimi vlastnosťami pôsobí ako drenážna vrstva – konsolidačná 2 - Súčiniteľ priepustnosti: kn ≥ (20 * ks * hn * hs ) / ( bm/2) kn – koeficient priepustnosti výstužnej vrstvy ks – koeficient priepustnosti poddajnej vrstvy hn – hrúbka výstužnej vrstvy

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 72/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

hs – hrúbka poddajnej vrstvy bm – priemerná šírka násypu v strede jeho výšky [m] - pri splnení tejto podmienky funguje ako dokonalý drén – terzagiho teória jednoosej konsolidácie - Efektívna súdržnosť cef 5 kPa Pozn.: Nie je žiaduce do výstužnej vrstvy či ochranného presypu používať úplne nesúdržnú sypaninu. - Skupina zhutniteľnosti min. 2 Prvá konštrukčná vrstva musí byť z materiálu typu N. Vrstvy násypu v jednostrannom alebo strechovitom sklone min. 3%. Za účelom ochrany málo vhodnej zeminy (STN721002) pred atmosférickými vplyvmi sa svah násypu zabezpečí presypom, hrúbky 0,5-0,8m. ZHUTŇOVANIE Zhutňovacou skúškou (STN721006) sa určí účinnosť zhutnenie, vhodný zhutňovací prostriedok a počet prejazdov. Stavby 3. kategórie (diaľnice, rýchlostné komun.) - každá konštrukčná vrstva sa zhutňuje zvlášť - hrúbka technologickej vrstvy podľa účinnosti valca - poddajná vrstva najviac 0,4m ak wn ≤ wopt 0,3m ak wn  wopt - výstužná vrstva najviac 0,6m ak wn ≤ wopt 0,4m ak wn  wopt KONTROLA: zhutňovacia skúška - poddajná vrstva D = 92%PS - výstužná vrstva o súdržná zemina - v telese násypu (mimo aktívnu zónu) D = 95%PS - v podloží násypu (mimo aktívnu zónu) D = 92%PS o hrubozrná zemina - v telese násypu (mimo aktívnu zónu) D = 97%PS - v podloží násypu (mimo aktívnu zónu) D = 92%PS o nesúdržná zemina v násype a v podloží násypu - štrková zemina ID = 0,75 - piesčitá zemina ID = 0,80 Stavba vrstevnatého násypu sa v prechodovej oblasti mosta nepripúšťa (STN 736244) MONITORING: - Ak sú v podloží násypu zvislé drény k urýchleniu konsolidácie osadzujú sa merače pórového tlaku - Pri budovaní násypu na podloží, kde sú merače na sledovanie priebehu konsolidácie, vybuduje sa každá ďalšia vrstva až vtedy, keď nárast pórových tlakov (prip. merané sadanie násypu) poklesne pod hodnotu udanú v dokumentácii. - U násypov 3. kategórie musia byť zmeny pórových tlakov merané najmenej v troch výškových úrovniach v osi kritického profilu násypu a tiež v podloží, ak je zemina súdržná, nasýtená. - Požiadavka na meranie (monitoring) musí byť obsiahnutá v dokumentácii stavby, vrátane návrhu metódy sledovania a potrebných technických opatrení. - Návrh rozsahu kontrolného sledovania musí byť obsiahnutý v dokumentácii vrátane metodiky, programu a početnosti meraní.

Súbežný kábelový žľab (chráničková trasa)

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 73/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Je súčasťou stavby žel. spodku. Slúži pre uloženie kábelových trás (zabezpečovacia technika, železničná oznamovacia technika), ktoré sú súčasťou tejto stavby. Trasa je štandardne umiestnená do drážneho chodníka vpravo od osi koľaje č. 1. Trasa je pokračovaním káblovej trasy, umiestnenej súbežne s koľajou č. 1 v povrchovo uložených žľabových tvárniciach už od začiatku traťového úseku. V staničnom úseku nadväzuje na káblové kolektory, ktoré sú už definované ako samostatné stavebné objekty a sú aj takto dokumentované. Pre vytvorenie priebežného kábelového žľabu boli navrhnuté prefabrikované tvárnice, na ktoré sa kladú nasledovné požiadavky: - sú zapustené do banketu železničnej pláne a prisypané 5cm, aby neboli viditeľné - ich konštrukcia musí umožniť celistvosť trasy; spôsob spojenia pero – drážka, - kryty žľabov sú betónu C 25/30, vystužené oceľou B 500/A, - musí byť zabezpečené vnútorné mechanické predelenie priestoru pre optotrubky a ostatné silové a slaboprúde káble, - celková hmotnosť žľabu a krytov musí zabrániť snahám o manipulácie nepovolanými osobami. V projekte je navrhnutý prefabrikovaný žľab: - káblový žľab 510/290/1000, - kryt žľabu, - deliaca priečka. Osadenie: - štandartne po vonkajšej strane hlavnej koľaje č.1, - pri otvorenom koľajovom lôžku v drážnom chodníku, tak ako určujú výkresy priečnych profilov, - pri zapustenom koľajovom lôžku sa povrch kryje s úrovňou drážneho chodníka vo vzdialenosti umožňujúcej prechod koľajovej mechanizácie.

Nástupištia Predmetom stavebného objektu je prestavba nástupíšť v ŽST Svit tak, aby parametre navrhovaného nástupišťa vyhovovali „Všeobecným zásadám a technickým požiadavkám na modernizované trate ŽSR, rozchodu 1435 mm - predpis Ž11“. V rámci modernizácie budú vybudované nové nástupištia. Pri koľaji č. 3 ostrovné nástupište s dĺžkou 250 m a pri koľaji č. 4 krajné nástupište dĺžky 250 m. Nástupišťa sú v celej dĺžke navrhnuté s minimálnou užitočnou šírkou 3,5 m, v zmysle predpisu Z10. Maximálna šírka nástupísk bude 4,00m (krajné) a 4,70m (ostrovné) v úsekoch múrov rámp z podchodu. Užitočná šírka je ohraničená zábradlím, resp. protihlukovými stenami a múrmi rámp. Ostrovné nástupište je od strany manipulačnej koľaje č.5 umiestnené na opornom múre riešenom v SO 402-33-03 ako súčasť vybudovania rámp pre bezbariérový prístup na nástupisko. Navrhnutá nástupná hrana kopíruje os priľahlej koľaje pri dodržaní stanovenej vzdialenosti od jej osi a výšky nad jej STKP. Výška nástupnej hrany nad STKP bude 550 mm. Vzdialenosť nástupnej hrany od osi priľahlej koľaje bude 1725 + s´. Nástupná hrana bude plynulá - bez odskokov. Vzdialenosť koľajového roštu od základu nástupnej hrany budú vymedzovať oceľové rozpierky, ktoré sa uchytia na koľajnicu UIC 60 každých 25 m v celej dĺžke nástupišťa. Horná pochôdzna plocha konzolovej dosky sa označí bezpečnostným farebným náterom šírky 150 mm, striedaním pásov žltej a čiernej farby so šírkou 250 mm pod uhlom cca. 45°. Realizovaný náter nesmie znížiť požadovaný súčiniteľ šmykového trenia. Povrch nástupíšť bude tvorený konzolovou doskou a zámkovou dlažbou hrúbky 80 mm. Konce nástupíšť budú ukončené rampami o dĺžke 7 m. Rampy sú lemované z vnútornej strany pri koľaji nástupnými prefabrikátmi rampovými (rampové dielce 7 ks), z vonkajšej strany parkovým obrubníkom 100x25x 5 osadeným do betónového základu C 12/15. Prístup pre cestujúcich na nástupiská pri koľaji č. 3 a koľaji č.4 je riešený schodiskami a rampami, ktoré rieši SO 402-33-03. Navrhované riešenie umožňuje prístup cestujúcim s obmedzenou možnosťou pohybu na obidve nástupištia.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 74/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Na novom železničnom telese na násype v nžkm 210,383 – 210,633 sa vybuduje nová zastávka Lučivná. V rámci modernizácie budú vybudované nové nástupištia s dĺžkou 250m, v celej dĺžke s minimálnou užitočnou šírkou 3,5 m, v zmysle článku 72. a 77. predpisu Ž11. Užitočná šírka je ohraničená zábradlím. Začiatky a konce nástupíšť budú ukončené opornými múrmi. Múry sú navrhnuté z prostého betónu C 16/20 vystužené KARI sieťou. Každý múr bude mať dĺžku 1,8 m. Podrobný popis konštrukcie nástupíšť je v technických správach SO 402-32-04 a SO 403-32-04.

Vegetačné úpravy V stavebných objektoch vegetačných úprav je uvažované s doplnkovou náhradnou výsadbou. Miesta výsadby sú určené postupne i podľa požiadaviek samotných obcí i mimo priestoru železníc. Druhovosť drevín je zvolená miestneho charakteru so zreteľom i na pôvodné - trochu vytlačené druhy z daného priestoru druhmi inváznymi. Vegetačné úpravy podľa požiadavky budú uvažovať i s drevinami okrasnými, k čomu sa bude vyjadrovať OÚ ŽP z dôvodu druhovosti. Výsadba bude vykonaná v agrotechnických termínoch. Objekty riešia aj úpravu plôch vzniknutých po demontážach opustenej železničnej trate ako aj náhradu za stavbou novo navrhovanej trate zničené a poškodené biotopy. Riešené sú v SO 401-32-05, SO 402-32-06, SO 403-32-06.

Priepusty Priepusty sú navrhnuté buď ako rúrové alebo rámové zo železobetónových prefabrikátov s rozmermi overenými hydrotechnickým výpočtom. Železobetónové prefabrikáty sú uložené na betónové lôžko (dosku) v požadovanom spáde. Ukončenie preipustov na vtoku a výtoku je pomocou betónových čiel. So železobetónovou rímsou, do ktorej je ukotvené zábradlie z oceľových valcovaných profilov. Konštrukcie priepustov sú chránené buď plášťovou izoláciou na báze fólii, chránenou betónovou vrstvou alebo len ochranným náterom na báze asfaltu. Na vtokovej strane je navrhnutá kalová jama. Terén na vtoku aj výtoku ako aj časti obsypových kuželov sú opatrené betónovým tvárnicami osadenými do lôžka. Rub priepustov je odvodnený perforovanými rúrkami vyvedenými pred čelá. Čelá sú na styku so zeminou opatrené náterom proti zemnej vlhkosti. Prechodová oblasť na priepustoch je navrhnutá odstupňovanými zosilnenými zhutnenými vrstvami. Podrobné riešenie jednotlivých priepustov je uvedené v časti Technické špecifikácie osobitné.

3.4.11 Mosty a umelé stavby – odbor 33 Predmetom tohto odboru sú: - úpravy, prípadne prestavby jestvujúcich železničných mostov, - výstavba nového železničního mosta v ŽST Svit - výstavba nových železničných mostov, - úpravy jestvujúcich cestných mostov nad železničnou traťou, - výstavba nových cestných mostov nad železničnou traťou, - dočasné železničné mosty (provizória), - výstavba nových podchodov, - výstavba nových cestných mostov (v rámci preložiek ciest, prístupových a obslužných komunikácii), - oporné a zárubné múry.

Z návrhu novej trasy vyplýva umiestnenie nových mostných objektov, múrov a umelých stavieb. Priestorová úprava na všetkých uvedených objektoch je navrhnutá v súlade s platnou STN 73 6201 Projektovanie mostných objektov. Nové aj rekonštruované železničné mosty vyhovujú požiadavkám zaťaženia podľa STN EN 1991-2 na zaťaženie zaťažovacím modelom 71. Všetky železničné mosty sú šírkovo navrhnuté pre osovú

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 75/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 vzdialenosť koľají min. 4,10m. Na všetkých železničných mostoch je dodržaný MPP 3,0 + Δ (R) + rezerva 125 mm. Priestor pre káblové žľaby je vytvorený po oboch stranách koľajového lôžka. V projekte je uvažovaný jeden káblový žľab na každom moste.

Prehľad mostných objektov a múrov Železničné Zrušenie Podchody Oporné Odbor 33 mosty mosta Ostatné konštrukcie rekonštr. nové rekonštr. nové UČS 401 1 1 UČS 402 3 2 1 1 1 UČS 403 2 1 Sumár 4 3 1 1 1 3

Nový železničný most 402-33-02 bude vybudovaný v ŽST Svit ako náhrada za zrušené priecestie. Navrhovaný mostný objekt je navrhovaný ako jednopoľový nosník s teoretickým rozpätím 18,0m a svetlosťou 17,0m. Nosná konštrukcia pozostáva z 5 samostatne pôsobiacich železobetónových dosiek. Dosková konštrukcia je tvorená tuhou výstužou v podobe zabetónovaných zváraných oceľových nosníkov konštantnej výšky 800mm. Na moste bude priebežné koľajové lôžko. Pod mostom bude preložka cesty III/3064, chodník pre peších vedúci k budove železničnej stanice a cyklistický chodník. Existujúci železničný most 402-33-05 ponad rieku Poprad sa navrhuje na rekonštrukciu. Vybuduje sa nový most tvorený dvomi oceľovými nosnými konštrukciami so štrkovým lôžkom s hornou mostovkou. Traťová rýchlosť na moste je 160 km/h. Šírkovo je most navrhnutý na mostný prechodový prierez MPP 3,0 + D + rezerva 125 mm. Na moste sú dve hlavné koľaje vo vzájomnej vzdialenosti 5,0 m. V mieste mosta je trať vedená v násype vysokom cca 2,0 m. Pod každou koľajou je samostatná nosná oceľová plnostenná trámová konštrukcia s hornou ortotropnou mostovkou. Pozdĺžna škára medzi nimi, ako aj koncová priečna škára pri prechode na opory je krytá prechodovým plechom. Plechovú mostovku každého z mostov podporujú 4 hlavné plnostenné nosníky vo vzájomnej osovej vzdialenosti 1,20 m. Nové opory, úložné prahy a rovnobežné krídla sa vybetónujú na jestvjúcich (čiastočne na nových) základoch a spriahnu sa s nimi zaisťovacími tŕňmi. Nový železničný most 403-33-02 bude vybudovaný ako oceľobetónová spriahnutá trámová konštrukcia s hornou mostovkou, počet mostných otvorov 6, dĺžka premostenia 190,58m. Nosné konštrukcie je osadené cez hrncové ložiská na opory a podpery. Vnútorné ložiská na oporách a podperách sú pozdĺžne posuvné a vonkajšie sú všesmerne posuvné. V pozdĺžnom smere sú nosné konštrukcie kotvené do „košickej“ opory (opora č. 1) pomocou čapov a príložiek. Opory a podpery sú železobetónové monolitické a sú založené na hlbinných základoch (veľkopriemerové vŕtané pilóty). Železničné zemné teleso za „košickou“ oporou je zaistené geomúrom vystuženým horizontálnymi geomrežami, v mieste kolmých svahových krídel je geomúr ukončený obkladom z betónových tvaroviek kotvených geomrežami do geomúru. Železničné zemné teleso za „žilinskou“ oporou (opora č. 7) je zaistené rovnobežnými krídlami (konzoly opory), geomúrom vystuženým horizontálnymi geomrežami a svahovými kužeľmi. Traťová rýchlosť na moste je 160 km/h. Na moste sú dve hlavné koľaje vo vzájomnej osovej vzd rezerva 125 mm. V mieste mosta je trať vedená v násype vysokom cca 12,0 m. Trať je v priamej.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 76/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Nový podchod je navrhnutý ako náhrada za železničné priecestie v UČS 401. V stanici Svit je podchod navrhnutý na rekonštrukciu, vybavený schodišťami a prístupovými rampami. Prístup na nástupište v zastávke Lučivná je zabezpečený schodišťami a rampami s čiastočným zastrešením.

3.4.12 Pozemné stavby – odbor 34 Pozemné stavby tvoria infraštruktúru k dopravnej ceste. Projekt zahŕňa: - adaptáciu priestorov prijímacích budov železničných stníc pre potreby umiestnenia novej technológie zabezpečovacieho a oznamovacieho zariadenia, prípadné prístavby k týmto budovám z rovnakého dôvodu, - budovanie zastrešenia a prístreškov pre cestujúcich na nástupištiach staníc a zastávok, - zastrešenie výstupov z podchodov (rampy a schodiská), - budovanie protihlukových stien, - zariadenia, - objekty pre technológiu oznamovacieho a zabezpečovacieho zariadenia, silnoprúdu a pod. - úpravy oplotení.

Zariadenia pre káblové trasy Sú situované v mieste veľkej koncentrácie kábelových vedení a slúži pre zabezpečenie prevádzky železničnej dopravy. Po zhodnotení objemu kabelizácie a podkladov od projektantov dotknutých SO a PS bolo potrebné navrhnúť progresívnejšiu technológiu prevedenia kábelových trás systémom viaccestných chráničiek (multikanálov). Navrhovaný spôsob použitia progresívnej technológie systému multikanálov pre kábelové trasy zaručuje rýchlejšie i ekonomické rozširovanie kábelovej siete, väčšiu bezpečnosť prevádzky, dostatočnú ochranu káblov pred poškodením, narušením a prevádzku s minimálnymi nárokmi na údržbu. Hlavné časti káblovodu tvoria železobetónové káblové komory, plastové prístupové komory a teleso káblovodu vyskladané z jednotlivých sekcií multikanálového systému. Káblové komory (KK) sú podzemné objekty slúžiace k zaťahovaniu a montáži káblov do otvorov multikanálov, k odbočovaniu z trasy pre napájanie jednotlivých PS a SO, k zmene smeru trasy, k vyrovnaniu výškových rozdielov trasy telesa káblovodu a k zmene veľkosti telesa káblovodu. Teleso káblovodu je objekt, ktorý slúži k dlhodobému uloženiu zaťahovaných káblov (zatiahnutých v multikanáloch) a ústi do jednotlivých káblových komôr alebo je zaústené do šácht pred objektmi. (šachty pred objektom zástavky nie sú súčasťou tohto objektu).

Protihlukové steny Protihlukové steny sú navrhnuté ako absorbčné (pohltivé) s činiteľom pohltivosti α ≥ 0,7. Steny sú umiestnené v bankete železničného telesa vo vzdialenosti líca steny od priľahlej koľaje min. 3,15 m – kraj stĺpika od osi priľahlej koľaje. V prípade potreby vzdialenosť je zväčšená o deltu z oblúka a prevýšenia železničnej trate. Navrhované protihlukové steny sa skladajú zo stĺpov a segmentov (polí). Použité sú sendvičové dielce zhotovené zo železobetónovej dosky ktoré sú opatrené špeciálnym absorbčným matriálom tzv. absorbérom zabezpečujúcim podmienku zvukovej pohltivosti. Stĺpy, ktoré budú zakotvené do železobetónových pilot s armokošmi, stĺpy sú železobetónové, H- profilu v odôvodnených prípadoch môžu byť nahradené oceľovými HEB. Ich výška je súčtom požadovanej konštrukčnej výšky bariéry a požadovaného zakotvenia (1m). Ostatná časť stĺpu tvorí konštrukčnú výšku protihlukovej bariéry. Použitá skladba panelov na výšku je po 0,5m PHS panelov a počtu potrebných soklových panelov 0,5 m vysokých. V prípade výšky 1m soklového panelu je potrebné panely opatriť perforáciou v priestore zasypania. Z súradnica predstavuje vrch - hlavy pilóty.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 77/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Dielce sú spájané na pero a drážku. Do stĺpikov sa vkladajú najprv základové nosníky (soklový dielec) a potom postupne (podľa výšky PHB) protihlukové panely. Priami stĺpik pri PHS umožnuje výkyv o 9°. Zasypanie spodnej časti soklového panelu musí byť vykonané tak aby zo strany ku koľajám bol zásyp min. 0,1 - 0,25 m, z vonkajšej strany min. 0,1 m. Zároveň je však potrebné brať do úvahy to, aby pilota vo veľkej miere nevyčnievala zo svahu zemného telesa. Výška hornej hrany min 2,0 m nad rovinou koľaje, vzdialenosť od osi koľaje min 3,15 až 3,20 m, - závisí od parametrov žel. trate, v prípade prekážok je nutné vytvoriť výklenok, v našom prípade v priestore stĺpov trakčného vedenia a zariadení zabezpečovacieho systému. V mieste vyskytujúceho nástupišťa min 3,5 m + 25-50 mm od okraja nástupnej plochy, V priestore nástupišť je hluk z odvalovania kolies zachytávaný z časti samotným nástupištom. V priestoroch stĺpov trakčného vedenia dĺžka PHB je zminimalizovaná na minimum., táto dĺžka je vyvolaná samotnou odstupovou vzdialenosťou pozdĺž koľaje od trakčného stožiara a výskytom kotvy samotného tr. stožiara. Zvuková izolácia materiálu D > 24 dB (tr. nepriezvučnosti B3), Typ – pohltivé až vysoko pohltivé (tr. pohltivosti A3 až A4). Protihluková bariéra nemá horľavé zložky. V prípade dvoch koľají a jednostrannej bariéry musí disponovať PHS únikmi každých 300 m. V prípade viacerých koľají alebo obojstranných barier musí disponovať únikmi každých 150 m. Únikové priestory musia byť označené jasnými značkami smeru úniku – výraznými smerovými šípkami, vzdialenými maximálne od seba 20 m, šípky sú na stene umiestnené vo výške 1,5 m nad terénom, dĺžka šípy je 500mm a šírka 50 mm. Nad každou šípkou musí byť nápis ,,ÚNIK,, výšky 150 mm.

3.4.13 Trakčné zariadenia a energetika – odbor 35 V rámci tohto oboru je predmetom stavby: - budovanie nového trakčného vedenia v železničnej stanici, medzistaničných úsekoch, vrátane deliacich zariadení a ukoľajnenie oceľových konštrukcií - zariadenia EOV, - DOO – diaľkové ovládanie odpojovačov, - rozvody a preložky nn vedení, - osvetlenie

Rozsah úprav trakčného vedenia vychádza z úprav železničného spodku, zvršku, stavebných úprav mostov a nevyhovujúceho súčasného stavu TV, ktoré nespĺňa požiadavky stanovené pre modernizáciu trate. Trakčné vedenie v celom úseku musí po modernizácii spĺňať požiadavky smernice pre modernizáciu a optimalizáciu vybranej železničnej siete ŽSR (všeobecné zásady), STN 34 1500, STN EN 50119. TNŽ 34 1540, prierezmi vodičov pre jednosmernú trakčnú prúdovú sústavu DC 3kV a izolačné i pre striedavú trakčnú prúdovú sústavu AC 25kV 50Hz napríklad: a) Vzdialenosť líc podpier TV od osi koľaje na vonkajšej strane krajných koľají 3,0m + delta (prídavok na rozšírenie priechodového prierezu v oblúku). b) Vzdialenosť elektrického delenia od jazyka prvej a poslednej výhybky železničnej stanice min. 50m a od vchodového návestidla 100m. c) Výška trolejového drôtu nad novou polohou koľaje podľa TNŽ 34 1540. d) Vzdialenosti živých častí trakčných vedení od ostatných objektov v celom úseku bez výnimiek z uvedených STN, TNŽ. e) Maximálne rozpätie na šírej trati 65m. f) Technické parametre uvedené vo „Vzorovej dokumentácii zostava J/S”.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 78/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Parametre trakčného vedenia  Napäťová sústava počas výstavby: DC jednosmerná 3kV  Napäťová sústava definitívna: AC jednofázová striedavá 25kV/50Hz  zvislé reťazovkové vedenie  prevádzková rýchlosť hlavných koľaji podľa koľajového riešenia  maximálne rozpätie 65m pri rýchlosti vetra 35m/s  výška systému na otočných konzolách je 1500mm  výška systému na závesoch typu SIK je 1500mm  trolejový drôt 150mm2 Cu so stálou ťahovou silou 15kN  nosné lano 120mm2 Cu so stálou ťahovou silou 15kN  prídavné lano 50mm2 Bz o dĺžke 12m s ťahovou silou 2,5kN  vešiak trolejového vedenia - ohybné lanko 10mm2 Bz (s prúdovým preklenutím voľných svoriek Tr a NL)  oddelené pohyblivé napínanie trolejového drôtu a nosného lana s lanovou trecou brzdou  počet rozpätí vo výmenných poliach: 3  menovitá výška trolejového drôtu 5,50m  projektovaná výška trolejového drôtu v mieste závesov 5,60m nad STKP (spojnica temena koľajnicových pásov) novej koľaje  maximálny sklon trolejového drôtu voči koľaji podľa TNŽ 34 1540  kľukatosť trolejového drôtu na priamej trati 25cm  kľukatosť trolejového drôtu v oblúku 35cm  rozsah okolitej teploty +40°C až -30°C  maximálna rýchlosť vetra pre rozmiestnenie podpier TV je podľa vzorovej dokumentácie zostavy "S" pre 35m/s  namáhanie námrazou - podľa TNŽ 34 1540 a vzorovej dokumentácie zostavy typ "J/S"

Systémy trolejových vedení hlavných koľají budú napínané stálym ťahom (pomocou závaží), oddelene trolejový drôt a nosné lano s pomerom 1:3 s lanovou trecou brzdou. Nad koľajami č.1, 2, 3, 4 v ŽST Svit je navrhnutý nový trolejový drôt 150mm2 Cu, nosné lano 120mm2 Cu. Nad koľajami č.5 je navrhnutý nový trolejový drôt 100mm2 Cu, nosné lano 50mm2 Bz. Výmena trolejového drôtu musí byť zrealizovaná na záver úprav TV.

Nové základy TV sú navrhnuté podľa typovej dokumentácie schválenej ŽSR a to hĺbené hranolové pre stožiare nosné, výstužné a bránové a stupňové pre stožiare kotevné. Základy TV je nutné vyhotoviť mrazuvzdorným betónom C25/30 v súlade s STN EN 206. Výstuž nosných základov je tvorená z KARI sietí Ø8mm s veľkosťou ôk 75x150mm. Prídavná výstuž stupňových monolitických základov je tvorená oceľovými prútmi 10 216 (E) Ø20mm. Základy budú vyhotovené bez hlavičiek, stožiare budú uchytené na svorníky pomocou rektifikačných matíc. Svorníky budú po vytvrdnutí základu ošetrené protikoróznym náterom na báze zinku. Vrchná hrana bude 20cm nad definitívnym terénom.

Ukoľajnenie Trakčná sústava počas výstavby bude 3kV jednosmerná (DC) a definitívna trakčná sústava bude jednofázová striedavá (AC) 25kV, 50Hz. V tomto objekte sa navrhnú nové ukoľajnenia vodivých konštrukcií a trakčných stožiarov podľa TNŽ 34 1540 a zásad pre sústavu jednosmernú (DC) 3kV s ohľadom na STN EN 50122-1:09/2011 a STN EN 50122-2. Opatrenie súvisiace s prechodom na jednofázovú striedavú sústavu (AC) 25kV, 50Hz budú vykonané v rámci iného SO. Vodivé konštrukcie v zóne trolejového vedenia a pantografového zberača a trakčnej podpery (TP), budú ukoľajnené. Prepäťové ochrany budú ukoľajnené priamo izolovaným zvodom, trakčné podpery s odpojovačmi, konštrukcie umiestnené vo verejnom priestranstve, trakčné podpery a vodivé

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 79/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 konštrukcie v zóne trolejového vedenia a pantografového zberača prístupné verejnosti budú ukoľajnené rovnako priamo. Všetky ostatné zariadenia budú ukoľajnené cez prierazku UPO 500V. Ukoľajnenie vodivých konštrukcií bude inštalované podľa vzorovej zostavy „J” z roku 2002. Ukoľajnenie je realizované oceľovým pozinkovaným drôtom priemeru 10 mm, uloženým v polyetylénovej trubke. Od ukoľajňovanej konštrukcie ku koľaji je ukoľajňovací vodič vedený po povrchu. V miestach verejne prístupných a posunovacom priestore je vodič uložený 5 cm pod povrchom terénu. Miesta vodivého spojenia (koľajnice, svorka, vodič) musia byť pred montážou očistené na kov, aby sa dosiahlo zaručené spojenie. Oceľové konštrukcie, ploty, prístrešky a pod. sa ukoľajnia pomocou samostatnej svorky, ktorá je ku konštrukcii buď privarená alebo priskrutkovaná. Bránové a kotevné dvojice stožiarov T (BP) sa ukoľajnia rovnako ako jednotlivý stožiar T (BP), pretože sa počíta s ich vodivým prepojením. Pri stožiaroch typu P je ochranné spojenie vo vnútri stožiaru. Stožiare osvetlenia, stožiare návestidiel, rozhlasové stožiare, stožiare osvetlenia a ostatné oceľové konštrukcie nachádzajúce sa v priestore ohrozenia trakčného vedenia (zóna trolejového vedenia a pantografového zberača) sa ukoľajnia lx cez prierazku. Na vodivých konštrukciách malých rozmerov, ktoré nenesú ani neobsahujú el. výzbroj (veká odpadových kanálov, návestné stožiare, návestné stožiare na priecestiach, individuálne stĺpy, bezpečnostné tabuľky, oplotenie a sieťované konštrukcie v dĺžke do 15 metrov vedené paralelne s trolejovým vedením a umiestnené nie viac ako 2 metre od kolmého priemetu zóny trolejového vedenia na zem) sa nemusia vykonávať žiadne ochranné opatrenia. Oceľové zábradlie priepustov a mostov, ktorých výška neprekročí 1200 mm a dĺžka 20 m, nebudú v súlade s STN EN 50 122-1:09/2011 a STN EN 50 122-2 ukoľajnené. Ostatné zábradlie dlhšie viac ako 20 m budú ukoľajnené. Protihlukové steny sú v prevažnej miere navrhnuté tak, aby sa nenachádzali v zóne TV a PZ. Protihlukové steny, pokiaľ sú v zóne TV a PZ, sa spoja pri vrchole vodičom FeZn D10 mm a ukoľajnia sa cez prierazky. Spôsob prepojenia vodivých častí PHS je súčasťou SO PHS. Správnosť rozhodnutia o ukoľajnení sa overí po montáži konštrukcie odmeraním na mieste. Po ukončení výstavby, počas prechodu na AC napájaciu sústavu, bude ukoľajnenie demontované a nahradené novým pre STTS 25kV, 50Hz.

Elektrický ohrev výhybiek V dôsledku modernizácie železničnej trate sa pri prestavbe koľajiska vybuduje nový elektrický ohrev výhybiek s rozvodmi. Ohrev výhybiek slúži na odstránenie námrazy alebo snehovej vrstvy, ktorá bráni chodu výhybiek. Na ohrev sú použité elektrické vyhrievacie tyče, uchytené na koľajnici, ktoré sú napájané z rozvádzačov REOV. Zariadenie je navrhnuté tak, aby sa minimalizovali nároky na obsluhu a údržbu. Je to modulový systém s možnosťou ľubovolného rozširovania. Vyhrievanie riadi počítač. Ten monitoruje klimatické podmienky cez snímače poveternostných podmienok a automaticky riadi priebeh ohrevu a zaznamenáva všetky prevádzkové stavy počas celého roka. Zariadenie sa skladá s nasledujúcich celkov: - riadiace rozvádzače REOV - vyhrievacie tyče - snímače poveternostných podmienok - moduly zariadenia diaľkového ovládania - rozvádzač diaľkového ovládania v dopravnej kancelárii a v dispečerskej stanici - napájacie káble - ovládacie káble na prenos riadiacich signálov a ostatných informácií

V rozvádzačoch reov sú umiestnené istiace a monitorovacie prvky, výkonové spínacie prvky, ochrana pred prepätím a zariadenie pre diaľkové ovládanie. Vyrobené sú z polyesteru v II. triede izolácie s vysokou odolnosťou proti poveternostným podmienkam. Súčasťou skrine je kostra so

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 80/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 základom a doskami, ktoré upevňujú konštrukciu k zemi. Umiestnenie skríň REOV je optimalizované tak, aby dĺžky káblov vedúcich k výhybkám boli čo najkratšie. Rozvádzače sú kontrolované zariadením diaľkového ovládania prostredníctvom linky RS-485. Rozmery skrine sú (š x v x h): 1630 x 1445 x 320 mm Skratová odolnosť: 10 kA Krytie: IP43/20 Skrine sú postavené z dielcov, pričom nadzemná časť je upevnená na zemnom dielci, ktorý je osadený v zemi a vyplnený štrkom. Nadzemné diely majú odoberateľné kryty pre prístup k vnútornému vybaveniu. Každý rozvádzač bude mať zbernicu PEN pripojenú na uzemnenie pásom FeZn 30/4 mm s hodnotou zemného odporu max. 5 . Vzhľadom k dostatočnej vzdialenosti rozvádzačov od osi elektrifikovanej koľaje – sú umiestnené mimo zónu trolejového vedenia - nie je potrebné uvažovať s ukoľajnením. Diaľkové riadenie EOV a VO je riešené z centra riadenia dopravy (CRD) v Spišskej Novej Vsi. Na elektrodispečingu v Poprade a na pracovisku správcu OR Košice(pracovisko v Poprade) sa uvažuje s obmedzením iba na monitorovanie stavu. CRD v Spišskej Novej Vsi a pracoviská elektrodisp. a OR KE sa vybavia potrebným hardvérom a softvérom v rámci riešenia dopravného dispečingu. CRD v Spišskej Novej Vsi je riešený v etape modernizácie trate – úsek trate Poprad – Krompachy, úsek trate Krompachy (mimo)-Kysak.

Prípojky, rozvody, úpravy, preložky rozvodov NN, VN Projekt rieši nové káblové rozvody NN pre výpravnú budovu po modernizácii, podchody, zásuvkové stojany na zhlaviach, prístrešky na nástupištiach, oznamovacie zariadenia, stavadlá, káblové skrine. Rozvody končia v káblových skriniach alebo rozvodniciach. Úpravy, preložky a ochrana káblových rozvodov sa riešia na miestach, ktoré sú v kolízií s riešenou stavbou. Novoprojektované káble sa navrhujú s ohľadom na výkonovú potrebu riešených zariadení. Napojenia istiacich prípojkových skríň na stavadlách križujú rekonštruované koľajisko. Preto sa rieši preložka v úsekoch pod koľajami s uložením v požadovanej hĺbke pred začatím stavebných prác na zvršku a spodku ( pretláčanie ). Stavbou nedotknuté rozvody a zariadenia nn sa ponechávajú v pôvodnom stave. Rozvody 6kV: Nový stav-Rozvodná sieť: VN: 3 - AC, 50Hz, 6000V, IT - sieť s izolovaným neutrálnym bodom NN: 1 - AC, 50Hz, 230V, IT VN: Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom podľa STN EN 61936-1 v inštaláciách s menovitým striedavým napätím nad 1000V: 1. pred dotykom živých častí - ochrana krytom - ochrana zábranou - ochrana prekážkou - ochrana umiestnením mimo dosahu 2. pred dotykom neživých častí - uzemnením NN: Ochrana pred zásahom elektrickým prúdom podľa STN 33 2000-4-41: Ochranné opatrenie: samočinné odpojenie napájania (čl. 411) 3. základná ochrana (ochrana pred priamym dotykom) - podľa čl. 411.2 - základná izolácia živých častí (podľa prílohy A1) - zábrany alebo kryty (podľa prílohy A2) 4. ochrana pri poruche (ochrana pred nepriamym dotykom) - podľa čl. 411.3 - ochranným uzemnením a ochranným pospájaním (podľa čl. 411.3.1) - samočinné odpojenie pri poruche (podľa čl. 411.3.2) 5. systém IT (ochrana pred priamym a nepriamym dotykom) - podľa čl. 411.6 Ochranné opatrenie: dvojitá alebo zosilnená izolácia (čl. 412)

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 81/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

6. základná ochrana a ochrana pri poruche - podľa čl. 412.2 Ochrana proti skratom a preťaženiu: - VN poistky - nastavenie ochrán - napájanie rozvodu 6kV v TNS - NN istiace prvky Zemný odpor: Na základe geologického prieskumu – zemina, hladina spodnej vody. Predpokladá sa merný odpor pôdy =100m. Skratové pomery: Najväčšia vzdialenosť do TS304 od miesta napájania (TNS Štrba) l = 17 km Súmerný skratový prúd Iks17 = 0,25 kA Najmenšia vzdialenosť do TS304 od miesta napájania (TNS Poprad ) l = 3 km Súmerný skratový prúd Iks3 = 0,50 kA Vzdialenosť TNS Štrba - TNS Poprad, l ~ 20 km Prúd zemného spojenia Iz20 = 16,7 A Skratový prúd bude ochranami vypnutý do 2s.

Vonkajšie osvetlenie železničných staníc a zastávok

V úvode kapitoly je nutné spomenúť, že nižšie spomínané údaje sú všeobecnými špecifikáciami, ktoré sú obecne platné pre stavbu modernizovanej trate, čo znamená , že popisované typy konštrukcií a technických riešení sa nemusia vyskytovať v riešenom úseku trate, resp. sa v osobitných prípadoch môžu odlišovať. Objekty tohto charakteru sa zaoberajú celkovým osvetlením železničných priestranstiev, t.j. aj koľajiska a účelových plôch. Osvetlenie špeciálnych priestorov ako sú nástupištia, podchody a iné kryté priestory na zastávkach a v železničných staniciach rieši miestne vonkajšie osvetlenie. Technické riešenie, zodpovedá ustanoveniam STN 36 0061. Svetelné technické požiadavky podľa ustanovení tejto normy týkajúce sa rovnomernosti a intenzity osvetlenia, ako aj prípadného clonenia, resp. splnenia kritérií oslnenia platia hlavne pri montáži svietidiel a svetlometov. V projektovej dokumentácii sú navrhované tri druhy konštrukcií pre umiestnenie svietidiel: a) Osvetľovací stožiar železničný 20 m vysoký, s plošinou, zapustený do železobetónového základu 2,7 x 2,7 m, s označením OSŽ – 20 P. Plošina je prístupná rebríkom od výšky 3,0 m. Na zábradlí plošiny sú primontované rotačné symetrické svetlomety a výložníkové svietidlá. Ich počet určuje špecifikácia osobitná alebo konkrétne výkresy objektu. Na celozvarovanú konštrukciu ochozu sú privarené diagonálne umiestnené zvislé bleskozvody. Výkop pre konštrukciu základu sa prevedie do hĺbky 2,7 m pod rovinu terénu, t.j. úroveň hornej plochy drieku, ktorá je daná vytyčovacím výkresom. Podľa konkrétnej lokalizácie sa prevedie výkop so zvislými stenami a pažením alebo výkop so svahovaním. (v zeminách 3. triedy ťažiteľnosti) Dno výkopu sa sanuje 0,1 m štrkopieskovou zhutnenou vrstvou a 0,1 m hrubou vrstvou podkladného betónu C 12/15. Plošný základ bol navrhnutý s posúdením na základové a spolu s driekom je monolitický zo železobetónu C 16/20. Vlastný stožiar OSŽ – 20 P je typovým prvkom, ktorý vyrábajú ako celok príslušní zhotovitelia v SR. Je zhotovený aj s povrchovou úpravou metalízou – žiarovo zinkovaný. Podrobnejšiu informáciu poskytuje obrázková príloha č. 7 tohto zväzku. b) Jednotný železničný stožiar, 14 m vysoký s výložníkom a spúšťacím zariadením, označenie JŽ 14. Tento stožiar je spolu s výložníkom 1 – 900 taktiež typovým výrobkom, na ktorý ŽSR vydali povoľovací list. Stožiar sa votkne do betónového základu z prostého betónu C 12/15, v ktorom je vynechaný kalich a zabetónované oceľové trubky pre prívodné vodiče. Kalich sa

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 82/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

zasype pieskom a stožiar zapevní uzatváracím betónovým prstencom z prostého betónu C 16/20. Podrobnejšiu informáciu o pomeroch, vybavení a základoch poskytuje obrázková príloha č. 8 tohto zväzku. c) Sadové stožiare sa použijú pre osvetlenie nezastrešených nástupíšť na železničných zastávkach a staniciach, prípadne sadových plôch na železničných staniciach. Jeho dimenzie sú v závislosti na výške. Pre stožiare na železničných zastávkach je navrhovaná výška 5,5 m nad úroveň nástupištnej plochy. Niektoré stožiare majú aj „povoľovací list“ ŽSR. Povrchová úprava stožiarov je opäť metalízou – žiarovo zinkovaný. Stožiar má konštrukčné prispôsobenie pre elektrickú výstroj, ktorá sa uvažuje ako samostatná dodávka. Tá je popísaná v osobitných špecifikáciách. Sadový stožiar sa opäť votkne do vynechaného kalicha v betónovom základe z prostého betónu C 12/15, ktorého rozmery v závislosti na výške by mali byť 0,6 x 0,6 m, hĺbky min. 0,9 m s hornou plochou základu 100 mm pod budúcou rovinou dlažby nástupištnej plochy. Kábelový prívod vodičov do základov je cez zabetónovanú trubku.

Rozvody Ovládanie osvetlenia je vždy cez ústredný rozvádzač v prijímacej budove železničných staníc. Spôsob ovládania a rozdelenie do jednotlivých okruhov a skupín je predmetom popisov v osobitných špecifikáciách, zväzok 3.3. Vlastné kábelové trasy sú vedené v železničných staniciach v kábelovodoch (kolektoroch). Odbočky z kábelovodov sú riešené v odbočných šachtách. Podľa miestnej situácie sa riešia prívodné trasy aj samostatnými výkopmi. Pokládka káblov, ich prípadná mechanická ochrana a výstražné fólie sú popísané vo výkresoch alebo osobitných špecifikáciách.

Použité stožiare Názov Označenie Povrch. úprava Zákl. výstroj Umiestnenie Jednotný JŽ 14 Žiarovo Rozvodnica s prúd. Osvetlenie železničný RŽS zinkovaný chráničom, výložník 1- železničných 900, spúšťacie staníc zariadenie 450/05-0430 Osvetl. veža 20 OSŽ – 20 P Žiarovo plošina, výstupný rebrík Pov.list PL14/01E m OSO-V20- zinkovaný s ochranným košom, PP-RO rozvodnica Sadový stožiar STK Žiarovo Rozvodnica Parkový areál 3,5 m 60/35/3 zinkovaný Pov.list PL04/06E ST-P STK Sadový stožiar STK Žiarovo Rozvodnica Osvetlenie 5,5 m 60/50/3 zinkovaný železničných ST-P zastávok STK a nástupíšť Pov.list PL04/06E

Použité svietidlá:

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 83/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Typ Zdroj Použitie Charakteristika 446 32 03 SHC 70 W Sadové stož. Parkové svietidlo 444 28 03 SHC 400 W Veže Uličné svietidlo 743 01 06 SHC 400 W Veže Reflektor rotačne symetrický 449 06 05 SHC 150 W JŽ Asymetrické svietidlo s dotykovou spojkou SAPPHIRE 2 SHC 100 W Sadový stož. Uličné svietidlo

Uzemnenie a ochrana pred bleskom Stožiare JŽ 14 Uzemnia sa uzemňovacím vodičom FeZn 30x4, uloženým v spoločnej ryhe s káblami. Zemný odpor Rz < 15 Ω spĺňa podmienky z hľadiska ochrany pred bleskom a aj z hľadiska ochrany pred dotykom v sústave TT. Osvetľovacie veže – OV Pri každej veži sa vybuduje uzemňovač pozostávajúci z armovania základu veže a 2, resp. 3 uzemňovacích tyčí ZT 2 m, vzájomne prepojenými vodičom FeZn 30x4. Hodnota odporu uzemnenia je predpísaná v situačných schémach tak, aby boli súčasne splnené hodnoty pre ochranu pred bleskom a ochrany pred dotykom v sústave TN, to znamená u koncových OV Rz < 15 Ω. Na uzemňovač sa pripojí vodič PEN v rozvádzačoch RSV a driek stožiara OV. Osvetlenie zastávok – sadové stožiare Každý stožiar sa uzemní vodičom FeZn 30x4 uložený v spoločnej ryhe s prívodnými káblami. Hodnota odporu zemnenia je predpísaná tak, aby boli súčasne splnené hodnoty pre ochranu pred bleskom a ochrany pred dotykom v sústave TN, čo znamená u koncových stožiarov Rz < 5 Ω a u priebežne napájaných Rz < 15 Ω. Na uzemňovač sa pripojí vodič PEN z rozvodnice a driek stožiara.

Osvetlenie preložky cesty III/3064 Osvetlenie novo projektovanej komunikácie III/3064 a križovatky v meste Svit je navrhnuté pomocou ulično-dialničných stožiarov výšky 8,0m (bez príruby) a stožiarmi s prírubou s výložníkom 0,5m. Osvetlenie je riešenie LED svietidlami 70W. Napájanie je navrhnuté káblom CYKY-J 4x25mm2 z pilierového rozvádzača RVO1, ktorý je umiestnený vedľa novej istiacej skrine SR4 (linka R0549-*****) v upravenej križovatke komunikácií I/18 a III/3064. Napojenie rozvádzača RVO1 na elektrickú energiu je z tejto novej istiacej skrine, ktorá bude umiestená blízkosti vyústenia ulice Hviezdoslavova, káblom CYKY-J 4x25mm2, istenie 3x25A/B. Spínanie osvetlenia bude ovládané impulzom cez súmrakový snímač a relé osadené v RVO1. Osvetľovacie stožiare budú pred atmosférickým prepätím chránené uzemnením zemniacou pásovinou FeZn 30x4 vedeným v zemi ako pripokládka k rozvodom verejného osvetlenia. Každý štvrtý až piaty a koncový stožiar sa uzemní vedením FeZn Ø10mm a 2x zemniacimi tyčami. Výsledný odpor tohto uzemnenia nemá byť väčší ako 10 Ohmov. Osvetlenie prechodov pre peších je navrhnuté svietidlami LED 50W alebo 75W umiestenými na stožiaroch s výložníkom 3m, 3,5m alebo 4m. Osvetlenie pod mostom je navrhnuté žiarivkovými svietidlami 1x36W pod chodníkom z obidvoch strán a 2x58W popod komunikáciou v strednej časti.

3.4.14 Slaboprúdové rozvody – odbor 36

Modernizáciou železničnej trate dôjde k stavebným prácam, ktorými budú zasiahnuté jestvujúce káble v správe viacerých správcov. Podľa rozsahu stavebných prác pri výstavbe železničného spodku, železničného zvršku a príjazdových ciest sa v mieste jestvujúcich káblov vykoná ich

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 84/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 mechanické ochránenie, alebo ich preloženie novými dĺžkami kábla rovnocenného typu. Pri prácach treba postupovať v zmysle vyjadrení správcu.

Preložky káblov v správe ST Jedná sa o miestne káble, optické káble, diaľkové káble a koaxiálne káble v správe T-com. Existujúci diaľkový kábel Poprad – Veľký Slavkov typu DCKQYPY 5RP1,3+18DM0,9, a koaxiálny kábel Poprad – Starý Smokovec typu MCBK 4x1,2/4,4+5XN0,7+2P0,9 sú vedené v spoločnej trase. Prekladaný koaxiálny kábel je navrhovaný preložiť a použiť kábel s plášťom s redukčným činiteľom voči vplyvu zo striedavej elektrickej trakcie - MCKKAYPY 4x1,2/4,4+5XN0,6+2P0,9. V súčasnosti v mieste na ulici Teplická v Poprade je vedená jestvuje trasa miestneho optického kábla Poprad ,Komenského ulica – Poprad (Veľká), Tekovská ulica. Je to 96 vláknový kábel typu A-DF (ZN)2Y 8x12 E9/125, v rezervnej trase su zafúknuté 5 kusov mikrotrubičiek. Trasa je spoločná s metalickými káblami MTS ST (miestna telefónna sieť). Novú prekladanú káblovú trasu OK navrhujeme pri pohľade smerom k železnici – Popradu, po ľavej strane ulice popri novej ceste, na kraji budúceho chodníka. Trasa je navrhovaná s dvoma rúrkami HDPE 40/33 mm. Miestna telefónna sieť (MTS) je vedená káblom TCEKE 100XN0,4 mm vedeným z ATÚ a je distribuovaná k jednotlivým účastníkom cez účastnícke rozvádzače a deliace káblové spojky. Jestvujúca káblová trasa na Teplickej ulici bude narušená modernizáciou železničnej trate, resp. stavbou podchodu a výstavbou novej miestnej cesty. Novú prekladanú káblovú trasu OK navrhujeme pri pohľade smerom k železnici – Popradu, po ľavej strane ulice popri novej ceste, na kraji budúceho chodníka. Prekladaná káblová trasa MK-MTS bude vedená spoločne s optickou kabelizáciou T-com. Je navrhovaná káblami typu TCEPKPFLEZE 100XN0,4mm, s redukčným účinkom voči vplyvu striedavej elektrickej trakcie. Nová trasa je navrhovaná od spojky 4DS-3 po novú rovnú spojku 3R- 3/1. V ŽST Svit sa nachádzajú káblové rozvody pozdĺž cesty I/18, križujú železničnú trať. Miestne káble typu TCEKEY budú nahradené novým káblom TCEPKPFLEY. Existujúce a prekladané káble sú v celo plastovom prevedení s pasívnou protikoróznou ochranou typu OK3. V súčasnosti pozdĺž cesty I/18 v meste Svit v dotknutom území sú v troch súbežných káblových trasách Slovak Telekom, a.s. vedené miestne káble (MK), diaľkový kábel (DK) a optické káble (OK). V spoločnej miestnej káblovej trase (MK) sú vedené tri káble: MK1 - TCKQYPY 200x0,8, MK3 – TCEKEY 400x0,8Cu a MK3 – TCEKEY 600x0,6Cu. Smerom do ulice Sládkovičova, k vonkajšiemu objektu SIS, je z kábla MK TCEKEY 400x0,8Cu prevedený výpich. V káblovej trase DK je vedený diaľkový kábel DCKQP 3RP1,3+6SP1,3+16DM1,4+26DM0,9+20DM1,1. V spoločnej optickej káblovej trase (OK) sú priebežne dve ochranné rúrky s optickými káblami. Medzi mestami Ružomberkom a Popradom je v rúrke PE1 vedený DOK Siemens A-DF(ZN)2Y 5x4E9/125 0,36F3,5+0,25H18LD. V rúrke PE2 sú uložené 5x10 mikrotrubičky a v jednej je vedený optický kábel OK_72vláknový_SMF_D_vonkajší. Obe ochranné rúrky pre OK sú typu HDPE 40/33 mm, oranžovej farby s bielymi pásikmi. navrhovaná mechanická ochrana existujúcich telekomunikačných rozvodov Slovak Telekom. Ochrana kabelizácií na ulici SNP: pri stavebných prácach na cestách budú existujúce káblové trasy MK, DK a OK opatrne odkopané. Následne budú v prípade potreby uložené nové káblové žľaby na predĺženie mechanickej ochrany existujúcich káblov. Vedľa takto chránených káblov a rúrok budú, mierne šikmo cez ulicu SNP, v celej dĺžke položené 3x 26 metrov nové ochranné korugované rúry o priemere D=110 mm. V prípade, že by existujúce kabelizácie MK, DK a OK nemali minimálne krytie viac ako 1 meter, je možne takto uložené káblové chráničky obetónovať, čím sa zvýši ich mechanická pevnosť.

Preložky káblov v správe Orange Modernizáciou železničnej trate dôjde k stavebným prácam, ktorými budú zasiahnuté jestvujúce káble v správe Orange Slovensko a.s. Podľa rozsahu stavebných prác pri výstavbe železničného

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 85/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 spodku, železničného zvršku a príjazdových ciest sa v mieste jestvujúcich káblov vykoná ich mechanické ochránenie, alebo ich preloženie novými dĺžkami kábla rovnocenného typu. Pri prácach treba postupovať v zmysle vyjadrení správcu. Pri stavebných prácach na ceste bude existujúca optická káblová trasa opatrne odkopaná. Následne budú v prípade potreby uložené nové káblové žľaby na predĺženie mechanickej ochrany existujúcich káblov. Vedľa takto chránených rúrok a káblov bude v celej dĺžke položena nová ochranná korugovaná rúra o priemere D=160 mm. V prípade, že by existujúce rúrky nemali minimálne krytie viac ako 1 meter, je možne takto uložené káblové chráničky obetónovať, čím sa zvýši ich mechanická pevnosť. Nad kabelizáciami bude uložená oranžová výstražná fólia.

V traťovom úseku Svit - Štrba (nžkm 209,800 – nžkm 213,000) bude zasiahnutý optického prepojenia Poprad - L. Mikuláš. o dĺžke cca 3x 95m a z preložky dvoch optických káblov 24- vláknového národného optického kábla v úsek medzi optickými spojkami 36N-SP3/13 a 48- vláknového regionálneho optického kábla 36N-SP4/13 v úsek medzi optickými spojkami 36R- SP3/14 a 36R-SP4/14. .

3.4.15 Inžinierske siete – odbor 37 U všetkých inžinierskych sietí bola vykonaná ich identifikácia, zameranie a u exponovaných, ako sú plynovody, boli ich správcami udané aj hĺbky uloženia. Všetky vedenia sú dokumentované v koordinačných situáciách. U nadzemných vedení boli zamerané najnižšie body previsov geodetickým zameraním a ich výška konfrontovaná s návrhom trakčného vedenia a súvisiacimi predpismi. Vedenie novej nivelety TK (temena koľajníc) a s tým súvisiaca kóta pláne železničného spodku, sa veľmi málo odchyľuje od jestvujúcich hodnôt a tým i križovania väčšiny sietí (cca 1,5 m pod úrovňou pláne železničného spodku) vyhovuje pre vykonávanie zemných prác, ktorých hĺbka spravidla nepresahuje hĺbku 800 – 900 mm vrátane hĺbky stabilizačných vrstiev. V miestach kríženia inžinierskych sietí so železničnou traťou alebo s novými objektmi (cestné nadjazdy, komunikácie atď.) je potrebné jestvujúce siete ochrániť. Štandartne navrhujeme ochranu oceľovou chráničkou pre plynovody aj vodovody. Chránička bude presahovať za päty svahov 1m. Profil chráničky je závislý na profile siete. Pred vlastnou realizáciou, t.j. pred začatím prác na príslušnom území, je povinnosťou zhotoviteľa si overiť polohu križujúcich sietí. Pokiaľ zhotoviteľ nájde nejaké podzemné vedenia, ktoré nie sú uvedené v projektovej dokumentácii, zastaví práce, kontaktuje stavebný dozor investora a riadi sa potom jeho pokynmi. Zhotoviteľ sa pred začatím prác spojí so správcom siete a dohodne s ním podmienky práce v ochrannom pásme siete. V zmysle STN 73 6005 musí byť medzi povrchom plynovodu a podzemnými vedeniami, pri križovaní a súbehu, dodržaná minimálna vzdialenosť: Križovanie(m) súbeh(m) Oznamovacie káble 0,1 0,4 Silové káble 0,1, 0,2 0,6 Vodovod 0,15 0,5 Kanalizácia 0,5 1,0

3.4.16 Cesty a prístupové komunikácie – odbor 38 Tento odbor v sebe zahŕňa riešenie komunikačných trás (aj dočasných pre realizáciu). Jedným z rozhodujúcich modernizačných prvkov je zrušenie všetkých úrovňových krížení pozemných komunikácií (peších aj cestných) so železničnou traťou.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 86/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Obsahom projektovej dokumentácie sú: - Cesty súvisiace so zrušením úrovňových priecestí a vybudovaním podjazdu - Prístupové komunikácie k podchodom vo forme chodníkov, ak nie sú súčasťou SO podchodov - Spevnené plochy v železničných staniciach Cesty podjazdov majú priestorové usporiadanie a nosné konštrukcie podľa príslušných STN. K objektom cestných komunikácií prislúchajú aj objekty dopravných opatrení v priebehu výstavby a dopravné značenie definitívne. V máji 2015 došlo k prečíslovaniu ciest III. triedy. V projektovej dokumentácii sú uvedené pôvodné označenia ciest III. triedy, rovnako sú použité aj v názvoch PS a SO. Jedná sa hlavne o tieto cesty:

Staré označenie cesty III. triedy Nové označenie III. triedy 534 005 3082 018 150 3064 018 149 3063 018 142 2343

UČS 401 Ruší sa železničné priecestie v žkm 200,999. Na prepojenie Teplickej ulice s cestou III/3082 (staré označenie III/534005) je navrhnutá dvojpruhová cesta. Základná šírka jazdného pruhu je 3,25 m, v oblúkoch budú jazdné pruhy rozšírené podľa STN. Vodiaci prúžok so spevnenou časťou krajnice je šírky 0,5m a nespevnená časť krajnice je 0,5+0,25 m. resp. 0,5 + 1 m v úsekoch so zvodidlom. Šírka navrhovanej komunikácie je navrhnutá 7,5m (2 x jazdný pruh 3,25m a 2 x 0,5m spevnená krajnica). V smerových oblúkoch je navrhnuté rozšírenie komunikácie v zmysle STN. Cestná komunikácia má navrhnuté osvetlenie a odvodnenie. Napojenie cesty na III/3082 je cez okružnú křižovatku. Vonkajší priemer križovatky je 47 m, šírka jazdného pása 7 m vrátane vodiacich prúžkov, priemer stredového ostrovčeka je 30m. Z dôvodu predpokladanej zvýšenej intenzity nákladných vozidiel sa na vonkajšom okraji stredového ostrovčeka zriadi spevnený prstenec a vonkajšieho priemeru 33m šírky 1,5 m. Jednopruhové vjazdy do okružnej križovatky sú navrhnuté šírky 4,5m, výjazdy z okružnej križovatky sú navrhnuté šírky 5,5m. Jednopruhové vjazdy a jednopruhové výjazdy sú oddelené od seba zvýšenými deliacimi ostrovčekmi. Polomery napojenia vjazdov do okružnej križovatky sú navrhnuté R = 11,5 m a na výjazdoch z okružnej križovatky R = 14,5m.

UČS 402 V ŽST Svit sa ruší priecestie na ceste III/3064 v žkm 207,155. Je nutná preložka cesty s vybudovaním železničného mosta v žkm 206,358. Preložená cesta je navrhnutá v kategórii MZ 8,5/50 v dĺžke 841,44m. Začiatok preloženej cesty III. triedy je v existujúcej stykovej križovatke cesty č. I/18 a ulice Hviezdoslavovej. Uhol napojenia preloženej cesty III. triedy na cestu č.I/18 je 100g. Cesta III. triedy je na cestu č. I/18 napojená oblúkmi o polomere 15m od Popradu a 20m od Žiliny. V križovatke je na preloženej ceste navrhnutý smerový ostrovček s priechodmi pre chodcov. Všetky priechody pre chodcov sú osvetlené v zmysle platných noriem a osvetlenie je riešené v SO 402-35-17 Žst. Svit, osvetlenie preložky cesty III/3064 (NDS 654-00). Koniec preloženej cesty je na existujúcu cestu č. III/3064 pred mostom ponad diaľnicu D1. V úseku km 0,033 82 – 0,186 00 dl. 152,18m pod navrhovaným mostom cez železničnú trať je preložená cesta III. triedy vedená v železobetónovej vani z dôvodu vysokej hladiny podzemnej vody (podľa hydrologického prieskumu je ustálená HPV 1,25m pod rastlým terénom). Popri preloženej ceste sú navrhnuté chodníky – vľavo chodník pre peších, ktorý spája obydlenú zónu s predstaničnými priestormi. Vpravo popri ceste je navrhnutý cyklistický chodník.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 87/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

V rámci UČS 402 sú riešené prístupy na nástupištia, spevnené plochy v areály železničnej stanice, prístupové komunikácie k výpravnej budove.

UČS 403 Na preložke železničnej trate pri obci Lučivná pod železničným mostom je potrebná úprava cesty III/3063 (staré označenie III/018149). V km 211,800 prleožka železničnej trate križuje poľnú cestu. V tomto mieste je navrhnutý cestný podjazd (SO 403-33-01) s úpravou cesty. Základná kategória navrhovanej úpravy je P 4/30. Na prístup k dočasnej výhybni Lučivná je navrhnutá jednopruhová komunikácia s výhybňami, kategórie P 4/30. Komunikácia sa na začiatku odpája z komunikácie cestného podjazdu v žkm 211,800, je vedená pozdĺž železničnej trate a napojí sa na jestvujúcu poľnú cestu. Navrhovaná poľná cesta je dĺžky 990,72m. V sžkm je riešené napojenie existujúcej lesnej cesty na existujúcu poľnú cestu cez existujúcu železničnú trať v sžkm 211,5, ktorá modernizáciou bude preložená do novej polohy. Základná kategória navrhovanej úpravy je 1L 4/30. Navrhovaná lesná cesta dĺžky 214,88 m je navrhnutá ako jednopruhová obojsmerná komunikácia.

Skladba vozoviek komunikácií: Nakoľko je skladba vozoviek komunikácií v jednotlivých stavebných objektoch rôzna, je podrobne popísaná v technických špecifikáciách osobitných (časť 1.3) konkrétne pre každý SO.

Vyhotovenie dopravného značenia Dopravné značenie sa použije v zmysle STN 01 8020, Vyhlášky MV SR č. 8/2009 Z.z., zákona č. 133/2013 Z.z. a technického predpisu TP 6/2013. Zvislé prenosné dopravné značky budú v základnej veľkosti, retroreflexné, certifikované, musia spĺňať požiadavky príslušných technických noriem a predpisov. Dočasné vodorovné dopravné značenie bude oranžovej farby a musí spĺňať požiadavky príslušných technických noriem a predpisov. Prenosné dopravné značky musia byť počas celej doby kompletné, nesmú byť znečistené a ani inak poškodené. V prípade poškodenia treba urýchlene značky obnoviť. Organizácia vykonávajúca práce na vozovke je povinná dočasné dopravné značenie osadiť v zmysle schváleného projektu organizácie dopravy, počas trvania prác ich udržiavať v riadnom stave a zábrany za zníženej viditeľnosti označiť červeným svetlom. Taktiež je povinná v zmysle zákona č 135/61 Z.z. v znení neskorších predpisov, v úplnom znení vyhlásenom pod č. 55/1984 Zb., počas prác komunikáciu udržiavať v riadnom stave a v prípade, že dôjde k jej znečisteniu z dôvodu vykonávaných prác, túto očistiť bez meškania. Do voľnej vozovky nesmie byť ukladaný výkopok ani materiál pre stavbu. O priebehu prác a obmedzeniach dopravy počas realizácie stavby je potrebné informovať verejnosť prostredníctvom médií. Na zvislé dopravné značky bude použitý hliník, značky budú s reflexnou úpravou povrchu. Na ceste I/61 sa použijú značky zväčšené, na cestách III triedy značky v základnom rozmere. Osadia sa v zmysle STN 01 8020 a Vyhlášky 8/2009 Z.z. Nátery i ostatné nanesené hmoty na vodorovné dopravné značky musia byť odolné proti poveternostným vplyvom a proti pôsobeniu chemických rozmrazovacích prostriedkov, ktoré nesmú spôsobiť zhoršenie kvality a trvanlivosti značenia. Použité hmoty nesmú rozrušovať kryt vozovky. Farba musí spĺňať podmienky STN 01 8020 Dopravné značky na pozemných komunikáciách a musí vyhovovať Metodickému pokynu na meranie retroreflexie vodorovného dopravného značenia z roku 1997 – vydala SSC Bratislava.

K vodorovnému dopravnému značeniu je možné použiť tieto druhy značkovacích hmôt:

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 88/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- farby s obsahom rozpúšťadla, - farby striekané za tepla, - viaczložkové farby, - teplé alebo studené plasty, - plasty striekané za tepla, - značkovacie fólie. Základné požadované vlastnosti farby: - doba zasychania do 15 minút, - tetroreflexia – Ri hodnota min. 200 milicd, po 12 mesiacoch min. 100 milicd, - životnosť náteru 12 mesiacov, - tvrdosť a hrúbka náteru, zastúpenie balotíny vo farbe a ďalšie požiadavky sú uvedené v Metodických pokynoch. Pri kontrole rozmerov vodorovného dopravného značenia sú prípustné tieto maximálne odchýlky: - pri pozdĺžnych čiarach ± 200 mm v pozdĺžnom smere a ± 10 mm v šírke čiary, - pri ostatnom značení + 50 vo všetkých smeroch, - os pozdĺžnych čiar môže byť odchýlená max. 50 mm od stanovenej osi, najviac raz na 100 m dĺžky

Zvodidlá cestných komunikácií a nadjazdov Zvodidlá na pozemných komunikáciách, ich zaťaženie, stanovenie úrovne zachytenia na pozemných komunikáciách a navrhovanie iných zvodidiel určuje predpis Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií SR - Technický rezortný predpis TP 1/2005 Citovaný predpis je pre územie SR záväzný. Úroveň zachytenia je pre projektované zariadenia určená v technickej správe k objektu vo zväzku 1.3. Príslušné požadované testy sú v nasledujúcej tabuľke a podrobnejšie ich pojednáva spomínaný predpis TP 1/2005.

Zaťaženie Označenie nárazová uhol nárazu celková hmot. kinet. energia nárazu rýchlosť (km/h) (stupne) vozidla (kg) Ek (kNm) TB 11 100 20 900 40,6 TB 21 80 8 1300 6,2 TB 22 80 15 1300 21,5 TB 31 80 20 1500 43,3 TB 32 110 20 1500 81,9 TB 41 70 8 10000 36,6 TB 42 70 15 10000 126,6 TB 51 70 20 13000 287,5 TB 61 80 20 16000 462,1 TB 71 65 20 30000 572,0 TB 81 65 20 38000 724,6

Úroveň zachytenia

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 89/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Úroveň zachytenia Požadované testy nízke, uhlové zachytenie T1 TB 21 T2 TB 22 T3 TB 41 a TB 21 bežné zachytenie N1 TB 31 N2 TB 32 a TB 11 vyššie zachytenie H1 TB 42 a TB 11 H2 TB 51 a TB 11 H3 TB 61 a TB 11 veľmi vysoké zachytenie H4a TB 71 a TB 11 H4b TB 81 a TB 11

Skladba vozoviek, ciest a cestných nadjazdov Liaty asfalt (LA) podľa kvalitatívnych tried a ich použitia Druhy LA podľa zrnitosti LA I – diaľnice, rýchlostné cesty LAP - pieskový LA II – ostatné cesty a komunikácie LAJ - jemnozrnný LA III – križovatky LAS - strednozrnný LA IV – ochranné izolácie na mostoch LAH – hrubozrnný LA V – nemotoristické komunikácie LAD – diaľničný

Asfaltové zmesi Druh vrstvy: AB – asfaltový betón VJ – veľmi jemnozrnný AK – asfaltový koberec J – jemnozrnný AKM – asfaltový koberec mastixový S – strednozrnný AKD – asfaltový koberec drenážny H – hrubozrnný AKT – asfaltový koberec tenký VH – veľmi hrubozrnný AKO – asfaltový koberec otvorenej zrnitosti

Označenie podľa zrnitosti kameniva Druh vrstvy VJ J S H VH Asfaltový betón ABJ ABS ABH ABVH Asfaltový koberec - mastix AKMVJ AKMJ AKMS AKMH Asfaltový koberec – drenáž AKDJ AKDS AKDH Asfaltový koberec – tenký AKTJ AKTS Asfaltový koberec - otvorený AKOJ AKOS AKOH AKOVH

Špecifikácie parametrov jednotlivých druhov vrstiev (hrúbky, frakcie) sú stanovené v zmysle: STN 73 6121 – Stavba vozoviek. Hutnené asfaltové vrstvy. STN 73 6122 – Stavba vozoviek. Liate asfalty.

Ukazovatele kvality

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 90/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Ukazovateľ kvality Na ložnú a hornú Na obrusnú podkladnú vrstvu vrstvu Penetrácia pri 25ºC (10-1) 45-90 45-80 Bod mäknutia KG min. 50 min. 50 Bod lámavosti (ºC) -18 -18 Elastická návratnosť (%) 30 65 Homogenita 2 2 Zmena bodu mäknutia KG (zvýšenie v ºC) 8 8

3.4.17 Ostatné – odbor 39 V tomto odbore projektovej dokumentácie je riešená preložka Podhájskeho potoka v nžkm 211,820, ktorý sa nachádza v priestore navrhovanej trasy železnice a cestného podjazdu. Celková dĺžka úpravy toku je 268 m. Táto úprava spočíva v preložke koryta, spevnení svahov toku a jeho prispôsobenie sa jestvujúcemu tvaru toku nábehmi svahov. Jednotlivé úpravy sú konzultované a schválené správcom toku.

3.4.18 Zemné práce Zemné práce sa pri uskutočňovaní tohto projektu vyskytujú prakticky vo všetkých oboroch a u všetkých objektoch stavby. V zemných prácach, ktoré sú predmetom oceňovania, sú zahrnuté činnosti, zariadenia a materiál súvisiaci s ťažbou, presunom a skladovaním zemín, kameniva, lomového kameňa a ostatných hmôt potrebných k stavbe. Do zemných prác sa zahrňujú: - odstránenie porastov a ornice - výkopy, násypy, odvodnenia, úpravy zemnej pláne, pri stavbe zemného telesa u železničného spodku a zemného telesa ciest - výkopy a zásypy pre základové konštrukcie - výkopy rýh - výkopy šachiet - výkopy jám

3.4.19 Charakteristiky zemnej pláne železničného alebo cestného zemného telesa Zemnou pláňou podľa terminológie inžinierskeho staviteľstva je povrch zemného telesa, na ktorý sa ukladajú ochranné a konštrukčné vrstvy podvalového podložia u železničnej trate alebo konštrukcie vozovky u ciest. Pozdĺžny a priečny sklon zemnej pláne udáva stavebný projekt v priečnych a pozdĺžnych profiloch. Stavebný projekt reprezentovaný technickým popisom a technickými špecifikáciami k jednotlivým objektom udáva požadované hodnoty modulu pretvorenia Epl. Ak sa prieskumom zistené hodnoty E0 líšili od požadovaných hodnôt, ktoré sú uvádzané a projektom predpísané, zlepšovali sa metódami vystužovania zemín geosyntetickými prvkami Tieto spevnenia však už radíme do konštrukcií podvalového podložia a nesledujeme ich v druhovosti zemných prác.

3.4.20 Skúšky pri zemných prácach Pri ťažbe zemín a ich použití v zemnom telese je nevyhnutné priebežne kontrolovať ich vlastnosti a porovnávať s požadovanými parametrami. Vykonajú sa nasledovné skúšky zemín:

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 91/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- určenie prirodzenej vlhkosti - určenie objemovej hmotnosti v prirodzenom uložení - skúška zhutniteľnosti PS (Proctor Standard) - určenie zrnitosti a obsahu organických látok Všetky skúšky sa vykonajú pri rekonštrukcii jestvujúceho telesa po odkopaní každých 5000 m3 alebo pri každej zmene zeminy. Požadované parametre udáva železničný predpis S 4 alebo STN 72 1006 Kontrola zhutnenia zemín a sypanín.

3.4.21 Prípustné odchylky a) Odchýlka výšky od projektovanej nivelety +20, -30 mm Rozsah sadania je potrebné preukázať meraním v časovom priebehu. b) Dovolená odchýlka v šírke zemnej pláne je +100 mm. c) Nerovnosť povrchu hotovej zemnej pláne nesmie v dĺžke 3,0 m presiahnuť hĺbku 20 mm. d) Odchýlka od projektovaného sklonu môže byť max. 0,5%. e) Nerovnosť povrchu svahu nesmie na dĺžke 3,0 m presiahnuť hĺbku 50 mm ak budú ďalej zatrávnené.

3.4.22 Odsúhlasenie a prevzatie prác Pri odsúhlasení a prevzatí dodávky prác na zemnom telese sa kontrolujú nasledovné parametre: a) dosiahnuté zhutnenie zemnej pláne, b) počet a druh vykonaných skúšok, c) modul pretvárnosti zemnej pláne, d) nerovnosť povrchu, e) presnosť svahovania, f) dodržanie dokumentáciou predpísaných rozmerov zemného telesa a zemnej pláne Odsúhlasenie a prevzatie zemnej pláne pred zimným obdobím je možné uskutočniť len v prípade, ak je možné zakryť ju ochrannou, alebo ďalšou konštrukčnou vrstvou do zimného obdobia. V prípade, že prevzatá zemná pláň nebola takto prekrytá, musí sa po zimnom období vykonať dohutnenie, odber príslušných vzoriek, vykonanie skúšok na zistenie modulu pretvárnosti zemnej pláne a nové odsúhlasenie.

4. ÚDAJE O ZARIADENÍ STAVENISKA, ÚZEMÍ STAVBY A PRIESKUMOCH

4.1 VYMEDZENIE PRIESTORU STAVENISKA

Hranice pozemkov ŽSR, hranice trvalých a dočasných záberov tvoria hranicu staveniska, ktorá prebieha pozdĺž telesa železničnej trate. Rozhodujúcimi činiteľmi, ktoré ovplyvnili zábery mimo terajších hraníc pozemkov ŽSR, boli: - nové trasovanie železničnej trate - úpravy železničného telesa do normového stavu (smerové úpravy, rozšírenie pláne, úpravy sklonov svahov, zriadenie súbežných priekop), - zriadenie súbežných a prístupových komunikácií pre potreby výstavby a plochy pre umiestnenie zariadení stavenísk (najmä mostov) - budovanie vyvolaných investícií, napr. mimoúrovňových krížení a prislúchajúcich komunikácií

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 92/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Stavebné práce týkajúce sa vlastnej modernizácie železničnej trate sa budú realizovať v značnej časti na pozemku ŽSR. K výraznejším záberom pozemkov, ktoré nie sú vo vlastníctve objednávateľa, dôjde v miestach preložiek trate a v miestach budovania nových mimoúrovňových krížení cestných komunikácií (nadjazdy, podjazdy, podchody) čím dôjde k trvalým aj dočasným záberom nehnuteľností. Zabezpečenie povolenia vstupov na pozemky, ktoré nie sú vo vlastníctve ŽSR, je predmetom prípravy zhotoviteľa. Mimo železničný pozemok sú navrhnuté aj preložky niektorých inžinierskych sietí. Pokiaľ bude zhotoviteľ stavby používať ďalšie časti územia na zariadenie staveniska a prístupové trasy a manipulačné pruhy nad rámec predpokladaného obvodu stavby, bude rozsah tohoto územia predmetom dodávateľskej prípravy.

4.2 ZARIADENIE STAVENISKA

V grafických prílohách dokumentácie situačných a koordinačných sú vyznačené možné plochy zariadenia staveniska. Predpokladá sa zriadenie plôch zariadenia staveniska pre všetky mosty, cestné nadjazdy, preložky komunikácií. Ich životnosť sa predpokladá do roka, viac ako 1 rok. Zhotoviteľ po dohode so stavebným dozorom môže dohodnúť odvoz prebytočného výkopku – ako odpadu (ostatného) na organizované skládky v okolí stavby. Pod pojmom organizovaná skládka sa rozumie legálne povolená skládka pod správou oprávnenej organizácie. Zariadenie staveniska (ďalej ZS), jeho vybavenie, prevádzka, údržba a likvidácie je záležitosťou zhotoviteľa, ktorý však musí rešpektovať podmienky stavebného povolenia, zmluvy o dielo a projektovú dokumentáciu. V objektoch zariadenia staveniska je zhotoviteľ povinný zriadiť a zaistiť prevádzku priestorov pre výkon stavebného dozoru, vrátane vybavenia špecifikovaného vo výkaze výmer. Presnejšie využitie ZS, vrátane kapacitných požiadaviek na prípojky energie a vody, si musí zhotoviteľ stavby prerokovať s príslušným stavebným úradom a ostatnými orgánmi štátnej správy, samosprávy a organizáciami. Hlavný stavebný dvor je možné umiestniť v priestoroch ŽST Svit.

4.2.1 Plochy zariadenia staveniska a prístupové trasy Plochy ZS sú navrhnuté podľa predpokladaných potrieb zhotoviteľa a spôsobu využitia týchto plôch. Sú navrhnuté najmä v lokalitách s predpokladanou sústredenou stavebnou činnosťou, ako sú mostné objekty, preložky ciest. Zariadenia stavenísk sú navrhnuté tak, aby boli podľa možnosti čo najviac prístupné z okolitých komunikácií. Povrch terénu v priestore ZS si podľa požiadavky zhotoviteľ upraví. Po skončení výstavby uvedie zhotoviteľ terén do pôvodného stavu. V prípade, že zhotoviteľ vlastnou činnosťou zapríčiní škodu na objektoch (napr. komunikácie, budovy, porasty atd.) musí ich uviesť do pôvodného stavu na vlastné náklady, resp. nahradiť spôsobenú škodu. Umiestnenie a rozloha plôch pre ZS nie sú záväzné. Je nutné brať ich ako návrh, ktorý si môže zhotoviteľ stavby prispôsobiť svojim potrebám. Vzhľadom ku charakteru stavby, je možné využiť pre dovoz a presun materiálu železničnú trať. Tento druh dopravy je vhodné využiť hlavne vtedy, pokiaľ sú v prevádzke obe traťové koľaje. V čase jednokoľajovej prevádzky je využívanie trate pre potreby stavby možné len vo vlakových prestávkach. Preto je nevyhnutné uvažovať aj s automobilovou dopravou ako s hlavnou dopravou pre dovoz a presun materiálu. Rozhodujúce množstvá pre prepravu materiálu tvoria zemné práce a materiály železničného zvršku a spodku. Tu bude hlavnou dopravou automobilová doprava, ktorá zabezpečí odvoz materiálu na skládky a depónie, kde sa uvažuje s jeho uskladnením, spracovaním a následným využitím do stavby násypov tak železničnej trate ako aj pre nové cestné nadjazdy.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 93/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Znesený koľajový zvršok a materiál nového zvršku bude prevážaný po železničnej trati. Vyťažená zemina zo železničného spodku bude prepravovaná autami tak, ako bude postupovať sanácia železničného spodku. Prebytok výkopov, sa uskladní v depónii, použiteľné a vhodné zeminy je možné uložiť priamo do nových násypov cestných nadjazdov. Vyťažený materiál koľajového lôžka bude prevážaný na dočasné skládky, kde ho bude potrebné triediť od znečistených jemných frakcií. Označenie plôch ZS sa skladá z textu “ZS“ (zariadenie staveniska) a dvoch čísel oddelených bodkou napr. ZS 1.1. Prvé číslo je číslo UČS (pre UČS 401 je to 1) a druhé číslo je poradové číslo plochy v smere staničenia železničnej trate v rámci UČS.

Navrhované lokality ZS rozmietnené na jednotlivých učs:

UČS 401 Traťový úsek Poprad - Svit

ZS 1.1. v nžkm 201,400 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 401-32-01 Poprad - Svit, železničný zvršok SO 401-32-02 Poprad - Svit, železničný spodok SO 401-38-01 Poprad - Svit, napojenie Teplickej ulice na cestu III/534005 SO 401-38-03 Poprad - Svit, okružná križovatka na ceste III/534005 Veľkosť: 3250 m2 Prístup: z poľnej cesty ako odbočky z cesty č.III/3082 (III/534 005), po novovybudovanej komunikácii. Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: prenájom do 1 roka

ZS 1.2. v nžkm 201,400 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 401-32-01 Poprad - Svit, železničný zvršok SO 401-32-02 Poprad - Svit, železničný spodok SO 401-38-01 Poprad - Svit, napojenie Teplickej ulice na cestu III/534005 SO 401-38-03 Poprad - Svit, okružná križovatka na ceste III/534005 Veľkosť: 1850 m2 Prístup: z poľnej cesty ako odbočky z cesty č. III/3082 (III/534 005), po novovybudovanej komunikácii Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: prenájom do 1 roka

ZS 1.3. v nžkm 202,350 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 94/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 401-32-01 Poprad - Svit, železničný zvršok SO 401-32-02 Poprad - Svit, železničný spodok SO 401-32-03 Poprad - Svit, železničný zvršok-demontáž SO 401-32-04 Poprad - Svit, káblová chráničková trasa SO 401-35-01 Poprad - Svit, trakčné vedenie SO 401-35-03 Poprad - Svit, preložky rozvodov 6 kV ŽSR Veľkosť: 1850 m2 Prístup: z poľnej cesty ako odbočky z cesty č.I/18 Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 1.4. v nžkm 202,500 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 401-32-01 Poprad - Svit, železničný zvršok SO 401-32-02 Poprad - Svit, železničný spodok SO 401-32-03 Poprad - Svit, železničný zvršok-demontáž SO 401-32-04 Poprad - Svit, káblová chráničková trasa SO 401-35-01 Poprad - Svit, trakčné vedenie SO 401-35-03 Poprad - Svit, preložky rozvodov 6 kV ŽSR Veľkosť: 1310 m2 Prístup: z poľnej cesty ako odbočky z cesty č.I/18 Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 1.5. v nžkm 204,950 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 401-32-01 Poprad - Svit, železničný zvršok SO 401-32-02 Poprad - Svit, železničný spodok SO 401-32-04 Poprad - Svit, káblová chráničková trasa SO 401-34-01 Poprad - Svit, protihlukové steny SO 401-35-01 Poprad - Svit, trakčné vedenie SO 401-35-03 Poprad - Svit, preložky rozvodov 6 kV ŽSR Veľkosť: 220 m2 Prístup: z poľnej cesty ako odbočky z cesty č.I/18 Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

UČS 402 ŽST Svit

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 95/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

ZS 2.1. v nžkm 205,300 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 402-32-01 Žst. Svit, železničný zvršok SO 402-32-02 Žst. Svit, železničný spodok SO 402-32-05 Žst. Svit, káblová chráničková trasa SO 402-34-05 Žst. Svit, protihlukové steny SO 402-33-01 Žst. Svit, rekonštrukcia železničného mosta v nžkm 205,363 (sžkm 205,377) Veľkosť: 890 m2 Prístup: z dočasnej a poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č.I/18 Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: mobilná elektrocentrála Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 2.2. v nžkm 205,450 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 402-34-01 Žst. Svit, adaptácia priestorov výpravnej budovy SO 402-38-01 Žst. Svit, prístupové komunikácie ku výpravnej budove SO 402-38-02 Žst. Svit, spevnené plochy Veľkosť: 1210 m2 Prístup: z miestnej komunikácie Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 2.3. v nžkm 206,700 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: umiestnenie recyklačnej linky, pre SO a PS v ŽST SVIT Veľkosť: 5210 m2 Prístup: z miestnej komunikácie Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: napojenie el. energie a vody zo siete ŽSR Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 2.4. v nžkm 206,950 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: pre SO a PS v ŽST SVIT Veľkosť: 1210 m2 Prístup: z miestnej komunikácie Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 2.5. v nžkm 207,050 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 96/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Účel: výrobná a skládková Využitie: pre SO a PS v ŽST SVIT Veľkosť: 1560 m2 Prístup: z miestnej komunikácie Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: napojenie el. energie a vody zo siete ŽSR Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 2.6. v nžkm 207,700 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 402-32-01 Žst. Svit, železničný zvršok SO 402-32-02 Žst. Svit, železničný spodok SO 402-33-06 Žst. Svit, prestavba železničného mosta v nžkm 207,716 (sžkm 207,729) SO 402-37-05 Žst. Svit, úpravy vodovodov "PVPS a.s. PP" Veľkosť: 320 m2 Prístup: z miestnej komunikácie Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: mobilná elektrocentrála Vzťah k pozemku: prenájom do 1 roka

ZS 2.7. v nžkm 207,700 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 402-32-01 Žst. Svit, železničný zvršok SO 402-32-02 Žst. Svit, železničný spodok SO 402-33-05 Žst. Svit, rekonštrukcia železničného mosta v nžkm 207,356 (sžkm 207,369) SO 402-33-06 Žst. Svit, prestavba železničného mosta v nžkm 207,716 (sžkm 207,729) SO 402-34-05 Žst. Svit, protihlukové steny Veľkosť: 260 m2 Prístup: z miestnej komunikácie Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: mobilná elektrocentrála Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 2.8. v nžkm 208,100 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: - pre SO a PS v UČS 402 Veľkosť: 7050 m2 Prístup: z miestnej komunikácie Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: napojenie z verejnej siete Vzťah k pozemku: prenájom nad 1 rok

ZS 2.9. v nžkm 209,150

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 97/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 402-32-01 Žst. Svit, železničný zvršok SO 402-32-02 Žst. Svit, železničný spodok SO 402-32-11 Žst. Svit, rekonštrukcia priepustu v nžkm 209,170 (sžkm 209,184) Veľkosť: 325 m2 Prístup: z dočasnej a poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č. I/18 Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: mobilná elektrocentrála Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 2.10. v nžkm 209,200 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 402-32-01 Žst. Svit, železničný zvršok SO 402-32-02 Žst. Svit, železničný spodok SO 402-32-11 Žst. Svit, rekonštrukcia priepustu v nžkm 209,170 (sžkm 209,184) Veľkosť: 225 m2 Prístup: z poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č. I/18 Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: mobilná elektrocentrála Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

UČS 403 Traťový úsek Svit - Štrba

ZS 3.1. v sžkm 210,700 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: - pre SO a PS v UČS 403 Veľkosť: 780 m2 Prístup: z poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č. III/3063 (III/018 149) Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: napojenie el. energie zo siete ŽSR, dovoz vody Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 3.2. v sžkm 210,750 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: - pre SO a PS v UČS 403 Veľkosť: 2350 m2 Prístup: z cesty č. III/3063 (III/018 149) Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: prenájom nad 1 rok

ZS 3.3. v nžkm 210,750 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 98/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Účel: výrobná a skládková Využitie: - pre SO a PS v UČS 403 Veľkosť: 9290 m2 Prístup: z cesty č. III/3063 (III/018 149) Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: mobilná elektrocentrála, dovoz vody Vzťah k pozemku: prenájom nad 1 rok

ZS 3.4. v nžkm 211,800 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: SO 403-32-01; Svit - Štrba, železničný zvršok SO 403-32-02; Svit - Štrba, železničný spodok SO 403-32-12; Svit - Štrba, priepust v nžkm 211,764 SO 403-33-03; Svit - Štrba, železničný most nad poľnou cestou v nžkm 211,780 SO 403-38-01; Svit - Štrba, komunikácia cestného podjazdu, nžkm 211,780 SO 403-38-02; Svit - Štrba, prevozná TM Lučivná, prístupová komunikácia SO 403-39-01; Svit - Štrba, preložka Podhájskeho potoka v nžkm 211,820 Veľkosť: 2360 m2 Prístup: z poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č. III/3063 (III/018 149) Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: mobilná elektrocentrála, dovoz vody Vzťah k pozemku: prenájom nad 1 rok

ZS 3.5. v nžkm 212,000 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: - pre SO a PS v UČS 403 Veľkosť: 11 770 m2 Prístup: z poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č. III/3063 (III/018 149) Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: prenájom nad 1 rok

ZS 3.6. v sžkm 212,400 Umiestnenie: vpravo v smere staničenia Účel: výrobná a skládková Využitie: - pre SO a PS v UČS 403 Veľkosť: 520 m2 Prístup: z poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č. III/3063 (III/018 149) Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: napojenie el. energie zo siete ŽSR, dovoz vody Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 3.7. v nžkm 212,750 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 99/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Účel: výrobná a skládková Využitie: - pre SO a PS v UČS 403 Veľkosť: 2180 m2 Prístup: z poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č. III/2343 (III/018 142) Úprava povrchu: urovnanie terénu, vyrovnanie štrkom, prípadne zapanelovanie Požiadavky na prípojky: napojenie el. energie zo siete ŽSR, dovoz vody Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

ZS 3.8. v nžkm 212,900 Umiestnenie: vľavo v smere staničenia Účel: trvalé uloženie zeminy Využitie: SO 403-31-01 Svit - Štrba, výrub stromov SO 403-32-02 Svit - Štrba, železničný spodok SO 403-32-06 Svit - Štrba, vegetačné úpravy Veľkosť: 3080 m2 Prístup: z poľnej komunikácie ako odbočky z cesty č. III/2343 (III/018 142) Úprava povrchu: uloženie zeminy, zahumusovanie, výsadba drevín Požiadavky na prípojky: bez požiadaviek Vzťah k pozemku: pozemok ŽSR

Zdemontovaný zvrškový materiál z existujúcich medzistaničných úsekov a železničnej stanice Svit sa navrhuje postupne deponovať v jestvujúcich ŽST (Svit, Poprad) aj na plochách súčasných staničných koľají, ktoré budú zrušené, príp. predčasne vylúčené a neskôr zrušené. Vyzískaný koľajový rošt sa uloží a použije podľa pokynov správcu (ŽSR, Oblastné riaditeľstvo Košice). Plochy pre demontáž sa určí správca po dohode so zhotoviteľom stavby. V lokalite ŽST Svit sa navrhuje umiestnenie recyklačnej linky.

Upozornenie: Dodávateľ recyklačného zariadenia predloží súhlas na prevádzkovanie zariadenia na zhodnocovanie odpadov a súhlas na nakladanie s nebezpečným odpadom, v prípade prepravy nebezpečných odpadov presahujúcej územie okresu predloží súhlas príslušného KÚ odboru ŽP podľa § 70 odst. 1 písm. g zákona o odpadoch.

Nový materiál do koľajového lôžka a podkladných vrstiev železničného spodku, cestných komunikácií a ďalších inžinierskych stavieb je možné dovážať z lomov Dubiná a Malužiná.

Prístupy na stavenisko a údaje o dopravných trasách Prístupy na stavenisko a k plochám zariadenia staveniska sú vyznačené v Projekte organizácie výstavby. Hlavný prístup je zo štátnej cesty I/18 odkiaľ sú prístupové komunikácie (väčšinou ako miestne a účelové komunikácie) k železničnej trati. Okrem toho bude nutné zriadiť ďalšie zjazdy a nájazdy na zemnú pláň pre práce spojené so sanáciou železničného spodku. Tieto si zvolí zhotoviteľ podľa zvolenej technológie výstavby. Doporučujeme zhotoviteľovi skutočné dopravné trasy vopred odsúhlasiť s príslušnou obcou. Všetky práce a materiály, spojené s úpravami plôch ZS a zriadenia prístupov na stavenisko a k plochám ZS budú súčasťou ceny príslušného stavebného objektu. To platí aj o konečnej úprave plôch ZS a ich rekultivácii po skončení stavby podľa požiadaviek stavebného dozoru.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 100/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

4.2.2 Možnosti napojenia na inžinierske siete

V rámci stavby je potrebné vybudovanie nových vedení NN, úprav vedení VN a NN rozvodov v rámci železničných staníc, zastávok, ako aj ostatných rozvodov pre stavbu. Napojenie zariadenia stavenísk na kanalizáciu, telefón, zdroje vody a energie pre potreby stavby a v rámci prípravy stavby si zabezpečí zhotoviteľ podľa vlastnej potreby. Miesta napojenia určí v dokumentácii zariadenia staveniska, spolu s kapacitnými údajmi a prejedná ich so správcami dotknutých inžinierskych sietí. Pre orientáciu bude použitá koordinačná situácia s priebehom sietí v obvode stavby a jeho blízkeho okolia. Vzťah modernizovanej železničnej trate sa k ostatným prvkom infraštruktúry územia podstatne nemení. V prípade zvláštnych nárokov môžu byť k zariadeniam stavenísk vybudované osobitné staveniskové prípojky z vhodných verejných rozvodov.

4.3 VZŤAHY K VEREJNÉMU A OBČIANSKEMU VYBAVENIU ÚZEMIA

Modernizácia železničnej trate nezasahuje do obytného priestoru a nie je potrebné asanovať žiadne bytové priestory, rodinné domy, priemyslené objekty. Búrať sa budú jedine existujúce železničné objekty v ŽST Svit: b) Stavadlo č.1 v km 206,40 c) Stavadlo č. 2 v km 207,00 d) Sklad náradia pre traťovú dištanciu v km 207,10

Pozemné komunikácie Počas výstavby modernizovanej trate dôjde k obmedzeniam dopravy na miestach výjazdov mechanizmov zo staveniska a krátkodobo k úplnej uzávere cesty č. III/3063 v úseku obec Lučivná – križovatka Lučivná - kúpele, pri prácach na mostnom objekte (SO 403-33-02 Svit - Štrba, železničný most …).

K obmedzeniu pohybu chodcov dôjde v ŽST Svit pri prestavbe jestvujúceho železničného podchodu. Počas realizácie časti podchodu pri výpravnej budove bude pre cestujúcich slúžiť časť podchodu pod nepárnou skupinou koľají. Prechod cez koľaje ku výpravnej budove bude umožnený na vyhradených miestach. Pri realizácii pod nepárnou skupinou koľají bude prístup k výpravnej budove umožnený na vyhradených miestach cez stavenisko resp. po miestnej komunikácii podjazdom. .

Zrušenie železničných priecestí Modernizáciou železničnej trate v úseku Poprad – Štrba (výhybňa Lučivná) dôjde k zrušeniu všetkých železničných priecestí nachádzajúcich sa v tomto úseku. Priecestia budú zrušené buď bez náhrady resp. nahradené novou komunikáciou, podchodom alebo cestnou komunikáciou s podjazdom (žel. mostom). V modernizovanom úseku sa nachádza 6 železničných priecestí, a to:

 v traťovom úseku Poprad – Svit ( UČS 401) priecestie v sžkm 201,001 - druh komunikácie : mestská komunikácia - odkiaľ – kde komunikácia vedie: ul. Teplická, Poprad

Priecestie bude zrušené a nahradené podchodom pre peších (SO 401-33-01 Poprad - Svit, podchod pre verejnosť v nžkm 200,988 (sžkm 200,999) ) a novou cestnou komunikáciou (SO 401-

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 101/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

38-01 Poprad - Svit, napojenie Teplickej ulice na cestu III/534005) napojenou okružnou križovatkou (SO 401-38-03 Poprad - Svit, okružná križovatka na ceste III/534005) na cestu č. III/3082 (III/534005).

Počas výstavby bude priecestie funkčné. K zrušeniu dôjde až pri dobudovaní podchodu a cestných komunikácií slúžiacich ako náhrada za zrušené priecestie. priecestie v sžkm 202,429 - druh komunikácie : poľná cesta účelová

Priecestie bude zrušené bez náhrady. Prístup na pozemky vľavo železničnej trate je zabezpečený poľnými vjazdmi z cesty č. I/18. Prístup vpravo je možný po jestvujúcej poľnej ceste napojenej na novú cestnú komunikáciu (SO 401-38-01 Poprad - Svit, napojenie Teplickej ulice na cestu III/534005). K zrušeniu priecestia dôjde pri začatí výstavby. priecestie v sžkm 204,954 - druh komunikácie : poľná cesta účelová

Priecestie bude zrušené bez náhrady. Prístup na pozemky vľavo železničnej trate je zabezpečený vjazdom z cesty č. I/18. Prístup na pozemky vpravo, v smere od Popradu, je možný po jestvujúcej poľnej ceste napojenej na novú cestnú komunikáciu (SO 401-38-01 Poprad - Svit, napojenie Teplickej ulice na cestu III/534005) a v smere od Svitu po cestnej komunikácii. K zrušeniu priecestia dôjde pri začatí výstavby.  v ŽST Svit ( UČS 402) priecestie v sžkm 207,159 - druh komunikácie : št. cesta III/3064 - odkiaľ – kde komunikácia vedie: Svit - Batizovce

Pri modernizácii ŽST Svit dôjde k zrušeniu priecestia. Ako náhrada za zrušené priecestie bude slúžiť nová cestná komunikácia a cestný podjazd v nžkm 206,358.

 v traťovom úseku Svit - Štrba( UČS 403) priecestie v sžkm 210,733 - druh komunikácie : št. cesta III/3063 - odkiaľ – kde komunikácia vedie: Lučivná - Štrba

Priecestie bude zrušené bez náhrady, nakoľko v uvedenom úseku je navrhovaná preložka železničnej trate. Nové križovanie cestnej komunikácie III/3063 so žel. traťou je navrhované mimoúrovňovo, železničným mostom ponad cestnú komunikáciu. V mieste zrušeného priecestia je navrhovaná úprava cestnej komunikácie č. III/3063 (III/018149) (SO 403-38-03 Svit - Štrba, úprava cesty III/018149 v mieste zastávky Lučivná). K zrušeniu priecestia dôjde až po dobudovaní novej preložky žel. trate a s ňou súvisiacich objektov. Počas stavebných prác a pri výlukách traťových koľají je potrebné zabezpečiť obsluhu železničného priecestia pracovníkom ŽSR spolu s potrebným vybavením (unimo bunka, chemické WC)

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 102/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

priecestie v sžkm 212,434 - druh komunikácie : poľná cesta účelová

Priecestie bude zrušené bez náhrady. V uvedenom úseku dochádza k preloženiu železničnej trate do novej polohy. Nové križovanie poľnej cesty so železnicou je riešené mimoúrovňovo cestným podjazdom (SO 403-33-03 Svit - Štrba, železničný most nad poľnou cestou v nžkm 211,780) s úpravou poľnej cesty (SO 403-38-01 Svit - Štrba, komunikácia cestného podjazdu, nžkm 211,780). V mieste zrušeného priecestia sa poľná cesta upraví(SO 403-38-01 Svit - Štrba, komunikácia cestného podjazdu, nžkm 211,780). K zrušeniu priecestia dôjde až po dobudovaní novej preložky žel. trate a s ňou súvisiacich objektov. Počas stavebných prác a pri výlukách traťových koľají je potrebné zabezpečiť obsluhu železničného priecestia pracovníkom ŽSR spolu s potrebným vybavením (unimo bunka, chemické WC)

4.4 ÚDAJE O OCHRANNÝCH PÁSMACH

Ochranné pásmo dráhy Je definované zákonom č. 513/2009 Z.z. v znení neskorších predpisov a ustanovenia stanovujú aj spôsob činností v tomto ochrannom pásme. Pri návrhu stavby predpokladáme, že všetky zariadenia, ktoré križujú železničnú trať alebo ležia v jej ochrannom pásme, boli budované s povolením dráhových správnych orgánov a tak musia rešpektovať záujmy dráhy. U zariadení, ktoré nesplnili alebo nespĺňajú podmienky dané normami, predpismi železníc, budú v rámci stavby uvedené do normového stavu. Pri jestvujúcich zariadeniach, ktoré križujú dráhu a nie sú stavbou bezprostredne dotknuté (za predpokladu, že boli splnené príslušné ustanovenia o krížení a úpravách pri prechode pod dráhou) projektant považoval tento stav za bezkolízny. Generálny projektant vykonal podrobný prieskum križujúcich a súbežných sietí stanovením ich polohy vytýčením. Pokiaľ sa jedná o zistenie hĺbky ich uloženia, predpokladá sa dodržanie zodpovedajúceho predpisu. V kolíznych miestach a v odôvodnených prípadoch bola hĺbka overovaná aj kopanými sondami.

Ochranné pásmo komunikácií Ochranné pásmo komunikácií je definované zákonom č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov. Ochranné pásmo sa zriaďuje hlavne mimo zastavaného územia, alebo mimo územia, ktoré je určené pre zástavbu. V ochranných pásmach platia osobitné predpisy na vykonávanie stavebných prác. Predmetná stavba I. etapy prichádza do kontaktu s ochranným pásmom pozemných komunikácií s cestou I. triedy – I/18 a s diaľnicou D1 v úseku Svit – Poprad.

V zastavanom území, resp. v území určenom na súvislé zastavanie, je potrebné akékoľvek práce realizované v cestných pozemkoch, cestných pomocných pozemkov realizovať len na základe povolenia príslušného cestného správneho orgánu.

V daných prípadoch sa jedná o nasledovné komunikácie: - diaľnica D1 - cesta I. triedy – I/18 - cesta II. triedy – II/534 - cesty III. triedy patriace pod Prešovský samosprávny kraj. - miestne komunikácie

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 103/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Silnoprúdové vedenia a zariadenia Ochranné pásmo silnoprúdových vedení a zariadení je definované v zákone 656/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. V rámci stavby I. etapy dochádza k styku a úpravám trás VN a NN vedení (hlavne pri riešení nových mimoúrovňových krížení), ktoré sú zdokumentované v koordinačnej situácii.

Slaboprúde vedenia – telekomunikácie Ochranné pásmo telekomunikačných vedení a zariadení je definované v zákone č. 351/2011 Z.z. v znení neskorších predpisov. V tejto stavbe dochádza k styku a k zásahom do diaľkových, miestnych a optických káblov Slovak Telecom (ST), Orange a s diaľkovými, traťovými a miestnymi káblami ŽSR. Kábelové vedenia a ich úpravy sú zdokumentované v jednotlivých objektoch a koordinačných situáciách.

Plynovody – ochranné pásma Ochranné pásmo plynových zariadení je definované zákonom č. 656/2004 Z.z. v znení neskorších predpisov. V I. etape prichádza ku kolízii navrhovaných mimoúrovňových krížení s rozvodmi plynu. V rámci stavby je potrebné zabezpečiť mechanickú ochranu kríženia chráničkami. Tieto sú navrhnuté v rámci projektovej dokumentácie pre plynovody a dokumentované sú v koordinačných situáciách.

Ochranné pásma vodných zdrojov Navrhovaná stavba pri dodržaní podmienok zabezpečenia ochrany vodných zdrojov vychádza zo zák. č. 364/2004 Z.z. o vodách. Ochranné pásma vodárenských zdrojov sa zriaďujú na ochranu výdatnosti, kvality a zdravotnej bezchybnosti vody vodárenských zdrojov. Ochranné pásma sú zároveň pásmami hygienickej ochrany.

Chránené územia a kultúrne pamiatky Stavba I. etapy nezasahuje do pamiatkových zón ani kultúrnych pamiatok. Pamiatkový úrad SR eviduje v blízkosti plánovanej stavby v katastri obce Lučivná archeologické nálezy z obdobia neskorého paleolitu a stredoveku. V katastri mesta Svit v polohe Pod Skalkou sa našli nálezy z obdobia paleolitu a mladšej doby bronzovej. Rozhodnutím Pamiatkového úradu SR podľa § 37 pamiatkového zákona zo dňa 14. 8. 2008 je nevyhnutné vykonať záchranný archeologický výskum ako predstihové opatrenie za účelom záchrany archeologických nálezov a nálezísk predpokladaných v zemi na území stavby na pozemkoch v katastrálnom území Lučivná, Poprad, Batizovce a Svit. Modernizovaná železničná trať prichádza priamo do kontaktu s SKUEV 0309 – Rieka Poprad, zaradené do sústavy chránených území členských štátov EÚ – Natura 2000 a to konkrétne rekonštrukciou existujúceho žel. mosta v nžkm 207,356 (sžkm 207,369) v k. ú. Svit.

4.5 ÚDAJE O PODKLADOCH A VYKONANÝCH PRIESKUMOCH

Geodetické a mapové podklady Pre geodetickú dokumentáciu ako aj pre priame merania bol využitý železničný polygón, ku ktorému príslušné podklady poskytlo Stredisko železničnej geodézie v Bratislave. Body PBPP železničného polygónu sú stabilizované a identifikované, určené v prvej a druhej triede presnosti a udané v súradnicovom systéme JTSK. Výšky majú určené v systéme Balt po vyrovnaní (Bpv). Body PBPP sú použiteľné aj pre ďalšie meračské práce, ale pri vytýčenie stavby príde k ich

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 104/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1 nutnému zrušeniu. Pre vytýčenie stavby je vytvorená nová vytyčovacia sieť s polygónom, ktorej body sú pevne stabilizované a zamerané. Celý záujmový pás železničnej trate, ako aj ďalšie zábery pre stavby nadjazdov, komunikácií, prekládok sietí a pod. bol pre potrebu zhotovenia projektu podrobne zameraný. Podrobné meranie bolo vykonané z bodov PBPP totálnou stanicou. Zameraná bola trať s jednotlivými prvkami, objekty budov, povrchové znaky inžinierskych sietí, komunikácie a charakteristické miesta terénu. Zo zamerania je vytvorená mapa ako základný podklad spolu s jednotnou železničnou mapou (JŽM) a katastrálnymi mapami. Finálny digitálny výstup je vo formáte dgn, dxf alebo dwg v 3D.

Prieskumy V prípravných fázach pre vypracovanie dokumentácie pre stavebné povolenie (DSP) boli generálnym projektantom zabezpečené tieto prieskumy: - Hluková štúdia, spracovaná 2007 - Diagnostika a hodnotenie ekologickej kvality materialu koľajového lôžka, spracovaný 2007 - Inžiniersko-geologický prieskum, spracovaný 2009, - Hydrologické údaje vodných tokov (v profiloch kríženia so žel. traťou): Slovenský hydrometeorologický ústav - Dokumentácia pre územné rozhodnutie, spracovaná 07. 2008, - Územné rozhodnutie č. ÚRaSP 2008/05770-TA 1, vydané dňa 31. 12. 2008 v Liptovskom Mikuláši - Schvaľovacie rozhodnutie projektu pre územné rozhodnutie" č. 100875/SRP-2008/59401, vydaného MDPaT SR 31. 12. 2008 - Geotechnický prieskum podvalového podložia, spracovaný 2007 - Geodetické zameranie – účelová mapa M 1:1000 v súradnicovom systéme S-JTSK3, výškovom systéme Balt p.v., v triede presnosti 2, domeranie územia na základe požiadaviek - Inžinierske siete, vytýčené ich správcami. - Prieskum na mieste stavby, fotodokumentácia Všetky realizované prieskumy sú uložené u investora stavby a ich výsledky sú premietnuté do návrhov technického riešenia jednotlivých prevádzkových súborov a stavebných objektov.

5. NAVRHOVANÉ POSTUPY VÝSTAVBY

Celá prestavba trate vychádza z niekoľkých základných zásad, ktoré ovplyvňujú spôsob a postupnosť prestavby: - Počas celej prestavby je železničná trať v prevádzke pre nákladnú aj osobnú dopravu. Obmedzenia sa prejavia iba v rozsahu a intenzite dopravy. Pod obmedzením dopravy sa rozumie jednokoľajná doprava v medzistaničných úsekoch. Bude zabezpečená minimálna priechodnosť železničných staníc aspoň po dvoch koľajach. - V nevyhnutných prípadoch sa dá uplatniť aj úplná výluka, ktorá však je časovo obmedzená. - Dopravné obmedzenia a dopad na priepustnosť jednotlivých častí úseku je predmetom osobitnej dokumentácie v projekte pre stavebné povolenie nazvanej Dopravná technológia železničnej dopravy vo fázach výstavby, ktorá dokazuje zvládnutie dopravných nárokov. V rámci posudzovania a schvaľovacích procesov bola prejednaná s kompetentnými orgánmi ŽSR vychádza z tu načrtnutých stavebných postupov. Zhotoviteľovi bude prístupná. Iné postupy musia byť opäť podrobené podobným procedúram. - Hranice UČS sú stanovené v bodoch, kde sa staničný a medzistaničný úsek stotožňuje v geometrickej polohe koľají s jestvujúcim stavom, alebo sa spojenie úsekov dá realizovať s minimálnymi úpravami. Tieto sa zdokumentujú v projekte pre realizáciu stavby.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 105/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Projekt Organizácie výstavby je spracovaný na základe technického riešenia a umiestnenia jednotlivých stavebných objektov a prevádzkových súborov a na základe miestnych podmienok v obvode stavby a v jej okolí. Účelom stavby je modernizácia železničnej trate. Je to líniová stavba. Začiatok a koniec stavby je definovaný začiatkom a koncom stavebných úprav v hlavných koľajach. Stavba I. etapy je umiestnená z hľadiska smerových a výškových pomerov tak, že kopíruje existujúcu trať s minimálnymi odchýlkami. Výnimka je preložka trate v nžkm 210,2 – 212,6.

5.1 POSTUP REALIZÁCIE STAVBY

Realizácia stavby je na základe špecifických podmienok, technologických postupov, časových termínov a ostatných predpokladov rozdelená do 9-tich stavebných postupov (SP). Stavebné postupy sú rozkreslené v Schémach stavebných postupov vo výkresovej časti. Časové náväznosti jednotlivých postupov ako aj postupnosť výstavby prevádzkových súborov a stavebných objektov je uvedená v Časovom pláne.

SP 0: - realizácia preložky železničnej trate v UČS 403 od km 210,080 do km 212,885 vrátane všetkých stavebných objektov a prevádzkových súborov nachádzajúcich sa v úseku preložky. Stavebný postup 0 bude realizovaný súčasne s postupom 1, pričom výkopový materiál z UČS 401 bude použitý k stavbe násypov v UČS 403 pri realizácii preložky trate. SP 1: - modernizácia koľaje č. 1 v UČS 401 a 402 od km 200,300 do 205,965 vrátane výhybiek č. 1 a č. 4 v ŽST Svit. Počas tohto stavebného postupu dôjde k zrušeniu priecestí v km 202,418 a 204,942 vybudujú sa mostné objekty pod koľajou č. 1 a protihluková stena pri koľaji č.1. V meste Poprad sa zrealizuje okružná križovatka na ceste č. II/534 005 a jej napojenie na Teplickú ulicu. V UČS 402 sa začne s výstavbou preložky cesty III/3064 z oboch strán železničnej stanice Svit. - vylúčená koľaj č. 1 v traťovom úseku Poprad - Svit SP 2: - modernizácia koľaje č. 2 v UČS 401 a 402 od km 200,300 do 205,900 vrátane výhybiek č. 2 a č. 3 v ŽST Svit. Počas tohto stavebného postupu dôjde k zrušeniu priecestia v km 200,988, ktoré bude nahradené podchodom pre verejnosť. Vybudujú sa mostné objekty pod koľajou č. 2 a priľahlé protihlukové steny. - vylúčená koľaj č. 2 v traťovom úseku Poprad - Svit SP 3: - vybudovanie dočasnej výhybne Lučivná, zrušenie priecestia v km 212,400: postup 3a) - úprava žel. spodku a uloženie výhybiek č. 1D a 4D v koľaj č. 1 - vylúčená koľaj č. 1 v traťovom úseku Svit – Štrba – krátkodobá výluka postup 3b) - úprava žel. spodku a uloženie výhybiek č. 2D a 3D v koľaj č. 2 - vylúčená koľaj č. 2 v traťovom úseku Svit - Štrba – krátkodobá výluka Budovanie dočasnej výhybne bude realizované v krátkodobých výlukách v čase, keď nebude výluka na susednom traťovom úseku Poprad – Svit. SP 4: - úprava smerového oblúka v UČS 402 v km 209,144 – 209,774 v koľaji č. 2, úprava protidotykovej ochrany na cestnom nadjazde v nžkm 209,636 nad koľajou č. 2 - pokračuje sa s budovaním preložky cesty III/3064, úpravy na ceste I/18 v meste Svit, priecestie Chemosvit na ceste I/18. - vylúčená koľaj č. 2 v traťovom úseku Svit - výhybňa Lučivná SP 5:

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 106/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- realizácia koľaje č. 1 v UČS 402 od km 207,330 do210,100 v UČS 403 s prepojením na začiatok novej preložky trate a s prepojením na jestvujúcu trať na konci preložky. Počas tohto stavebného postupu sa vybudujú časti mostných objektov pod koľajou č. 1 a priľahlé protihlukové steny. Demontuje sa jestvujúca koľaj č. 1 a priľahlé nástupište v zast. Lučivná na starej trati. - pokračuje sa s budovaním preložky cesty III/3064, úpravy na ceste I/18 v meste Svit, priecestie Chemosvit na ceste I/18. - vylúčená koľaj č. 1 v traťovom úseku Svit - výhybňa Lučivná SP 6: - realizácia koľaje č. 2 v UČS 402 od km 207,330 do km 209,144 a mostných objektov pod touto koľajou. V UČS 403 sa vybuduje prepojenie jestvujúcej trate s novou preložkou na začiatku a na konci preložky. Demontuje sa jestvujúca koľaj č. 1 a priľahlé nástupište v zast. Lučivná na starej trati a zruší sa priecestie v km 210,733. - vylúčená koľaj č. 2 v traťovom úseku Svit - výhybňa Lučivná SP 7: - výstavba párnej skupiny staničných koľají v smere od km 205,900 do km 207,020 ( v koľaji č.2 sa výhybka č. 14 vybuduje, výhybka č.15 už nie), rekonštrukcia časti podchodu pre cestujúcich a vybudovanie krajného nástupištia. Počas tohto stavebného postupu sa vybudujú objekty nachádzajúce sa v časti párnej skupiny a objekty na nepárnej skupine koľají, ako oporný múr, protihluková stena a objekty nezasahujúce do jestvujúcich koľají. Buduje sa nový železničný most SO 402-33-02 pod párnou skupinou koľají. - vylúčená párna skupina koľají SP 8: postup 8a) - výstavba nepárnej skupiny staničných koľají v smere od km 205,900 do km 207,020, rekonštrukcia podchodu, nástupištia a ostatných objektov nachádzajúcich sa v tejto časti stanice. Buduje sa nový železničný most SO 402-33-02 pod nepárnou skupinou koľají. - vylúčená nepárna skupina koľají postup 8b1) Nový železničný most SO 402-33-02 je v tejto etape hotový, cestná doprava sa presmeruje po vybudovanej preložke cesty III/3064, zruší sa priecestie sžkm 207,159 - úprava žel. spodku a vloženie výhybiek č. 16 a 17 v koľaj č. 1 - vylúčená koľaj č. 1 v traťovom úseku Svit – výhybňa Lučivná postup 8b2) - úprava žel. spodku a vloženie výhybiek č. 15 a 18 v koľaj č.2 - vylúčená koľaj č. 2 v traťovom úseku Svit – výhybňa Lučivná SP 9: - zrušenie dočasnej výhybne Lučivná: postup 9a) - odstránenie výhybiek č. 1D a 4D v koľaj č. 1 a úprava žel. zvršku - vylúčená koľaj č. 1 v traťovom úseku Svit - Štrba postup 9b) - odstránenie výhybiek č. 2D a 3D v koľaj č. 2 a úprava žel. zvršku - vylúčená koľaj č. 2 v traťovom úseku Svit - Štrba Stavebný postup č. 9 – zrušenie dočasnej výhybne Lučivná je závislý od postupu prác na nasledujúcej UČS 404 ŽST Štrba v stavbe 2. etapy. Výhybňa bude zrušená počas krátkodobých výluk.

V rámci realizácie jednotlivých etáp je počas výluky jednej z traťových koľají nutné zabezpečiť na prevádzkovanej koľaji rýchlosť minimálne 50 km/h v miestach výlukových prác vrátane rýchlostí cez mostné provizóriá. Demontáž opusteného koľajového zvršku bude prebiehať až po prenesení dopravy do predmetnej preložky, teda tak, aby na prevádzkovanej koľaji nebola zavedená pomalá jazda v celej dĺžke demontáže.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 107/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Počas aktivácie nového traťového zabezpečovacieho zariadenia je nutná dvojkoľajná prevádzka, keďže doprava bude organizovaná na jedno-oddielový medzistaničný úsek s jazdou na privolávacie návesti v priľahlých ŽST. Dvojkoľajnú prevádzku je nutné zabezpečiť taktiež počas zimných prestávok v stavebných prácach. Funkčnosť zabezpečovacieho zariadenia bude závislá od stavebných postupov prestavby žel. zvršku. Po prestavbe dotknutej časti železničného zvršku bude uvedené do činnosti zabezpečovacie zariadenie buď v starom stave alebo v novom stave. Zásady organizácie výstavby definoval projektant vychádzajúc z požiadaviek realizácie jednotlivých stavebných objektov a prevádzkových súborov a tiež z požiadaviek Odboru dopravy a Odboru investorského, zahrnutých v zápisoch z výrobných porád. V čase spracovania dokumentácie nebol známy dodávateľ stavby z technológie prác, ktorého by bolo možné vychádzať, preto predkladané postupy výstavby predstavujú rámcové postupy s koordináciou jednotlivých SO a PS. Akékoľvek zmeny z uvedených zásad a prístupov k riešeniu vplyvu výstavby na železničnú dopravu – napríklad pri výrazne zníženom objeme železničnej dopravy počas výstavby v porovnaní s riešeným rokom, výraznej zmene stavebných postupov voči navrhovaným a pod. je nutné odsúhlasiť Odborom dopravy GR ŽSR. Pri výškovom rozdiele výkopu koľaje a nivelety vedľajšej koľaje od 0,8 do 1,3 m sa zriadi paženie z I-profilov a drevených fošien. Pred zahájením prác a na záver každej etapy je potrebné vyhradiť samostatné výluky pre prevesovanie a úpravu trakčného vedenia. Na úplný záver všetkých prác je nutné zahrnúť definitívnu reguláciu, meranie a skúšky trakčného vedenia.

Výstavba nových traťových a staničných koľají v súčasnej osi si vyžiada nepretržité výluky železničnej prevádzky dotknutých koľají. Organizácia výstavby v súčasnej osi koľají je založená na zachovaní jednokoľajnej železničnej prevádzky v jednom traťovom úseku s tým, že v susedných traťových úsekoch sa predpokladá dvojkoľajná prevádzka. Pre zvýšenie priepustnosti trate v zmysle dopravnej technológie je potrebné v traťovom úseku Svit – Štrba vybudovať dočasnú výhybňu Lučivná. Doba trvania výluk je navrhovaná podľa objemu prác a s ohľadom na zachovanie nutnej železničnej prevádzky. Dĺžky výluk a ich upresnenie bude závisieť na kapacite a technológii budúceho zhotoviteľa stavby. Úplné prerušenie žel. prevádzky bude potrebné pri skúškach nových trakčných a zabezpečovacích zariadení pred začiatkom prevádzky. Práce, ktoré vyžadujú výluky oboch traťových koľají, je nutné organizovať vo vlakových pauzách v nočných hodinách, kde je možné využiť niekoľkohodinové prestávky medzi pravidelnou osobnou dopravou. Predpokladaný harmonogram nepretržitých výluk je uvedený v Časovom pláne.

5.2 PREDPOKLAD ČASOVEJ NÁROČNOSTI

Harmonogram výstavby (Časový plán) zohľadňuje princípy popísané v predchádzajúcej kapitole. Tento harmonogram vychádza z odborného odhadu jednotlivých činností na základe referenčného porovnania s už realizovanými úsekmi u ČD a ŽSR a predstavuje názor projektanta na postup a trvanie stavebných prác. Harmonogram prác musí byť spracovaný v súlade so stavebnými postupmi uvedenými v schválenej projektovej dokumentácii a tak, aby boli splnené nasledovné podmienky verejného obstarávateľa: - počas celej doby výstavby bude železničná trať v prevádzke pre nákladnú aj osobnú dopravu - v dokumentácii naznačenej postupnosti zdôvodnenej nutnou dopravnou priepustnosťou železničnej prevádzky

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 108/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- komplexnej zostavy všetkých PS/SO - V medzistaničných úsekoch môže byť vylúčená vždy len jedna traťová koľaj a prevádzkovaná koľaj musí mať traťové zabeprečovacie zariadenie vždy v riadnej činnosti. - V ŽST Svit a výlukou dotknutých susedných ŽST musia byť minimálne dve dopravné koľaje a dve nástupištné hrany k dispozícii pre železničnú prevádzku (okrem krátkodobých výluk do 4 hodín, resp. na krátku dobu potrebnú na prepínanie systémov zabezpečovacieho zariadenia) - Je potrebné rešpektovať časy výluk dohodnuté s vlečkármi. - optimálnej časovej náročnosti podľa výrobných a montážnych technológii zhotoviteľov - postupného začatia aj predčasného užívania formou míľnikov a kritických ciest - postupného ukončovania a odovzdávania podľa PS, SO a UČS, resp. kolaudačných konaní.

Časový plán bude východiskom pre riadenie kvality podľa súťažných podmienok. Zhotoviteľ by mal v časovom harmonograme zohľadniť aj zimné prestávky. Tieto prestávky predstavujú zastavenie zemných prác, betonáže, ukladania káblov atď. V prípade, že uchádzač v časovom harmonograme nezohľadní zimné prestávky a rozhodne sa v pokračovaní jednotlivých prác v zimných mesiacoch, príslušné opatrenia pre zimné práce, ako aj opatrenia pre zabezpečenie plynulej železničnej dopravy v zimnom období (napr. zabezpečenie čistenia výhybiek od snehu v prípade ich nezapojenia do elektrickéhoohrevu) musia byť zahrnuté v nákladoch zhotoviteľa.

5.3 STRUČNÝ NÁČRT TECHNOLÓGIE PREVÁDZKY V CIEĽOVOM STAVE

Návrh dopravno-technologického riešenia vychádza z analýzy súčasného stavu, výhľadových dopravných a prepravných výkonov a základných princípov aplikovaných na modernizovaných tratiach (úsek Bratislava – Púchov).

Traťová technológia V žel. stanici Svit budú zachované všetky základné funkcie. Riadenie sledu vlakov, výpravná oprávnenosť minimálne v súčasnom rozsahu, nakládka a vykládka, zapojenie vlečky Chemosvit. V osobnej doprave ostane výhľadový stav riešený ako v súčasnom stave – s kombináciou vlakov vyššej kategórie, rýchliko v a regionálnych vlakov Os.

Zmena trakčnej sústavy Súčasťou modernizácie trate bude aj zmena trakčnej sústavy. Zo súčasnej jednosmernej sústavy 3 kV sa zmení na striedavú sústavu 25 kV, 50 Hz. Technické riešenie a časový postup zmeny trakčnej sústavy sú riešené v predmetných správach a SO, spolu s nutnou koordináciou s priľahlými stavbami.

Železničná trať Stručná charakteristika dosiahnutých parametrov modernizovanej trate:  traťové zabezpečovacie zariadenie 3. kategórie typu automatické hradlo, oddielové návestidla hradiel budú kryť vjazdy do tunelov obojsmerne;  odstránenie úrovňových križovaní železničnej trate s pozemnými komunikáciami;  presunutie zastávky Lučivná z dôvodu pretrasovania železničnej trate  vznik dočasnej výhybne Lučivná

Traťové zabezpečovacie zariadenie V I. etape stavby dochádza k modernizácii ŽST Svit, medzistaničného úseku Poprad - Svit a Svit - Lučivná. Traťové zabezpečovacie zariadenie bude 3. kategórie - typ automatické hradlo. V definitívnom stave bude ŽST Svit diaľkovo ovládaná zo ŽST Spišská Nová Ves.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 109/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

6. VPLYV STAVBY NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Na stavbu modernizácie železničnej trate bol spracovaný zámer vypracovaný v zmysle zákona NR SR č. 127/1994 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie v znení zákona č. 391/2000 Z.z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 127/1994 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie (ďalej len „zákon“) v roku 2006. Navrhovaná stavba bola zaradená do kapitoly č. 13 Dopravné a spojové stavby a zariadenia pod položku č. 3 Výstavba železničných dráh. Zámer svojimi parametrami podľa č.8 zákona, kapitola 13. Doprava a telekomunikácie, položka č.8 Výstavba cestných mostov (na cestách I. a II: triedy) a železničných mostov podlieha limitu zisťovaciemu konaniu, ktoré OÚ ŽP vykonal podľa § 29 zákona. MŽP SR vydalo rozhodnutie č. 2006/02202-BM, HJ , na základe ktorého sa stavba nebude posudzovať podľa zákona č.24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Záverečné stanovisko však odporučilo podmienky pre etapu prípravy a realizácie činnosti. Zhotoviteľ stavby je povinný pri realizácii stavby rešpektovať odporúčané podmienky uvedeného záverečného stanoviska. Projektová dokumentácia pre stavebné povolenie bola prerokovaná s dotknutými orgánmi štátnej správy v oblasti ochrany zložiek životného prostredia a dotknutými organizáciami, zhotoviteľ pri realizácii stavby musí rešpektovať podmienky týchto vyjadrení a rozhodnutí. V dotknutom území platí prvý stupeň ochrany podľa zákona NR SR č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny. V rámci realizovania činnosti bude nevyhnutná rekonštrukcia existujúceho železničního mosta, který križuje navrhované územie európskeho významu SKUEV0309 Rieku Poprad. Zásah do existujúcich biotopov európskeho významu maximálne minimalizovaný rovnako, ako aj negatívny vplyv celej stavby železničnej trate na migráciu živočíchov.

Hodnotená lokalita ani jej širšie okolie nie je v kontakte so žiadnym navrhovaným územím európskeho významu. Pri realizácii stavby treba rešpektovať platné predpisy v oblasti ochrany životného prostredia: - zákon č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov - zákon č. 543/2002 Z.z. o ochrane prírody a krajiny v znení neskorších predpisov - zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách - zákon č. 478/2002 Z.z. o ochrane ovzdušia v znení neskorších predpisov - zákon č. 223/2001 Z.z. o odpadoch a ostatné súvisiace právne predpisy S dôrazom na závažnosť problematiky je súčasťou dokumentácie pre stavebné povolenie samostaná časť, ktorá rieši vplyv stavby na životné prostredie - vplyv stavby na kvalitu vôd, ovzdušia a na prírodu, - dokumentácia pre povolenie výrubu stromov, - projekt nakladania s odpadom, - znalecký posudok k odňatiu poľnohospodárskej pôdy z pôdneho fondu.

Hluková štúdia s vyjadrením hladín izofónami v kritických miestach trasy a s hladinami po vybudovaní protihlukových stien bola vypracovaná v dokumentácii pre územné rozhodnutie a posudzovaná v rámci územného konania. Podľa výsledkov tejto štúdie sú v projekte pre stavebné povolenie dokumentované objekty protihlukových stien.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 110/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

6.1 VPLYV STAVBY NA KVALITU VÔD, OVZDUŠIA A PRÍRODY

K zásahu do povrchových vodných tokov dôjde pri výstavbe a rekonštrukcii mostných konštrukcií a priepustov. (Ich poloha je uvedená v popise jednotlivých UČS.) Všetky konštrukcie cez vodné toky boli posúdené hydrotechnickým výpočtom a navrhnuté tak, aby vyhovovali Q100 s min rezervou 0,5 m. Zároveň sú v prípade potreby navrhnuté aj úpravy koryta vodného toku. Prehľad objektov kríženia trate s vodnými tokmi a navrhované úpravy sú uvedené v prílohe. K znečisteniu povrchových vôd, prípadne k narušeniu stability brehových svahov môže dôjsť pri rekonštrukcii jestvujúcich mostov a priepustov pri manipulácii s ťažkými mechanizmami. Tieto zásahy bude nutné minimalizovať a v prípadoch nevyhnutného zásahu do vodného toku uviesť tento do pôvodného stavu. Pri realizácii modernizácie trate bude nutné zabezpečiť také opatrenia, aby nedošlo ku kontaminácii vôd. Pôjde hlavne o opatrenia v lokalitách zariadení stavenísk, odstavných plôch pre mechanizmy a pri manipulácii s ropnými látkami. Pred začatím prác je zhotoviteľ stavby povinný na dotknuté toky v zmysle zák. č. 7/2010 Z.z. o ochrane pred povodňami spracovať povodňový plán zabezpečovacích prác a odsúhlasiť ho s príslušnými orgánmi a organizáciami. Navrhovaná stavba pri dodržaní zásad pre nakladanie s ropnými látkami počas realizácie ani prevádzka na trati nie sú reálnym ohrozením povrchových ani podzemných vôd.

Podiel železničnej dopravy na celkovom znečistení ovzdušia dotknutého územia vzhľadom na iné zdroje je minimálny vzhľadom na skutočnosť, že celá trať je elektrifikovaná. Vyšší podiel prachu sa prejavuje len v tesnej blízkosti trate pri prejazde vlakov s elektrickým pohonom. K zvýšeniu prašnosti ovzdušia dôjde však pri realizácii stavby najmä počas suchého obdobia. Zároveň dôjde aj k znečisteniu ovzdušia emisiami z dopravných prostriedkov a stavebných mechanizmov. Počas realizácie stavby môže stavenisko pôsobiť ako zdroj prašnosti iniciovaný vetrom alebo stavebnými mechanizmami a nákladnými autami, ktoré budú mobilnými zdrojmi emisií. Tento vplyv však bude len krátkodobý a prejaví sa len počas realizácie výstavby. Minimalizáciu negatívnych vplyvov je však možné zabezpečiť koordináciou presunov stavebnej techniky, optimalizáciou dopravných trás, znižovaním prašnosti kropením a inými opatreniami. Modernizovaná železničná trať prichádza priamo do kontaktu s SKUEV 0309 – Rieka Poprad, zaradené do sústavy chránených území členských štátov EÚ – Natura 2000 a to konkrétne rekonštrukciou existujúceho žel. mosta v nžkm 207,356 (sžkm 207,369) v k. ú. Svit. Samotná železničná prevádzka má vlastné smernice týkajúce sa oblasti ochrany životného prostredia pri doprave osôb a preprave tovarov. Ohrozenie životného prostredia železničnou prevádzkou je pravdepodobné iba v prípade havárie. Toto riziko sa priliehavo znižuje tzv. havarijnými plánmi prevádzkovateľa dráhy. Tieto platia aj pre prevádzku existujúcu. Terajší stav vylepšujú niektoré nové prvky podvalového podložia, napr. separačné fólie a geotextílie na úrovni zemnej pláne, zriadenie spevnených priekop, vegetačného pásu na päte násypu atď. Záverom možno konštatovať, že modernizáciou trate v predmetnom úseku stavby nedochádza k podstatným zmenám vzťahu železničnej trate k prírode a krajiny ani k podstatnému ohrozeniu hodnotných zložiek životného prostredia. Nenarúša sa ekologická stabilita dotknutého územia ani jeho ekosystémov a krajinných zložiek.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 111/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

6.2 OCHRANA ZELENE A VÝRUB STROMOV

V zmysle zákona o ochrane prírody a krajiny č. 543/2002 Z.z. v znení neskorších predpisov bol pre potrebu tejto stavby vypracovaný osobitný elaborát o inventarizácii drevín a ich situovaní v záujmovom území stavby. Podrobnejšie sa uvedenou problematikou zaoberá projektová dokumentácia pre realizáciu stavby, resp. SO 401-31-01, 402-31-02, 46.31.01, 403-31-01. Poprad a Poprad Velká náhradnú výsadbu za obdržanú spol. hodnotu drevín bude riešiť vo vlastnej réžií po obdržaní financií spoločenskej hodnoty vyrúbaných drevín. Pri náhradnej výsadbe navrhujeme pre jednotlivé obce poskytnúť náhradnú výsadbu v hodnote spoločenskej hodnoty vyrúbaných drevín, ktoré budú aktualizované v období realizácie stavby v požadovanom rozsahu v priestore železničnej stanice a na novo navrhovaných valoch na pozemku ŽSR kde boli navrhnuté a schválená terénne úpravy, výsadba zelene a zatrávnenie už v predchádzajúcej spracovanej dokumentácii. Do tzv. manipulačného pásu priliehajúceho k telesu dráhy, slúžiacemu ako prístup cestnými vozidlami a inými mechanizmami ku dráhe v prípade opráv, prestavieb a zvláštnych udalostí, sa nemá sadiť žiadna zeleň, zabraňujúca funkcii tohto pásu. Presná špecifikácia nutného výrubu bude zostavená v spolupráci s vybraným zhotoviteľom stavby podľa optimálnych hľadísk. Pri nevyhnutnom výrube sa bude postupovať v súlade s platnou legislatívou a nutné výruby budú zrealizované len na základe povolení príslušných úradov.

6.3 PREDPOKLADANÝ TLAK HLUKOVÝCH EMISIÍ NOVEJ TRATE

Pre posúdenie hlukových emisií bola v úvodnom stupni dokumentácie spracovaná hluková štúdia. V čase, kedy bola hluková štúdia vypracovaná, boli najvyššie prípustné hodnoty určujúcich veličín hluku vo vonkajších priestoroch dané nariadením vlády č. 40/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov o ochrane zdravia pred hlukom a vibráciami. V súčasnosti je v platnosti zákon NR SR č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Jeho naplnenie sa kontroluje porovnaním nameraných a vypočítaných imisných hodnôt vo vonkajšom prostredí záujmového územia s prípustnými hodnotami podľa Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 549/2007 Z.z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o prípustných hodnotách hluku, infrazvuku a vibrácií a o požiadavkách na objektivizáciu hluku, infrazvuku a vibrácií v životnom prostredí. Pre hluk z dopravy boli čiastočne limity upravené, sú však miernejšie ako v zákone z roku 2002, preto hluková štúdia vypracovaná podľa starého zákona spĺňa aj súčasné požiadavky o prípustných hodnotách hluku.

Podľa Nariadenia vlády č. 549/2007 Z.z sú v súčasnosti maximálne prípustné hodnoty pre vonkajšie priestory obytného prostredia nasledovné: - denná doba 60 dB (A), - nočná doba 55 dB (A). Ako protihlukové opatrenia sa v projekte navrhujú protihlukové steny pozdĺž trate v exponovaných miestach obytnej zástavby tam, kde vypočítané hladiny hluku presahujú limitné hodnoty.

6.4 NAKLADANIE S ODPADOM

Modernizácia železničnej trate si vyžiada rozsiahle traťové úpravy v medzistaničných úsekoch a v stanici. Následkom týchto úprav vzniknú veľké množstvvá nekontaminovaného i kontaminovaného vyťaženého materiálu koľajového lôžka a iných materiálov (koľaje, spojky, výhybky, drevené a betónové podvaly, betóny, železobetóny a iné).

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 112/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Spôsob nakladania so vzniknutými odpadmi je podrobnejšie spracovaný v prílohe „Projekt nakladania s odpadmi“ ktorá sa zaoberá zatriedením materiálov vzniknutých realizáciou stavby a kategorizovaných ako odpad v zmysle vyhlášky Z.z. č. 262/2015 Zákon o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov; Z.z. č. 365/2015 Vyhláška MŽPSR, ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov; Z.z. č. 371/2015 Vyhláška MŽPSR, ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia zákona o odpadoch.

7. TECHNICKÉ POŽIADAVKY A PODMIENKY

Obecne sú technické podmienky pre zhotovenie diela, ktoré je predmetom súťaže reprezentované stavebným projektom, ktorý bol spracovaný na základe legislatívnych a technických noriem platných na území Slovenskej republiky, prejednaný a posúdený všetkými dotknutými osobami a účastníkmi výstavby a schválený najvyššie príslušným orgánom štátnej správy – Ministerstvom dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky. Na projektovú dokumentáciu budú vydané príslušné stavebné povolenia. Rozsah a obsah stavby je záväzný.

7.1 UNIFIKÁCIA STAVEBNÝCH PRVKOV A SÚSTAV U ŽSR

Unifikácia sa chápe ako zjednotenie funkcie, tvaru, parametrov a vlastností u určitých prvkov a sústav tak, aby spĺňali možnosť rovnakej údržby a opráv, ako aj pohotovú výmenu z pohotovostných zásob v ktoromkoľvek mieste unifikovaného úseku. ŽSR požaduje unifikáciu v celom rozsahu stavby Liptovský Mikuláš - Poprad (I. etapa stavby Poprad - Lučivná) u týchto zariadení:

U železničného zvršku: - koľajový rošt v dvoch sústavách (60E2/UIC60, 49E1/S49), - výhybky, pomerové - uzávery výhybiek - prvky EOV (elektrický ohrev výhybiek), - dilatačné zariadenia koľajníc, - vodivé prepojky koľajových stykov, - ukoľajnenie ku koľajnicovým pásom, - koľajnicové zarážadlá, - prechody a priecestia, - nástupištné hrany, - zaisťovacie značky.

U železničného spodku: - kontrolné a koncové šachty trativodov vrátane nástavcov, - priekopové múriky, - prekryty betónových priekop, - kanalizačné šachty, nástavce, - vodovodné šachty, - hydranty vodovodov, - priekopové tvárnice, - kábelové žľaby, - protihlukové steny.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 113/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

U konštrukcií zabezpečovacích zariadení: - všetky vonkajšie prvky (návestidlá, prestavníky, skrinky návestidiel a celá výbava návestnej sústavy), - kábelové rozdeľovače, - snímače pre počítače osí vrátane počítačov, - kábelové žľaby, - výstražníky a výstroj PZS (priecestné zabezpečenie svetelné), - vlakový zabezpečovač.

U trakčnej sústavy a elektrotechnických zariadení: - celá zostava pevných zariadení trakčnej sústavy (zatiaľ podľa schválenej zostavy S 25 kV vrátane odpojovačov a ich ovládania), - prvky napájania EOV (elektrický ohrev výhybiek), - osvetľovacie stožiare a osvetľovacie veže, - vonkajšie rozvádzače, - prvky na elektrický predohrev osobných vlakových súprav.

U oznamovacích zariadení: - dispozičný zapojovač, - rozhlasové zariadenie (jeho modulárnosť s integrovaným komunikačným systémom), - informačný systém a hodiny, - prenosové zariadenie, prístupové body, - dispečerská rádiová sieť 160 MHz a 450 MHz.

(Poznámka: nie všetky položky z uvedeného zoznamu musia byť obsiahnuté v riešenom úseku trate)

7.2 MATERIÁLY A VÝROBKY PRE ŽELEZNIČNÚ DOPRAVNÚ CESTU

Každý zhotoviteľ je povinný používať len také materiály a výrobky pre dopravnú cestu, pre ktoré boli vydané - Železnicou schválené plány, technické predpisy, normy, povoľovacie a vzorové listy alebo materiály rovnakej kvality, ktoré môžu získať schválenie ŽSR. Toto ustanovenie vyplýva z kritéria bezpečnosti a plynulosti železničnej dopravy a je dané vykonávacím predpisom k zákonu o dráhach č. 513/2009 Z.z. Postup pre získanie súhlasu udáva nariadenie č. 61/1999 GR ŽSR, ktoré platí aj pre predmetnú stavbu. Prehľad zariadení spadajúcich pod toto kritérium je totožný so zoznamom prvkov a zariadení, pre ktoré sa požaduje unifikácia podľa predošlej kapitoly 7.1. Prvky a materiály navrhované v projektovej dokumentácii, t.j. vo zväzku 1.3 a zväzku 3 Výkresy, tomuto ustanoveniu vyhovujú. Vo výkresoch a technických správach (zväzok 3 a zväzok 1.3) bolo potrebné v záujme zobrazenia a technických väzieb použiť zariadenia a prvky, ktoré požiadavky a kritéria tohto nariadenia spĺňajú. Ak ich zhotoviteľ neakceptuje je možná náhrada iba: - pri rešpektovaní procedúr horeuvedeného nariadenia - súhlasu generálneho projektanta, ktorý preskúma nové technické väzby na funkcie a zariadenia ostatnej stavby

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 114/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

7.3 TECHNOLÓGIE A TECHNOLOGICKÉ PROSTRIEDKY

Nie je prípustné používanie technológií, ktoré sú v rozpore s platnými technickými, bezpečnostnými alebo hygienickými predpismi a normami všeobecnými i rezortnými. Rozhodujúcim predpisom pre vykonávanie a výsledok prác, jednoznačne záväzný pre každého zhotoviteľa, bude VTPKS – Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb, predpis ŽSR schválený GR ŽSR 27.09.2001, ktorý zhrňuje aj príslušné legislatívne predpisy, predpisy ŽSR a technické normy.). Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb tvoria zväzok 1.1 a sú súčasťou technických špecifikácií, ale nie sú súčasťou dodania súťažných podkladov. Je zakázané používať drobnú i veľkú mechanizáciu pre montáže i stavebné práce, ktorá bola oproti platnej výrobnej dokumentácii rôzne, väčšinou neodborne upravovaná, nie sú pre ňu vypracované technické a technologické predpisy a jej prevádzkovaní by mohli byť porušené predpisy bezpečnostné, hygienické a o ochrane zdravia, resp. by mohlo dôjsť k zhoršeniu životného prostredia. Nesmú byť pripustené do prevádzky stroje a mechanizácia s revíziou po dobe jej platnosti, resp. traťové stroje a mechanizácia, ktoré svojim technickým stavom (najmä pohonu a bŕzd) nezodpovedajú schváleným podmienkam pre ich prevádzku.

7.4 OPRÁVNENIA

Vybrané činnosti vo výstavbe v zmysle § 45 stavebného zákona môžu vykonávať na území SR iba oprávnené osoby. Vybranými činnosťami sú: - projektová činnosť, - vedenie uskutočňovania stavieb, - vybrané geodetické a kartografické činnosti. Oprávnenie môžu získať osoby podľa zákona (138/1992 Z.z. a 236/2000 Z.z.) autorizáciou. Zákon umožňuje získať autorizáciu aj cudzím štátnym príslušníkom. Práce na železničnom zvršku, spodku a elektrotechnických zariadeniach nemôžu vykonávať fyzické a právnické osoby, ktoré nespĺňajú odbornú spôsobilosť pre ich vykonávanie. Každá fyzická a právnická osoba musí svoju odbornú spôsobilosť na uvedené práce u ŽSR dokumentovať priložením osvedčenia o vykonaní odbornej skúšky podľa predpisu OK 2/3 nie staršie ako 3 roky. Osvedčenie je nutné predložiť minimálne pre pracovníkov, ktorí priamo riadia dopravné a rekonštrukčné práce na prevádzkovanej koľaji, resp. v jej tesnej blízkosti (stavbyvedúci, ktorý musí byť uvedený aj v zmluve o dielo) a svojou činnosťou by mohli ohroziť nielen bezpečnosť železničnej dopravy, ale i zdravie i životy vlastných pracovníkov. Zhotoviteľ má povinnosť preukázať sa stavebnému dozorovi pred začatím činnosti na vyhradených alebo určených technických zariadeniach oprávnením orgánu inšpekcie práce pre činnosti na vyhradených alebo určených technických zariadeniach v zmysle vyhlášky MSVaR SR 508/2009 Z.z., ktorou sa stanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci s technickými zariadeniami tlakovými, zdvíhacími, elektrickými a plynovými a ktorou sa ustanovujú techniké zariadenia, ktoré sa považujú za vyhradené technické zariadenia a v zmysle zákona č. 513/2009 Z.z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Pokiaľ vyššie uvedené oprávnenie nebude predložené, zhotoviteľ nemôže ďalej pokračovať v príslušných prácach.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 115/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

7.5 PODZEMNÉ VEDENIA V BLÍZKOSTI ŽELEZNIČNÝCH TRATÍ

Zhotoviteľ musí podzemné zariadenia a vedenia uložiť v súlade s platnými normami a predpismi, najmä s predpisom Z10 (ŽSR), v opačnom prípade takéto zariadenia nebudú príslušným správcom prevzaté a bude nariadené opätovné uloženie podľa predpisov na náklad zhotoviteľa. Predpis stanovuje kritériá pre hĺbku uloženia a minimálnu vzdialenosť od osi koľaje, pre možnosť prechodu traťovej mechanizácie. Tieto kritériá sú v riešeniach projektovej dokumentácie zohľadnené. Zhotoviteľ je povinný viesť dôsledne mapovú evidenciu podzemných vedení a zariadení v zmysle príslušných predpisu, najmä s predpisom M 20/5 – Smernica pre zariadenie a vedenie mapovej dokumentácie podzemných vedení a zariadení u železnice, t.j. najmä ich zameranie pred zakrytím a zápisničné odovzdanie príslušnému správcovi.

7.6 NADZEMNÉ STAVBY A ZARIADENIA V BLÍZKOSTI ŽELEZNIČNÝCH KOĽAJÍ

Pre všetky zariadenia zabudované v blízkosti železničných koľají platia ustanovenia predpisu ŽSR – Z10 o priechodných prierezoch a voľnom schodnom priestore pri prevádzkovaných koľajach. Pre novobudované koľaje je záväzný priechodný prierez C (Structur Gauge – Clearean) vrátane nádstavca pre elektrizované trate. Tento nie je totožný s UIC GC. Pre koľaje nerekonštruované platí priechodný prierez 1 SME / ŽSR.

7.7 DOZOR NAD ZHOTOVITEĽOM

V každej pracovnej oblasti musí zhotoviteľ umožniť stavebnému dozoru investora dohľad nad výkonom prác v rozsahu zmluvy. Zhotoviteľ zabezpečí pre prácu stavebného dozoru pracovný priestor v zariadení staveniska v potrebnej výmere a vybavení.

7.8 KONTAKT S PODZEMNÝMI INŽINIERSKYMI SIEŤAMI

Zhotoviteľ je povinný pred začatím prác v danej lokalite si preveriť stav a polohu podzemných inžinierskych sietí uvádzaných projektovou dokumentáciou. - upozorniť správcu siete o pracovnom vstupe do jej ochranného pásma a v spolupráci so stavebným dozorom, ako zástupcom ŽSR ho oboznámiť so zvolenými stavebnými postupmi. Správcu siete viaže povinnosť k spolupráci pôvodný súhlas ŽSR o povolení vstupu do ochranného pásma dráhy. - v prípade objavu neidentifikovanej siete neuvedenej v projektovej dokumentácii, ihneď informovať stavebný dozor a ihneď urobiť opatrenia na jej ochranu.

7.9 BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI

Zhotoviteľ je povinný rešpektovať pri realizácii stavby platné predpisy v oblasti bezpečnosti práce a plniť povinnosti vyplývajúce zo stavebného zákona. Je povinný rešpektovať najmä: - Zákon NR SR číslo 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov. - Nariadenie vlády SR č.396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko, - nariadenia vlády SR: č.281/2006 Z. z., 391/2006 Z. z., 392/2006 Z. z.,

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 116/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- a platné ostatné zákony a NV SR: a) Vyhlášku MPSVaR č. 508/2009 Z.z. ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci s technickými zariadeniami tlakovými,zdvíhacími,elektrickými a plynovými a ktorou sa ustanovujú tech. zariad.,ktoré sa považujú za vyhradené tech. zariadenia, b) Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a posudzovanie zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. c) Zákon č. 125/2006 Z. z. o inšpekcii práce. d) Zákon č. 50/1976 Zb., stavebný zákon v znení neskorších predpisov. K realizácii predmetnej stavby je nutné riešenie BOZP zosúladiť s požiadavkami uvedeného NV SR č. 396/2006 Z. z. ako aj s požiadavkami príslušných právnych a ostatných predpisov na zaistenie BOZP – konkrétne rieši Projekt BOZP, ktorý bol vypracovaný v stupni DRS. Zo strany zamestnávateľa(ov) na stavenisku a dodávateľa(ov) stavebných prác je nutné zabezpečiť u všetkých pracovníkov podieľajúcich sa na realizácii stavby dodržiavanie zásad bezpečnosti práce a technických zariadení, okrem vyššie uvedeného zákona a nariadení vlády a iných bezpečnostných predpisov, ešte najmä dodržiavanie príslušných ustanovení: - Vyhlášky147/2013 Z.z. ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri stavebných prácach a prácach s nimi súvisiacich a podrobnosti o odbornej spôsobilosti na výkon niektorých pracovných činností, - Vyhlášky SÚBP č. 59/1982 Zb., ktorou sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení v znení neskorších predpisov, - Nariadenie vlády SR č.387/2006 Z. z. o požiadavkách na zaistenie bezpečnostného a zdravotného označenia pri práci, - zákona a vyhlášok, ktoré riešia prevádzkovanie a údržbu vozidiel na pozemných komunikáciách (Zákon NR SR č. 8/2009 Z. z. a Zákon č. 84/2009 Z .z. ktorým sa novelizuje uvedený zákon, Vyhláška MV SR č. 9/2009 Z. z. ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov), - ostatných platných bezpečnostných predpisov a technických noriem a nariadení vydaných na zaistenie ochrany zdravia, bezpečnosti práce a technických zariadení, platných v čase realizácie predmetnej stavby (ďalších vládnych nariadení, vyhlášok -, STN a iných) pri všetkých vykonávaných činnostiach. Ďalej je potrebné zabezpečiť: - aby boli dodržiavané ustanovenia príslušných predpisov platných pre práce na elektrifikovaných tratiach a v železničných staniciach, - aby vjazd na stavenisko a do obvodu stavby mali len vozidlá a mechanizmy zamestnávateľa(ov) na stavbe (dodávateľa stavby), ktoré budú riadne označené, s povolením vstupu a vozidlá ŽSR slúžiace pre zabezpečenie nevyhnutnej prevádzky počas výstavby; aby obdobné platilo aj pre vstup osôb do areálu staveniska a pre ich pohyb po stavenisku, - u všetkých pracovníkov, ktorí budú pracovať a pohybovať sa v koľajisku a v jeho blízkosti, znalosť a dodržiavanie príslušných ustanovení predpisu ŽSR Z 2 „Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky“ (podľa rozsahu znalostí), - z pohľadu pohybu pracovníkov v koľajisku (ich príchodu na pracovisko a odchodu z pracoviska) určenie bezpečnej príchodovej cesty pre v úvahu prichádzajúcich pracovníkov a elektrotechnickú kvalifikáciu v rozsahu „Pracovník poučený“ v zmysle príslušných bezpečnostných predpisov §23 Vyhlášky MDPaT SR č.205/2010 Z.z., podľa STN 34 3100 tab. 1 a i.), - vybavenie pracovníkov predpísanými OOPP podľa povahy vykonávanej práce. Stavebník aj zamestnávateľ(ia) na stavbe (zhotoviteľ stavby) zodpovedajú za zabezpečenie plnenia ustanovení Zákona NR SR čís. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov zúčastnenými zamestnancami (osobami). V prípade, že na jednom pracovisku budú plniť úlohy zamestnanci viacerých zamestnávateľov, alebo fyzické

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 117/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

osoby oprávnené na podnikanie je potrebné zabezpečiť zvlášť zodpovedne plnenie úlohy ustanovenia § 18 citovaného zákona. Zvlášť upozorňujeme na povinnosť dodržiavania ustanovení Nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko, najmä v § 3, § 4, § 5, § 6, § 7 ako aj jeho príloh.

7.10 TESTOVANIE A LABORATÓRNE ZARIADENIA

Zhotoviteľ musí vykonať všetky testy a overenia podľa špecifikácií uvedených v zmluve a aplikovateľných noriem a opatrení.

7.11 RIADENIE KVALITY

7.11.1 Všeobecne Zhotoviteľ zostaví a bude vykonávať príslušný systém záruky kvality jeho práce. Systém bude detailne popísaný a predložený stavebnému dozorovi na schválenie do 4 týždňov od prevzatia staveniska zhotoviteľom. Počas výkonu prác by mal zhotoviteľ prostredníctvom pravidelných auditov preukázať, že postupuje podľa takéhoto systému a že je adekvátne zaručená stála kvalita prác na požadovanej úrovni.

7.11.2 Systém záruky kvality a organizácia Systém záruky kvality (ďalej iba SZK) by mal byť v súlade s EN ISO 9001. Zhotoviteľ má v SZK definovať a dokumentovať svoju politiku a ciele pre kvalitu. SZK má obsahovať organizačný diagram a popis prác, ktoré majú jasne definovať zodpovednosť, oprávnenosť a spoluprácu celého kľúčového personálu. Zhotoviteľ menuje jedného skúseného pracovníka do pozície Manažéra záruky kvality. Táto osoba bude oprávnená spolupracovať so stavebným dozorom v akejkoľvek záležitosti týkajúcej sa záruky kvality. Manažér SZK má mať priamy kontakt s vrcholovým managementom zhotoviteľa a takýto kontakt nesmie byť narušený zo strany ŽSR.

7.11.3 Plánovanie kvality Zhotoviteľ pripraví plán kvality a predloží ho stavebnému dozorovi na schválenie nie neskôr ako dva týždne pred pripomienkovaním pridružených činností. Môže byť rozčlenený do množstva plánov, pričom každý by pokrýval prácu na jednej alebo na viacerých konštrukciách alebo prácach. Žiadna práca nebude odsúhlasená, pokiaľ stavebný dozor neschváli plán kvality. Plán kvality bude obsahovať: - popis prác, ktoré pokrýva stavba, - metodické ustanovenia s identifikáciou všetkých pracovných sekvencií, postupov, pracovných metód s identifikáciou a popisom všetkých zariadení potrebných pri práci vrátane prestojov, - popis povinností personálu, - popis spravodajských postupov vrátane formátu každej dokumentácie, - plán inšpekcie podľa bodu 7.11.4.

7.11.4 Plán inšpekcií Ku každému plánu kvality zhotoviteľ pripraví plán inšpekcií jasne definujúci dozor, overovanie a testovanie, ktoré má byť vykonané. Plán inšpekcií bude špecifikovaný a podrobný a bude obsahovať nasledovné: - definícia inšpekcií a oblasť testovania, - vymenovanie povinností dozoru zhotoviteľa a všetkých plánovaných záznamov o kvalite,

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 118/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- identifikácia oblastí pre inšpekciu dozorom zhotoviteľa, - popis typu a vymenovanie všetkých testov pri každej inšpekcii a testovacej selekcii, - popis overenia a testovacích metód, - popis povinností pre výkon inšpekcie, overenia, testovania, - popis povinností pre vyhodnocovanie výsledkov testov a prevzatie iniciatívy v prípade potreby korekčných činností. Dokumentácia pre inšpekcie a testy má minimálne obsahovať 100 % dokumentácie kontroly dodávky materiálov a zariadení, 20% dokumentácie kontroly výkonu dôležitých prác a 100 % dokumentácie kontroly vykonaných prác.

7.11.5 Rokovania v prípade nezhody Ak kontrola kvality zhotoviteľa pri akejkoľvek inšpekcii a testovacej sekcii preukáže nezhodu so špecifikovanými požiadavkami, všetky práce v tejto inšpekcii a testovacej sekcii nebudú schválené. Zhotoviteľ musí okamžite informovať stavebný dozor o výsledkoch nezhody a navrhnúť vhodné nápravné opatrenia. Činnosť môže byť opätovne preskúšaná, prepracované môžu byť časti alebo celá práca v neodsúhlasenej časti. Stavebný dozor rozhodne o potrebe opätovného testovania alebo prepracovania. V inom prípade zhotoviteľ odstráni neodsúhlasenú časť na vlastné náklady.

7.12 DOKUMENTÁCIA SKUTOČNÉHO VYHOTOVENIA, TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA A NÁVOD NA ÚDRŽBU

Zhotoviteľ predloží a odovzdá dokumentáciu skutočného vyhotovenia, technickú dokumentáciu (viď. ŽSR predpis VTPKS) a dokumentáciu návodu na údržbu vykonaných prác pred odovzdaním a prevzatím stavby. Dokumentácia skutočného vyhotovenia a návod na údržbu bude minimálne obsahovať kompletné výkresy skutočného vyhotovenia a návod na údržbu položiek s nižšou navrhovanou životnosťou ako je predpokladaná celková navrhovaná životnosť prác. Výkresy skutočného vyhotovenia budú vypracované v digitálnej forme použitím vhodného CAD softvéru spolu s papierovou kópiou. Dokumentácia návodu na údržbu má obsahovať údajové tabuľky o materiáloch a stanoviť predpokladané intervaly medzi výkonom údržby, má obsahovať akékoľvek inšpekčné procedúry, ktoré sú potrebné ako súčasť dobre naplánovanej schémy údržby.

7.13 MATERIÁL A STAVEBNÉ VÝROBKY

Zhotoviteľ je povinný zabudovať materiál a výrobky I. triedy akosti s predpísanými skúškami a atestmi. Podmienky, za akých možno trvale a pevne zabudovať výrobok alebo materiál na stavbu, ako aj postupy a metódy, ktorými sa overuje vhodnosť stavebného výrobku na použitie v stavbe (preukázanie zhody), určuje na území zákon č. 133/2013 Z.z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Tento zákon umožňuje aj použitie zahraničných výrobkov, ak splnia zákonom určené podmienky. Zahraničné certifikáty a zahraničné technické osvedčenia vydané v cudzine na stavebné výrobky platia na území Slovenskej republiky, ak tak ustanovuje medzinárodná zmluva. Prístupová zmluva, ktorú uzavrela SR a Európska únia, je takouto zmluvou a uznáva platnosť certifikácie a preukázanie zhody s technickými normami európskeho združenia CEN a CENELEC, ktorého členom je SR od r. 2002 a 2003.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 119/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Konkretizuje to „Protokol k Európskej dohode o pridružení“ uzatvorený medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi a Slovenskou republikou o posudzovaní zhody a uznávaní priemyselných výrobkoch – PECA.

7.13.1 Zásady používania materiálov

Všetky materiály a práce musia byť v súlade so špecifikovanými normami a opatreniami. Ak nie sú špecifikované normy alebo kódy pre konkrétne druhy materiálov alebo práce, potom musí byť vykonaná v súlade s relevantnými medzinárodnými alebo miestnymi normami alebo kódmi. Ak nie je v zmluvných dokumentoch ináč zakotvené, práce majú byť vykonané podľa pravidiel a opatrení ŽSR.

7.13.2 Zameniteľnosť materiálov a zariadení

Táto projektová dokumentácia je schválená ŽSR a obsahuje návrh konkrétnych výrobkov a materiálov, ktoré spĺňajú požadované parametre kladené na projekt, zabezpečujú jeho statickú i prevádzkovú bezpečnosť, stabilitu a funkčnosť. Všeobecne platí zásada, že zhotoviteľ môže navrhnuté materiály a výrobky nahradiť materiálmi a výrobkami od iných výrobcov. Takto nahradené materiály a výrobky musia spĺňať požiadavky kladené na ich parametre, nesmú znížiť úžitkovú hodnotu diela, jeho životnosť a nesmú sťažiť budúcemu správcovi následnú údržbu diela. Výrobky musia spĺňať legislatívne kritériá SR. Pod pojmom legislatívne kritériá SR treba chápať chápať najmä ustanovenia zákona č. 133/2013 Z.z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ustanovenia zákona č. 264/1999 Z.z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, viď kapitola 7.1. Nové systémy a systémy použité pre stavbu bezprostrednej dopravnej cesty železničnej dopravy, ktoré nie sú doteraz zavedené v ŽSR, vyžadujú schválenie podľa popisu v kapitole 7.2. Ak zhotoviteľ chce uplatniť túto možnosť v prípade tejto stavby, je treba uplatniť schválenie technickej dokumentácie príslušných prvkov alebo systémov. Technická dokumentácia musí byť schválená pred zabudovaním prvku alebo zariadenia. Predpokladom schválenia je: - certifikát o preukázaní zhody (aj mimo SR), - uznanie skúšok vykonaných výrobcom, - prevádzkové overenie, môže byť aj cudzími dráhami, - súhlas generálneho projektanta stavby s ohľadom na technické väzby so zariadeniami ostatnej stavby. Celý proces schválenia si zabezpečuje navrhovateľ, ktorým sa stáva zhotoviteľ stavby.

7.13.3 Charakteristiky materiálov a zariadení

V tejto projektovej dokumentácii sú materiály a zariadenia charakterizované dvoma spôsobmi: a) v tomto zväzku sú popisy materiálov a prvkov obecne používaných v celom rozsahu stavby. b) vo zväzku 1.3 Osobitné technické špecifikácie sú technické popisy organizované a usporiadané podľa - UČS – ucelených častí stavby - podľa jednotlivých profesných odborov - podľa PS prevádzkových súborov a SO stavebných objektov vtedy, ak nie sú obecne použiteľné pre celú stavbu.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 120/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Charakteristiky betónov Pevnostné triedy betónu podľa platnej normy na Slovensku

STN EN 206-1 C 8/10 C 12/15 C 16/20 C 20/25 C 25/30 C 30/37 C 35/45 C40/50 C 45/55 C 50/60

Stupeň agresivity prostredia: Podľa STN EN 1992-1-1, tab. 4.1 a STN EN 206-1/NA tab.1 sú objekty predmetného traťového úseku zaradené do príslušného stupňa agresivity prostredia.

Prevzdušnený betón Pre výrobu betónu všeobecne platí norma STN EN 206. Na výrobu prevzdušneného betónu musí byť použitá prevzdušňovacia prísada, ktorá spĺňa podmienky uvedené v EN 934-2. Na zlepšenie účinnosti (vytvorenie väčšieho množstva vzduchových pórov veľkosti pod 0,1 mm a tým zníženie súčiniteľa priestorového rozloženia vzduchových pórov) sa obyčajne používa v kombinácii s plastifikátorom. Ich vzájomný pomer a optimálne dávky musia byť stanovené preukázateľnými skúškami. Pri použití kombinácie so superplastifikátormi sa podľa jeho zloženia účinnosť prevzdušňujúcej prísady znižuje a preto sa obecne doporučuje v týchto prípadoch používať kvalitnejšie prevzdušňovacie prísady, ktoré charakterizujú nízky súčiniteľ priestorového rozloženia vzduchových pórov (pod 0,15 mm), aby v betóne potom nebol tento súčiniteľ väčší ako 0,20 mm. S prevzdušneným betónom je vhodné pracovať s takou konzistenciou, pri ktorej sa zmes najlepšie prevzdušňuje a vzduch sa pri doprave stráca len v minimálnej miere. Pri konzistencii betónu S3 alebo S4 sa použije kvalitnejšia prevzdušňujúca prísada.

Charakteristiky ocele Charakteristiky ocele výstužných vložiek a sietí Požiadavk a alebo Výrobková forma Prúty a narovnané drôty Siete hodnota fraktilu (%) Trieda A B C A B C - Charakteristická medza klzu 400 až 600 5,0 fyk alebo f0,2k (MPa)

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 121/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

≥1,15 ≥1,15 Minimálna hodnota k=(f /f ) ≥1,05 ≥1,08 ≥1,05 ≥1,08 10,0 t y k <1,35 <1,35 Charakteristická hodnota pomerného pretvorenia pri ≥2,5 ≥5,0 ≥7,5 ≥2,5 ≥5,0 ≥7,5 10,0 maximálnej sile εuk (%) Skúška ohybom/späzným Ohýbateľnosť - ohybom 0,3 A f (A je plocha Šmyková pevnosť - yk Minimum drôtu)

Maximálna Nominálny odchýlka od rozmer nominálnej prúta (mm) 5,0 hodnoty ±6,0 ≤8 (jednotlivý prút ±4,5 >8 alebo drôt) (%)

Únavový rozkmit napätí (MPa) (pre N≥2 x106 cyklov) ≥150 ≥100 10,0 s hornou hranicou β fyk Nomin. Súdržnosť: rozmer minimálna prúta (mm) 5,0 relatívna plocha 5-6 0,035 rebierka, fR,min 6,5-12 0,040 >12 0,056

Ocele výstužných vložiek a sietí musia vyhovovať požiadavkám normy STN EN 10 080. Oceľ zabetónovaných nosníkov bude navrhnutá a musí spĺňať podmienky podľa STN EN 1993-2. Európska norma na predpínaciu oceľ (EN 10138) sa v súčasnosti pripravuje. Pokiaľ nedôjde k jej zverejneniu a zavedeniu, použijú sa národné normy a ISO 6943.

Pevnostných triedy ocele podľa platnej normy Nominálna hrúbka prvku t [mm] Norma T ≤ 40 mm 40 mm < t ≤ 80 mm a pevnostná trieda 2 2 2 2 fy [N/mm ] fu [N/mm ] fy [N/mm ] fu [N/mm ] EN 10025-2 S 235 235 360 215 360 S 275 275 430 255 410 S 355 355 510 335 470 S 450 440 550 410 550 EN 10025-3 S 275 N/NL 275 390 255 370 S 355 N/NL 355 490 335 470 S 420 N/NL 420 520 390 520 S 460 N/NL 460 540 430 540 EN 10025-4 S 275 M/ML 275 370 255 360 S 355 M/ML 355 470 335 460 S 420 M/ML 420 520 390 500 S 460 M/ML 460 540 430 530 EN 10025-5

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 122/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

S 235 W 235 360 215 340 S 355 W 355 510 335 490 S10025-6 S 460 Q/QL/QL1 460 570 440 550 EN 10210-1 S 235 H 235 360 215 340 S 275 H 275 430 255 410 S 355 H 355 510 335 490 S 275 NH/NLH 275 390 255 370 S 355 NH/NLH 355 490 335 470 S 420 NH/NLH 420 540 390 520 S 460 NH/NLH 460 560 430 550 EN 10219-1 S 235 H 235 360 S 275 H 275 430 S 355 H 355 510 S 275 NH/NLH 275 370 S 355 NH/NLH 355 470 S 460 NH/NLH 460 550 S 275 MH/MLH 275 360 S 355 MH/MLH 355 470 S 420 MH/MLH 420 500 S 460 MH/MLH 460 530

Protikorózna ochrana Požiadavky na protikoróznu ochranu oceľových konštrukcií na mostoch Pokiaľ sa v technickej špecifikácii inak neuvádza sú pre oceľové časti mostov, ako aj ich súčasti, požadované nasledovné všeobecné požiadavky spĺňajúce príslušné smernice:

Typ mosta Smernica Technický predpis: TP 05/2013: Protikorózna ochrana oceľových konštrukcií mostov. Cestný most Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja SR, Sekcia cestnej dopravy a pozemných stavieb. Účinnosť od 15.12.2013 Predpis: ŽSR TS 14: Protikorózna ochrana Železničný most oceľových konštrukcií. Železnice Slovenskej republiky. Účinnosť od 1.1.2012.

Počas prípravy povrchov a aplikácií náterových systémov je potrebné dodržiavať všetky súvisiace normy STN EN ISO 9223, STN EN ISO 8501, STN EN ISO 12944, STN EN ISO 8502, STN EN ISO 8503, STN EN ISO 8504, STN EN ISO11124, STN EN ISO 1126, STN EN ISO 2808, STN EN ISO 4624, STN EN ISO 2409, STN EN ISO 4628, STN EN ISO 1461, STN EN ISO 2063.

Hydroizolácie Asfaltové hydroizolačné pásy (AIP) - hrúbka 5 mm - plošná hmotnosť pásu min. 3880 g/m2 - celkové množstvo asfaltu min. 2750 g/m2 - druh nosnej vložky sklenená rohož - plošná hmotnosť nosnej vložky min. 50 g/m2 - tržné zaťaženie v pozdĺžnom smere 5 kN/m

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 123/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

- tržné zaťaženie v priečnom smere 3,6 kN/m - nasiakavosť vodou za 24 h max. 1 % - bod mäknutia krycej vrstvy min. 85 ˚C - bod lámavosti krycej vrstvy min. -10˚C

Asfaltový náter - roztoky vhodných druhov asfaltov v prchavom organickom rozpúšťadle - priemerná spotreba na 1 náter 0,5 kg/m2

Penetračný náter na asfaltovej báze - roztok vhodných druhov asfaltu (prírodný alebo petrolejový asfalt) s prímesou vysychavých olejov a živíc v organickom rozpúšťadle - priemerná spotreba na 1 náter 0,4 kg/m2

Celoplošné izolačné súvrstvie Celoplošné izolačné súvrstvie na báze fólií PVC hr. 10 mm proti tlakovej vode (0.03 MPa). Súvrstvie pozostáva z impregnačného náteru v dvoch vrstvách (nie na báze kaučuku alebo asfaltu), PVC fólia hrúbky 1,5 mm s min. pevnosťou v ťahu 5 MPa, jednej podkladnej a jednej krycej geotextílie (500 g/m2 alebo z niektorého kompaktného firemného systému ako SIKA, VANDEX, FATRAFOL a pod. Tieto systémy majú podrobne riešené doplnkové konštrukcie riešenia detailov (spoje, kotvenie, dilatácie, ukončenie, nárožia ...). Izolačná vrstva musí byť chránená proti poškodeniu obmurovkou na vertikálnych plochách. Na horizontálnych plochách obetónovaním hrúbky 50 mm s drôtenou vložkou 1x1/20x20mm. Na zriadenie izolačného súvrstvia sa môžu použiť len kompletné izolačné systémy odskúšané a schválené povereným akreditačným strediskom. Izolácia sa môže vykonať len na základe schváleného technologického predpisu pre zhotovenie stanoveného izolačného systému. Pre zaistenie kvality sa požaduje, aby všetky izolačné práce boli realizované špecializovaným zhotoviteľom s odbornou spôsobilosťou. Technologický postup spracovaný zhotoviteľom izolačných prác musí obsahovať detailný postup prác pri zhotovovaní jednotlivých vrstiev, podmienky za ktorých môžu byť izolačné práce vykonávané, kvalitatívne parametre všetkých používaných materiálov, spôsob ochrany izolácie počas realizácie i po jej dokončení, spôsob kontroly kvality. Navrhované súvrstvie má mať životnosť rovnajúcu sa životnosti stavby, t.j. podľa Vyhlášky o odpisoch 40 rokov. Záručnú dobu izolácií určuje ŽSR min. 5 rokov.

Druhy a označovanie káblov

Charakteristika káblov použitých v odbore 21 a 22

TCEKE, TCEKEZE, TCEKFE, TCEKPFLE, TCEKPFLEZE Káble sú určené pre prenos elektrického signálu pre telekomunikačné, ovládacie, zabezpečovacie a riadiace obvody. Káble sú párované, počty párov 3, 4, 7, 12, 16, 24, 30, 48 a 61. Význam označenia: T – oznamovací kábel miestny C – medené jadrá E – polyetylénová izolácia žíl (TCEKPFLEZE) K – kábel (TCEKPFLEZE) (TCEKPFLEZE) P – duša vyplnená hmotou (TCEKPFLEZE) F – tieniaci obal z hliníkovej fólie (TCEKFE) FL- tienenie ako súčasť vrstveného plášťa (TCEKPFLEZE) E – polyetylénový plášť (TCEKPFLEZE) Z – pancier (tieniaca vrstva) z hliníkových drôtov (TCEKPFLEZE)

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 124/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

E – vonkajší polyetylénový obal (TCEKPFLEZE) Prenosové parametre, priemer jadier: 1,0 mm: - ohmický odpor žíl pri 20°C (Ω/km) max. 25,00 - prevádzková kapacita párov (nF/km) max. 60 - kapacitná nerovnováha k9 (pF/m) max. 0,83 - merný útlm pri 800 Hz (dB/km) 0,700 - charakteristická impedancia pri 800 Hz (Ω) 390 - izolačný odpor žíl pri 20°C a 500 V jsm./1 min nesmie byť menší ako 10 GΩ/km - izolačný odpor plášťa pri 20 °C a 500 V jsm./1 min najmenej 5000 MΩ.km - izolačný odpor obalu plášťa pri 20°C a 500 V jsm./1 min najmenej 5000 MΩ.km

TCEKPFLEZE ..... XN Káble sú určené pre vonkajšie rozvody v telekomunikačnej technike ako káble závlačné a úložné. Káble sú štvorkované, štvorky sú krížové, počty štvoriek pri priemere jadier 0,8 mm 3, 5, 10, 15, 20, 25, 35, 50, 100. Význam označenia: Ako v bode 1. XN – označenie krížovej štvorky Prenosové parametre, priemer jadier: 0,8 mm: - odpor slučky pri 20°C (Ω/km) max. 73,00 - prevádzková kapacita páru (nF/km) 42 - kapacitná nerovnováha k1 (pF/500m) max. 500 - kapacitná nerovnováha k1 (pF/500m) 95% 300

Charakteristika káblov použitých v silnoprúdovej elektrotechnike v odbore 34 a 35

Káble 1 AYKY 1 – menovité napätie 1 kV A – materiál jadra – hliník (Al) Y – materiál izolácie – z PVC typu TI 1 K – charakter označenia – kábel Y – materiál plášťa – PVC plášť – typu TM 1

Káble 1 CYKY 1 – menovité napätie 1 kV C – materiál jadra – meď (Cu) Y – materiál izolácie – z PVC typu TI 1 K – charakter označenia – kábel Y – materiál plášťa – PVC plášť – typu TM 1 Skúšobné napätie – 4 kV Teplotná odolnosť - -30°C až +70°C Maximálna dovolená teplota jadra po dobu, kým istenie vypne skrat: +160°C Minimálna dovolená teplota pre kladenie káblov: +4°C Káble sú určené pre pevné uloženie v suchom alebo vlhkom prostredí, v otvorenom priestore do zeme alebo na vzduchu, pod omietku, bez akéhokoľvek mechanického namáhania. Je možné klásť ich priamo do horľavých materiálov so stupňom horľavosti B, C1, C2, C3 alebo na ne za predpokladu, že sú aspoň odolné proti šíreniu plameňa. Káble sú odolné proti šíreniu plameňa. Dodávajú sa v prierezoch (mm2}: od 2,5 mm2 po 240 mm2.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 125/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

7.14 ZOZNAM LEGISLATÍVNYCH A TECHNICKÝCH NORIEM

Na území SR platia legislatívne normy právneho poriadku Slovenskej republiky (zákony a vykonávacie vyhlášky). Tieto už v predvstupovom období do EÚ boli novelizované a aproximované s legislatívou EÚ a ich rozhodné ustanovenia nebránia rozšíreniu európskeho trhu. Vedomosti a informácie o podrobnostiach nemôžu byť predmetom technických podmienok, ale spadajú do kvalitatívnych kritérií uchádzačov. Prehľad o vzťahoch k jednotlivým technickým častiam stavebného diela získa uchádzač v predpise ŽSR – VTPKS –Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb, ktorý sa stáva súčasťou projektovej dokumentácie. Odvolávky a požiadavky na ďalšie legislatívne normy, železničné predpisy, technické normy železníc a sústavu STN Slovenské technické normy je treba aplikovať vždy iba na ich aktuálnu platnosť (platnú verziu). ŽSR pokladá predpis VTPKS za východzí, a preto pre ostatnú projektovú dokumentáciu je treba preukázať spôsob zoraďovania druhov prác na skladbu VTPKS prevodovou tabuľkou radenia druhov prác. V tu uvedenom zozname uvádzame iba rozhodujúce predpisy pre realizáciu stavby. Špecifické predpisy ŽSR budú záväzné v priebehu stavby, pokiaľ sa viažu k problematike bezpečnosti práce a zvoleným technologickým postupom. Predpokladá sa, že účastníkom súťaže budú kvalifikované zhotoviteľské organizácie, ktoré majú vedomosti a skúsenosti zo železničného staviteľstva, ktorého podmienky pre prácu v železničnej dopravnej situácii sú svojim charakterom rovnaké u všetkých európskych železníc. Výpisy vybraných statí špecifických železničných predpisov, resp. ich preklady nie je možné zabezpečiť do podmienok súťaže. Zhotoviteľ ich môže získať konzultačnou činnosťou so znalými a oprávnenými osobami v priebehu súťaže aj v príprave stavby. Normy a opatrenia pre SR a normy a opatrenia pre ŽSR sú v slovenskom jazyku. Zhotoviteľ musí zaručiť, že má relevantnú znalosť noriem a opatrení použitých pri tejto práci.

7.14.1 Technické normy sústavy STN – Slovenské technické normy

Návrh stavby reprezentovaný projektom, rešpektuje záväznou formou technické normy sústavy STN. Vo zväzku 1.3 „Osobitné technické špecifikácie“ organizovanej podľa jednotlivých PS – prevádzkových súborov a SO – stavebných objektov, môžu byť uvádzané STN, ktoré slúžili pre dokumentovaný návrh ako východzí podklad. Súčasne akceptujeme ako nový člen CEN a CENELEC, technické normy EN a sú postupne zavedené do národného normalizačného systému. Normy uvádzané v technických špecifikáciách boli platné v období vzniku projektovej dokumentácie. V priloženom rozpise uvádzame aktualizovaný zoznam pre realizáciu stavby rozhodujúcich STN a zodpovedajúcich medzinárodných dokumentov.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 126/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Zodpovedajúci Stupeň Triediaci STN označenie Názov medzinárodný Záväznosť zhody znak dokument STN EN 60038 Normalizované napätia EN 60038:2011 mod;idt 33 0120 áno (33 0120) CENELEC IEC 60038:2009 STN EN 50160 Charakteristiky napätia EN 50160:2010 (33 01 21) elektrickej energie dodávanej idt EN 50160:2010/ 33 0121 áno z verejnej elektrickej siete Cor.Dec.:2010 STN EN 60445 Základné a bezpečnostné (33 0160) zásady pre rozhranie človek- stroj, označovanie a idt EN 60445:2010 33 0160 áno identifikácia. Identifikácia svoriek zariadení a prípojov vodičov a vodičov STN EN 60529 EN 60529:1991 (33 0330) EN 60529:1991/ Stupne ochrany krytom (krytie- idt A1:2000 33 0330 áno IP kód) EN 60529:1991/ A2:2013 STN 33 2000-1 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 1: Základné IEC 60364-1:2005 princípy, stanovenie mod;idt áno HD 60364-1:2008 všeobecných charakteristík, definície STN 33 2000-4-41 Elektrické inštalácie nízkeho IEC 60364-4- napätia. Časť 4-41: Zaistenie 41:2005; mod;idt áno bezpečnosti. Ochrana pred HD 60364-4- zásahom elektrickým prúdom 41:2007/Co.Jul.:2007 STN 33 2000-4-42 Elektrické inštalácie nízkeho IEC 60364-4-42: napätia. Časť 4-42:Zaistenie mod;idt 2010 áno bezpečnosti. Ochrana pred HD 60364-4-42:2011 účinkami tepla STN 33 2000-4-43 Elektrické inštalácie nízkeho IEC 60364-4-43: napätia. Časť 4-43:Zaistenie mod;idt 2008/Cor.1 Oct.:2008 áno bezpečnosti. Ochrana proti HD 60364-4-43:2010 nadprúdom STN 33 2000-4-442 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 4-442:Zaistenie bezpečnosti. Ochrana elektrických inštalácií nn pred HD 60364-4- dočasnými prepätinami mod;idt 442:2012, áno

v dôsledku zemných spojení IEC 60364-4-44:2007 v sieťach vysokého napätia a v dôsledku porúch v sieťach nízkeho napätia STN 33 2000-4-45 Elektrické inštalácie budov. IEC 60364-4-45: Časť 4: Zaistenie bezpečnosti. 1984; mod;idt áno Kapitola 45:Ochrana pred HD 384.4.45 S1: podpätím 1989 STN 33 2000-4-46 Elektrické inštalácie budov. IEC 60364-4-46: Časť 4: Zaistenie bezpečnosti. 1981; mod;idt áno Kapitola 46:Bezpečnostné HD 384.4.46 S2: odpojenie a spínanie 2001

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 127/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

STN 33 2000-4-473 Elektrotechnické predpisy.4. časť: Bezpečnosť. Kapitola 47: IEC 60364-4-473: Použitie ochranných opatrení 1977; mod;idt áno na zaistenie bezpečnosti. HD 384.4.473 S1: Oddiel 473: Opatrenia na 1980 ochranu proti nadprúdom STN 33 2000-5-51 Elektrické inštalácie budov. IEC 60364-5- Časť 5-51: Výber a stavba 51:2005; mod;idt áno elektrických zariadení. HD 60364-5- Spoločné pravidlá 51:2009/A11:2013 STN 33 2000-5-52 Elektrické inštalácie nízkeho IEC 60364-5-52: napätia. Časť 5-52: Výber a mod;idt 2009/Cor.1Feb.:2011; áno stavba elektrických zariadení. HD 60364-5-52:2011 Elektrické rozvody STN 33 2000-5-54 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 5-54: Výber a IEC 60364-5-54: stavba elektrických zariadení. mod;idt 2011; áno

Uzemňovacie sústavy a HD 60364-5-54:2011 ochranné vodiče STN 33 2000-6 Elektrotechnické inštalácie IEC 60364-6:2006 mod;idt áno nízkeho napätia. 6.časť:Revízie. HD 60364-6:2007 STN 33 2000-7-701 Elektrické inštalácie nízkeho IEC 60364-7-701: napätia. Časť 7-701:Požiadavky 2006 na osobitné inštalácie alebo mod áno HD 60364-7- priestory. Priestory s vaňou 701:2007/A11:2011 alebo sprchou. STN 33 2000-7-706 Elektrické inštalácie nízkeho napätia. Časť 7-706: IEC 60364-7-706: Požiadavky na osobitné 2005; mod;idt áno inštalácie alebo priestory. HD 60364-7- Vodivé priestory s obmedzenou 706:2007 možnosťou pohybu STN EN 50 110-1 Prevádzka elektrických idt EN 50110-1: 2004 33 2100 áno inštalácií STN 33 2160 Elektrotechnické predpisy. Predpisy na ochranu oznamovacích vedení a 33 2160 áno zariadení pred nebezpečnými vplyvmi trojfázových vedení VN,VVN a ZVN STN EN 50 122-1 Dráhové aplikácie. Pevné EN 50122-1: 2011 inštalácie. Elektrická EN 50122-1: bezpečnosť, uzemňovanie idt 2011/A1:2011 34 1505 áno a spätné vedenie. EN 50122-1: Časť1:Ochranné opatrenia proti 2011/AC Nov.:2012 zásahu elektrickým prúdom STN 34 2040 Elektrotechnické predpisy STN. Predpisy na ochranu telekomunikačných a zabezpečovacích vedení a 34 2040 áno zariadení pred nebezpečnými a rušivými vplyvmi elektrickej trakcie 25 kV a 50 Hz

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 128/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

STN 34 2600 Elektrické železničné 34 26 00 áno zabezpečovacie zariadenia STN EN 50129 Železnice. Pevné inštalácie. Elektronické signalizačné idt EN 50129: 2003 34 26 02 áno systémy súvisiace s bezpečnosťou STN 34 2650 Predpisy pre železničné priecestné zabezpečovacie 34 2650 áno zariadenia STN P 34 2651 Železničné priecestné 34 2651 áno zariadenia STN 34 74 02 HD 516 S2:1997 Pokyny na používanie HD 516 harmonizovaných káblov a idt S2:1997/A1:2003 34 74 02 áno vodičov nn HD 516 S2:1997/A2:2008 STN 34 74 09 HD 361 S3: 1999 Systém označovania káblov idt HD 361 34 7409 áno a vodičov S3:1999/A1:2006 STN EN 40-3-2 Osvetľovacie stožiare. Časť 3-2 Návrh a overenie. Overenie idt EN 40-3-2: 2013 34 8340 áno skúškami STN 37 5711 Križovanie káblov so 37 5711 áno železničnými dráhami STN EN 12407 Skúšky prírodného kameňa. idt. EN 12407:2007 72 1146 áno Petrografický opis STN EN 932-1 Skúšky na stanovenie všeobecných vlastností idt. EN 932-1:1996 72 1185 áno kameniva Časť 1: Spôsoby vzorkovania STN EN 933-1 Skúšky na stanovenie geometrických charakteristík idt. EN 933-1: 2012 72 1186 áno kameniva. Časť 1: Stanovenie zrnitosti. Sitový rozbor STN EN 1097-1 Skúšky na stanovenie mechanických a fyzikálnych vlastností kameniva Časť 1: idt. EN 1097-1:2011 72 1187 áno Stanovenia odolnosti proti obrusovaniu (mikro-Deval) STN 72 1191 Skúšanie miery namŕzavosti 72 1191 áno zemín TNŽ 72 15 14 Technické a ekologické podmienky na dodávanie materiálu do konštrukcie 72 15 14 áno koľajového lôžka a podkladných vrstiev STN EN 196-1 Metódy skúšania cementu Časť idt. EN 196-1:2005 72 2100 áno 1: stanovenie pevnosti STN EN 1548 Hydroizolačné pásy a fólie. Plastové a gumové pásy a fólie na hydroizoláciu striech. idt. EN 1548:2007 72 7650 áno Metóda vystavenia pôsobeniu asfaltu

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 129/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

STN ISO 3898 Základy navrhovania stavebných konštrukcií. idt. ISO 3898: 1997 73 0030 áno Označenia. Všeobecné značky STN ISO 4463-1 Metódy merania v stavebníctve. idt. ISO 4463-1: 1989 73 0423 áno Vytyčovanie a meranie STN EN 1992-1-2 Eurokód 2. Navrhovanie betónových konštrukcií. Časť EN 1992-1-2:2004 1-2: Všeobecné pravidlá. idt. EN 1992-1- 73 1201 áno Navrhovanie konštrukcií na 2:2004/AC:2008 účinky požiaru STN EN 1504-9 Výrobky a systémy na ochranu a opravu betónových konštrukcií. Definície , požiadavky, riadenie kvality idt. ENV 1504-9: 2008 73 2101 áno a hodnotenie zhody. Časť 9: Všeobecné zásady používania výrobkov a systémov STN EN 13670 Zhotovovanie betónových idt. ENV 13670:2009 73 2400 áno konštrukcií STN EN 1090-1+A1 Zhotovovanie oceľových a hliníkových konštrukcií Časť ENV 1090- idt. 73 2601 áno 1: Požiadavky na posudzovanie 1:2009+A1:2011 zhody konštrukčných dielcov STN EN 1090-2+A1 Zhotovovanie oceľových a hliníkových konštrukcií Časť ENV 1090- idt. 73 2601 áno 2: Technické požiadavky na 2:2008+A1:2011 oceľové konštrukcie STN EN 12613 Vizuálne výstražné prostriedky z plastov na označovanie idt. EN 12613: 2009 73 6007 áno káblov a potrubí uložených v zemi STN EN 1317-1 Záchytné bezpečnostné zariadenia na pozemných komunikáciách Časť 1: idt. EN 1317-1:2010 73 6030 áno Terminológia a všeobecné kritériá na skúšobné metódy STN EN 1317-2 Záchytné bezpečnostné zariadenia na pozemných komunikáciách Časť 2: Výkonnostné triedy, preberacie idt. EN 1317-2: 2010 73 6030 áno kritériá na nárazové skúšky a skúšobné metódy pre zvodidlá vrátane zábradľových zvodidiel STN EN 1317-3 Záchytné bezpečnostné zariadenia na poz. komunikáciách. Časť 3: Výkonnostné triedy, preberacie idt. EN 1317-3: 2010 73 6030 áno kritériá na nárazové skúšky a skúšobné metódy pre tlmiace bezpečnostné zariadenia STN P EN 1317-4 Záchytné bezpečnostné idt. ENV 1317-4: 2001 73 6030 áno zariadenia na poz.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 130/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

komunikáciách. Časť 4: Výkonnostné triedy, preberacie kritériá na nárazové skúšky a skúšobné metódy na koncovky a priechodové prvky zvodidiel STN EN 1992-2 Eurokód 2. Navrhovanie EN 1992-2: 2005 betónových konštrukcií. Časť 2: idt. EN 1992-2: 73 6206 áno Betónové mosty. Navrhovanie 2005/AC:2008 a konštruovanie STN EN 1337-11 Ložiská v stavebníctve. Časť 11: Preprava, skladovanie idt. EN 1337-11: 1997 73 6270 áno a montáž STN EN 13481-2 Železnice. Koľaj. Požiadavky na vlastnosti systémov EN 13481-2: 2012 upevnenia. Časť 2: Systémy idt. EN 13481-2: 73 6370 áno upevnenia pre betónové 2012/AC:2014 podvaly STN EN 13481-3 Železnice. Koľaj. Požiadavky na vlastnosti systémov upevnenia. systémov. Časť 3: idt. EN 13481-3: 2012 73 6370 áno Systémy upevnenia pre drevené podvaly STN 73 6380 Železničné priecestia 73 6380 áno a priechody STN EN 12056-1 Gravitačné kanalizačné systémy vnútri budov. Časť 1: idt. EN 12056-1: 2000 73 6762 áno Všeobecné funkčné požiadavky STN EN 1253-1 Vpusty v budovách. Časť 1: idt. EN 1253-1: 2003 73 6765 áno požiadavky STN EN 1436+A1 Materiály na dopravné značenie pozemných komunikácií. EN 1436: idt. 73 7010 áno Požiadavky na vodorovné 2007+A1:2008 dopravné značky STN EN 1263-1 Záchytné siete. Časť 1: Bezpečnostné požiadavky, idt. EN 1263-1: 2002 73 8113 áno skúšobné metódy STN EN 1263-2 Záchytné siete. Časť 2: Bezpečnostné požiadavky na idt. EN 1263-2: 2002 73 8113 áno umiestnenie záchytných sietí STN EN 12390-2 Skúšanie zatvrdnutého betónu. Časť 2: Výroba a príprava idt. EN 12390-2:2009 73 1302 áno skúšobných telies na skúšky pevnosti STN EN 12825 Zdvojené podlahy idt. EN 12825: 2001 74 4510 áno STN EN 12433-1 Brány a vráta. Terminológia. idt. EN 12433-1: 1999 74 6473 áno Časť 1: Druhy brán a vrát STN EN 806-1 Technické podmienky na EN 806-1: 2000 zhotovovanie vodovodných idt. EN 806-1: 73 6670 áno potrubí na pitnú vodu vnútri 2000/A1:2001 budov. Časť 1: Všeobecne

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 131/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

STN EN 752 Stokové siete a systémy kanalizačných potrubí mimo idt. EN 752:2008 75 6100 áno budov. STN EN 12889 Bezryhová výstavba a skúšanie idt. EN 12889: 2000 75 6105 áno stôk a kanalizač. prípojok STN EN 12050-2 Čerpacie stanice odpadových vôd pre budovy a pozemky. Zásady výstavby a skúšania. idt. EN 12050-2: 2000 75 6222 áno Časť 2: Čerpacie stanice odpadových vôd bez fekálnych splaškov STN EN 1610 Stavba a skúšanie idt. EN 1610: 1997 75 6910 áno kanalizačných potrubí a stôk STN EN ISO 5667-1 Kvalita vody. Odber vzoriek. Časť 1: Pokyny na návrhy EN 5667-1: 2006 idt. 75 7051 áno programov odberu vzoriek ISO 5667-1:2006 a techniky odberu vzoriek STN 73 1002 Pilotové základy 73 1002 áno STN EN 1008 Zámesová voda do betónu. Špecifikácia odberu vzoriek, skúšania a preukazovania vhodnosti vody, vrátane idt. EN 1008: 2002 73 2028 áno recyklovanej vody z postupov betonárskych prác, ako zámesovej vody do betónu STN 73 3040 Geosyntetika. Základné ustanovenia a technické 73 3040 áno požiadavky STN 73 3050 Zemné práce. Všeobecné 73 3050 áno ustanovenia STN 73 4130 Schodištia a šikmé rampy. 73 4130 áno Základné ustanovenia STN 73 5305 Administratívne budovy 73 5305 áno STN 73 6005 Priestorová úprava vedení 73 6005 áno technického vybavenia STN 73 6101 Projektovanie ciest a diaľnic 73 6101 áno STN 73 6110 Projektovanie miestnych 73 6110 áno komunikácií STN 73 6125 Stavby vozoviek. Upravené 73 6125 áno zeminy STN 73 6114 Vozovky pozemných komunikácií. Základné 73 6114 áno ustanovenia pre navrhovanie STN 73 6201 Projektovanie mostných 73 6201 áno objektov STN EN 1992-2 Eurokód 2. Navrhovanie EN 1992-2:2005 betónových konštrukcií. Časť 2: idt EN 1992- 73 6206 áno Betónové mosty. Navrhovanie 2:2005/AC:2008 a konštruovanie STN 73 6209 Zaťažovacie skúšky mostov 73 6209 áno

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 132/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

STN 73 62 23 Ochrany zábranami proti nebezpečnému dotyku so živými časťami trakčného vedenia a proti účinkom 73 6223 áno výfukových plynov na objektoch nad koľajami železničných dráh. STN 73 6242 Vozovky na mostoch pozemných komunikácií. 73 6242 áno Navrhovanie a požiadavky na materiály STN 73 6310 Navrhovanie železničných 73 6310 áno staníc. Základné ustanovenia STN 73 6359 Nástupištia na železničných 73 6359 áno dráhach STN 73 6360 Geometrická poloha a usporiadanie koľaje 73 6360 áno železničných dráh normálneho rozchodu STN 73 6632 Uloženie a montáž vodovodných potrubí z 73 6632 áno nemäkčeného PVC-U STN 73 6660 Vnútorné vodovody 73 6660 áno STN 73 6713 Dažďové vpusty 73 6713 áno STN 73 6734 Uloženie a montáž kanalizačných potrubí z 73 6734 áno nemäkčeného PVC-U STN 73 8101 Lešenie. Spoločné ustanovenia 73 8101 áno STN 73 8107 Rúrkové lešenia 73 8107 áno STN 73 8120 Stavebné plošinový výťahy 73 8120 áno STN 74 4505 Podlahy. Spoločné ustanovenia. 74 4505 áno Navrhovanie a zhotovovanie STN 74 6401 Drevené dvere. Základné 74 6401 áno ustanovenia STN 75 3418 Ochrana povrchových a podzemných vôd pred znečistením pri doprave ropy a 75 3418 áno ropných látok cestnými vozidlami STN 75 5402 Vodárenstvo. Výstavba 75 5402 áno vodovodných potrubí STN 75 5630 Podchody vodovodného potrubia pod železnicou a 75 5630 áno cestnou komunikáciou STN 75 6230 Kanalizačné podchody pod 75 6230 áno dráhou a pozem. komunikáciou STN 01 8020 Dopravné značky na 01 8020 áno pozemných komunikáciách STN 37 5711 Križovanie káblov so 37 5711 áno železničnými dráhami STN 03 8260 Ochrana oceľových konštrukcií 03 8260 áno proti atmosférickej korózii.

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 133/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

Predpisovanie, vykonávanie, kontrola kvality a údržba STN EN ISO 17636-1 Nedeštruktívne skúšanie zvarov. Skúšanie prežarovaním. EN ISO 17636- idt. 05 1150 áno časť 1: Techniky röntgenového 1:2013 žiarenia a žiarenia gama na film STN 33 2000-4-473 Elektrotechnické predpisy. IEC 60364-4-473: Elektrické zariadenia. 4. časť: 1977; Bezpečnosť. Kapitola 47: HD 384.4.473 S1: Použitie ochranných opatrení mod;idt 1980 33 2000 áno na zaistenie bezpečnosti. Oddiel 473: Opatrenia na ochranu proti nadprúdom

7.14.2 Rozhodujúce zákony a vyhlášky

Pri realizácii stavby a výkone súvisiacich činností musí zhotoviteľ rešpektovať platné právne predpisy. Ďalej uvádzame prehľad vybratých platných predpisov súvisiacich so stavebnou činnosťou:  Zákon č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku v znení neskorších predpisov,  Vyhláška MŽP SR č. 453/2000 Z.z., ktorou sa vykonávajú niektoré ustanovenia stavebného zákona,  Vyhláška MŽP SR č. 532/2002 Z.z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných technických požiadavkách na výstavbu, a o všeobecných technických požiadavkách na stavby užívané osobami s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie  Zákon č. 136/1995 Z.z. o odbornej spôsobilosti na vybrané činnosti vo výstavbe v znení neskorších predpisov,  Zákon č. 18/1996 Z.z.. Zákon o cenách v znení neskorších predpisov  Zákon č. 133/2013 Z.z. o stavebných výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov  Zákon č. 264/99 Zb. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody v znení neskorších predpisov,  Zákon č. 124/2006 Z.z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov  Nariadenie vlády SR č. 391/2006 Z.z. o minimálnych bezpečnostných požiadavkách na pracovisko  Nariadenie vlády č. 396/2006 Z.z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko  Vyhláška MPSVRSR č. 147/2013 Z.z. ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri stavebných prácach a prácach s nimi súvisiacich a podrobnosti o odbornej spôsobilosti na výkon niektorých pracovných činností  Vyhláška MPSVRSR č. 508/2009 Z.z. ktorou sa ustanovujú podrobnosti na zaistenie bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci s technickými zariadeniami tlakovými, zdvíhacími, elektrickými a plynovými a ktorou sa ustanovujú technické zariadenia, ktoré sa považujú za vyhradené technické zariadenia

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 134/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

 Vyhláška SÚBP č. 59/1982 Zb. ktoru sa určujú základné požiadavky na zaistenie bezpečnosti práce a technických zariadení v znení vyhlášky MPSVaR SR 147/2013 Zb. a vyhlášky SÚBP č. 484/1990 Zb.  Zákon č. 126/2006 Z.z. o verejnom zdravotníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov  Zákon NR SR č. 17/1992 Zb. o životnom prostredí v znení neskorších predpisov  Zákon NR SR č. 24/2006 Z.z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie,  Zákon č. 364/2004 Z.z. o vodách v znení neskorších predpisov  Vyhláška MŽP SR č. 100/2005 Z.z. ktorou sa ustanovujú podrobnosti o zaobchádzaní s nebezpečnými látkami, o náležitostiach havarijného plánu a o postupe pri riešení mimoriadneho zhoršenia vôd  Zákon č. 223/2001 Z.z.. o odpadoch v znení neskorších predpisov,  Vyhláška MŽP SR č. 365/2015 Z.z., ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov,  Zákon NR SR č. 478/2002 Z.z. o ochrane ovzdušia  Zákon NR SR č. 137/2010 Z.z. o ovzduší  Zákon NR SR č. 215/1995 Z.z. o geodézii a kartografii,  Zákon NR SR č. 513/2009 Z.z. o dráhach a o zmene a doplnení niektorých zákonov  Zákon NR SR č. 258/1993 Z.z. o Železniciach Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov  Zákon NR SR č. 56/2012 Z.z. o cestnej doprave,  Zákon NR SR č. 8/2009 Z. z. . o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,  Vyhláška MV SR č. 9/2009 Z.z. ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov (platí do 31.12.2016)  Zákon NR SR č. 314/2001 Z.z. o ochrane pred požiarmi  Vyhláška MV SR č. 96/2004 Z.z. ktorou sa ustanovujú zásady požiarnej bezpečnosti pri manipulácii a skladovaní horľavých kvapalín, ťažkých vykurovacích olejov a rastlinných a živočíšnych tukov a olejov  Zákon NR SR č. 656/2004 Z.z. o energetike v znení neskorších predpisov  Zákon NR SR č. 442/2002 o verejných vodovodoch a verejných kanalizáciách v znení neskorších predpisov  Zákon NR SR č. 351/2011 Z.z. o elektronických komunikáciách  Zákon NR SR č. 220/2004 Z.z. o ochrane a využívaní poľnohospodárskej pôdy a o zmene zák. č. 245/2003 o integrovanej prevencii a kontrole znečisťovania ŽP  Zákon NR SR č.326/2005 Z.z. o lesoch  Zákon NR SR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov  a ostatné súvisiace právne predpisy (platí do 31.10.2016)

7.14.3 Zoznam pre stavbu dôležitých železničných predpisov

 ŽSR Z1 Pravidlá železničnej prevádzky  ŽSR Z2 Bezpečnosť zamestnancov v podmienkach Železníc Slovenskej republiky  ŽSR Z 10 Pravidlá technickej prevádzky železničnej infraštruktúry (PTPŽI)  ŽSR VTPKS Všeobecné technické požiadavky kvality stavieb  ŽSR S3 Železničný zvršok  ŽSR S4 Železničný spodok

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 135/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

 ŽSR S5 Správa mostných objektov  ŽSR S6 Správa a udržovanie tunelov  Základné podmienky pre pokládku káblov do telesa dráhy č. j. 770/95-O440 z 01.08.1995

7.14.4 Prevodník riadenia jednotlivých druhov prác v technických prílohách tendrovej dokumentácie

Špecifikácie VTPKS Štruktúra (SO / PS) Reming 1 Všeobecné podmienky 2 Stavenisko – Príprava staveniska 31, 33, 38 3 Zemné práce, odvodnenie tratí a staníc, ochrana 21, 22, 28, 29, 32, 33, 34, 35, zemného 36, 37, 38 telesa 4 Podvalové podložie a koľajové lôžko 32 5 Koľaj a koľajové rozvetvenie 32 6 Nástupištia, rampy, zarážadlá, priecestia a priechody 32, 34, 38 7 Účelové komunikácie, dopravné plochy, trvalé oplotenia, 33, 34, 38 chráničky a kolektory 8 Rozvody plynu a vody, produktovody 37 9 Kanalizácia, septiky, čističe, lapače 37 10 Vegetačné úpravy, protihlukové opatrenia 31, 32, 34, 38 11 Betón pre konštrukcie 33, 34 12 Betónové mosty a konštrukcie 33 13 Oceľové mosty a konštrukcie 33 14 Mostné ložiská a ukončenie mostov 33 15 Tunely 33 16 Izolácie proti vode 33, 34 17 Sanácie inžinierskych stavieb 33, 34 18 Zvláštne zakladanie 33, 34, 37 19 Protikorózna ochrana 32, 33, 34, 35 20 Pozemné stavby 34 21 Zabezpečovacie zariadenie 21 22 Oznamovacie zariadenie 22, 25, 26, 27, 29 23 Diaľkové ovládanie a riadenie, osvetlenie, EOV, nn 23, 35 rozvody 24 Silnoprúdové technické zariadenia 24 25 Rozvody nn 35 26 Trakčné vedenie 35 27 Zariadenia tratí a traťové značky 32

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 136/137

MODERNIZÁCIA ŽELEZNIČNEJ TRATE ŽILINA – KOŠICE, ÚSEK TRATE LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – POPRAD-TATRY (MIMO), 1. ETAPA 1.1

8. Zoznam príloh:

 Odvodňovací prefabrikát TBM  Odvodňovací prefabrikát U  Odvodňovací prefabrikát UCH  Káblový žľab KŽZ  Káblovod v teréne  Osvetľovací stožár  Osvetľovacia veža  Železničný zvršok 60 E1 / UIC 60  Železničný zvršok 49 E2 / S 49  Koľajnicové zarážadlo S 49  Výhybka J49 1:7,5 190I  Výhybka J60 1:9 300  Výhybka J60 1:14 760I  Výhybka J60 1:18,5 1200II

 Požiarna bezpečnosť stavieb

Zväzok 1 Časť 1.1 Technické špecifikácie štandardné 137/137