Haute-Parole in the Hautes Terres De Provence®

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Haute-Parole in the Hautes Terres De Provence® How to discover and Organized by the Alpes de Haute Provence Departmental Media Library, the Rencontres de la Parole have hosted listen to the storytellers from around the world for many years. Listen... Talking Rocks ? On the Route des Rochers-qui-Parlent, these artists have given us some pearls of their creation. Go looking for them and take the time to listen to them … 22 Talking Rocks are disseminated in the Hautes Terres de Provence®.Inordertogotothe22 sites and listen to each rock’s tale, please use the map inside this flyer. Each number on the map corresponds to a description of how to find them. Haute-Parole in the Hautes Terres de Provence® Once on site, to listen to the tale in english, (which lasts 3 to 7 Between Gap, Sisteron and Serre-Ponçon mins.) please press fthe button just near the logo or a long time. To relisten to the tale press the button again, as many PLAYFUL times as you like. To have the English version press the button for longer. The Talking Rocks are open from March the 1st to December the 15th. CULTURAL You can also discover more of theTalking Rocks, using the 6 routes of the Path of Tales®, UNUSUAL a treasure hunt featuring Hautes Terres de Provence® medieval history. In the Alpes de Haute-Provence department there is a wide natural space to discover with family or friends, Au Pays des Rochers-qui-Parlent just listening to rocks talking. To discover these routes, buy the corresponding That seems impossible but it'strue ! booklet (10 €) in one of the following tourist offices : Les Hautes Terres de Provence® Sisteron, Laragne or le Caire. Tourist Office Maison du Tourisme If you have half a day or more free, 04250 Le Caire (Alpes de Haute-Provence) take the time to escape in our beautiful hidden garden More informations on : www.balades-insolites.com where you’ll discover the Talking Rocks Trail. +33(0)4 92 68 40 39 [email protected] www.balades-insolites.com PLAYFUL ORIGINAL CULTURAL Drive after Bayons, in the direction of Turriers on the At the intersection of the D951 and D454 roads, D1 road. At the first intersection, turn on your right drive straight on, direction Vaumeilh, during 1km, and after the bridge, turn right again. After driving thenP park on your left. The Talking Rock is among 150m, you'll find the car parkP . The Talking Rock is the oak trees. in the surroundings. P Park at the Bellaffaire town hall. After the town P Park on Piégut village square (church). Walk on the hall, walk 2 min on the street on your left, then 2 min Mont-Collomban footpath during 10 min to get to the on the footpath to your right, up on a mound. The mound top. The Talking Rock is beside the cross. rock is located on the mound's top. Drive 6 km on D804 road direction Hubac de Valernes and 600m after Tabayon Farm (warning : After Sigoyer village, on Vaumeilh road, drive 300m speed bump !).P The Talking Rock is located on your andP park. The Talking Rock is located on your left, among the real rocks. right, under an oaktree, on the side of the road. P Park at the Clamensane cemetery. Walk to the On the D4 road, 1km after Thèze village, in direction church and climb up to the top of the village Follow ofSisteron,P park. The Talking Rock is on your the footpath indicated by the green logo . The right, on a site overlooking the Durance river. Talking Rock is near an old cemetery. P Park on Turriers's square (fountain, town hall). P Park at the Claret square. Walk up to the village Walk following the « table d'orientation » signs in exit in direction of La-Motte-du-Caire. At the first order to reach the top of the town (Croix des sharp bend after the village, climb up to the top of Baumelles). The Talking Rock is near the cross. the field. The Talking Rock is up there ! Drive 300m in a Southerly direction just after P Park on Valavoire square. On foot, pass the Curbans. At the intersection, turn left and drive 300m church, keep walking on the road for 100m. The into the estate.P Park at the bus stop. The Talking Talking Rock is near the stone oratory. Rock is located on your right, in a public garden with palm trees. Drive on D804 road towards the Hubac de Valernes. P Park on Faucon-du-Caire village square. A the top At the junction D 951/D 804, keep driving 1,4 km of the square, a footpath leads to the mound driving then parkP . The Talking Rock is on the left overlooking the town (15min-walk). The Talking Rock side of the road. is atop the mound. P Park your car on Vaumeilh square. Walk up the P Park at the Gigors church. Walk on the road in hill, passing in front of the town hall (steep hill). On front of the church going down on your left (6 min). At reaching the top, take the Sentier de la Tour on your the intersection, take the path on your right (5 min). At left (2-min walk). The Talking Rock is next to the the Y-junction, go left for 1 min. The Talking Rock is restored tower. before the bridge (La Bernarde) on your right. Drive on the D854 road and 1km after the Blanchets P Park on Le Caire village square. Follow the hamlet, go down towards the Durance river.P Park direction indicated by the green logo sign to the on the left side of the road. The Talking Rock is in end of the village, then climb up the footpath on your front of you on the right hand side, next to the left called « La Tour » (10min). The Talking Rock is orientation table. near the ruined tower. Itinerary shared with the Chapelle Saint-Amand From La-Motte-du-Caire, drive on the D104 road hiking path (1h45 / 603m-ascending-elevation). towards Melve for 700m, then take the first dust track P Park at the Clastre area, 1,6km after Clamensane on your right.P Park at the beginning of the track. Caption in direction of Bayons. The Talking Rock is next to the Follow the track, take second on the right for 200m. P Car stop or parking chapel. The Talking Rock is on the side of the path. Access to the public with reduced mobility Itinerary shared with the Lac d’Esparron hiking path By car, turn at the intersection D104-D304 in direction (1h30 / 350m-ascending-elevation). Sigoyer. Drive for 1,3 km ;P park on your right in P Park at Esparron-la-Bâtie.Take the GR6 to the lake front of « Les Baudes ». Walk 300m on the path on and find the Talking Rock after walking1h30. your right then take the path with the green logo . The Talking Rock is 1m away..
Recommended publications
  • Liste Des Communes Reconnues Comme Zones De Biodiversité
    ANNEXE : LISTE DES COMMUNES CONSTITUANT LES ZONES REMARQUABLES Département des ALPES de HAUTE PROVENCE ALLEMAGNE-EN-PROVENCE 04004 PUIMOISSON 04157 ALLOS 04006 QUINSON 04158 ARCHAIL 04009 REILLANNE 04160 AUBENAS-LES-ALPES 04012 MEOLANS-REVEL 04161 AUZET 04017 REVEST-DES-BROUSSES 04162 BARLES 04020 RIEZ 04166 BARREME 04022 LA ROBINE-SUR-GALABRE 04167 BEAUVEZER 04025 ROUGON 04171 BEYNES 04028 ROUMOULES 04172 BLIEUX 04030 SAINTE-CROIX-A-LAUZE 04175 LA BRILLANNE 04034 SAINTE-CROIX-DE-VERDON 04176 BRUNET 04035 SAINT-JURS 04184 LE CAIRE 04037 SAINT-LAURENT-DU-VERDON 04186 CASTELLANE 04039 SAINT-LIONS 04187 CASTELLET-LES-SAUSSES 04042 SAINT-MAIME 04188 CERESTE 04045 SAINT-MARTIN-DE-BROMES 04189 CHAUDON-NORANTE 04055 SAINT-MARTIN-LES-EAUX 04190 CLARET 04058 SAINT-MICHEL-L'OBSERVATOIRE 04192 CLUMANC 04059 SAINT-PAUL-SUR-UBAYE 04193 COLMARS 04061 SAUSSES 04202 DAUPHIN 04068 SENEZ 04204 ESPARRON-DE-VERDON 04081 SIMIANE-LA-ROTONDE 04208 ESTOUBLON 04084 TARTONNE 04214 GIGORS 04093 THORAME-BASSE 04218 L'HOSPITALET 04095 LES THUILES 04220 JAUSIERS 04096 VACHERES 04227 LA JAVIE 04097 VALBELLE 04229 LARCHE 04100 VALENSOLE 04230 LE LAUZET-UBAYE 04102 VERDACHES 04235 LIMANS 04104 VILLEMUS 04241 MAJASTRES 04107 VOLX 04245 MANOSQUE 04112 MEAILLES 04115 MELVE 04118 MONTAGNAC-MONTPEZAT 04124 MONTJUSTIN 04129 MORIEZ 04133 LA MOTTE-DU-CAIRE 04134 MOUSTIERS-SAINTE-MARIE 04135 LA MURE-ARGENS 04136 OPPEDETTE 04142 ORAISON 04143 LA PALUD-SUR-VERDON 04144 PIEGUT 04150 PUIMOISSON 04157 Département des HAUTES ALPES ABRIES 05001 SAINT-JULIEN-EN-BEAUCHENE 05146 AGNIERES-EN-DEVOLUY
    [Show full text]
  • 2.10- Sites Et Paysage
    SARL BOURJAC – ZI La FITO – 04100 MANOSQUE Carrière du Grand Bois –MONTFORT (04) Etude d’impact _______________________________________________________________ 2.10- Sites et paysage 2.10.1- Bassin paysager La Moyenne Durance s’étire du nord au sud depuis la clue de Sisteron jusqu’au défilé de Mirabeau (Vaucluse et Bouches-du-Rhône), qui forment de véritables portes d’entrée. C’est un pays de contrastes qui présente une très grande diversité de formes de relief et des paysages multiples. Cette large vallée à fond plat, surplombée de villages perchés, est bordée de longs coteaux boisés qui forment ses limites (plateau de Salignac, crêtes de la Vallée des Duyes, contreforts des plateaux de Puimichel et Valensole à l’est et piémont de Lure, contreforts du pays de Forcalquier, Lubéron Oriental et Collines de Pierrevert à l’ouest). Depuis Sisteron jusqu’à la plaine de Manosque, le fond de vallée s’élargit et s’aplanit de plus en plus, pour atteindre près de 6 km. Cette colonne vertébrale est le principal axe de circulation et de développement économique. Sous l’influence d’une géologie variée, d’un climat transitoire entre méditerranéen et alpin et d’une orographie très contrastée, les paysages offrent une palette très diversifiée et typique qui décrit le passage de la Provence au domaine montagnard. 2.10.2- Composantes du paysage Pour ce qui concerne le secteur Les Mées/Montfort, le paysage est composé par les éléments majeurs décrits ci-après. Le lit de La Durance est une gravière d’une centaine de mètres de large qui apparaît dans le paysage comme un ruban clair ourlé par des ripisylves vert foncé.
    [Show full text]
  • Nouveau Territoire D'itinérance
    Alpes de Haute-Provence / Provincia di Cuneo nuovo territorio da scoprire - nouveau territoire d’itinérance Produits labellisés Huile d’olive Autoroutes Patrimoine naturel remarquable Olio d’oliva Routes touristiques / Strade turistiche Autostrade Patrimonio naturale notevole Torino Torino Fromage de Banon Carignano Routes principales Espaces protégés Formaggio di Banon Route des Grandes Alpes Asti Strada principale Strada delle Grandi Alpi Aree protette Vins régionaux / Caves / Musées Variante Routes secondaires Sommets de plus de 3 000 mètres Asti Enoteche regionali / Cantine / Musei Pinerolo Strada secondaria Routes de la lavande Montagne >3.000 metri Agneau de Sisteron Strade della lavanda Rocche del Roero Voies ferrées Via Alpina Agnello di Sisteron Ferrovie Itinéraire rouge - Point d’étape Casalgrasso Montà Govone Itinerario rosso – Punto tappa Canale Vergers de la Durance Route Napoléon Ceresole Polonghera S. Stefano Roero Priocca Train des Pignes Strada Napoléon Itinéraire bleu - Point d’étape Faule Caramagna d’Alba Frutteti della Durance Piemonte Monteu Roero Les Chemins de fer Itinerario blu – Punto tappa Castellinaldo de Provence Montaldo Vezza Sommariva Roero d’Alba Magliano Point étape des sentiers de randonnée trekking Racconigi d. Bosco Alfieri Maisons de produits de pays Murello Baldissero Digne-les-Bains > Cuneo Bagnolo Moretta d’Alba Castagnito Points de vente collectifs Piemonte Sanfrè Corneliano Punto tappa dei sentieri di trekking Cavallerieone Sommariva d’Alba Aziende di prodotti locali Perno Digne-les-Bains > Cuneo Rucaski Cardè Guarene Neive Raggruppamento di produttori con vendita diretta Villanova Piobesi M. Granero Torre Monticello Solaro d’Alba 3.171 m Abbazia S. Giorgio Pocapaglia d’Alba Barbaresco Barge Staffarda Castiglione Marchés paysans C. d.
    [Show full text]
  • Guide Accueil Vélo En Sisteron Buëch
    GUIDE ACCUEIL VÉLO EN SISTERON BUËCH © Loïc Munier / OTSB Sommaire Bienvenue chez nous page 3 Sisteron Buëch, destination vélo page 4 L’Office de Tourisme Sisteron Buëch pages 5-6 l’accueil et nos services dans les 5 bureaux Préparer son séjour pages 7-8-9 les transports les parkings voitures et camping-cars les transferts de bagages et vélos les accompagnateurs La carte du territoire pages 10-11 Pêle-mêle photos page 12 Les hébergeurs « Accueil vélo » page 13 Les topos et itinéraires pages 14-15 Cyclo VTT Les itinérances page 16 Les séjours page 17 Magasins spécialisés et stations vélo page 18 Les manifestations page 19 Vos contacts page 20 2 Bienvenue chez nous Amateur, adepte ou amoureux du deux roues, vous êtes ici chez vous ! Entre Alpes et Provence, le Sisteron Buëch est un paradis pour le vélo sous toutes ses formes : >>> En cyclo : loin des grands axes, découvrez de petites routes sinueuses et peu fréquentées, des cols offrant des panoramas valant le coup de pédale, arpentez les gorges rafraîchissantes et les vallées sauvages, et roulez de villages perchés en cités médiévales ! >>> En VTT : de la balade familiale en sous-bois au parcours aérien et sportif, entre pistes vallonnées et single-track décoiffants, le Sisteron Buëch offre tout un réseau de sentiers spécialement sélectionnés pour les VTTistes, par des VTTistes ! >>> En VAE : pour découvrir les merveilles et trésors cachés de notre territoire, à vélo ou en VTT, avec l’assistance électrique, vous n’aurez plus de limites ! Locations, bornes de recharge,
    [Show full text]
  • Alpes De Haute-Provence
    Alpes de Haute-Provence Here your desires take over! www.alpes-haute-provence.com 1 Contents A unique and contrasted place Page 3 Three major destinations Page 4 to 6 Haute Provence Luberon Verdon Alpes Mercantour The AHP are natural page 7 The AHP are sensory, fragrance maker pages 8 to 12 The scents and flavours complex The AHP are tasty, full-flavoured pages 13 to 14 The AHP are recreational (loisirs), athletic (sportives) pages 15 to 23 Outdoor activities Winter activities The AHP are rich of their cultural heritage pages 24 to 30 Excursions and Discovery Culture and heritage Festivities page 31 Festivals page 33 8 European « bests » page 35 Practical information & contacts page 36 2 A unique and contrasted Place The Alpes de Haute-Provence are located in the heart of the Provence Alpes Côte d’Azur region, on the Italian border and in the middle of the Marseille-Nice-Grenoble triangle. The « 04 » as it is called, between the Alps and Provence, is rich in spectacular and contrasting landscapes. A splendid light-filled natural environment blessed with an exceptional Provencal climate, three typical touristic areas each with their own features and traditions. It is one of the vastest French departments (6925 Km²) with quite small population density: 160 000 inhabitants. Most important towns are Digne- les-Bains, Manosque, Forcalquier, Sisteron, Barcelonnette, Gréoux-les- Bains, Oraison, Castellane, Moustiers-Sainte-Marie, Saint-André-les-Alpes, or Banon 146 mountain lakes Among them, the well-known Lac d’Allos, the biggest lake in Europe at this altitude (2226 m) as well as a fisherman’s paradise.
    [Show full text]
  • PRÉFECTURE Des Alpes-De-Haute-Provence
    PRÉFECTURE des Alpes-de-Haute-Provence Recueil spécial des actes administratifs 14/août 2020 2020-100 Publié le 28 août 2020 PRÉFECTURE DES ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS 2020-100 SPÉCIAL 14/AOÛT 2020 SOMMAIRE La version intégrale de ce recueil des actes administratifs est en ligne sur le site Internet de la Préfecture : www alpes-de-haute-provence gouv fr, rubrique "Publications" PRÉFECTURE Direction des services du cabinet Arrêté préfectoral n° 2020-240-002 du 27 août 2020 portant dérogation à l’interdiction de voler la nuit de deux aéronefs télépilotés circulant sans personne à bord accordé à l’exploitant DRONE CONTRAST p. 4 Arrêté préfectoral n° 2020-240-003 du 27 août 2020 portant obligation du port du masque dans les rues et les espaces les plus fréquentés de Sisteron p. 10 Arrêté préfectoral n° 2020-240-007 du 27 août 2020 portant autorisation de dérogation aux règles de survol à la société HBG FRANCE dans le cadre de ses missions de prises de vues pendant la course cycliste "Tour de France" le 31 août et le 1er septembre 2020 p. 15 Arrêté préfectoral n° 2020-241-002 du 28 août 2020 suspendant l’exercice de la chasse le lundi 31 août 2020 dans le département des Alpes-de-Haute-Provence sur certaines communes p. 21 Arrêté préfectoral n° 2020-241-003 du 27 août 2020 portant autorisation de surveillance de la voie publique p. 23 Arrêté préfectoral n° 2020-241-004 du 28 août 2020 Portant restriction d’autorisation de survol d’un oéronef télépiloté à l’exploitant, Atelier Services/Martinet Gilles p.
    [Show full text]
  • Fonds Numérisés Pour Aide À La Recherche Généalogique
    Archives départementales des Alpes-de-Haute-Provence DIRECTION DEPARTEMENTALE DE L'EQUIPEMENT 1039 W 0001 Etudes préalables et préopérationnelles aux réhabilitations de quartiers 1980 - 1986 (zone NA) d'Aiglun, Barcelonnette, Champtercier, Digne, Gréoux, Mane, Manosque, Riez, Saint-Martin-de-Brômes, Sainte-Tulle, Sisteron, Thoard. Nota : ZA = zone constructible moyennant l'établissement préalable d'une convention liant le constructeur à la commune. 1039 W 0002 Etudes préopérationnelles aux réhabilitations de quartiers des 1982 - 1987 communes de Peipin, Gréoux; étude de restructuration et aménagement du village de Saint-Michel-l'Observatoire; réhabilitation de logements à Manosque, Montfort, Peipin et Sisteron; projet de l'opération «centre sud» à Manosque; projet de réhabilitation du chemin du Riou de Drouille à Manosque 1039 W 0003 Demandes de subventions dans le cadre du Plan de Développement 1990 - 1993 des Zones Rurales (PDZR) : réfection et aménagement de la placette de la mairie de Thorame-Basse; aménagement de la place de Selonnet, de Saint-Jurs; aménagement du village de Pierrerue; projet de reconstruction du village d'Entrepierres; restructuration du village de Saint-Geniez; aménagement de Mirabeau; place et rues du vieux village de Mallemoisson; amélioration des infrastructures de Mison; aménagement du centre ancien de Saint-André; mairie des Hautes- Duyes; place du hameau de Saint-Esteve; garages communaux au Chaffaut; aménagement d'une aire de loisirs et de la place du village de Barras; aménagement de la place d'armes à Seyne; aménagement de la montée du lavoir à Soleilhas; cimetière et voie piétonne au Chaffaut; restauration du clocher de l'église de Saint-Martin-les- Seyne; embellissement du centre du village de Verdaches et d'Auzet; création de la place publique à Chateaufort; chemin à Bellaffaire et Valavoire; quartier ancien d'Esparron-de-Verdon; village thermal de Gréoux.
    [Show full text]
  • Mairie De Pierrevert
    HIVER 2018 - N°144 BULLETIN MUNICIPAL DE PIERREVERT www.mairie-pierrevert.fr Pages 4 et 5 PIERREVERT : UNE COMMUNE RÉSOLUMENT TOURNÉE VERS SON AVENIR Édito ..............................................p. 2 Vie de la commune ....................p. 2-11 Événements .............................p. 12-15 Actualité des associations ......................p. 16-23 Agenda et infos pratiques ..........................p. 24 GROS PLAN Réaménagement paysager .......... p. 4-5 RETOUR SUR L'esprit de Noël ...............................p. 9 Édito Quatre ans… Nous sommes déjà charges de cession, nous avons fait primer la qualité du projet à la moitié du mandat que vous sur le montant proposé pour l’achat du terrain. Nous avons nous avez confié ! accordé notre confiance à la société Pierreval dont la future C'est vrai que, quand on ne réalisation, parfaitement intégrée au village, préservera la s’ennuie pas, le temps passe qualité de vie des Pierreverdants. À la fois promoteur et particulièrement vite. aménageur, Pierreval figure parmi les spécialistes nationaux dans ce secteur d’activités. Fortement implantée en région Pourtant, je vous avoue que André Mille parisienne et dans le Sud-Ouest, la société débute son certains événements restent développement en PACA et, dans cette optique, sa réalisation plus particulièrement gravés dans ma mémoire. C’est du Quair aura donc une valeur de vitrine. notamment le cas des cérémonies de vœux où, chaque Pour nous, ce sera une nouvelle occasion de tenir nos année, vous nous faites le plaisir et l’honneur de venir très promesses, mais également de rattraper une partie de notre nombreux. Une fois encore, merci. retard en matière de logements sociaux, afin de sortir de l’état Cette année, j’ai profité de cette soirée pour vous détailler de carence prononcé par les services de l’État.
    [Show full text]
  • Bonne Année 2019
    Bonne Année 2019 SOMMAIRE Page 2 : le mot du Maire, l’état civil Page 3 : les investissements Page 4 : les travaux 2018 Page 5 : les travaux en 2019 Page 6 et 7 : les budgets 2018 Page 8 et 9: le financement des ordures ménagères et le tri sélectif Page 10 et 11: l’école Paul Honnorat Page 12, 13, 14 et 15 : la vie associative Page 16 : le centenaire de l’Armistice 2018 Page 17: exposition sur la Grande Guerre Page 18 et 19 : en 2018... Page 20: Les Hautes Terres de Provence Pour suivre les actualités de la commune : http//turriers.net Bulletin municipal n° 23 - Année 2018 Le Mot du Maire Etat civil Le 12 mai 2018 En ce début d’année, j’adresse à chacun de vous, mes vœux les plus Pauline MEYER et Olivier VASCHALDE chaleureux pour 2019. Le conseil municipal et moi-même, nous vous souhaitons beaucoup de joie, de bonheur et de réussite. Nous n’oublions pas non plus tous ceux qui ont été dans la peine durant cette année passée et tous ceux qui souffrent. Pour cette nouvelle année, j’ai envie de vous parler de moments positifs dans un contexte plus qu’incertain. Le mouvement des gilets jaunes a mis en évidence l’inquiétude et le scepticisme des français pour la gestion de notre pays. Ce contexte particulier démontre, si besoin était, l’importance de l’échelon communal pour l’expression de la démocratie et l’accompagnement de chacun. Notre commune, c’est notre espace de vie, un espace qui nous ga- Le 09 juin 2018 rantit la continuité et l’efficacité du service public de proximité.
    [Show full text]
  • Et De Groupe
    GÎTES D’ÉTAPE ET DE GROUPE www.sisteron-buech.fr GÎTES D’ÉTAPE 2020 Lus-la-Croix-Haute Grenoble (75 km) Autour de Rosans Die (43 km) Valence (100 km) Valdrôme (10 km) Col de Carabès D994 Bruis La Piarre N75 Sainte Autour de Serres Praboyer Lac de Serre-Ponçon (20 km) La Motte -Marie Sigottier La Bâtie Seyne les Alpes (25 km) Chalancon e ul Montsaléon (7 km) Montmorin L'O Gap Col des Tourettes Serres Barcelonnette (50 km) Col de Pommerol Vallée de l'Ubaye Gigors D25 L'Épine (la Fromagère) Savournon Ribeyret D994 Bellaffaire Montclus A51 Col de Col des Le Bersac Col de Faye Forê Sarraut Turriers Garcinets t de Jubéo Rosans Beaumont N75 Faucon L' Moydans G Ey orge Monêtier D951 gu Montrond s du Riou du-Caire es Verclause D425 Méreuil Allemont Sorbiers n Garde-Colombe o l Col des Saint-Genis l a Sagnes Saint-André Ventavon V Nyons d Astoin Vaucluse Claret Le Caire n de-Rosans a (40 km) D949 Trescléoux r Garde-Colombe n Melve G Montjay Valenty e u i p a r l e n t Eyguians Lazer L r s q Chanousse La Motte-du-Caire c h e Garde-Colombe R o Lagrand Vieil Eyguians s Bayons d e s D116 N a p o l é o y Villebois- Arzeliers D951 a Col du Étoile P Le Forest Lacour D316 les-Pins Reychasset St-Cyrice Orpierre Saléon Thèze D30 Upaix D116 Sigoyer Clamensane s Nossage Laragne Esparron la batie Col de Pierre Vesce éan Montéglin Les C et-Bénévent e Rourebeau ss Reynier Laborel Béguës a Forêt Beynaves S Vaumeilh e Beaudinard e e Val Buëch-Méouge Le Poët Nibles L Col de Perty g e Châteauneuf n c e s d ' O r a n Sainte- Montagn i P r Colombe de-Chabre Buis-les-Baronnies
    [Show full text]
  • LA MOYENNE DURANCE, SES RIPISYLVES ET SES ISCLES DE L'aval DE LA RETENUE DE CURBANS-LA SAULCE À SISTERON (Identifiant National : 930020373)
    Date d'édition : 06/07/2018 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/930020373 LA MOYENNE DURANCE, SES RIPISYLVES ET SES ISCLES DE L'AVAL DE LA RETENUE DE CURBANS-LA SAULCE À SISTERON (Identifiant national : 930020373) (ZNIEFF Continentale de type 1) (Identifiant régional : 04142143) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : Jean-Charles VILLARET, Jérémie VAN ES, Luc GARRAUD, Stéphane BELTRA, Alisson LECLERE, Sylvain ABDULHAK, Stéphane BENCE, Lionel QUELIN, .- 930020373, LA MOYENNE DURANCE, SES RIPISYLVES ET SES ISCLES DE L'AVAL DE LA RETENUE DE CURBANS-LA SAULCE À SISTERON. - INPN, SPN-MNHN Paris, 16P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/930020373.pdf Région en charge de la zone : Provence-Alpes-Côte-d'Azur Rédacteur(s) :Jean-Charles VILLARET, Jérémie VAN ES, Luc GARRAUD, Stéphane BELTRA, Alisson LECLERE, Sylvain ABDULHAK, Stéphane BENCE, Lionel QUELIN Centroïde calculé : 888340°-1918099° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : 04/09/2014 Date actuelle d'avis CSRPN : 04/09/2014 Date de première diffusion INPN : 01/01/1900 Date de dernière diffusion INPN : 22/11/2016 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 5 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 5 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..96
    1975L0271 — EN — 14.04.1998 — 014.001 — 1 This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents ►B COUNCIL DIRECTIVE of 28 April 1975 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive No 75/268/EEC (France) (75/271/EEC) (OJ L 128, 19.5.1975, p. 33) Amended by: Official Journal No page date ►M1 Council Directive 76/401/EEC of 6 April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Council Directive 77/178/EEC of 14 February 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Commission Decision 77/3/EEC of 13 December 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Commission Decision 78/863/EEC of 9 October 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Commission Decision 81/408/EEC of 22 April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Commission Decision 83/121/EEC of 16 March 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Commission Decision 84/266/EEC of 8 May 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Commission Decision 85/138/EEC of 29 January 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Commission Decision 85/599/EEC of 12 December 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Commission Decision 86/129/EEC of 11 March 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Commission Decision 87/348/EEC of 11 June 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Commission Decision 89/565/EEC of 16 October 1989 L 308 17 25.10.1989 ►M13 Commission Decision 93/238/EEC of 7 April 1993 L 108 134 1.5.1993 ►M14 Commission Decision 97/158/EC of 13 February 1997 L 60 64 1.3.1997 ►M15 Commission Decision 98/280/EC of 8 April 1998 L 127 29 29.4.1998 Corrected by: ►C1 Corrigendum, OJ L 288, 20.10.1976, p.
    [Show full text]