Rapport D'enquête Déf Contes
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
CANCHE RIVER - Northern France
Kent Canoes New House Farm Kemsing Rd Wrotham Kent TN15 7BU Tel: 01732-886688 Email: [email protected] www.kentcanoes.co.uk CANCHE RIVER - Northern France The river Canche is about one hour's drive south of Calais and is ideal for paddlers with some experience of moving water who want to experience the fun of paddling abroad without the long drive down to the Alps. The river is basically flat water but always has a current on it. It does however, have numerous weirs and canoe passes which liven things up a little. It is ideal for kayakers who want to experience grade 1 and 2 conditions, or open canoeists of any level. Like any river, the difficulty varies according to weather and river conditions. All the information below is based on our experience at the time of paddling, and we advise that you always check carefully before running any of the obstacles on the day . N.B. "River left" and "river right" refer to the left and right hand side of the river as you face downstream N.B. All distances are approximate, we didn't have a GPS with us at the time! The river can be divided up into two easy days paddling which will allow you loads of time to play on the weirs and have a leisurely lunch etc. The upper section from Guisy to the road bridge just west of Beaurainville is the more technical section and we always paddle this on day 2 of a 2 day trip. On the first day, we paddle from the road bridge just west of Beaurainville to the campsite on the river in Montreuil. -
DÉPARTEMENT Du PAS-DE-CALAIS 203 Communes Du Bassin Versant De La Canche
DÉPARTEMENT du PAS-DE-CALAIS 203 Communes du bassin versant de la Canche RAPPORT DE LA COMMISSION D’ENQUÊTE PUBLIQUE Sur le Projet de Schéma d’Aménagement et de Gestion des Eaux du Bassin de la Canche Présenté par Le SYNDICAT MIXTE POUR LE SAGE DE LA CANCHE Président : Michel Niemann Membres : Pierre Bajeux Chantal Carnel Arrêté Préfectoral du 6 octobre 2010. – Enquête publique n° 10000276/59 PRÉAMBULE _________________________________________________ 8 1-GÉNÉRALITÉS _______________________________________________ 9 Présentation et historique du projet de S.A.GE. __________________________ 9 2. DÉROULEMENT DE L’ENQUÊTE PUBLIQUE ______________________ 11 2.1. SAISINE. _____________________________________________________ 11 2.2. PERMANENCES DES COMMISSAIRES-ENQUÊTEURS ___________________ 11 2.3.CONTENU DU DOSSIER MIS A LA DISPOSITION DU PUBLIC ______________ 12 2.4. AUTRES DOCUMENTS CONSULTÉS. ________________________________ 13 2.5. PUBLICITÉ–AFFICHAGE-PRESSE ___________________________________ 13 2.6. LES RÉUNIONS PUBLIQUES ______________________________________ 14 2.7. LES DILIGENCES _______________________________________________ 16 2.7.1. PRÉSENTATION DU PROJET ________________________________________________ 16 2.7.2. LES RÉUNIONS ET AUDITIONS ______________________________________________ 16 2.7.3. VISITE DES LIEUX _________________________________________________________ 17 2.8. BILAN DE L’ENQUÊTE ___________________________________________ 18 2.8.1. LES RÉSULTATS CHIFFRÉS DES OBERVATIONS. _________________________________ 18 2.8.3. -
Arras Étaples Boulogne
8 Ces horaires sont donnés sous réserve de modifications. Arras Étaples Boulogne Consultez régulièrement les mises à jour sur votre site TER ou appelez Contact TER Hauts-de-France au 0805 50 60 70 (appel et service gratuits) ou flashez ce code : HORAIRES VALABLES DU 28 AU 31 AOÛT 2017 VERSION DU 10/08/2017 Valables du lundi au jeudi L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J ¡ ¡ ¡ G TER G TER TER TER TER G IC TER TER G IC TER TER IC TER TER TER TER TER TER TER G Provenance Rang-du-Fliers Amiens Paris Nord Paris Nord Paris Nord Amiens ARRAS 06 58 07 39 09 05 12 28 16 20 17 16 17 38 18 21 19 35 Marœuil 07 09 09 16 12 39 16 31 17 27 17 49 18 32 19 46 Frévin-Capelle 12 45 16 37 17 55 19 53 Aubigny-en-Artois 07 20 09 24 12 49 16 41 17 35 17 59 18 44 20 01 Savy-Berlette 09 28 12 53 16 45 17 39 18 03 18 48 20 05 Tincques 09 33 12 58 16 49 17 44 18 08 18 53 20 11 ST-POL/TERNOISE 04 56 07 02 07 38 08 22 09 46 10 14 13 11 17 04 17 03 17 57 18 21 18 33 19 06 20 23 20 36 Anvin 05 15 17 18 Blangy/Ternoise 05 24 Auchy-les-Hesdin 05 33 17 36 Hesdin 05 45 07 41 08 50 10 53 17 45 19 10 21 04 Aubin-St-Vaast 05 54 Maresquel 06 00 Beaurainville 06 07 07 57 11 09 15 00 18 01 19 27 Brimeux 06 14 Montreuil-sur-Mer 05 41 06 25 08 12 09 18 11 24 18 19 19 44 21 32 ÉTAPLES-LE-TOUQUET 06 04 06 15 06 45 06 59 08 26 08 32 09 41 09 59 11 38 15 45 15 57 18 33 19 08 19 58 20 56 21 55 BOULOGNE VILLE 2 06 42 07 26 08 48 10 19 16 16 19 28 21 15 22 27 Destination Calais Calais Calais numéro de circulation 36001 842683 36011 842306 20553 848802 842311 36013 2005 842314 20555 36025 2017 842319 20557 2025 842334 842341 842347 20559 848831 842345 842376 36015 Valables du lundi au jeudi L à J L à J L L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J L à J ¡ Les horaires de ce train sont susceptibles d’être modifiés. -
Plan Local D'urbanisme Intercommunal L'hesdinois
Communauté de communes des 7 Vallées Plan Local d’Urbanisme intercommunal l’Hesdinois Approuvé le 8 Mars 2016 Pièce n° 4 Orientation d’aménagement et de programmation « Patrimoines naturels et culturels » Aubin-Saint-Vaast - Auchy-Les-Hesdin - Bouin Plumoison - Brévillers - Capelle-Les-Hesdin - Caumont Cavron-Saint-Martin Chériennes - Contes - Grigny - Guigny - Guisy - Hesdin - Huby-Saint-Leu - La Loge Labroye - Le Parcq - Le Quesnoy-en-Artois Marconnelle - Marconne - Mouriez - Raye-Sur-Authie Regnauville - Sainte-Austreberthe - Tortefontaine - Wambercourt - Wamin ORIENTATION D’AMENAGEMENT ET DE PROGRAMMATION – PATRIMOINES NATURELS ET CULTURELS SOMMAIRE INTRODUCTION ............................................................................................................................ 4 Qu’est-ce qu’une OAP Patrimoines naturels et culturels ? ......................................................... 4 Une synthèse du diagnostic : Des paysages diversifiés, et un patrimoine abondant ................... 5 A- Les entités paysagères au sein de la Communauté de communes ..................................... 5 B- Les bourgs et villages du territoire ...................................................................................... 7 « Préserver et valoriser nos patrimoines naturels et culturels » : un des fondamentaux du PADD 9 Les objectifs de l’OAP « Patrimoines naturels et culturels » ...................................................... 9 ORIENTATION 1 : PRESERVER LES RESSOURCES .......................................................................... -
Atlas Des Paysages De La Région Nord - Pas-De-Calais
APPROCHE GÉNÉRALE ET CULTURELLE AUTOMNE 2005 ATLAS DES PAYSAGES DE LA RÉGION NORD - PAS-DE-CALAIS DIRECTION RÉGIONALE DE L’ENVIRONNEMENT NORD - PAS-DE-CALAIS ATLAS DES PAYSAGES DE LA RÉGION NORD - PAS-DE-CALAIS ATLAS DES APPROCHE GÉNÉRALE ET CULTURELLE RÉGION AUTOMNE 2005 NORD- PAYSAGES PAS DE CALAIS SOMMAIRE INTRODUCTION 2-3 PAYSAGES NATURELS 48-67 LE FILTRE DE L’ÉCOLOGIE DU PAYSAGE 50-53 APPROCHE GÉOGRAPHIQUE 4-11 LES ÉCO-COMPLEXES RÉGIONAUX 54 SYNTHÈSE - COHÉRENCES NATURELLES 55-67 HAUT ET BAS PAYS 6-9 LE RÉSEAU HYDROGRAPHIQUE ET LE CLIMAT 10 SYNTHESE 11 PAYSAGES RURAUX 68-77 APPROCHE AGRICOLE 68-73 LES REPRÉSENTATIONS 12-37 PAYSAGES DE TERROIRS 72 OCCUPATION DES SOLS SIMPLIFIÉE 73 DES COULEURS ET DES MOTS 14 SYNTHESE - COHÉRENCES RURALES 74-77 UN PAYS CONVOITÉ 15-16 RICHES, DOUCES, MÉLANCOLIQUES CAMPAGNES 17-18 PLAINE : TERRE DE BEFFROIS, TERRE DE VILLES 19-20 PAYSAGES URBAINS 78-95 TERRE DE LABEURS 21-22 APPROCHE HISTORIQUE 80-81 L’INVENTION DU BALNÉAIRE 23-24 APPROCHE ÉCONOMIQUE 82-83 BLESSURES ET GUÉRISONS NARCISSIQUES 25-27 LA CROISSANCE URBAINE 84-85 PAYSAGES OUBLIÉS 28 LE MAILLAGE DU TERRITOIRE 86-87 C’EST A VOIR ! 29 LES FORMES URBAINES 88-90 CURIORITÉS NATURELLES ET PAYSAGÈRES 30 SYNTHESE - COHÉRENCES URBAINES 91-95 HAUTS LIEUX DU TOURISME RÉGIONAL 31 AMENITES PAYSAGERES 32-33 LES SITES REMARQUABLES 34 SYNTHÈSE 96-109 SYNTHESE 35-37 EFFETS DE CONCORDANCE 98-99 GRANDES FAMILLES DE PAYSAGES 100 SENTIMENT D’APPARTENANCE 38-47 LOGIQUES D’INTERFACE 101 AUX ORIGINES 40 DÉFINITION DES GRANDS PAYSAGES RÉGIONAUX 102-105 DE L’INFLUENCE -
Au Service De La Ressource En Eau Et Des Milieux Aquatiques Du Bassin
Au service de la ressource en eau et des milieux aquatiques du bassin versant de la Canche AIRON-NOTRE-DAME B 1 BERLENCOURT-LE-CAUROY D 5 CAMPAGNE-LES-HESDIN C 2 ENQUIN-SUR-BAILLONS A 2 COURSET AIRON-SAINT-VAAST B 1 BERMICOURT C 4 CAMPIGNEULLES-LES-GRANDES B 1 EPS B 4 AIX-EN-ISSART B 2 BERNIEULLES A 2 CAMPIGNEULLES-LES-PETITES B 2 EQUIRRE B 4 ALETTE B 2 BEUSSENT A 2 CANETTEMONT D 5 ERIN B 4 AMBRICOURT B 4 BEUTIN B 2 CAVRON-SAINT-MARTIN B 3 ESTREE B 2 DOUDEAUVILLE AMBRINES C 5 BEZINGHEM A 2 CLENLEU B 2 ESTREELLES B 2 ANVIN B 4 BIMONT A 2 CONCHY-SUR-CANCHE C 4 ESTREE-WAMIN D 5 ATTIN B 2 BLANGERVAL-BLANGERMONT C 4 CONTES B 3 ETAPLES B 1 ourse AUBIN-SAINT-VAAST C 3 BLANGY-SUR-TERNOISE B 4 CONTEVILLE-EN-TERNOIS B 5 FIEFS B 5 HALINGHEN LACRES AUBROMETZ C 4 BLINGEL C 4 CORMONT A 2 FILLIEVRES C 4 La C BEZINGHEM AUCHY-LES-HESDIN C 3 BOISJEAN C 2 COURSET A 2 FLERS C 4 PARENTY AVERDOINGT C 5 BONNIERES D 4 CREPY B 4 FLEURY B 4 AVONDANCE B 3 BOUBERS-LES-HESMOND B 3 CREQUY B 3 FONTAINE-LES-BOULANS B 4 A WIDEHEM HUBERSENT PREURES AZINCOURT B 4 BOUBERS-SUR-CANCHE C 4 CROISETTE C 4 FOUFFLIN-RICAMETZ C 5 ENQUIN- BAILLEUL-AUX-CORNAILLES C 5 BOURET-SUR-CANCHE D 5 CROIX-EN-TERNOIS C 4 FRAMECOURT C 5 SUR-BAILLONS CORMONT BEALENCOURT B 4 BOYAVAL B 5 CUCQ B 1 FRENCQ A 1 HUCQUELIERS Les Baillons BEAUDRICOURT D 5 BREXENT-ENOCQ B 2 DENIER C 5 FRESNOY C 4 BEAUFORT-BLAVINCOURT D 5 BRIMEUX B 2 DOUDEAUVILLE A 2 FRESSIN B 3 FRENCQ BEUSSENT in BERNIEULLES BEAUMERIE-SAINT-MARTIN B 2 BRIAS C 5 ECLIMEUX C 4 FREVENT D 4 p BEAURAINVILLE B 2 BUIRE-LE-SEC C 2 ECOIVRES C 4 GALAMETZ -
For a Spot of Fishing in a River; On
A spot of fishing on the Ternoise... What you need to know to fish on the Ternoise To fish on the reciprocal routes of the Ternoise, it is necessary to have a Federal fishing licence affiliated to one of the why not ? 3 AAPPMAs operating within the local area, or from a reciprocal AAPPMA of the department or to have an inter- federal licence. Fishermen and women must accept and keep themselves informed of the current regulations. They Thanks to the reciprocal agreement between the 3 fishing associations on the Ternoise, you have the possibility of will be liable to a fine and/or an exclusion of the AAPPMA in the event of non-compliance. Fishing on the Ternoise fishing freely over 37 km of banks. This area is renowned for its first class fishing and has a large number of salmonids is permitted from the 2nd Saturday of March until the 3rd Sunday of September (inclusive). Find all the regulations from natural reproduction, as well as great migrators (Atlantic salmon and sea trout). You will be able to develop on www.peche62.fr various techniques at your leisure, such as fly fishing, lure fishing, fishing with natural bait... For a day, weekend or full week, there’s fishing here to fulfil all your desires! Regulations for fishing associations on the Ternoise under the reciprocal agreement • The use of gaffs is prohibited; the use of a dip net is recommended. Fishing licences to suit you! • Treble hooks are prohibited for float fishing or ledgering. • Ground baiting is forbidden (pellets, special trout bait, etc.). -
A Rattle of Pebbles
A Rattle of Pebbles: The First World War Diaries of Two Canadian Airmen Brereton Greenhous Un crépitement de galets: Les journaux de deux aviateurs canadiens de la première guerre mondiale Cover The cover illustration reproduces a pen and ink sketch, “Personality Counts In The Air”, by Frederick Horsman Varley (1881-1969), a founding member of Canada’s Group of Seven. This sketch was one of a series drawn in 1917 for re- cruiting posters and advertisements issued by RFC Canada — The Royal Flying Corps training organization set up in Canada to provide pilots for the war in Europe. (Courtesy Canadian War Museum) Couverture L’illustration reproduite en couverture est une esquisse plume et encre intitulée “Personality Counts In The Air”, de Frederick Horsman Varley (1881-1969), un des membres fondateurs du Groupe des Sept du Canada. Elle fait partie d’une série de dessins préparés en 1917 pour la conception d’affiches et d’annonces visant le recrutement pour la RFC Canada, organisme du Royal Flying Corps créé, au Canada, pour l’entraînement de pilots devant servir en Europe. (Courtoisie de Musée de Guerre canadien) DEPARTMENT OF NATIONAL DEFENCE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE DIRECTORATE OF HISTORY SERVICE HISTORIQUE Monograph No. 4 Monographie No. 4 Monograph/Monographie No. 1: F.J. Hatch, Aerodrome of Democracy: Canada and the British Commonwealth Air Training Plan 1939-1945 Le Canada, aérodrome de la démocratie: Le plan d’entraînement aérien du Commonwealth britannique 1939-1945 Monograph/Monographie No. 2: O.A. Cooke, The Canadian Military Experience 1867-1983: A Bibliography Bibliographie de la vie militaire au Canada 1867-1983 Monograph/Monographie No. -
FICHE DE SUIVI CHANTIERS REALISES EN Octobre 2017
FICHE DE SUIVI CHANTIERS REALISES EN Octobre 2017 Semaine 40 SYNDICAT MIXTE CANCHE ET AFFLUENTS DEBUT DES FIN ET DUREE DES LIEU N° CARTE OBJECTIF DU CHANTIER NATURE DES TRAVAUX REMARQUES TRAVAUX TRAVAUX PGE Restauration hydro morphologique Suivi des travaux délégation de 02 Octobre 02 Octobre AUBIN ST VAAST (18-Ca-2016) maitrise d’œuvre 1 jour Gestion d’embâcles LONGVILLIERS Hydraulique 02 Octobre 04 Octobre Recépage et élagage CORMONT Surveillance réseau Taille haie (Dordonne) Gestion ripisylve Exportation des déchets 3 jours Hydraulique Gestion d’embâcles Recépage et élagage MARESQUEL Gestion ripisylve 02 Octobre 03 Octobre Nettoyage frayères à la moto pompe Restauration Recharge en granulométrie (Canche) hydro morphologique (Parcours GAPCA et AAPPMA (12-Ca-2016) Maresquel) 2 jours Hydraulique Travail de nettoyage de BRIMEUX Gestion ripisylve Gestion d’embâcles 04 Octobre 06 Octobre Canche Nettoyage frayères à la moto pompe frayère réalisé en commun Restauration 05 Octobre 05 Octobre Clair Vignon Recharge en granulométrie avec la FDAAPPMA du hydro morphologique Bras de Bronne (Parcours AAPPMA de Brimeux) Pas de Calais (19-Ca-2016) 4 jours CONTES Entretien restauration Nettoyage frayères à la moto pompe 06 Octobre 06 Octobre CAVRONST MARTIN Gestion d’embâcles (Planquette) hydro morphologique 1 jour Nicolas Mariette, Technicien de rivière, Encadrant des équipes d’entretien de cours d’eau 06 30 56 94 23 [email protected] Nicolas Mariette, Technicien de rivière, Encadrant des équipes d’entretien de cours d’eau 06 30 56 94 23 [email protected] -
Décembre 2018
maLe magazine ville de Merlimont Décembre 2018 DOSSIER SOCIAL L'emploi //17 Le médico-social //18 // 11 RECENSEMENT DE LA POPULATION www.merlimont.fr Édito Chères Merlimontoises, chers Merlimontois, Dans quelques jours, nous fêterons Noël… Cette période festive a néanmoins cette année une tonalité particulière avec les manifestations des « gilets jaunes » pour la défense du pouvoir d’achat. Les scènes de violence qui se sont produites à Paris et dans certaines grandes villes ont brouillé quelque peu le message de celles et ceux qui défendent leur pouvoir d’achat. Depuis que vous m’avez accordé votre confiance en mars 2016, je m’attache à exercer mon mandat en proximité avec vous toutes et tous. Je suis donc bien consciente des difficultés auxquelles beaucoup d’entre vous font face. Les décisions prises au niveau national et intercommunal s’imposent aussi aux collectivités et impactent notre budget. Le défi est donc de taille : faire autant, voire même plus, avec moins d’argent, sans augmenter la pression fiscale ! Nous devons donc faire et assumer des choix, tout en poursuivant les économies sur les dépenses de fonctionnement... Que ce contexte certes compliqué ne nous empêche pas de profiter de moments joyeux en famille à l’occasion des fêtes de fin d’année. Mon équipe municipale ainsi que l'ensemble du personnel communal se joignent à moi pour vous souhaiter un joyeux Noël et vous présenter nos meilleurs vœux pour l’année 2019. Puisse celle-ci être placée sous le signe de la tolérance car seule la tolérance rend la paix possible. Votre -
CC Des 7 Vallées (Siren : 200044030)
Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC des 7 Vallées (Siren : 200044030) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Hesdin Arrondissement Montreuil Département Pas-de-Calais Interdépartemental non Date de création Date de création 15/05/2013 Date d'effet 01/01/2014 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. Matthieu DEMONCHEAUX Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège 6, rue du Général Daullé Numéro et libellé dans la voie Distribution spéciale Code postal - Ville 62140 HESDIN Téléphone 03 21 86 45 29 Fax 03 21 81 77 30 Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF oui Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 30 182 1/5 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 60,13 Périmètre Nombre total de communes membres : 69 Dept Commune (N° SIREN) Population 62 Aix-en-Issart (216200188) 269 62 Aubin-Saint-Vaast (216200469) 757 62 Auchy-lès-Hesdin (216200501) 1 590 62 Azincourt (216200691) 316 62 Béalencourt (216200907) 136 62 Beaurainville (216201004) 2 122 62 Blangy-sur-Ternoise (216201384) 731 62 Blingel (216201426) 170 62 Boisjean (216201509) 507 62 Boubers-lès-Hesmond (216201574) 87 62 Bouin-Plumoison (216206615) 507 62 Brévillers -
Saveurs Savoir-Faire
Saveurs & savoir-faire en Côte d’Opale GUIDE 2020 des producteurs locaux Edito En cette année particulière, le confinement nous a fait redécouvrir nos producteurs locaux et combien nous avons besoin d’eux. Parce qu’ils sont gage de proximité, de qualité mais aussi de convivialité et de partage. Avec ce nouveau rapport au temps pendant cette longue parenthèse, petits et grands, parents et enfants se sont réappropriés les plaisirs simples d’une recette partagée, réalisée avec de bons produits. Retrouvez tous les producteurs agricoles et artisanaux dans ce guide, pour faciliter l’approvisionnement de chacun, touriste ou habitant. Fromages, fruits et légumes, yaourts et autres produits laitiers, boissons, gourmandises, viandes et poissons, la gamme est large pour se faire plaisir, bien manger et soutenir notre économie locale. Même avec distanciation, les producteurs sauront vous accueillir pour vous faire découvrir et déguster leurs produits. Daniel Fasquelle Président de l’Agence d’Attractivité Opale&CO Les produits locaux font partie de la richesse et de l’identité des territoires. Pendant cette période inédite, les agriculteurs ont montré leur capacité d’adaptation pour continuer de produire et vous approvisionner en produits locaux de qualité. Nous sommes heureux de leur mise en lumière à travers ce guide «Saveurs et Savoir Faire» réalisé par Opale&Co. A nous citoyens, d’être consomm’acteurs afin de faire vivre nos producteurs et artisans. Sur les marchés, dans les magasins, en direct à la ferme, via des distributeurs automatiques ou encore avec le Drive fermier du Montreuillois, les agriculteurs vous donnent rendez-vous tout au long de l’année pour vous proposer leurs produits pleins de saveurs.