Paolo E Francesca Dante Inferno, Canto V, Vv

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Paolo E Francesca Dante Inferno, Canto V, Vv 02unità_V1_1C.qxd 21-02-2009 19:39 Pagina 53 Paolo e Francesca Dante Inferno, Canto V, vv. 82-142 Luogo: secondo Giunti nel secondo cerchio dell’Inferno, Dante e Virgilio si imbattono cerchio nelle anime dei lussuriosi, in balia di una bufera che li trascina e li Personaggi: Dante, Virgilio, Paolo e travolge senza tregua. Due ombre attirano l’attenzione di Dante, perché Francesca. a differenza di tutte le altre procedono l’una accanto all’altra: si tratta di Peccatori e pena: Francesca da Rimini, donna sensibile, colta e raffinata, e di suo cognato lussuriosi; in vita si sono Paolo Malatesta. Sono i protagonisti di una tragica passione. Il poeta lasciati travolgere dalla passione amorosa e rivolge loro la parola ma soltanto Francesca risponde, raccontando la ora, secondo la legge storia che li ha condannati a quella terribile pena, mentre Paolo rimane del contrappasso, sono in silenzio accanto a lei e piange. Francesca era figlia di Guido da travolti da una bufera Polenta, signore di Ravenna, ed era stata data in sposa al signore di incessante. Rimini, Gianciotto Malatesta, per motivi politici. Nella sua nuova dimora si innamorò di Paolo, fratello più giovane e attraente del deforme e zoppo Gianciotto; quest’ultimo sorprese però i due amanti e li uccise entrambi. Quali colombe dal disio1 chiamate 1 disio: desiderio. 2 cotali: così. con l’ali alzate e ferme al dolce nido 3 uscir: uscirono [le anime 84 vengon per l’aere, dal voler portate; di Paolo e Francesca]. 4 Dido: la regina Didone cotali2 uscir3 de la schiera ov’è Dido4, [che in un episodio dell’Eneide di Virgilio a noi venendo per l’aere maligno, 5 cede alla passione per 87 sì forte fu l’affettuoso grido . Enea e ora è punita tra i lussuriosi]. «O animal grazïoso e benigno 5 affettuoso grido: 6 richiamo accorato [che che visitando vai per l’aere perso 7 Dante fa rivolgendo loro 90 noi che tignemmo il mondo di sanguigno , la parola]. 6 per l’aere perso: nella P cupa aria infernale [perso, A Completa la parafrasi con l’aiuto delle note o persiano, è un termine R utilizzato in tintoria per A Come colombe ............................................................................................. F indicare un colore scuro]. R con le ali spiegate e tese verso il dolce nido 7 sanguigno: del colore del A 84 vengono, attraverso l’aria, sospinte dalla passione; sangue. S I così esse uscirono dalla schiera in cui si trova Didone venendo verso di noi attraverso l’aria infernale, 87 ....................................................................................................................... «O uomo gentile e benevolo ....................................................................................................................... 90 noi che colorammo il mondo di sangue, Il secolo dei tre Maestri 53 02unità_V1_1C.qxd 21-02-2009 19:39 Pagina 54 Paolo e Francesca Dante se fosse amico il re dell’universo, 8 della tua: per la tua. noi pregheremmo lui della tua8 pace, 9 si tace: si placa [il turbine che tormenta i lussuriosi 93 poi c’hai pietà del nostro mal perverso. si interrompe per permettere loro di parlare Di quel che udire e che parlar vi piace, con Dante]. noi udiremo e parleremo a voi, Siede 10 : è situata. 9 11 la terra… fui: è la città di 96 mentre che ’l vento, come fa, si tace . Ravenna, posta in prossimità del delta del Siede10 la terra dove nata fui11 Po. 12 per avere… sui: per su la marina dove ’l Po discende 12 sfociare nel mare. 99 per aver pace co’ seguaci sui . 13 ratto: rapido. 14 prese costui: fece Amor, ch’al cor gentil ratto13 s’apprende, innamorare costui 14 [Paolo]. prese costui de la bella persona 15 16 15 ’l modo: l’intensità [di 102 che mi fu tolta; e ’l modo ancor m’offende . questo amore]. 16 m’offende: mi vince. Amor, ch’a nullo amato amar perdona, del costui piacer 17 : della 17 bellezza di costui [di mi prese del costui piacer sí forte, Paolo]. 105 che, come vedi, ancor non m’abbandona. P A R se Dio ci fosse amico A ....................................................................................................................... F R 93 perché hai pietà della nostra crudele pena. A S I Di ciò che desiderate ascoltare e parlare, ....................................................................................................................... 96 mentre il vento, come sta facendo, .............................................................. ....................................................................................................................... sulla costa dove il Po si riversa 99 sfociando nel mare con i suoi affluenti. Amore che subito si accende nel cuore nobile ......................................................................... della bellezza di quel corpo 102 che mi è stato strappato; .............................................................................. Amore, che non consente a chi è amato di non ricambiare l’amore, mi fece innamorare della bellezza di costui in un modo così forte, 105 ....................................................................................................................... 54 unità 2 02unità_V1_1C.qxd 21-02-2009 19:39 Pagina 55 Amor condusse noi ad una morte: 18 Caina: è la parte Caina18 attende chi a vita ci spense». dell’Inferno, situata nel IX 19 cerchio, in cui sono puniti 108 Queste parole da lor ci fuor porte . coloro che tradirono i parenti, tra cui Gianciotto, Quand’io intesi quell’anime offense20, il marito di Francesca, china’ il viso e tanto il tenni basso, colpevole di avere ucciso 21 22 i due amanti. 111 fin che ’l poeta mi disse: «Che pense ?». 19 porte: rivolte. 20 offense: afflitte, Quando rispuosi, cominciai: «Oh lasso, travagliate [in vita dalla 23 passione, dopo la morte quanti dolci pensier, quanto disio dalla pena subita]. 114 menò costoro al doloroso passo!». 21 ’l poeta: Virgilio. 22 Che pense: a cosa Poi mi rivolsi a loro e parla’ io, pensi? 23 disio: desiderio. e cominciai: «Francesca, i tuoi martíri 24 a che: attraverso quali 117 a lagrimar mi fanno tristo e pio. segnali. 25 e come: in quali Ma dimmi: al tempo d’i dolci sospiri, circostanze. 24 25 26 disiri: desideri. a che e come concedette Amore 26 120 che conosceste i dubbiosi disiri ?». P A R Amore ci condusse a un’unica morte A la Caina attende colui che ci tolse la vita». F R 108 ....................................................................................................................... A S I Quando io ascoltai quelle anime afflitte. chinai lo sguardo e lo tenni basso a lungo, 111 ....................................................................................................................... Quando risposi, cominciai dicendo: «Ahimè, ....................................................................................................................... 114 spinse costoro al peccato!». ....................................................................................................................... e dissi: «Francesca, le tue sofferenze 117 mi rendono triste e pietoso fino alle lacrime. Ma dimmi: al tempo in cui sospiravate d’amore l’uno per l’altra ....................................................................................................................... 120 fece in modo che diventaste consapevoli della vostra passione? Il secolo dei tre Maestri 55 02unità_V1_1C.qxd 21-02-2009 19:39 Pagina 56 Paolo e Francesca Dante E quella a me: «Nessun maggior dolore 27 ’l tuo dottore: il tuo che ricordarsi del tempo felice maestro [Virgilio]. 27 28 la prima radice: l’inizio, 123 nella miseria; e ciò sa ’l tuo dottore . l’origine. 29 cotanto affetto: un così Ma s’a conoscer la prima radice28 grande desiderio. del nostro amor tu hai cotanto affetto29, 30 Lancialotto: le avventure di Lancillotto, uno dei 126 dirò come colui che piange e dice. cavalieri di re Artù, e Ginevra, moglie del re, i Noi leggiavamo un giorno per diletto quali si innamorarono 30 perdutamente. di Lancialotto come amor lo strinse: 31 31 sospetto: presentimento 129 soli eravamo e sanza alcun sospetto . del fatto che in noi potesse nascere l’amore. Per piú fiate32 li occhi ci sospinse 32 fiate: volte. 33 punto: passo della quella lettura, e scolorocci il viso; 33 lettura. 132 ma solo un punto fu quel che ci vinse. 34 questi: Paolo. 35 fia diviso: sarà separato. Quando leggemmo il disïato riso esser basciato da cotanto amante, 34 35 135 questi , che mai da me non fia diviso , P A R .........................................................................: «Non c’è dolore più grande A ....................................................................................................................... F R 123 nella disgrazia ............................................................................................... A S I Ma se ............................................................................................................ ....................................................................................................................... 126 parlerò come colui che piange e parla al tempo stesso. Un giorno leggevamo per piacere del modo in cui Lancillotto fu preso dall’amore 129 ....................................................................................................................... .............................................................. quella lettura ci spinse a guardarci negli occhi e ci fece impallidire 132 ....................................................................................................................... Quando leggemmo che la desiderata
Recommended publications
  • L'immagine Di Ugolino Della Gherardesca Fra Arti Figurative E
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MILANO FACOLTÀ DI STUDI UMANISTICI Corso di Laurea Triennale in Lettere Moderne L’immagine di Ugolino della Gherardesca fra arti figurative e cinema Relatore: Chiar.ma Prof.ssa Giuliana NUVOLI Elaborato finale di: Stefano Ratti Anno Accademico 2013-2014 INDICE Introduzione CAPITOLO I: Il Conte Ugolino §.1 Il personaggio della Commedia §.2 Confronto con le opere artistiche §.3 Il personaggio nella storia CAPITOLO II: La figura del Conte Ugolino nella pittura §.1 Dal XIV al XIX secolo §.2 Dal XIX secolo ad oggi §.3 I miniatori della Commedia §.4 Gli illustratori della Commedia CAPITOLO III: La figura del Conte Ugolino nella scultura §.1 Jean-Baptiste Carpeaux §.2 Auguste Rodin §.3 Altre sculture CAPITOLO IV: L’inferno e il Conte Ugolino nella cinematografia §.1 L’Inferno del 1911 §.2 Dante’s Inferno: an animated epic §.3 Uccellacci e Uccellini Bibliografia Sitografia 1 Introduzione La figura del Conte Ugolino – celebre personaggio, realmente esistito nel 1200, incontrato da Dante Alighieri alla fine del canto XXXII della Divina Commedia, anche se la sua storia viene narrata interamente nel canto successivo, il XXXIII – ha suscitato un interesse non solo nei contemporanei lettori dell’opera di Dante, ma è divenuto simbolo della sofferenza umana e della violenza assurgendo a un immaginario mitico ormai condiviso da un pubblico vastissimo. A partire dalla figura del personaggio dantesco che scaturisce dall’interpretazione del testo della Divina Commedia, si cercherà di individuare non solo la fisionomia ma soprattutto quelle caratteristiche psicologiche che il testo di Dante lascia trasparire. Quest’ultima figura dovrà essere comparata con il personaggio storicamente esistito per cogliere le analogie e le differenze.
    [Show full text]
  • Not the Same Old Story: Dante's Re-Telling of the Odyssey
    religions Article Not the Same Old Story: Dante’s Re-Telling of The Odyssey David W. Chapman English Department, Samford University, Birmingham, AL 35209, USA; [email protected] Received: 10 January 2019; Accepted: 6 March 2019; Published: 8 March 2019 Abstract: Dante’s Divine Comedy is frequently taught in core curriculum programs, but the mixture of classical and Christian symbols can be confusing to contemporary students. In teaching Dante, it is helpful for students to understand the concept of noumenal truth that underlies the symbol. In re-telling the Ulysses’ myth in Canto XXVI of The Inferno, Dante reveals that the details of the narrative are secondary to the spiritual truth he wishes to convey. Dante changes Ulysses’ quest for home and reunification with family in the Homeric account to a failed quest for knowledge without divine guidance that results in Ulysses’ destruction. Keywords: Dante Alighieri; The Divine Comedy; Homer; The Odyssey; Ulysses; core curriculum; noumena; symbolism; higher education; pedagogy When I began teaching Dante’s Divine Comedy in the 1990s as part of our new Cornerstone Curriculum, I had little experience in teaching classical texts. My graduate preparation had been primarily in rhetoric and modern British literature, neither of which included a study of Dante. Over the years, my appreciation of Dante has grown as I have guided, Vergil-like, our students through a reading of the text. And they, Dante-like, have sometimes found themselves lost in a strange wood of symbols and allegories that are remote from their educational background. What seems particularly inexplicable to them is the intermingling of actual historical characters and mythological figures.
    [Show full text]
  • A British Reflection: the Relationship Between Dante's Comedy and The
    A British Reflection: the Relationship between Dante’s Comedy and the Italian Fascist Movement and Regime during the 1920s and 1930s with references to the Risorgimento. Keon Esky A thesis submitted in fulfilment of requirements for the degree of Doctor of Philosophy, Faculty of Arts and Social Sciences. University of Sydney 2016 KEON ESKY Fig. 1 Raffaello Sanzio, ‘La Disputa’ (detail) 1510-11, Fresco - Stanza della Segnatura, Palazzi Pontifici, Vatican. KEON ESKY ii I dedicate this thesis to my late father who would have wanted me to embark on such a journey, and to my partner who with patience and love has never stopped believing that I could do it. KEON ESKY iii ACKNOWLEDGEMENTS This thesis owes a debt of gratitude to many people in many different countries, and indeed continents. They have all contributed in various measures to the completion of this endeavour. However, this study is deeply indebted first and foremost to my supervisor Dr. Francesco Borghesi. Without his assistance throughout these many years, this thesis would not have been possible. For his support, patience, motivation, and vast knowledge I shall be forever thankful. He truly was my Virgil. Besides my supervisor, I would like to thank the whole Department of Italian Studies at the University of Sydney, who have patiently worked with me and assisted me when I needed it. My sincere thanks go to Dr. Rubino and the rest of the committees that in the years have formed the panel for the Annual Reviews for their insightful comments and encouragement, but equally for their firm questioning, which helped me widening the scope of my research and accept other perspectives.
    [Show full text]
  • Inferno Canto 05
    !Inferno: Canto 5! pg.1 Entrance to Second Circle - Minos - Good Friday Night THE STORY. Dante and Virgil descend from the First Circle to the Second (the first of the Circle of Incontinence). On the threshold sits Minos, the judge of Hell, assigning the souls to their appropriate places of torment. His opposition is overcome by Virgil's word of power, and the Poets enter the Circle, where the souls of the Lustful are tossed for ever upon a howling wind. After Virgil has pointed out a number of famous lovers, Dante speaks to the shade of Francesca da Rimini, who tells him her story. From the first circle thus I came descending To the second, which, in narrower compass turning, Holds greater woe, with outcry loud and rending. There in the threshold, horrible and girning,!4 Grim Minos sits, holding his ghastly session, And, as he girds him, sentencing and spurning; For when the ill soul faces him, confession!7 Pours out of it till nothing's left to tell; Whereon that connoisseur of all transgression Assigns it to its proper place in hell,!10 As many grades as he would have it fall, So oft he belts him round with his own tail. Before him stands a throng continual;!13 Each comes in turn to abye the fell arraign; They speak - they hear- they're whirled down one and all. "Ho! thou that comest to the house of pain,"!16 Cried Minos when he saw me, the appliance Of his dread powers suspending, "think again How thou dost go, in whom is thy reliance;!19 Be not deceived by the wide open door!" Then said my guide: "Wherefore this loud defiance? Hinder not thou his fated way; be sure!22 Hindrance is vain; thus it is willed where will And power are one; enough; ask thou no more." And now the sounds of grief begin to fill!25 My ear; I'm come where cries of anguish smite My shrinking sense, and lamentation shrill - A place made dumb of every glimmer of light,!28 Which bellows like tempestuous ocean birling In the batter of a two-way wind's buffet and fight.
    [Show full text]
  • IT 415: Dante
    La Divina Commedia di Dante ITAL 415 Fall 2016 Pennsylvania State University Prof. Michele Rossi Contacts and Information Michele Rossi, Ph.D. Email: [email protected] Office: Burrowes Bldg., Room 044 Office Hours: Tuesday and Thursday, 10:30am-11:30am; and by appointment Class Schedule: Tuesday and Thursday, 12:05pm-1:20pm, Health and Human Development Bldg. Course Description: As stated by Italo Calvino, “a classic is a book that has never finished saying what it has to say.” The Divine Comedy, Dante’s masterpiece, continues to speak to us even seven centuries after its composition. In this course, we will read Dante’s poem focusing on its famous characters – Francesca da Rimini, Pier delle Vigne, Ulisse, il conte Ugolino, Manfredi, Guido Gunizzelli, Virgilio, Beatrice… –, and we will explore different topics: love, power, and literature, 1 among others. We will also investigate the relationships between the concepts of metaphor and metamorphosis, with the goal of illuminating Dante’s unique and complex poetics. In our journey from Hell to Heaven, we will place the Divine Comedy in the cultural, historical, and literary context in which it was conceived (Italy in the Middle Ages), without forgetting its enduring influence today, even in our pop culture, as demonstrated by contemporary books (Dan Brown’s Inferno), movies (Seven), music bands (The Divine Comedy), and videogames (Dante’s Inferno). The course will be taught in Italian. Prerequisite: any 300-level Italian course. Required Book (complete version: Inferno, Purgatorio, and Paradiso): Dante Alighieri, The Divine Comedy, eds. Durling and Martinez, Oxford University Press. Course Requirements - Class Participation (25%).
    [Show full text]
  • Lectura Dantis 2002-2009
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI “L’ORIENTALE” LECTURA DANTIS 2002-2009 Dolce color d’orïental zaffiro (Purg. I 13) omaggio a Vincenzo Placella per i suoi settanta anni A cura di ANNA CERBO con la collaborazione di MARIANGELA SEMOLA Tomo IV 2009 NAPOLI 2011 Lectura Dantis 2002-2009 omaggio a Vincenzo Placella per i suoi settanta anni Opera realizzata con il contributo del Dipartimento di Studi Letterari e Linguistici dell’Europa e con i Fondi di Ricerca di Ateneo © 2011, UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI “L’ORIENTALE” ISBN 978-88-95044-90-3 UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI “L’ORIENTALE” www.unior.it IL TORCOLIERE • Officine Grafico-Editoriali d’Ateneo Edizione 2011 INDICE Tomo IV LECTURA DANTIS 2009 Lectura Dantis 2009 (a cura di Anna Cerbo e Mariangela Semola) AMNERIS ROSELLI, «La fretta che l’onestade ad ogn’atto dismaga». Un’eco ciceroniana in Purg. III 10-11 1173 JULIA BOLTON HOLLOWAY, La Vita Nuova: paradigmi di pellegrinaggio 1181 SANDRA DEBENEDETTI STOW, La mistica ebraica come chiave per l’apertura del livello anagogico del testo dantesco 1205 CRISTINA WIS MURENA, La profezia del Veltro e il Verbum Dei 1231 CLAUDIA DI FONZO, L’edizione dei commenti antichi alla Comedìa: redazioni o corpora? 1301 VINCENZO PLACELLA, Il canto XXXI dell’Inferno 1321 GIUSEPPE FRASSO, Il canto XXXII dell’Inferno 1353 SAVERIO BELLOMO, Il canto XXXIII dell’Inferno 1369 ENCARNACIÓN SÁNCHEZ GARCÍA - ROBERTO MONDOLA, Burgos 1515: cultura rinascimentale e ricezione della Comedìa 1387 Indice dei nomi 1417 Postfazione di Anna Cerbo 1429 SAVERIO BELLOMO IL CANTO XXXIII DELL’INFERNO Assieme all’episodio di Francesca, quello di Ugolino conobbe un successo, iniziato nel Trecento e che perdura tutt’oggi, superiore a qualunque altro della Commedia, e non solo in Italia1.
    [Show full text]
  • La Commedia in Palcoscenico. Appunti Su Una Ricerca Da Fare Dante E L’Arte 1, 2014 67-84
    La Commedia in palcoscenico. Appunti su una ricerca da fare Dante e l’arte 1, 2014 67-84 La Commedia in palcoscenico. Appunti su una ricerca da fare Marzia Pieri Università di Siena [email protected] Riassunto Da circa due secoli la Divina Commedia è fatta oggetto, in Italia, di letture teatralizzate e di vere e proprie riduzioni drammaturgiche, che hanno raggiunto vaste masse di spet- tatori, e la cui popolarità non accenna ancora oggi ad esaurirsi. Il fenomeno delle “dan- tate” – che non conosce equivalenti in altre culture europee – accompagna l’avventura risorgimentale per la conquista dell’indipendenza, ed è legato alla tradizione italiana del grande mattatore romantico: a partire da Gustavo Modena (l’attore mazziniano che intende portare Dante al popolo come veicolo di emancipazione politica), i grandi guitti italiani romantici, naturalistici e poi novecenteschi (di avanguardia o di “tradizione”) hanno continuato a recitare il poema, costruendo, per via performativa, una peculiare ecdotica, ancora tutta da studiare. Le celebrazioni dantesche del centenario del 1865, in una Firenze appena consacrata capitale del Regno d’Italia, segnano un acme di questa fortuna festiva e teatrale. Parole chiave: Divina Commedia, Risorgimento, Recital, Gustavo Modena, Roberto Benigni, Firenze capitale, cinema muto. Abstract For the last two centuries in Italy, the Divine Comedy has been made subject of dramati- zed readings and proper dramatic reductions that have reached the bulk of the audience, and whose popularity doesn’t yet show any sign of exhaustion. The phenomenon of the ‘dantate’ – with no equivalent in other European cultures – accompanies the risorgimen- tale adventure for the sake of gaining independence.
    [Show full text]
  • Dante Alighieri's Divine Comedy – Inferno
    DIVINE COMEDY -INFERNO DANTE ALIGHIERI HENRY WADSWORTH LONGFELLOW ENGLISH TRANSLATION AND NOTES PAUL GUSTAVE DORE´ ILLUSTRATIONS JOSEF NYGRIN PDF PREPARATION AND TYPESETTING ENGLISH TRANSLATION AND NOTES Henry Wadsworth Longfellow ILLUSTRATIONS Paul Gustave Dor´e Released under Creative Commons Attribution-Noncommercial Licence. http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/us/ You are free: to share – to copy, distribute, display, and perform the work; to remix – to make derivative works. Under the following conditions: attribution – you must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work); noncommercial – you may not use this work for commercial purposes. Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder. English translation and notes by H. W. Longfellow obtained from http://dante.ilt.columbia.edu/new/comedy/. Scans of illustrations by P. G. Dor´e obtained from http://www.danshort.com/dc/, scanned by Dan Short, used with permission. MIKTEXLATEX typesetting by Josef Nygrin, in Jan & Feb 2008. http://www.paskvil.com/ Some rights reserved c 2008 Josef Nygrin Contents Canto 1 1 Canto 2 9 Canto 3 16 Canto 4 23 Canto 5 30 Canto 6 38 Canto 7 44 Canto 8 51 Canto 9 58 Canto 10 65 Canto 11 71 Canto 12 77 Canto 13 85 Canto 14 93 Canto 15 99 Canto 16 104 Canto 17 110 Canto 18 116 Canto 19 124 Canto 20 131 Canto 21 136 Canto 22 143 Canto 23 150 Canto 24 158 Canto 25 164 Canto 26 171 Canto 27 177 Canto 28 183 Canto 29 192 Canto 30 200 Canto 31 207 Canto 32 215 Canto 33 222 Canto 34 231 Dante Alighieri 239 Henry Wadsworth Longfellow 245 Paul Gustave Dor´e 251 Some rights reserved c 2008 Josef Nygrin http://www.paskvil.com/ Inferno Figure 1: Midway upon the journey of our life I found myself within a forest dark..
    [Show full text]
  • American Dante Bibliography for 2001.Pdf
    American Dante Bibliography for 2001 Christopher Kleinhenz This bibliography is intended to include all the Dante translations published in North America in 2001 and all Dante studies and reviews published in 2001 that are in any sense North American. The latter criterion is construed to include foreign reviews of North American publications pertaining to Dante. Books Alfie, Fabian. Comedy and Culture: Cecco Angiolieri’s Poetry and Late Medieval Society. Leeds: Northern Universities Press, 2001. vi, 216 p. (Italian Perspectives, 7) Contents: Acknowledgements (vi); Introduction. The Trouble with Cecco: The ‘State of the Question’ and Difficulties Inherent in a Study of Angiolieri (1-17); I. Comedy and Culture: Cecco Angiolieri and the Comic Traditions (19-43); II. Love and Literature: Cecco Angiolieri’s Relationship with the Amorous Lyric Traditions (45-81); III. Poverty and Poetry: Cecco Angiolieri’s Position in the Evolution of a Vernacular Trope (83-113); IV. Insult and Injury: Vituperium in the Poetry of Cecco Angiolieri (115-143); V. Cecco, Simone, Dante and Guelfo: Correspondence among Angiolieri’s Poetry (145-163); VI. Fact or Fiction: Cecco Angiolieri’s Poetic Self-Presentation (165-192); Bibliography (193-209); Index of References to Angiolieri’s Sonnets (211-212); General Index (213-216). Barolini, Teodolinda. Desire and Death, or Francesca and Guido Cavalcanti: Inferno 5 in its Lyric Context. Binghamton: Center for Medieval and Renaissance Studies, State University of New York at Binghamton, 2001. 50 p. (Bernardo Lecture Series, No. 9) “Explores the lyric context of Inferno 5, paying particular attention to how Italian lyric poets like Giacomo da Lentini, Guido delle Colonne, Guittone d’Arezzo, Guido Cavalcanti, and Dante himself had framed the issue of desire insufficiently controlled by reason.
    [Show full text]
  • Dante's Inferno
    Dante’s Inferno: Critical Reception and Influence David Lummus Dante and the Divine Comedy have had a profound influence on the production of literature and the practice of literary criticism across the Western world since the moment the Comedy was first read. Al- though critics and commentators normally address the work as a whole, the first canticle, Inferno, is the part that has met with the most fervent critical response. The modern epoch has found in it both a mirror with which it might examine the many vices and perversions that define it and an obscure tapestry of almost fundamentalist pun- ishments that are entirely alien to it. From Ezra Pound, T. S. Eliot, and Osip Mandelstam in the early twentieth century to Seamus Heaney, W. S. Merwin, and Robert Pinsky at century’s end, modern poets of every bent have been drawn to the Inferno and to the other two canti- cles of the Comedy as an example of poetry’s world-creating power and of a single poet’s transcendence of his own spiritual, existential, and political exile.1 To them Dante was and is an example of how a poet can engage with the world and reform it, not just represent it, through the power of the poetic imagination. In order to understand how Dante and his poem have been received by critics and poets in the twentieth and twenty-first centuries, we must glance—however curso- rily—at the seven-hundred-year critical tradition that has formed the hallowed academic institution of Dante studies. In this way, we can come to see the networks of understanding that bind Dante criticism across its history.
    [Show full text]
  • Collana Di Studi E Testi [52]
    LA MODERNITÀ LETTERARIA collana di studi e testi diretta da Anna Dolfi, Alessandro Maxia, Nicola Merola Angelo R. Pupino, Giovanna Rosa [52] 000a_PAG.ED.TOMO1.indd 1 18/11/15 11.32 000a_PAG.ED.TOMO1.indd 2 18/11/15 11.32 La funzione Dante e i paradigmi della modernità Atti del XVI Convegno Internazionale della MOD Lumsa Roma, 10-13 giugno 2014 a cura di Patrizia Bertini Malgarini, Nicola Merola e Caterina Verbaro Edizioni ETS 000a_PAG.ED.TOMO1.indd 3 18/11/15 11.32 www.edizioniets.com Il presente volume è stato pubblicato con il contributo della Libera Università Maria SS. Assunta (Lumsa) di Roma © Copyright 2015 Edizioni ETS Piazza Carrara, 16-19, I-56126 Pisa [email protected] www.edizioniets.com Distribuzione Messaggerie Libri SPA Sede legale: via G. Verdi 8 - 20090 Assago (MI) Promozione PDE PROMOZIONE SRL via Zago 2/2 - 40128 Bologna ISBN 978-884674365-7 ISSN 2239-9194 000a_PAG.ED.TOMO1.indd 4 18/11/15 11.32 CLARA BORRELLI FRANCESCA DA RIMINI NELLA TRAGEDIA della prima metà dell’OttOCENTO Tra le tante creature che Dante incontra nel suo viaggio ultraterreno, Francesca da Rimini è senza dubbio quella che ha occupato maggiormente la fantasia di drammaturghi, poeti e narratori nella prima metà dell’Otto- cento1. Il recupero della vicenda della figlia di Guido da Polenta, insieme a quello di Pia, di Piccarda, di Ugolino, di Farinata, di Manfredi e dell’A- lighieri stesso2, avviene sull’onda della riscoperta dei valori morali e civili della poesia della Commedia e dell’esemplarità del poeta fiorentino, model- lo di cittadino integerrimo e di esule fiero e disdegnoso, avviata dalla critica nella seconda metà del Settecento.
    [Show full text]
  • A Study of Certain Versions of the Francesc! Da Rimini Theme
    A STUDY OF CERTAIN VERSIONS OF THE FRANCESC! DA RIMINI THEME A THffiSIS SUBMITTED TO THE DEPA.RTMENT OF ENGLISH AND THE GRADUATE COUNCIL OF TEE KANSAS STATE TEACEERS COLLEGE OF EMPORIA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SO IENeE BY FRANCES HAMMAN \ IrQ l ,~" App~oved for the Majo~ Department l.Q :;;; . \.Q 11 '1"3109' j AOKN°WLE:QctMENT I wifi;P.tp acJ(;nowle.dge tihe gene;rr,ous cooperation or Dr. He.r0ld M. ifr:LE3st in the preparation of this thesis. He su.ggested the Francasca da R1mini theme as a sabject for study and his suggestions and criticisms have been extremely valuable. Frances Hamman TABm OF OONTENTS CHAPTER PAGE J;;:NTRO;oW~;I;ON 1 I I1A:N.!FE';S FMNOESOA 6 II J'EilLICO"B FRANPESOA. ,~. ;",;,RI::;.;;:MI;;;;;:';;,:;;N;.:;;;.I 11 III 19 IV BOKER t,$Jf!ANCES04. I?! ,ftIM.I:NI 24 ·V :aARDY'S .....F.....RA-.N....CE"-S;..,G....A ~ RIMnlI . 30 VI PHILLIPS'S --:.::P'A;;..o.oQ;.,;;;L_O .urn FRANCEseA - ~ R 3"7 VII 44 VIII 49 INTRODUCTION NATURE AND PURPOSE Since Dante first told the tragic love story of Fran­ oescs. da Rimini and Paolo Malatesta in the fifth canto of the tl Inferno" 'of The Divln~ Come9I, the theme has been inter­ preted in many forms of art in many nations. Painters, sculptors, musicians, poets" and dramatists in great numbers have made the story a subject for their art. Ingrss, Scheffer, watts" Cabanel are some of those who. have interpl:'eted the theme in art.
    [Show full text]