SAA Seminar • 1 3
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Teaching Shakespeare's Sonnets
Teaching Shakespeare’s Sonnets: time as fracture in sonnets 18, 60 and 63 Miguel Martínez López UNIVERSITY OF GRANADA Literary studies on the Sonnets before the seventies were usually part of larger works on Sha- kespeare or on the sonnet. Specialization and detailed analyses of individual and groups of sonnets is absolutely necessary before attempting any further generalizations, which so far have led nowhere.1 In this paper I suggest a possible approach to the discussion of Shakespeare’s poetic stance as regards the intellectual metamorphosis of human apprehension of time at the dawn of the Modern Age. My reading and analysis of three of the «time-sonnets» (nos. 18, 60 & 73) is set within the context of a final-year or graduate class, minimally fluent in rhetoric, in basic medieval and Renaissance philosophy and in the intellectual history of this period.2 My central contention is that Shakespeare superbly epitomizes in his poetry and drama the fear of death resulting from a radical change in the apprehension of time: time passus (the form typical of the M. A.) becomes now time fractus.3 Humankind is and has always been fearful of death (the ultimate consequence of the passing of time) but there is a historical period -broadly between the mid-fourteenth century and the mid-seventeenth century- in which existential anguish has been at its highest. For three centuries, a series of endless calamities assaulted Europe: the Black Death, the Hundred-Year War, the invasions of the Turks, the Great Schism of the Reformation… . In the Autumn of the M. -
How to Read a Sonnet Two Quatrains Is the Octave; the by a Couplet, As in WS 73 Last Six Lines Is the Sestet
Download this brochure as a PDF from VernBarnet.com 4 pages EXTERNAL SCAFFOLDING INTERNAL STRUCTURES (apart from meaning) (pattern of meaning) he “English” or Shakespearean” Within the external sonnet form, T sonnet consists of 14 lines of William Shakespeare (WS) draws iambic pentameter (you can easily his themes in various ways. speak one line in one breath) with the line end-rimes in a pattern of A. The same idea is pre- sented in three quatrains, abab-cdcd : efef-gg. Each set of four lines is a quatrain and the last two each with a different meta- lines are called a couplet, indented phor, a different angle on How to Read a Sonnet in Shakepeare’s Sonnets. The first the same theme, followed two quatrains is the octave; the by a couplet, as in WS 73 last six lines is the sestet. (dying day, dying year, in Shakespearean form An iamb is a set of two syllables dying fire, love now) and the first of which is unstressed and my 30. which means reading aloud the second stressed. Pentameter is B. The octave presents a a line of five feet. (A unit of rhythm in poetry is called a foot from po- theme, the third quatrain T summarizes it, and the cou- etry’s early association with dance; a line of poetry is like a measure of plet condenses it once again, as in WS 55 (you live in my T music.) Thus a line of iambic pen- tameter sounds lines) and my 15. T da DUM da DUM da DUM da DUM da DUM. -
The Subversive Nature of the Dark Lady Sonnets: a Reading of Sonnets 129 and 144
Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale [online] ISSN 2499-1562 Vol. 49 – Settembre 2015 [print] ISSN 2499-2232 «My Female Evil» The Subversive Nature of the Dark Lady Sonnets: a Reading of Sonnets 129 and 144 Camilla Caporicci (Ludwig-Maximilians-Universität, München, Deutschland) Abstract Shakespeare’s opposition towards some aspects of Stoic and Neoplatonic doctrines and religious fanaticism, particularly Puritanism, can be found in many of his plays. However, rather than focusing on the dramatic output, this essay will concentrate on Shakespeare’s Sonnets. The strongly subversive nature of the Dark Lady section is especially notable, although modern critical opinion is generally less inclined to acknowledge its subversive philosophical message because of the supposedly more ‘personal’ nature of lyrical expression compared to the dramatic. In fact, critics have generally chosen to focus their attention on the Fair Youth section, more or less intentionally ignoring the Sonnets’ second part, summarily dismissed as an example of parodic inversion of the Petrarchan model, thus avoiding an examination of its profound revolutionary character, that is – an implicit rejection of the Christian and Neo-platonic basis of the sonnet tradi- tion. Through a close reading of two highly meaningful sonnets, this essay will show that, in the poems dedicated to the Dark Lady, Shakespeare calls into question, through clear terminological reference, the very foundations of Christian and Neo-platonic thought – such as the dichotomous nature of creation, the supremacy of the soul over the body, the conception of sin et cetera – in order to show their internal inconsistencies, and to propose instead a new ontological paradigm, based on materialistic and Epicurean principles, that proclaims reality to consist of an indissoluble union of spirit and matter. -
Shakespearean Sonnets
Sonnet 130 William Shakespeare My mistress’ eyes are nothing like the sun, 1 Coral is far more red than her lips’ red. If snow be white, why then her breasts are dun, If hairs be wires, black wires grow on her head. I have seen roses damasked, red and white, 5 But no such roses I see in her cheeks. And in some perfumes is there more delight Than in the breath that from my mistress reeks, I love to hear her speak, yet well I know That music hath a far more pleasing sound. 10 I grant I never saw a goddess go, My mistress, when she walks, treads on the ground. And yet, by Heaven, I think my love as rare As any she belied with false compare. 1. In Sonnet 130, what physical characteristics of the mistress are described? What is the overall impression of this woman? 2. How does this poem compare to Sonnet 18? Is his tone different in this sonnet? Explain. 3. Why is the couplet at the end absolutely necessary for the poem to not be misinterpreted? name:________________________________ Directions: Re-read the sonnet and try to paraphrase each quatrain and the closing couplet. As much as possible, try to capture the main idea of each part of the sonnet, using your own words. Shakespeare’s Sonnet 73 1 That time of year thou mayest in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs where late the sweet birds sang. -
Shakespeare's Sonnets and the Use of Personification Transcript
Shakespeare's Sonnets and the Use of Personification Transcript Date: Tuesday, 24 January 2017 - 6:00PM Location: Museum of London 24 January 2017 Shakespeare’s Sonnets and the Use of Personification Professor Belinda Jack This academic year we’ve been exploring various aspects of rhetoric, briefly, the ‘art of persuasion’, in relation to a number of famous works of English literature. We considered Jane Austen’s use of irony in her last completed novel, Persuasion. In the second lecture we explored Dickens’ use of hyperbole, or ‘exaggeration’, in his late novel, Hard Times. And tonight we embark on Shakespeare’s sonnets – or at least some of them – in relation to the rhetorical trope of personification or prosopopoeia. A prosopopoeia (Greek: προσωποποιία) is a device by means of which a speaker or writer communicates by speaking as another person or an object. The term derives from the Greek prósopon ‘face, person’, and poiéin ‘to make, to do’. But my purpose is not simply to illustrate how certain techniques work, but to suggest that in the hands of the great writers the trope in question is frequently subtly subverted, or extended, or in some way tweaked. Rhetoric never has things completely sorted, nor is it unchanging. But first a few words about the sonnets and, then, about personification and its history. The first written work bearing Shakespeare’s name was the erotic narrative, Venus and Adonis (1593), which draws on a rich vocabulary to explore love, praise of the loved one, sexual desire and the power of rhetoric. The poem was immensely successful so much so that many of Shakespeare’s contemporaries considered him a poet first and foremost, rather than a playwright. -
New Sonnets.Indd
Contents ____________________________________________ About This Volume . vii THE AUTHOR & HIS WORK Biography of William Shakespeare . 3 Shakespeare the Poet . 7 Introduction to Shakespeare's Sonnets . 14 The Lasting Allure of Shakespeare's Sonnets . 18 HISTORICAL & LITERARY CONTEXTS English Poetry in the Sixteenth Century . 29 Does Shakespeare's Life Matter? . 41 The Sins of the Sonnets . 51 Shakespeare (Not?) Our Contemporary: His Sonnets and More Recent Examples . 65 CLOSE READINGS OF 25 SONNETS Sonnet 1 . 75 Sonnet 18 . 77 Sonnet 19 . 79 Sonnet 20 . 81 Sonnet 29 . 83 Sonnet 30 . 85 Sonnet 31 . 87 Sonnet 53 . 89 Sonnet 54 . 91 Sonnet 57 . 93 Sonnet 73 . 95 Sonnet 90 . 97 Sonnet 94 . 99 Sonnet 97 . 101 Sonnet 98 . 103 Sonnet 102 . 105 Sonnet 104 . 107 Sonnet 106 . 109 Sonnet 109 . 111 Sonnet 116 . 113 Sonnet 129 . 115 Sonnet 130 . 117 Sonnet 141 . 119 v Sonnet 146 . 121 Sonnet 151 . 123 CRITICAL READINGS 1: FORM & TECHNIQUE The Form of Shakespeare's Sonnets . 127 Vocabulary and Chronology: The Case of Shakespeare's Sonnets . 137 Sound and Meaning in Shakespeare's Sonnets . 149 Ambiguous Speaker and Storytelling in Shakespeare's Sonnets . 170 Secrets of the Dedication to Shakespeare's Sonnets . 183 CRITICAL READINGS 2: MAIN THEMES Four Pivotal Sonnets: Sonnets 20, 62, 104, 129 . 195 Shakespeare's Sonnets and the History of Sexuality . 207 Shylock in Love: Economic Metaphors in Shakespeare's Sonnets . 223 Hoarding the Treasure and Squandering the Truth: Giving and Posessing in Shakespeare's Sonnets to the Young Man. .235 Without Remainder: Ruins and Tombs in Shakespeare's Sonnets . 245 Ecosystemic Shakespeare: Vegetable Memorabilia in the Sonnets . -
Translating Shakespeare's Sonnets
Translating Shakespeare’s Sonnets San Beda University Carissa C. Cabaysa, M.A. Abstract: This paper presents a set of translations for Shakespeare’s sonnets which are expressive of thoughts and emotions on human mortality. The translations, which focus on meaning rather than structure, are based on scholars’ discussions of denotations and connotations. The discussions include how Shakespeare’s Sonnets... Translating the versification or metrical structure and cultural context of the sonnets affect meaning. This is meant to produce the so-called “equivalent effect” which is explained below. Keywords: Interlingual translation, equivalent effect, Shakespeare sonnets, versification, translation Introduction T he concept of translation relates to diversified language structures, changing lexical meanings, and evolving cultural perspectives. In both intralingual and interlingual translation, equivalence of meanings proves complicated. Synonyms carry meanings that are similar but not equal and words express connotations. In interlingual translation, differences between languages in terms of words, grammar, actual language use, and word meaning associations complicate the translation process. Differences in gender perspectives attached to both concrete and abstract concepts confuse a translator whose cultural orientation differs from that of a text being translated. In translating Shakespeare’s sonnets, an inquiry into meanings is required due not only to linguistic and cultural, but also to chronological distance. Meanings that existed in the past may have Creatingchanged or an may Equivalent no longer Effect exist. in Translation Translation can be formally or dynamically oriented. While the former aims at accuracy and correctness of the message delivered by a translation based on the source text, the latter aims at an 123 “equivalent effect” (Rieu & Phillips in Eugene Nida 126-128). -
Shakespeare's Sonnet 73 Kenjigo(郷 健治) Form
10 Shakespeare's Sonnet 73 - An Empsonian Approach - KenjiGo(郷 健治) In this paper I will examine Shakespeare's Sonnet paid too little a比ention to questions of autborial aim and 73 by means of verbalanalys】s in an attempt to arrive at literary and historical relevance.わ`3' The adverse a fuller comprehension, and hence appreciation, of the criticisms against Ambiguib7 may be summarized by the poem. For the followlng analysis I am indebted to two following quotation from Empson's own remarks: analytical concep110nS propounded by W.G. Ingram and William Empson: namely, the "movement" inside the The argument which seems to me strongest, in sonnet fo∞ and "ambigulty". these literary critics who say that Empson is absurd, W.G. lngram, who edited Shakespeare's Sofmeis is that they say the overall effect of a piece Of (London, 1964) with T. Redpath, discusses the wntlng, the genera一 intention of the autilOr, is what "Shakespearean quality" of the Sonnets as follows: decides what you make of a particular line. The critic mustn't pick on one line and get astonishingly In studies of the Sonnets we naturally find i汀elevant meanlngS Out Of it, because that isn't what attention directed to their imagery; but the interest anybody does if he is reading properly・`4' has been largely thematic. Its effect on structure and on what I will calユ Hmovement" inside the sonnet This sort of criticism, I agree, might well be pertinent to form - on the nature of the thought progression that some of Empson'Sanalyses in his Ambigui&. In my modifies contenトpattem - has received but limited analysュs Of Sonnet 73, however, I will attempt to notice. -
The Hermeneutics of Symbolical Imagery in Shakespeare´S Sonnets
UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL INSTITUTO DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS LITERATURAS DE LÍNGUA INGLESA The Hermeneutics of Symbolical Imagery in Shakespeare´s Sonnets Dissertação submetida à Universidade Federal do Rio Grande do Sul para obtenção do grau de Mestre em Letras na Ênfase Literaturas de Língua Inglesa Mestrando: Rafael Carvalho Meireles Orientadora: Profa. Dra. Sandra Sirangelo Maggio Porto Alegre Maio, 2005 FICHA CATALOGRÁFICA MEIRELES, Rafael Carvalho The Hermeneutics of Symbolical Imagery in Shakespeare´s Sonnets Rafael Carvalho Meireles Porto Alegre: UFRGS, Instituto de Letras, 2005. 209 p. Dissertação (Mestrado - Programa de Pós-graduação em Letras) Universidade Federal do Rio Grande do Sul. 1. Literatura inglesa. 2. Crítica literária. 3. William Shakespeare. 4. Sonetos. 5. Estudos do Imaginário. Agradecimentos FAMILIARES: À minha mãe e ao meu pai PESSOAS ESPECIAIS: PROFESSORES ESPECIAIS: Às professoras Dras. Sandra S. Maggio e Ana M. L. de Mello MEMBROS DA BANCA: Ana M. L. de Mello, Élvio A. Funck, Rosalia N. Garcia ÓRGÃOS FINANCIADORES PPG-LET Por fim, a todos aqueles que, direta ou indiretamente, auxiliaram a realização deste trabalho. RESUMO A presente dissertação consiste em um estudo das imagens simbólicas dos Sonetos de Shakespeare sob a luz das teorias modernas e contemporâneas do imaginário, mito e símbolo de autores como C.G.Jung, P. Ricoeur e G. Durand. Procura mostrar parte do processo criativo Shakespeareano identificando mitos pessoais, imagens recorrentes, assim como arquétipos e padrões arquetípicos presentes nos sonetos. Divide-se em três capítulos. O primeiro, a Introdução, apresenta Shakespeare como poeta e resume algumas abordagens críticas e os problemas decorrentes que foram debatidos até então. -
Deception and Self-Deception in the Dark Lady Sonnets
ISSN 2249-4529 Lapis Lazuli An International Literary Journal WWW.PINTERSOCIETY.COM VOL.6 / NO.1-2/SPRING, AUTUMN 2016 Deception and Self-Deception in the Dark Lady Sonnets Abhinaba Chatterjee Abstract: Shakespeare's sonnets, especially those addressed to the 'Dark Lady', reveal the dilemmas of a male character, trapped in the conventions of the time and his own inner instincts of sexual gratification. This paper analyses this aspect of the poet-narrator, both from the empowered position of the dark lady and as the conflict between the eternal opposites of the psyche, the conflict of the ego and the id, the Elizabethan convention of treating women as an equal and the male desire for sexual gratification. Keywords: Shakespeare, Sonnet-sequence, dark lady, Elizabethan convention, female subjectivity, distortion, abjection, sexuality, Christianity, Neoplatonism The sonnets 127-152 are addressed to an older woman who provokes love and revulsion simultaneously in the poet. Shakespeare’s poetry dramatizes the power of stigmatizing discourse of promiscuity to distort female subjectivity, revealing in the process the contradictions of the logic on which this distortion rests. It is the evacuation of subjectivity that the dark lady refuses when she presumes to occupy the male province of carnal desire. However, contrary to critical consensus, it is not her promiscuity as such that so disturbs the speaker of the Sonnets. Rather, it is her assertion of 42 VOL.6 / NO.1-2/ SPRING, AUTUMN 2016 sexual subjectivity; of agency and choice, which threatens the male prerogative he claims – the dark lady wants some men (may be many men) but she does not want all of them. -
Sonnet 63 Portrays More Violence
63 nce more, Shakespeare plunges us O into the future. However, in a Against my love shall be as I am now, subtly dramatic shift, the sonnet is not With time’s injurious hand crushed and o’erworn, addressed to the friend; in fact, the When hours have drained his blood and filled his brow lines are a true soliloquy. No longer is the speaker worried about his friend’s With lines and wrinkles, when his youthful morn marriage and procreation. He is Hath traveled on to age’s steepy night, envisioning a darker time when his And all those beauties whereof now he’s king friend will be as “crushed and Are vanishing, or vanished out of sight, o’erworn” as the speaker is now. (l. 2) Stealing away the treasure of his spring; Time is indeed the villain, and the For such a time do I now fortify imagery is strongly suggestive of Against confounding age’s cruel knife, death--the deaths of both men. The That he shall never cut from memory friend’s waning hours will have My sweet love’s beauty, though my lover’s life. “drained his blood” (l. 3); his beauties His beauty shall in these black lines be seen, will not only be vanishing but “vanished out of sight” (l. 7); age’s And they shall live, and he in them still green. “cruel knife” will be “confounding” (l. 10), a word denoting total destruction. At the close of the poem, that cruel knife will not cut the lover’s beauty from memory but it surely will cut off his life. -
Shakespeare's Sonnet 129 性欲の地獄:シェイクスピアのソネット
Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.36(2001) 1 The Hell of Sexual Desires: Shakespeare’s Sonnet 129 性欲の地獄:シェイクスピアのソネット129番 Takanori Togo 東郷 公l (レジュメ) シェイクスピアの『ソネット集』には154篇のソネットが含まれている。 その中でもソネット129番は最もよく知られたもののひとつであり、「最も 優れたソネットである」と評価する批評家もいる。これまで数多くの批評 家が様々な角度からこのソネットを分析してきた。このソネットにはいろ いろな特色が認められる。まず何よりも、このソネット129番は、ある批 評家の言葉を借りれば、「シェイクスピアのソネットのうちでもっとも非 個人的なもの」である。ソネットの中の話者は、極めて客観的な態度で、 性欲のあり方を分析している。一方で、このソネットには、極めて強力な 感情のほとばしりが見られる。客観的な分析であると同時に、押さえるこ との出来ない感情の吐露となっているところがこのソネットの優れた点の 一つである。 構成の面では、多くの批評家が、始めから最後まで止まることなく一気 に読ませてしまう、「前へ出る動き」を強調した読み方をしている。一方 で、性欲に対する話者の態度が段階的に変化することに注目した批評家も いる。また、「完全に均整の取れた構成」を有していると誉めちぎった批 評もある。それに対し、テーマは当時としてはありふれたもので、技巧に 走りすぎている、という批判的な批評もなされている。 このソネットにおいては、性行為の前、最中、後、という3段階に分け て性欲のあり方が描かれている。話者はこの性欲の3つの段階を繰り返し 経験しつづけ、その循環から抜け出すことが出来ない。この脱出不可能な 性欲の循環地獄のなかで話者は狂気に陥る。ソネット146番で、話者はこ の地獄からの救済を願う。話者が救われたのかどうかについて、はっきり とした回答はない。しかしソネット147番を読めば、話者が「黒婦人」の -1- 2 Takanori Togo 魅力から逃れられなかったことが伺われる。 逃れようとしても逃れることの出来ない性欲の地獄。シェイクスピアの ソネット129番は、その中でもがき喘ぐ話者自身の姿を見事な技巧で表現 している。シェイクスピアのソネットの中でも最も優れた作品のひとつで あることに疑いはない。 Shakespeare’s Sonnet 129 can be regarded, as Martin says, as “the greatest poem in the whole group.”(55) Levin says that it “is surely one of the most admired and most frequently anthologized of Shakespeare’s poems.”(175) The sonnet shows us, as Winny writes, a vivid “contrast between the excited impatience of lust and the disgust that follows gratification.”(133) Th’ expense of spirit in a waste of shame Is lust in action, and till action lust Is perjured, murd’rous, bloody,