<<

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary -

DACCO Català - Anglès per als Catalanoparlants 2012-01 Aquesta versió del diccionari català-anglès conté: 16540, entrades, 24504, traduccions, 1026 exemples i 239 notes d'ús

Reconeixement-CompartirIgual 2.5

Sou lliure de:

• copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra • fer-ne obres derivades • fer un ús comercial de l'obra

Amb les condicions següents:

Reconeixement. Heu de reconèixer els crèdits de l'obra de la manera especificada per l'autor o el llicenciador.

Compartir amb la mateixa llicència. Si altereu o transformeu aquesta obra, o en genereu obres derivades, només podeu distribuir l'obra generada amb una llicència idèntica a aquesta.

• Quan reutilitzeu o distribuïu l'obra, heu de deixar ben clar els termes de la llicència de l'obra. • Alguna d'aquestes condicions pot no aplicar-se si obteniu el permís del titular dels drets d'autor.

Els drets derivats d'usos legítims o altres limitacions reconegudes per llei no queden afectats per l'anterior

Això és un resum fàcilment llegible del text legal (la llicència completa).

This PDF document was created using Prince. Prince. Prince is a powerful formatter that converts XML into PDF documents. Prince can read many XML formats, including XHTML and SVG. Prince formats documents according to style sheets written in CSS. Prince has been used to

publish books, brochures, posters, letters and academic papers.

Prince is also suitable for generating reports, invoices and other

dynamic documents on demand.

The DACCO team would like to thank Prince for the kind donation of a license to use their extremely powerful software which made this PDF possible.

1 DACCO - http://www.catalandictionary.org a - abadejo DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

5 [després dels verbs comprar i robar] from | Vam comprar el cotxe al concessionari del pare d'en Tomàs - We bought our car from Tomas's father's car dealership A | Van robar els diners a la meva dona - They stole the money from my wife 6 [expressa el terme de l'acció a preposicio 1 [amb un verb de moviment] to / into verbal i va davant un substantiu] to | No puc | Anem a la platja? - Shall we go to the beach? | Aquesta acostumar-me a la calor - I can't get used to the heat | Els nit anirem amb cotxe a Tortosa - We're driving to Tortosa cursos es limiten als estudiants de més de divuit anys - The tonight | Pugem al pis? - Shall we go up to my apartment? courses are limited to students over eighteen years of age | Es | Els hem llençat al carrer - We threw them into the street 2 limita a fer allò que li manen - He confines himself to doing [situació, presència - o sentits afins] in / on / at | No whatever they order him to ha plogut a Platja d'Aro - It hasn't rained in Platja d'Aro En el cas que el complement prepositiu sigui un | El meu anorac no és a l'armari - My parka isn't in the infinitiu, el gir 'a + infinitiu' es tradueix en anglès closet | Són al ball? - Are they at the dance? | Ens trobarem pel gir 'to + gerundi'. a l'estació de tren - We're meeting at the train station | Ho 7 [altres verbs + a] for | S'assembla al teu sogre - He he llegit al diari - I read it in the (news)paper looks like your father-in-law | Penses assistir al sopar de 'In' s'usa davant de topònims i quan es vol comiat d'en Pere? - Are you planning to attend Pere's destacar la idea d'interioritat, 'on' s'utilitza quan es farewell dinner? | Han acordat renunciar a l'ús d'armes parla d'un espai més aviat obert o quan és - They have agreed to renounce the use of arms sinònim de sobre i 'at' s'empra quan la referència La preposició pot ser traduïda en anglès per és merament a un punt local. Esmentem també les preposicions diverses. A més, si el verb català es locucions següents: a casa > at home; a classe > tradueix en anglès per un verb transitiu, la 'a', in class; a taula > at the table; a mercat > in / at òbviament, no es tradueix. the market; a missa > at Mass. 8 [després dels verbs atrevir-se, decidir-se i negar- 3 [temps en què s'esdevé una cosa] at / on / in | Hem se] to | No s'atreveixen a presentar-se - They don't dare to quedat a les sis - We're meeting at six | Havíem de ser-hi el show up / they dare not show up | S'han decidit a comprar dia deu - We were supposed to be there on the tenth | A el terreny - They've decided to buy the lot | Es nega a l'estiu sempre anem a la muntanya - We always go to the ajudar-nos - He refuses to help us mountains in summer | No tenim prou diners per a arribar Els complements d'aquests verbs solen ser a finals de mes - We don't have enough money to get to the infinitius. Aquests verbs es tradueixen en anglès end of the month per verbs transitius que regeixen com a 'A' es tradueix per 'at' davant expressions d'hores, complement verbal l'infinitiu 'to'. per 'on' davant expressions de dies i per 'in' 9 [a + infinitiu] to | No hi ha res a fer - There's nothing to davant expressions de períodes. Excepció: El gir 'arribar a + punt en el temps' es tradueix en anglès do | Això no té res a veure amb el que deia - This doesn't per 'get to + punt en el temps'. have anything to do with what he was saying | Vols aprendre a fer pàgines web? - Do you want to learn to make web 4 [davant el complement indirecte, indicant el pages? | Fa una hora ha començat a ploure - It started to | Q aui vas beneficiari o destinatari d'una acció] to rain an hour ago enviar el paquet? - Who did you send the package to? Excepcions: el gir 'tornar + a + verb' es tradueix | Encara no ha explicat als alumnes el procés - He hasn't en anglès per 'verb + again' (p.e., Aquestes explained the process to the students yet | Ella ha ensenyat a nevades poden tornar a tancar les carreteres > tothom la carta que va rebre - She has shown everybody the These snowstorms might close the highways letter she received | T'estimo a tu, no a ella - I love you, not again). her | Es visiten l'un a l'altre - THey visit each other ababol nom m (red) poppy Cal tenir en compte que, excepcionalment, la àbac nom m abacus preposició catalana 'a' va o pot anar davant el abacà nom m complement directe; recordem que en anglès això Manila hemp no s'esdevé mai i, per tant, en aquests casos, abacial adjectiu abbatial / abbey | Església abacial aquesta preposició no s'ha de traduir. - Abbey church abadejo nom m pollock

DACCO - http://www.catalandictionary.org 2 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary abadessa - absoldre

abadessa nom f abbess aberrant adjectiu aberrant abadia nom f abbey abeurada nom f grout abaixament nom m lowering abeurador nom m abaixar verb to lower expressio abaixar la guàrdia to let abisme nom m abyss / chasm your guard down ablació nom f ablation abalançar-se verb 1 to rush towards (someone) / to ablució nom f ablutions hurl yourself at (someone) / to hurtle towards abocador nom m (rubbish) tip / dump (someone) / to charge (a group of people) / to rush abocar verb to tip / to dump (a group of people) / to jump on (someone) 2 to abolició nom f abolition | L'abolició de l'esclavitud - The lean on abolition of slavery abandó nom 1 m abandonment / neglect 2 m abolicionista nom m / f abolitionist withdrawal / retirement abolir verb to abolish abandonament nom abandonment abominable adjectiu abominable abandonar verb 1 to leave 2 to abandon 3 to give up abominació nom f abomination 4 to pull out abominar verb to detest / to loathe abandonat adjectiu abandoned / neglected / deserted abonament nom 1 m subscription 2 m membership abans adverbi before expressio abans d'ahir the day before | Abonament familiar - Family membership | Abonament yesterday expressio abans que rather than expressio abans anual - Annual membership 3 m season ticket que res 1 first off / firstly 2 above all abonar verb to subscribe abaratiment nom m lowering / reduction (of prices / aborrallonament nom m pilling costs / expenses) aborrallonar-se verb to pill / to bobble (Br.) abaratir verb to reduce / to lower (prices / costs / (colloq) expenses) abordar verb to tackle abarrotar verb to pack / to fill / to cram aborigen nom m / f aborigine adjectiu aboriginal abàsia nom f abasia abraçada nom f hug expressio una abraçada [Josep] love abast nom m reach / extent expressio a l'abast within [Josep] reach expressio donar l'abast to manage | No dono l'abast abraçar verb 1 to embrace / to hug 2 to include / to (tinc massa coses per fer i no puc fer-les totes) - I can't cover manage (I have too many things to do and can't do them all) abrasiu adjectiu abrasive | Com t'ho fas per donar l'abast?(Com aconsegueixes fer abreujar verb to shorten / to abbreviate tanta feina?) - How do you manage? (How do you get so abreviació nom f abbreviation much work done?) abreviatura nom f abbreviation abastar verb 1 to reach 2 to supply abric nom m coat abat nom m abbot abrigar verb 1 to wrap up warm / to bundle up 2 abatedor nom m / f logger / wood(s)man / lumberjack abrigar-se to wrap up warm abatible adjectiu folding abril nom m April abatre verb to knock down / to shoot down abrillantament nom 1 m glazing 2 m polishing abecedari nom 1 m alphabet 2 m alphabet book / abrillantar verb 1 to polish 2 to glaze alphabet chart abrogació nom f abrogation abdicació nom f abdication abrogar verb to abrogate abdicar verb to abdicate abrucès nom m / f (person / people) from Abruzzo abdomen nom m abdomen adjectiu relating to Abruzzo or its people abdominal adjectiu abdominal expressio músculs abrupte adjectiu 1 rugged / bumpy 2 abrupt / sudden abdominals abdominals / abs abscés nom m abscess abductor nom [anat.] m abductor expressio múscul abductor absència nom f absence m abductor muscle absent adjectiu absent / missing abegot nom m drone absenta nom f absinthe / absinth abella nom f bee absentisme nom m absenteeism expressio absentisme abellot nom m drone escolar m truancy aberració nom aberration absoldre verb to absolve

3 DACCO - http://www.catalandictionary.org absolució - accepció DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

absolució nom f acquittal acaballes nom f end / final moments expressio a les absolut adjectiu absolute / complete acaballes de at the end of absolutament adverbi absolutely / completely acabament nom 1 m end 2 m finish | Acabament antic absolutisme nom m absolutism - Antique finish 3 m finishing | Acabament a pistola absolutista adjectiu absolutist nom m / f absolutist - Spray finishing absorbència nom f absorbency acabar verb 1 to end / to finish 2 (~ primer, segon, absorbent adjectiu absorbent últim) to finish 3 to end up / to up | Acabaràs a absorbidor adjectiu absorber nom m absorber la presó - You'll end up (o wind up) in prison | Acabaré absorbir verb to absorb anant amb cotxe - I'll end up going by car (o driving) 4 (~ absorció nom 1 f absorption 2 f takeover en) to end in 5 (~ per) to end up / to wind up 6 to absort adjectiu 1 engrossed 2 lost | Absort en els seus finish (off) 7 acabar-se to finish off 8 acabar-se to pensaments - Lost in his thoughts run out 9 (~ de + infinitiu) to have just (+ abstemi adjectiu teetotal nom m / f teetotaller (Br.) / participle) 10 (~ de + infinitiu) to finish (+ gerund) teetotaler (Am.) | No ha acabat de vestir-se - He hasn't finished dressing 11 abstenció nom f abstention (no ~ de) to not manage to / to not be able to | No abstenir-se verb (~ de +infinitiu) to abstain (from acabo de veure una solució. - I can't see a solution V+ing) / to refrain (from + Ving) acaçar verb to hassle / to harrass / to chase after abstinència nom f abstinence expressio síndrome acadèmia nom 1 f school 2 f academy d'abstinència f withdrawal symptoms acadèmic adjectiu academic expressio curs (or any) abstinent adjectiu abstinent acadèmic m academic year abstracció nom f abstraction acadià nom m / f Acadian adjectiu Acadian abstracte adjectiu abstract acalàsia nom f achalasia abstraure verb abstract acampada nom f camping abstret adjectiu 1 absorbed / engrossed / abstracted 2 acampador nom m / f camper absent minded acampar verb to camp abstretament adverbi absently / abstractedly acaparar verb 1 to monopolize (Am.) / to abstreure verb abstract monopolise (Br.) 2 to hoard / to corner / to buy up absurd adjectiu absurd / preposterous expressio acaparar l'atenció de to hold (somebody's) absurdament adverbi absurdly attention absurditat nom f absurdity acarament nom m confrontation abúlic adjectiu 1 abulic 2 listless / apathetic / lethargic acarar verb to face / to confront abundància nom 1 f abundance 2 f affluence / acariciar verb 1 to stroke 2 to caress / to fondle wealth expressio abundància natural f natural acaricida nom f acaricide / miticide abundance expressio en abundància in abundance acarnani nom m / f Acarnanian adjectiu Acarnanian abundant adjectiu 1 abundant / plentiful 2 heavy acatament nom 1 m compliance | Els candidats hauran (Pluja, neu..) de prometre acatament a la Constitució - Candidates must promise to comply with the Constitution 2 m reverence abundantment adverbi abundantly acatar verb 1 to obey / to comply with 2 to revere abundar verb to abound / to be plentiful accadi nom m / f Akkadian adjectiu Akkadian abundós adjectiu abundant / plentiful accedir verb 1 to access / to enter 2 to be accepted / abús nom m abuse expressio abús de drogues m drug admitted abuse expressio abús de substàncies m substance abuse acceleració nom f acceleration expressio abús sexual m sexual abuse acceleradament adverbi quickly / rapidly abusar verb 1 to abuse 2 to take advantage (of someone) accelerador nom 1 m accelerator 2 m booster accelerar verb to accelerate / to speed up abusiu adjectiu abusive acceleròmetre nom m accelerometer abusivament adverbi abusively aC (abans de Crist) BC (before Christ) accent nom m accent accentuació nom f accentuation acabador nom m / f currier / finisher accentuar verb accentuate accepció nom f meaning

DACCO - http://www.catalandictionary.org 4 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary acceptabilitat - acostumar

acceptabilitat nom f acceptability acoblador nom m coupler acceptable adjectiu acceptable acoblar verb 1 to connect / to join / to fit together / acceptació nom 1 f acceptance 2 f admission to couple 2 to dock acceptar verb to accept acòlia nom f acholia accés nom 1 m access 2 m bout / attack 3 m fit acòlit nom m / f acolyte accessibilitat nom f accessibility acollida nom f welcome accessible adjectiu accessible acollidor adjectiu welcoming accessori nom 1 m accessory 2 m (cinema / teatre) acollir verb 1 to receive / to welcome / to accept 2 to prop take in accident nom m accident expressio accident de trànsit m acollonir verb 1 to intimidate / to frighten 2 traffic accident acollonir-se to chicken out / to lose your bottle accidental adjectiu 1 accidental 2 acting | L'alcalde acolorir verb to colour (in) (Br.) / to color (in) accidental - The acting mayor (Am.) accidentalment adverbi accidentally acomboiar verb 1 to escort / to convoy 2 to comfort acció nom 1 f action 2 f share / to protect accionar verb 1 to drive 2 to work / to operate acomiadament nom 1 m sacking / dismissal / firing accionista nom m / f shareholder / stockholder 2 m laying off acer nom m steel expressio acer inoxidable m stainless acomiadar verb 1 to sack / to get rid of / to fire / to steel dismiss 2 to lay off acèrrim adjectiu strong / staunch 'To lay someone off' vol dir acomiadar quan acetat nom m acetate l'empresa no li té prou feina. acetificació nom f acetification 3 acomiadar-se to say goodbye to someone / to acetona nom f acetone wave someone off / to see someone off ací adverbi here acomodador nom m / f usher àcid nom m acid adjectiu acidic expressio àcid gras m fatty acompanyament nom 1 m escort 2 m acid expressio àcid linoleic m linoleic acid expressio àcid accompaniment malic m malic acid expressio àcid úric m uric acid acompanyar verb to accompany acidesa nom f acidity acomplir verb 1 to accomplish 2 to fulfil acidificació nom f acidification aconseguir verb 1 to achieve / to manage 2 to obtain acidosi nom f acidosis expressio acidosi làctica f lactic / to get hold of acidosis expressio acidosi metabòlica f metabolic aconsellable adjectiu advisable acidosis expressio acidosi respiratòria f respiratory aconsellar verb to advise acidosis acord nom 1 m agreement / settlement / accord 2 m acinèsia nom f akinesia chord expressio acord extrajudicial m out-of-court aclamació nom f acclaim settlement expressio estar d'acord to agree / to be in aclamar verb to acclaim / to applaud / to praise agreement expressio posar-se d'acord to agree / to reach aclaparador adjectiu overwhelming / massive an agreement / to come to an agreement aclaparadorament adverbi overwhelmingly exclamaciod'acord OK! / agreed! aclaparar verb 1 to squash / to crush / to flatten 2 to acordar verb to agree overwhelm acordió nom f accordion aclaparat adjectiu speechless acordionista nom m / f accordionist / accordion aclariment nom m clarification player aclarir verb 1 to clear up / to clarify / to shed some acordonar verb to cordon (something) off light on / to explain 2 to clear up acostar verb 1 to bring something closer 2 acostar-se aclimatació nom f acclimatization to approach / to get closer / to get close to aclimatar-se verb to acclimatize (Am.) / to acostumar verb 1 to usually (do something) 2 to get acclimatise (Br.) (somebody) used to (something) / to get aclucalls nom mpl blinkers (Br.) / blinders (Am.) (somebody) accustomed to (something) 3 aclucar verb to shut (your eyes) acostumar-se to get (o become) used to / to get (o acne nom m acne become) accustomed to

5 DACCO - http://www.catalandictionary.org acostumat - adinerat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

acostumat adjectiu used to / accustomed to acumulació nom f accumulation / collection acotxador nom m / f person (most often a small child) acumular verb to accumulate / to collect / to gather who forms part of the penultimate level of a human acupuntura nom f acupuncture castle ('castell'), crouched down, on top of whom acurat adjectiu careful an even smaller person climbs to complete the acusació nom 1 f accusation 2 f prosecution castle acusament nom m accusation expressio acusament de acovardir verb 1 to intimidate / to frighten 2 recepció m acknowledgement of receipt / return acovardir-se to chicken out / to lose your bottle receipt (Am.) àcrata adjectiu 1 anarchic / anarchical 2 anarchistic nom acusador nom 1 m / f accuser 2 m / f prosecutor adjectiu m / f anarchist accusing acre nom m acre adjectiu harsh / strong / caustic acusar verb to accuse acreditació nom f accreditation acusat nom m / f accused acreditar verb to accredit acústic adjectiu acoustic nom f acoustics acrílic adjectiu acrylic adagi nom m adage acrimònia nom f acrimony adaptació nom f adaptation acritud nom f acrimony / bitterness adaptar verb 1 to adapt 2 adaptar-se to adjust / to acrobàcia nom f acrobatics adapt acròbata nom m / f acrobat addicció nom f addiction acropàquia nom f acropachy addició nom f addition acte nom 1 m act 2 mpl proceedings expressio a l'acte on the addicional adjectiu additional / added / extra spot expressio morir a l'acte to die at the scene addicionalment adverbi in addition actini nom m actinium addicte nom m / f addict adjectiu addicted actínid nom m actinide addictiu adjectiu addictive actitud nom f attitude Addis-Abeba nom Addis Ababa actiu adjectiu active nom [econ.] m asset expressio de forma (or additiu nom m additive manera) activa actively adelitar verb 1 to delight 2 adelitar-se to delight in activament adverbi actively ademusser nom m / f (person / people) from Ademús activar verb to activate adjectiu relating to Ademús or its people activisme nom m activism adepte nom m / f follower / supporter activista nom m / f activist adequadament adverbi adequately activitat nom f activity expressio activitat firal f trade fair adequat adjectiu adequate / sufficient expressio de forma actor nom m actor (or manera) adequada adequately actriu nom 1 f actress 2 f actor adés adverbi 1 just now actuació nom 1 f action 2 f performance (Passat) actual adjectiu 1 current / up-to-date / up-to-the- 2 in a (little) bit minute 2 present-day / contemporary / modern (Futur) actualitat nom f current affairs adéu exclamacio goodbye! / bye! / bye bye! actualització nom 1 f update 2 f upgrade 3 f refresh adherència nom f adherence actualitzar verb 1 to update 2 to upgrade 3 to refresh adherent nom m / f adherent adherir verb 1 to stick / to adhere (formal) 2 adherir- actualment adverbi currently / at the moment se to join / to support 3 adherir-se to cling / to stick actuar verb to act adhesió nom 1 f support / membership 2 f adhesion actuari nom m / f actuary adhesiu adjectiu adhesive / sticky nom sticker acudir verb 1 (~ a) to go to / to attend 2 acudir-se to occur to (someone) / to think of (something) / to expressio autoadhesiu self-stick àdhuc adverbi even strike (someone) | Se'm va acudir que ... - It struck me adient adjectiu appropriate / suitable that ... | Va dir el primer que se li va acudir - He said the first thing that came into his head adinàmia nom f adynamia adinerat adjectiu (filthy) rich / wealthy / rolling in it acudit nom m joke (·loq) acuïtat nom f acuity

DACCO - http://www.catalandictionary.org 6 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary adipòcit - afanar

adipòcit nom m adipocyte adquirir verb to acquire adipós adjectiu adipose expressio teixit adipós m adipose adquisició nom f acquisition tissue adreça nom f address expressio adreça electrònica f e- adiposi nom f adiposis mail (address) adir-se verb to go (well) / to go together / to match adreçar verb 1 to address 2 to straighten up 3 to sort adjacent adjectiu adjacent / neighbouring (Br.) / out neighboring (Am.) ADSL Línia d'abonat digital asimètrica nom f ADSL adjar nom m / f Ajarian adjectiu Ajarian Asymmetric Digital Subscriber Line adjectiu nom m adjective adsorbent nom m adsorbent adjudicar verb 1 to grant / to award 2 to award 3 adsorció nom f adsorption adjudicar-se to appropriate adular verb to soft-soap / to flatter adjunt adjectiu 1 attached 2 enclosed 3 assistant adult nom m adult / grown up adjectiu adult adjuntar verb to attach / to enclose adulterar verb 1 to adulterate 2 to commit adultery admetre verb to admit adulteri nom m adultery administració nom f administration adultesa nom f adulthood administrador nom m / f administrator adverbi nom m adverb administrar verb to administer adverbial adjectiu adverbial administratiu adjectiu administrative advers adjectiu unfavourable (Br.) / unfavorable admirable adjectiu admirable (Am.) / disadvantageous admiració nom f admiration adversari nom m / f opponent / adversary adjectiu admirador nom m / f admirer opposing | L'equip adversari - The opposing team admirar verb to admire advertiment nom m warning admissió nom f admission advertir verb to warn admitància nom f admittance advocat nom m / f lawyer / attorney (Am.) admonició nom f admonition / admonishment aeri adjectiu 1 air 2 aerial nom [esport] m aerial expressio aeri de admonitori adjectiu [formal] admonitory puntes [esport] m frontside air expressio aeri de talons [esport] m ADN nom m DNA expressio prova d'ADN f DNA test backside air expressio foto aèria f aerial photo adob nom 1 m fertilizer 2 m [indústria tèxtil] tanning aerobi adjectiu aerobic adobatge nom m tanning aeròbic nom m aerobics adjectiu aerobic adober nom m / f tanner aerobomba nom f wind pump adolescència nom f adolescence aerodinàmic adjectiu 1 aerodynamic 2 f adolescent nom m / f adolescent / teenager / teen adjectiu aerodynamics adolescent aeròdrom nom m aerodrome adolorit adjectiu sore / painful aerogenerador nom m wind turbine adonar-se verb to realise (Br.) / to realize (Am.) aerògraf nom m airbrush expressio pintar amb aerògraf to adonis nom m Adonis airbrush adopció nom f adoption aerolliscador nom m hovercraft adoptar verb to adopt aeroport nom m airport adoptiu adjectiu adopted / adoptive expressio pares aerosol nom m aerosol adoptius mpl adoptive parents expressio fill adoptiu aeròstat nom m aerostat adopted son afabilitat nom f pleasantness / kindness / amiability adoració nom f adoration afable adjectiu kind / pleasant / amiable adorar verb to idolize / to idolise (Br.) / to worship afablement adverbi pleasantly / kindly / amiably adorer nom m / f (person / people) from Ador adjectiu afalagador adjectiu flattering relating to Ador or its people afalagar verb to flatter adormir verb 1 to get (somebody) off to sleep 2 afamat adjectiu hungry adormir-se to drop off (to sleep) / to nod off afanar verb to steal / to pinch (Br. col·loq) / to nick adorn nom m adornment / ornament (Br. argot) / to filch adornament nom m adornment / ornament adornar verb to adorn

7 DACCO - http://www.catalandictionary.org afany - aglomerar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

afany nom 1 m desire 2 m effort expressio (entitat) sense afores nom mpl suburbs afany de lucre non-profit / not-for-profit afortunadament adverbi fortunately / luckily (organization) afortunat adjectiu lucky / fortunate afanyar verb to hurry Àfrica nom f Africa afartada nom f binge africà adjectiu African nom m / f African afavorir verb to favour (Br.) / to favor (Am.) afrikaans nom m Afrikaans afecció nom 1 f affection / fondness 2 f interest / afroamericà nom m / f African American / Afro- hobby American adjectiu African-American / Afro-American afectació nom 1 f effect 2 f affectation afront nom m affront / public insult afectar verb to affect afrontar verb 1 to face 2 to face up to / to confront 3 afecte nom m affection expressio amb afecte to border on 4 to affront (formal) / to insult affectionately / fondly afrontós adjectiu insulting / offensive afectuós adjectiu affectionate aftosi nom f aphthosis afectuosament adverbi affectionately / fondly agafar verb 1 to grab 2 to catch / to take | Agafar | Afectuosament, [Josep] - Love, [Josep] l'autobús / el tren - To catch the bus / the train 3 to seize afegir verb to add / to attach | Em va agafar del braç - He seized me by the arm 4 to afer nom m affair hold | Agafa la meva bossa un moment - Hold my bag for afermar verb to strengthen a moment 5 to pick (up) 6 to grasp expressio no ho agafo I aferrar verb 1 to stick 2 aferrar-se to cling 3 aferrar-se don't understand (it) / I don't get it to stand your ground / to hold your ground / to agalàctia nom f agalactia stand fast / to stand firm / to hold firm agalàxia nom f agalactia aferrissadament adverbi ferociously Agamèmnon nom Agamemnon aferrissar-se verb 1 to cling ferociously to 2 agar nom m agar / agar-agar (menjar) to wolf down 3 (un treball) to persist / to agar-agar nom m agar-agar / agar persevere àgata nom f agate aferrissat adjectiu ferocious agència nom f agency expressio agència de col·locació f afganès nom m / f Afghan adjectiu Afghan employment agency expressio agència de notícies f Afganistan nom m Afghanistan news agency aficionat nom 1 m / f fan 2 amateur agenda nom 1 f agenda 2 f diary (Br.) / datebook afídids nom mpl aphids (Am.) àfids nom mpl aphids agenollar-se verb to kneel (down) afiladora nom f sharpener agent nom m / f agent expressio agent de policia m / f police afilar verb to sharpen officer / policeman / policewoman afillar verb to adopt agermanar verb to twin afinador nom m / f tuner àgil adjectiu agile afincat adjectiu resident of / residing in / living in agilitar verb to speed up afirmació nom f affirmation agilitat nom f agility afirmar verb to state / to affirm agilitzar verb to speed up afirmatiu adjectiu affirmative nom f affirmative agitació nom f unrest / restlessness afix nom m affix agitador nom m / f agitator afixar verb to affix agitar verb 1 to shake 2 to wave 3 to agitate / to stir afligit adjectiu sorrowful up / to rouse 4 agitar-se to become rough aflorar verb to come to the surface / to rise to the (La mar) surface / to surface / to emerge 5 agitar-se to become restless afluència nom f turnout aglà nom m acorn afluent nom m tributary aglomeració nom 1 f agglomeration 2 f crowd / mass afluixar verb 1 to loosen / to slacken 2 to ease up / to / cluster abate (formal) 3 to slow down / to slacken off aglomerar verb 1 to bring together 2 aglomerar-se to afonia nom 1 f inability to speak / voicelessness 2 f group together / to cluster (together) aphonia

DACCO - http://www.catalandictionary.org 8 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary aglutinació - aïnenc

aglutinació nom f agglutination agudesa nom 1 f sharpness / quickness 2 f acuity 3 f aglutinant adjectiu agglutinative expressio llengua acumen aglutinant f agglutinating (o agglutinative) aguditzar verb 1 to sharpen / to heighten / to language intensify 2 (cosa negativa) to exacerbate / to aglutinar verb 1 to agglutinate 2 to bring together / aggravate 3 aguditzar-se (cosa negativa) to become to gather together / to unite / to represent / to worse / to worsen / to intensify include àguila nom f eagle expressio àguila pescadora f osprey agònic adjectiu agonizing / agonising agulla nom 1 f needle / pin 2 f points (Br.) / switch agosarat adjectiu daring / bold (Am.) agost nom m August agullentí nom m / f (person / people) from Agullent agoster nom m / f (person / people) from Agost adjectiu adjectiu relating to Agullent or its people relating to Agost or its people agut adjectiu 1 sharp 2 acute agradable adjectiu nice / pleasant ahir adverbi yesterday agradar verb to like expressio agradi o no like it or not ai exclamacio 1 oh! 2 ouch! / ow! 3 whoops! / oops! agraïment nom m thanks expressio ai las alas! agrair verb to thank aiatol·là nom m ayatollah agraït adjectiu grateful / thankful aielí nom m / f (person / people) from Aielo de Rugat agranar verb to sweep adjectiu relating to Aielo de Rugat or its people agrari adjectiu agrarian (tec.) / agricultural / farming aieloner nom m / f (person / people) from Aielo de (before noun) / land (before noun) Malferit adjectiu relating to Aielo de Malferit or its agre adjectiu bitter / sour / rancid people agredir verb to assault aigua nom f water expressio aigua carbonatada f agredolç adjectiu 1 bittersweet 2 sweet and sour | Porc carbonated (o fizzy) water expressio aigua carbònica f agredolç - Sweet and sour pork carbonated (o fizzy) water expressio aigua de taula f agregar verb to add table water expressio aigua dolça f fresh water | Peix agrella nom f sorrel d'aigua dolça - Freshwater fish expressio aigua mineral f agresà nom m / f (person / people) from Agres adjectiu mineral water | Aigua mineral amb gas - Sparkling relating to Agres or its people mineral water | Aigua mineral sense gas - Still mineral agressió nom f aggression water expressio aigua residual f wastewater / sewage agressiu adjectiu aggressive expressio aigua tònica f tonic (water) expressio estar amb agressivament adverbi aggressively l'aigua fins al coll to be in dire straits agressor nom m / f attacker aiguafort nom m etching agreujar verb 1 to make something worse / to aigualir verb to water down / to dilute worsen / to aggravate / to inflame 2 to get worse / aigualit adjectiu watery / watered-down to worsen aiguamarina nom f aquamarine agrícola adjectiu agricultural aiguamel nom f hydromel agricultor nom m / f farmer aiguamoll nom m marsh / wetland agricultura nom f agriculture / farming aiguaneu nom f sleet expressio caure aiguaneu to sleet expressio agricultura ecològica f organic farming aiguardent nom m brandy agronegoci nom m agribusiness aiguarràs nom m turpentine / turps (col·loq.) agroquímica nom f agricultural chemistry aiguat nom m downpour / heavy agrupació nom f group aiguavessant nom m mountainside agrupar verb to come together / to join (together) / aigüer nom m / f (person / people) from Aigües adjectiu to bring together / to group relating to Aigües or its people aguait nom m lookout / lookout tower expressio estar a ailant nom m ailanthus l'aguait to be on the lookout / to be on alert / to lie aïllament nom 1 m isolation 2 m insulation in wait / to be on watch aïllar verb 1 to isolate / to cut off 2 to insulate aguaitar verb 1 to lie in wait for 2 to spy on aïnenc nom m / f (person / people) from Aín adjectiu aguantar verb 1 to support 2 to withstand relating to Aín or its people agudament adverbi sharply / acutely

9 DACCO - http://www.catalandictionary.org aiodà - albedo DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

aiodà nom m / f (person / people) from Aiòder adjectiu ajuntar verb 1 to put together / to join 2 ajuntar-se to relating to Aiòder or its people make friends 3 ajuntar-se to live together aioder nom m / f (person / people) from Aiòder adjectiu ajupir verb 1 to bend 2 ajupir-se to crouch (down) / relating to Aiòder or its people to squat 3 ajupir-se to bend down 4 ajupir-se to aioli nom m allioli stoop aiorí nom m / f (person / people) from Aiora adjectiu ajust nom m adjustment expressio carta d'ajust f test card / relating to Aiora or its people test pattern aire nom m air expressio aire condicionat m air ajustable adjectiu adjustable conditioning | Aparell d'aire condicionat - Air ajustar verb to adjust conditioning unit expressio a l'aire in the air / aloft ajut nom m help / aid / assistance aixafar verb to crush / to squash ala nom 1 f wing 2 f brim aixecador nom 1 m / f person (most often a small (d'un barret) child) who forms part of the penultimate level of a alabar verb to praise human castle ('castell'), crouched down, on top of Alacant nom Alicante whom an even smaller person climbs to complete alacantí nom m / f (person / people) from Alacant adjectiu the castle 2 m / f weightlifter relating to Alacant or its people aixecament nom m uprising alacritat nom f alacrity aixecar verb 1 to lift / to raise 2 aixecar-se to get up / alaiorenc nom m / f (person / people) from Alaior adjectiu to stand up 3 aixecar-se to rise up expressio si (Pompeu relating to Alaior or its people Fabra / Companys / l'avi Paco etc.) aixequés el cap alaman nom m / f (person / people) from Alamannia (Pompeu Fabra etc.) would roll over (or turn) in his adjectiu relating to Alamannia or its people / her grave expressio aixecar la llebre to cause a stir / to alaquaser nom m / f (person / people) from Alaquàs shake things up adjectiu relating to Alaquàs or its people aixella nom f armpit alarb nom m Arab aixeta nom f tap (Br.) / faucet (Am.) alarma nom f alarm així adverbi thus / (in) this way / (in) that way / alarmant adjectiu alarming thereby adjectiu such a (...) / a (...) like that | Qui no alarmar verb to alarm podria ser feliç en un lloc així? - Who wouldn't be happy in alarmisme nom m alarmism such a place / in a place like that? expressio així de alarmista adjectiu alarmist nom m / f alarmist (+adjectiu) that (+adjective) | És així de fàcil - It's that alaroner nom m / f (person / people) from Alaró adjectiu easy expressio així que so / therefore expressio així mateix relating to Alaró or its people also / additionally / in addition / equally expressio i així alba nom 1 f dawn 2 f alb successivament and so on (and so forth) expressio la albaidí nom m / f (person / people) from Albaida adjectiu vida és així such is life expressio tot i així even so relating to Albaida or its people això pronom this / that expressio això de (+sustantiu)... this albalatà nom m / f (person / people) from Albalat dels (whole) (+noun) thing / malarkey | Què és això del Sorells adjectiu relating to Albalat dels Sorells or its PHP? - What's this (whole) PHP thing about then? people expressio per això for that reason / that's why albalatenc nom m / f (person / people) from Albalat aixopluc nom m shelter (from the rain) de la Ribera or Albalat dels Tarongers adjectiu relating aixoplugar verb 1 to shelter (from the rain) 2 to Albalat de la Ribera or Albalat dels Tarongers or aixoplugar-se to take shelter (from the rain) its people aixovar nom m trousseau / bottom drawer (Br.) albalenc nom m / f (person / people) from Albal adjectiu ajornar verb to postpone relating to Albal or its people ajuda nom f help / assistance albanès nom 1 m Albanian 2 m / f Albanian adjectiu ajudar verb to help / to assist Albanian ajuntament nom 1 m town hall / city hall / district Albània nom f Albania council building / district council headquarters / albaterà nom m / f (person / people) from Albatera district council offices / city government offices 2 m adjectiu relating to Albatera or its people town council / city council / local council / district albatros nom m albatross council / city government albedo nom f albedo

DACCO - http://www.catalandictionary.org 10 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary albercoc - alfabetització

albercoc nom m apricot alcudienc nom m / f (person / people) from Alcúdia alberg nom m inn / shelter / refuge expressio alberg de adjectiu relating to Alcúdia or its people joventut m youth hostel alcolejà nom m / f (person / people) from Alcoleja albergínia nom f aubergine (Br.) / eggplant (Am.) / adjectiu relating to Alcoleja or its people eggplant (Aus.) alcorí nom m / f (person / people) from l'Alcora adjectiu alberiqueny nom m / f (person / people) from Alberic relating to l'Alcora or its people adjectiu relating to Alberic or its people alcosserí nom m / f (person / people) from Alcosser alberiquer nom m / f (person / people) from Alberic de Planes adjectiu relating to Alcosser de Planes or its adjectiu relating to Alberic or its people people albí adjectiu albino nom m / f albino alcublà nom m / f (person / people) from les Alcubles albirar verb 1 to come to an opinion / to judge / to adjectiu relating to les Alcubles or its people imagine / to realize / to realise (Br.) 2 to detect / to alcudià nom m / f (person / people) from l'Alcúdia de make out / to glimpse / to spot / to sight Crespins adjectiu relating to l'Alcúdia de Crespins or albirar verb to glimpse / to make out its people albocassí nom m / f (person / people) from alcudià nom m / f (person / people) from l'Alcúdia de Albocàsser adjectiu relating to Albocàsser or its Veo adjectiu relating to l'Alcúdia de Veo or its people people alcudià nom m / f (person / people) from l'Alcúdia alborager nom m / f (person / people) from Alboraig adjectiu relating to l'Alcúdia or its people adjectiu relating to Alboraig or its people aldaier nom m / f (person / people) from Aldaia adjectiu alboraier nom m / f (person / people) from Alboraia relating to Aldaia or its people adjectiu relating to Alboraia or its people aldarull nom m commotion / din / racket / riot albuixequer nom m / f (person / people) from aldehid nom m aldehyde Albuixec adjectiu relating to Albuixec or its people alè nom m breath albúmina nom f albumin aleatori adjectiu random alça nom f rise aleatòriament adverbi randomly alçada nom 1 f height | 10 metres d'alçada - 10 metres alegre adjectiu 1 happy / glad 2 merry / tipsy high 2 f altitude alegrement adverbi cheerfully / happily alcalde nom m mayor alegria nom f happiness / joy alcaldessa nom f mayoress alemany nom 1 m German 2 m / f German adjectiu German alcaldia nom f office of mayor Alemanya nom f Germany alcalalí nom m / f (person / people) from Alcalalí adjectiu alentejà nom m / f (person / people) from Alentejo relating to Alcalalí or its people adjectiu relating to Alentejo or its people alcalaner nom m / f (person / people) from la Vall alentiment nom m slowdown d’Alcalà adjectiu relating to la Vall d’Alcalà or its alentir verb 1 to slow down 2 alentir-se to slow people down alcalosi nom f alkalosis expressio alcalosi metabòlica f àlep nom m blade metabolic alkalosis expressio alcalosi respiratòria f aler nom m / f small forward expressio aler pivot m / f power respiratory alkalosis forward alçament nom m uprising alerta nom f alert | En alerta - On alert alcanterí nom m / f (person / people) from Alcàntera alertar verb to warn de Xúquer adjectiu relating to Alcàntera de Xúquer or aleshores adverbi then its people aleta nom 1 f wing | Aletes de pollastre - Chicken wings 2 f alçar verb to raise / to lift fin 3 f flipper expressio fer l'aleta 1 to raise your open alcasser nom m / f (person / people) from Alcàsser hand into the air at the top of a 'human castle' to adjectiu relating to Alcàsser or its people indicate that it has been completed 2 to woo alcohol nom m alcohol / booze (arg.) alfa nom f alpha alcohòlic adjectiu alcoholic nom m / f alcoholic alfabètic adjectiu alphabetical alcoholisme nom m alcoholism alfabetització nom f literacy alcoià nom m / f (person / people) from Alcoi adjectiu relating to Alcoi or its people

11 DACCO - http://www.catalandictionary.org alfabetitzar - al·legòric DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

alfabetitzar verb 1 to alphabetize / to alphabetise àlgid adjectiu 1 cold 2 algid expressio punt (o moment) (Br.) / to put in alphabetical order 2 to teach (adult) àlgid pinnacle / highlight / high point literacy algimià nom m / f (person / people) from Algímia alfàbrega nom f basil d’Alfara adjectiu relating to Algímia d’Alfara or its alfafarenc nom m / f (person / people) from Alfafar or people Alfafara adjectiu relating to Alfafar / Alfafara or its algimià nom m / f (person / people) from Algímia people d’Almonesir adjectiu relating to Algímia d’Almonesir alfals nom m alfalfa or its people alfanumèric adjectiu alphanumeric alginetí nom m / f (person / people) from Alginet adjectiu alfarbí nom m / f (person / people) from Alfarb adjectiu relating to Alginet or its people relating to Alfarb or its people algorfí nom m / f (person / people) from Algorfa adjectiu alfarenc nom m / f (person / people) from Alfara relating to Algorfa or its people d’Algímia adjectiu relating to Alfara d’Algímia or its algorisme nom m algorithm people algú pronom 1 someone / somebody 2 anybody / alfarer nom m / f (person / people) from Alfara del anyone Patriarca adjectiu relating to Alfara del Patriarca or its alguenyer nom m / f (person / people) from people l'Alguenya adjectiu relating to l'Alguenya or its people alfarrasiner nom m / f (person / people) from alguerès adjectiu relating to Alguer or its people nom 1 Alfarrasí adjectiu relating to Alfarrasí or its people m / f (person / people) from Alguer 2 m dialect of alfassí nom m / f (person / people) from l'Alfàs del Pi Catalan spoken in Alguer adjectiu relating to l'Alfàs del Pi or its people algun adjectiu 1 some 2 any alfauirenc nom m / f (person / people) from Alfauir alhora adverbi at the same time adjectiu relating to Alfauir or its people aliança nom f alliance alfil nom m bishop aliar verb 1 to ally 2 to alloy alfondeguiller nom m / f (person / people) from aliat nom m / f ally Alfondeguilla adjectiu relating to Alfondeguilla or its aliatge nom m alloy people alicates nom fpl pliers alforiner nom m / f (person / people) from Fontanars àliga nom f eagle dels Alforins adjectiu relating to Fontanars dels aligot nom m buzzard (Br.) / hawk (Am.) | Aligot comú Alforins or its people - Common buzzard algaidí nom m / f (person / people) from Algaida adjectiu aliment nom m (piece of) food | Aliments - Food relating to Algaida or its people alimentació nom 1 f feeding 2 f diet 3 f feed algarenc nom m / f (person / people) from Algar de alimentari adjectiu food expressio ajut alimentari m food Palància adjectiu relating to Algar de Palància or its aid expressio trastorn alimentari m eating disorder people alineació nom f alignment algareny nom m / f (person / people) from Algar de alineament nom m alignment Palància adjectiu relating to Algar de Palància or its alinear verb to align expressio alinear-se amb to align people yourself with | Zapatero ha acusat Aznar d'alinear-se algarvès nom m / f (person / people) from The amb Bush - Zapatero has accused Aznar of aligning himself Algarve adjectiu relating to The Algarve or its people with Bush

àlgebra nom f algebra all nom m garlic algebraic adjectiu algebraic allà adverbi there / over there algèbric adjectiu algebraic allargador nom 1 m extender 2 m extension cord / algemesinenc nom m / f (person / people) from extension lead 3 m extension Algemesí adjectiu relating to Algemesí or its people allargar verb to lengthen algerí nom m / f (person / people) from Algiers adjectiu allau nom f avalanche relating to Algiers or its people al·legació nom f allegation Algèria nom Algeria al·legar verb to allege algerià adjectiu Algerian nom m / f Algerian al·legoria nom f allegory al·legòric adjectiu allegorical

DACCO - http://www.catalandictionary.org 12 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary al·legòricament - altercat

al·legòricament adverbi allegorically almoradienc nom m / f (person / people) from al·lèrgia nom f allergy Almoradí adjectiu relating to Almoradí or its people al·lèrgic adjectiu allergic almudainer nom m / f (person / people) from alletament matern nom m breastfeeding / nursing Almudaina adjectiu relating to Almudaina or its alletar verb to breastfeed / to nurse people alleujar verb 1 to alleviate 2 to ease 3 alleujar-se to almussafenc nom m / f (person / people) from ease off / to ease up Almussafes adjectiu relating to Almussafes or its alley-oop nom [esport] m alley-oop people allí adverbi there / over there almussafeny nom m / f (person / people) from alliberament nom 1 m release 2 m liberation | Front Almussafes adjectiu relating to Almussafes or its d'Alliberament Gai - Gay Liberation Front people alliberar verb to release / to free aloja nom f Catalan, female mythical being who al·licient nom m lure / attraction / enticement / lives in places of fresh water incentive alosa nom f lark alliçonador adjectiu instructive / educational alpí adjectiu alpine alliçonar verb to instruct / to teach / to advise alpinisme nom m climbing / mountaineering / al·ligàtor nom m alligator alpinism allioli nom m garlic mayonnaise alpinista nom m / f climber / mountaineer / alpinist allisar verb to smooth alpontí nom m / f (person / people) from Alpont adjectiu allò pronom that relating to Alpont or its people al·locució nom f address alquerià nom m / f (person / people) from l'Alqueria al·lot nom m boy / lad (Br.) (col·loq.) de la Comtessa adjectiu relating to l'Alqueria de la al·lota nom f girl / lass (Br.) (col·loq.) Comtessa or its people allotjament nom m accomodation / lodging(s) alquerier nom m / f (person / people) from l'Alqueria allotjar verb to accommodate / to put (someone) up d’Asnar adjectiu relating to l'Alqueria d’Asnar or its | allotjar-se - to stay people al·lòtrop nom m allotrope alquerier nom m / f (person / people) from les al·lucinogen nom m hallucinogenic drug adjectiu Alqueries adjectiu relating to les Alqueries or its hallucinogenic people al·ludir verb to allude alquímia nom f alchemy allunyar verb 1 to move (something / someone) alquimista nom m / f alchemist away from / to keep (something / someone) away Alsàcia nom f Alsace from 2 to zoom out alsacià adjectiu Alsatian nom [llengua] m Alsatian (German) al·lusió nom f allusion expressio fer al·lusió a to allude to alt adjectiu tall / high / to hint at alta nom 1 f membership / inclusion 2 f certificate almasserí nom m / f (person / people) from declaring somebody to be fit for work expressio donar Almàssera adjectiu relating to Almàssera or its people l'alta to give the all-clear expressio donar-se d'alta to almassorí nom m / f (person / people) from sign up / to join (up) / to become a member Almassora adjectiu relating to Almassora or its people expressio rebre l'alta to be given (or receive) the all- almedixà nom m / f (person / people) from Almedíxer clear adjectiu relating to Almedíxer or its people altaic nom m / f Altai (person / people) adjectiu relating to almenarenc nom m / f (person / people) from the Altai region or its people Almenara adjectiu relating to Almenara or its people altar nom m altar almenys adverbi at least altaveu nom m loudspeaker | Altaveu de greus - Woofer almirall nom m admiral | Altaveu d'aguts - Tweeter almiseratí nom m / f (person / people) from Almiserà alteà nom m / f (person / people) from Altea adjectiu adjectiu relating to Almiserà or its people relating to Altea or its people almoiner nom m / f (person / people) from Almoines alteració nom f alteration adjectiu relating to Almoines or its people alterar verb to alter altercat nom m altercation

13 DACCO - http://www.catalandictionary.org altermundialisme - ambivalent DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

altermundialisme nom m alternative globalization alzireny nom m / f (person / people) from Alzira adjectiu movement relating to Alzira or its people altermundialista nom m / f alter-globalist / anti- amabilitat nom f kindness globalist amable adjectiu kind / nice En anglès, alter-globalist és l'expressió que amagar verb to hide utilitzen els altermundialistes per referir-se a si amagat adjectiu hidden expressio d'amagat secretly / on mateixos i al seu moviment. Per l'altra banda, a la the sly premsa es tendeix a fer servir l'expressió 'anti- amagatall nom m hiding place globalist' (una qüestió de perspectiva potser?) amagatotis nom word used in the expression "d'amagatotis" expressio d'amagatotis secretly / on the adjectiu (something) related to the alternative globalization movement / anti-globalization sly amalgama nom f amalgam alternadament adverbi alternately amanerament nom m affectation alternar verb to alternate amanida nom f salad alternatiu adjectiu alternative amansir verb to tame alternativa nom f alternative amant nom m / f lover alternativament adverbi alternatively amanyac nom coo altímetre nom m altimeter amarant nom m amaranth altiu adjectiu arrogant / haughty / supercilious amarar verb to splash down altivament adverbi arrogantly / haughtily / superciliously amaratge nom m landing (on water) amarg adjectiu bitter altivesa nom f arrogance / haughtiness / superciliousness amargament adverbi bitterly amargor nom m bitterness alto exclamacio halt! expressio alto el foc m ceasefire amarrador nom 1 m post 2 m berth altocúmul nom m altocumulus () amassar verb 1 to amass 2 to stick together altocúmulus nom m altocumulus (cloud) amaurosi nom f amaurosis altostrat nom m altostratus (cloud) amb preposicio with | Vols venir amb nosaltres? - Do you altostratus nom m altostratus (cloud) want to come with us? | Hem comprat aquest cotxe amb els altrament conj 1 otherwise / else 2 on the other estalvis - We have bought this car with our savings hand adverbi differently / in another way altre adjectiu other pronom another Excepció: la preposició 'amb' no es tradueix en altruisme nom m altruism anglès quan va regida pel verb casar-se (p.e., Vull altruista adjectiu altruistic nom m / f altruist casar-me amb tu > I want to marry you). altura nom f height expressio altura sobre el nivell del ambages nom mpl circumlocution mar f height above level expressio a aquestes altures ambaixada nom f embassy at this stage / at this point expressio pesca d'altura f ambaixador nom m / f ambassador deep-sea fishing ambdós adjectiu both pronom both alturà nom m / f (person / people) from Altura adjectiu ambiciós adjectiu ambitious relating to Altura or its people ambidextre adjectiu ambidextrous alumini nom m aluminium (Br.) / aluminum (Am.) ambient nom 1 m 2 m environment | Paper d'aluminni - Tin foil expressio medi ambient m environment alumne nom m / f pupil / student expressio temperatura ambient f room / alveolar adjectiu alveolar ambient temperature (tec.) alvernès nom m / f (person / people) from Auvergne ambiental adjectiu environmental adjectiu relating to Auvergne or its people ambientalista adjectiu environmental nom m / f alvocat nom m avocado environmentalist Alzheimer nom m Alzheimer's ambientòleg nom m / f environmental scientist alzina nom f holm oak / holly oak àmbit nom m field alzirenc nom m / f (person / people) from Alzira adjectiu ambivalència nom f ambivalence relating to Alzira or its people ambivalent adjectiu ambivalent

DACCO - http://www.catalandictionary.org 14 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ambre - amoxicil·lina

ambre nom m amber Amfitriona = hostess

nom f ambrosia ambrosia àmfora nom f amphora nom f ambulància ambulance amfòter adjectiu amphoteric adjectiu 1 ambulant mobile / walking / travelling (Br.) amhàric nom m Amharic | Circ ambulant - Travelling circus / traveling (Am.) amiant nom m asbestos | Venedor ambulant - Travelling salesman 2 ambulatory amiatonia nom f amyotonia / myatonia ambulatori nom m adjectiu outpatient clinic ambulatory amic nom m / f friend / mobile amida nom f amide amè adjectiu pleasant / agreeable amidament nom m measurement / measuring ameba nom f amoeba (Br.) / ameba (Am.) amidar verb to measure amenaça nom f threat expressio amenaça de mort f death amigable adjectiu amicable threat amígdala nom f tonsil amenaçador adjectiu threatening amigdalectomia nom f tonsillectomy amenaçar verb to threaten | Llengües amenaçades amigdalitis nom f tonsillitis - Endangered languages amiguisme nom m cronyism amenitzar verb 1 to make more pleasant 2 to liven aminoàcid nom m amino acid up amistat nom f friendship amenorrea nom f amenorrhea amistós adjectiu 1 friendly | (Partit) amistós - Friendly 2 Amèrica nom f America expressio Amèrica Central f amicable Central America expressio Amèrica del Nord f North amistosament adverbi 1 in a friendly way / manner 2 America expressio Amèrica del Sud f South America amicably americà adjectiu American nom m / f American amnèsia nom f amnesia americana nom f blazer amnèsic adjectiu amnesiac nom m / f amnesiac americana nom f dress jacket / sport coat amniocentesi nom f amniocentesis americanisme nom m Americanism expressio anti- amniòtic adjectiu amniotic | Líquid amniòtic - Amniotic americanisme m anti-Americanism fluid americanització nom f Americanization / amnistia nom f amnesty expressio Amnistia Americanisation (Br.) Internacional Amnesty International americanitzar verb 1 to Americanize / to amnistiar verb to amnesty Americanise (Br.) 2 americanitzar-se to become amo nom m / f owner Americanized / Americanised (Br.) amoïnar verb to worry / to bother americi nom m americium amoïnat adjectiu worried amerindi adjectiu Native-American / (American) amonestació nom 1 f admonition / admonishment / Indian (ant.) / Amerindian (ant.) nom m / f Native reprimand 2 f caution / warning American / (American) Indian (ant.) / Amerindian amonestar verb to admonish / to reprimand (ant.) amoni nom m ammonium Avui dia, l'expressió 'Native American' s'utilitza amoníac nom m ammonia per referir-se als amerindis. Es considera molt amor nom m love més respectuós que no pas 'Indian', 'American amorf adjectiu amorphous Indian' o 'Amerindian' i, a més, evita qualsevol amorós adjectiu love / loving | Relació amorosa confusió entre els habitants originaris d'Amèrica i - Relationship

els americans originaris de l'Índia (els 'Indian amortidor nom m shock-absorber adjectiu muffling / Americans'). buffering ametista nom f amethyst amortització nom f amortization / amortisation (Br.) ametlla nom f almond / redemption amfetamina nom f amphetamine amortitzar verb to amortize / to amortise (Br.) / to amfibi nom m amphibian adjectiu amphibious pay back amfiteatre nom m amphitheatre (Br.) / amphitheater amotinar verb 1 to raise / cause / provoke a mutiny 2 (Am.) amotinar-se to mutiny amfitrió nom m / f host amoxicil·lina nom f amoxicillin

15 DACCO - http://www.catalandictionary.org AMPA - anestèsic DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

AMPA Associació de Mares i Pares d'Alumnes f analyst expressio analista programador m / f programmer parents' association analyst ampere nom m amp / ampere anàlit nom m analyte ampicil·lina nom f ampicillin analític adjectiu analytic / analytical ampit nom 1 m parapet 2 m (window)sill / (window) analitzar verb to analyze / to analyse (Br.) ledge analogia nom analogy amplada nom f width | 4 metres d'amplada - 4 metres analògic adjectiu analog wide expressio amplada de banda f bandwidth anar verb to go expressio com anar-hi how to find us / amplària nom f width directions ample adjectiu 1 wide / broad 2 baggy anarquia nom f anarchy ampli adjectiu 1 wide 2 spacious anarquista nom m / f anarchist ampliació nom f enlargement anatema nom m anathema àmpliament adverbi widely anatomia nom anatomy ampliar verb to widen anatòmic adjectiu anatomical / anatomic amplificador nom m amplifier anatòmicament adverbi anatomically amplificar verb to amplify ancià nom m / f pensioner amplitud nom f width àncora nom f anchor ampolla nom f bottle andalús adjectiu Andalusian nom m / f Andalusian ampostí adjectiu of / from Amposta nom m / f (person) andalusí nom m / f Andalusian adjectiu Andalusian from Amposta andamanès nom m / f Andamanese (person) / the amprar verb to borrow Andamanese (pl.) adjectiu Andamanese amulet nom m amulet andana nom f platform amunt adverbi above expressio cap amunt upwards andanada nom f broadside expressio de ... en amunt upwards of ... andí nom m / f Andean adjectiu Andean amuntegar verb 1 to pile up 2 amuntegar-se to pile andillà nom m / f (person / people) from Andilla adjectiu up relating to Andilla or its people anàbasi nom f anabasis Andorra nom f Andorra anabolisme nom m anabolism andorrà adjectiu Andorran anacolut nom m anacoluthon andritxol nom m / f (person / people) from Andratx anaconda nom f anaconda adjectiu relating to Andratx or its people anacrònic adjectiu anachronistic androide nom m android anacrònicament adverbi anachronistically andròmina nom f piece of junk anacronisme nom m anachronism ànec nom m duck anada nom 1 f outward journey 2 f trip expressio anades i anècdota nom f anecdote vingudes comings and goings expressio bitllet d'anada i anecdòtic adjectiu anecdotal tornada m return ticket (Br.) / round-trip ticket aneguet nom m duckling (Am.) expressio viatge d'anada i tornada m round trip anell nom m ring anaerobi adjectiu anaerobic anella nom 1 f ring 2 f ring pull (Br.) / pull tab (Am.) anaeròbic adjectiu anaerobic 3 fpl [gimnàstica] rings anafilàctic adjectiu anaphylactic | Xoc anafilàctic anèmia nom f anaemia (Br.) / anemia (Am.) | Anèmia - Anaphylactic shock hemolítica - Hemolytic an(a)emia | Anèmia aplàstica anàfora nom f anaphora - Aplastic an(a)emia anafòric adjectiu anaphoric anemòmetre nom m anemometer anagrama nom m anagram anemone nom 1 f anemone 2 f sea anemone anal adjectiu anal anestesia nom f anaesthesia (Br.) / anesthesia (Am.) analfabetisme nom m illiteracy | Anestesia epidural - Epidural analgèsia nom f analgesia anestesiar verb to anaesthetize (Br.) / to anàlisi nom f analysis anaesthetise (Br.) / to anesthetize (Am.) analista nom m / f analyst expressio analista de sistemes m / f anestèsic nom m anaesthetic (Br.) / anesthetic systems analyst expressio analista polític m / f political (Am.) adjectiu anaesthetic (Br.) / anesthetic (Am.)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 16 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary àngel - ànsia

àngel nom m angel expressio àngel de la guarda m animadversió nom f intense dislike guardian angel animal nom m animal expressio animal de companyia m angeví nom m / f (person / people) from Anjou adjectiu pet relating to Anjou or its people animar verb 1 to encourage 2 to cheer (someone) up angina nom f sore throat expressio angina de pit f angina 3 animar-se to cheer up angioedema nom m angioedema / angioneurotic animat adjectiu 1 animated 2 busy edema anime nom m anime angiografia nom f angiography animisme nom m animism angiomatosi nom f angiomatosis animista adjectiu animistic nom m / f animist angiosperma nom f angiosperm animositat nom 1 f animosity / enmity / ill will / bad Anglaterra nom f England blood 2 f courage angle nom 1 m angle 2 mpl Angles anís nom m aniseed / anise | Anís estrellat - Star anise anglès adjectiu English nom 1 m English 2 m / f aniset nom m anisette Englishman / Englishwoman anisocòria nom f anisocoria anglicà adjectiu Anglican | L'església anglicana - The anit nom 1 last night 2 tonight Anglican Church nom m / f Anglican aniversari nom m anniversary / birthday anglòfil nom m / f Anglophile annamita nom m / f (person / people) from Annam anglofília nom f Anglophilia adjectiu relating to Annam or its people anglòfob adjectiu Anglophobic nom m / f Anglophobe anner nom m / f (person / people) from Anna adjectiu anglofòbia nom f Anglophobia relating to Anna or its people angoixa nom anguish annex nom m annex angoixant adjectiu 1 worrying / alarming 2 harrowing annexionar verb to annex 3 anxious 4 tense / nail-biting | Un partit angoixant - A anodí adjectiu anodyne tense / nail-biting match anomalia nom f anomaly angoixós adjectiu 1 worrying / alarming 2 anxious anomenar verb to name Angola nom f Angola anomenat adjectiu called angolès nom m / f Angolan adjectiu Angolan anònim adjectiu anonymous anguila nom f eel anonimat nom m anonymity | Mantenir l'anonimat - To anguillà nom m / f Anguillan adjectiu Anguillan remain anonymous angúnia nom 1 f distress / anguish 2 f disgust | Això anorac nom m anorak em fa angúnia - This disgusts me / this makes me feel sick anorèctic nom m / f anorexic adjectiu anorexic anhel nom m desire / longing anorèxia nom f anorexia | Anorèxia nerviosa - Anorexia anhelar verb to long for nervosa anhidrosi nom f anhidrosis anormal adjectiu 1 abnormal 2 irregular anihilació nom f annihilation anormalitat nom 1 f irregularity 2 f abnormality anihilament nom m annihilation anormalment adverbi abnormally anihilar verb to annihilate anorreador adjectiu (highly) destructive anilina nom f aniline anorreament nom m annihilation ànim nom 1 m spirits / mood | Estar de bon ànim - To be anorrear verb to annihilate in a good mood 2 m encouragement | Ànim! - Come on! / anòsmia nom f anosmia Cheer up! / Courage! 3 m intention / desire | Tenir anotar verb to write down / to jot down / to make a ànim(s) de... - To feel like... | Amb ànim(s) de revenja note of - Seeking revenge / out for revenge expressio agafar ànim to anovulació nom f anovulation get up the nerve expressio estat d'ànim m Mood / frame anovulatori adjectiu anovulatory of mind expressio presència d'ànim f presence of mind anòxia nom f anoxia expressio sense ànim de lucre non-profit | Organització anòxic adjectiu anoxic sense ànim de lucre - Non-profit organization anquilosi nom f ankylosis ànima nom f soul expressio caure l'ànim als peus to suffer ans adverbi [arcaic] before conj [arcaic] but rather disappointment expressio exhalar l'ànim to give up the ànsia nom f anxiety / worry / fear / angst ghost

17 DACCO - http://www.catalandictionary.org ansietat - anunciació DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

ansietat nom f anxiety / worry / fear / angst antioquè nom m / f (person / people) from Antioch expressio ansietat per separació f separation anxiety adjectiu relating to Antioch or its people ant nom m moose / elk antipàtic adjectiu nasty / unkind Al Canadà i als Estats Units: 'ant' = 'moose'. En antipirètic adjectiu antipyretic nom m antipyretic Europa: 'ant' = 'elk' antirobatori adjectiu anti-theft nom m anti-theft device antisemita adjectiu anti-Semitic nom m / f anti-Semite antagònic adjectiu antagonistic antisemitisme nom m anti-Semitism antagonisme nom m antagonism antisèptic adjectiu antiseptic nom m antiseptic antagonista nom 1 m / f antagonist 2 m antagonist antiterrorista adjectiu anti-terrorist | Múscul antagonista - Antagonist muscle 3 m antagonist antítesi nom f antithesis Antàrtida nom f Antarctica antitètic adjectiu antithetical antecedent nom m antecedent | Antecedents (penals) antocianina nom f anthocyanin - (Criminal) record / (police) record adjectiu previous antracita nom f anthracite antecedir verb to precede àntrax nom m anthrax antellà nom m / f (person / people) from Antella adjectiu relating to Antella or its people antre nom m cavern / cave antròpic adjectiu anthropic antena nom f aerial / antenna expressio antena parabòlica antropocèntric adjectiu anthropocentric f satellite dish antropocentrisme nom m anthropocentrism anterior adjectiu previous / prior antropòfag nom m / f cannibal adjectiu anthropophagous anteriorment adverbi previously / cannibilistic antiadherent adjectiu non-stick antropofàgia nom f anthropophagy / cannibilism antiaeri adjectiu anti-aircraft expressio míssil antiaeri m antropofàgic adjectiu cannibilistic / anthropophagic / anti-aircraft missile expressio refugi antiaeri m air-raid shelter anthropophagous antropogènic adjectiu anthropogenic antiavalots adjectiu riot | Material antiavalots - Riot gear antropoide adjectiu anthropoid | (Policies) antiavalots - Riot police nom mpl riot police antropòleg nom m / f anthropologist antibacterià adjectiu antibacterial nom m antibacterial antropologia nom f anthropology | Antropologia física antibiòtic nom m antibiotic adjectiu antibiotic - Physical anthropology antic adjectiu old / ancient / ex- antropològic adjectiu anthropological anticipar verb 1 to bring forward 2 to pay in advance 3 to anticipate antropometria nom f anthropometry antropomètric adjectiu anthropometric / anticonceptiu nom m contraceptive adjectiu contraceptive anthropometrical antropomorf adjectiu anthropomorphous anticòs nom m antibody antropomòrfic adjectiu anthropomorphic anticrist nom m Antichrist antropomorfisme nom m anthropomorphism antidepressiu nom m antidepressant adjectiu antidepressant antropònim nom m proper name anual adjectiu annual antidisturbis nom mpl riot police adjectiu riot anualitat nom f annuity antídot nom m antidote anualment adverbi annually antifranquista adjectiu anti-Francoist nom m / f anti- Francoist / opponent of Francoism anuari nom m yearbook anuència nom f consent antigament adverbi formerly / previously / in the past anular adjectiu annular | Eclipsi anular - Annular eclipse | Dit anular - Ring finger antiguitat nom 1 f antiquity 2 f seniority 3 mpl antiques anul·lació nom 1 f cancellation 2 f annulment 3 f antihistamínic nom m antihistamine adjectiu antihistaminic avoidance anul·lar verb to cancel / to annul antillà nom m / f (person / people) from The Antilles anunci nom m adjectiu relating to The Antilles or its people announcement / advertisement / ad expressio anuncis classificats mpl classifieds / small ads antílop nom m antelope expressio posar (or publicar) un anunci to advertise antimoni nom m antimony anunciació nom 1 f announcement 2 f Annunciation

DACCO - http://www.catalandictionary.org 18 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary anunciant - apocalipsi

anunciant nom m / f advertiser aparer verb to seem / to appear anunciar verb 1 to announce 2 to advertise aparició nom f appearance anus nom m anus apart nom m aside expressio punt i apart full stop, new anvers nom 1 m recto 2 m head (of a coin) paragraph (Br.) / period, new paragraph (Am.) anxova nom f anchovy apartament nom m flat (Br.) / apartment (Am.) any nom m year expressio any nou m New Year | Feliç / bon apartar verb to separate / to remove / to move sth any nou! - Happy New Year! expressio any sabàtic m away from sth sabbatical (year) expressio per molts anys many happy apartat nom m section expressio apartat de correus m PO returns! box / post office box anyada nom vintage apartheid nom m apartheid anyal adjectiu annual apassionadament adverbi passionately anyell nom m lamb apassionant adjectiu exciting anyil nom m indigo (dye) / indigo (plant) apassionat adjectiu passionate aombrar verb to throw (something) into darkness àpat nom m meal aorta nom f aorta apatia nom f apathy aòrtic adjectiu aortic apàtic adjectiu apathetic / passive / listless aortitis nom f aortitis apedregar verb 1 to stone so (to death) 2 to throw aortografia nom f aortography stones at apa exclamacio come on! apegalós adjectiu 1 sticky 2 (persona) clingy apadrinar verb to sponsor apel·lar verb to appeal apagada nom f power cut / blackout apendicitis nom f appendicitis | Apendicitis aguda apagallums nom m (candle) snuffer - Acute appendicitis apagar verb to put out apèndix nom 1 m (document) appendix 2 m appendix apaïsat adjectiu landscape aperitiu nom m appetizer apaivagar verb 1 to calm (down) / to placate 2 apetit nom m appetite apaivagar-se to calm (down) / to ease (up) apetitós adjectiu tasty / appetizing / yummy Apalatxes nom mpl Appalachians àpex nom m apex apallissar verb to beat api nom m celery apamar verb to measure expressio tenir apamada (una apicultor nom m / f beekeeper cosa o una persona) to know (something) inside out apicultura nom f beekeeping / to know (something) like the back of your hand / apilar verb to pile up / to stack to know (something or somebody) very well aplanar verb to flatten / to smooth expressio aplanar el apanyar verb 1 to fix / to mend / to repair 2 apanyar- camí to pave the way se to manage / to cope / to get by aplatament nom m flattening apar verb it / he / she seems (or appears) aplatar verb to flatten aparador nom m shop window aplaudiment nom m applause / cheer aparatós adjectiu 1 (accident) dramatic / spectacular 2 aplaudir verb to applaud / to clap / to cheer flashy / flamboyant aplec nom m meeting / gathering / assembly / rally aparcament nom 1 m parking 2 m car park (Br.) / aplegar verb to gather / to congregate / to assemble / parking lot (Am.) / parking garage (Am.) to bring together / to come together aparcar verb to park aplicabilitat nom f applicability aparèixer verb to appear aplicable adjectiu applicable aparell nom 1 m piece of equipment 2 m appliance 3 m aplicació nom 1 f application 2 f application / app system | Aparell digestiu - Digestive system | Aparell aplicar verb to apply respiratori - Respiratory system aplicat adjectiu applied | Matemàtica aplicada - Applied aparellar verb m to pair / to match mathematics aparença nom f appearance / look aplicatiu nom [comp.] m application aparent adjectiu apparent apnea nom f apnea (Am.) / apnoea (Br.) | Apnea del aparentar verb to appear / to seem / to look son - Sleep apnea (Am.) / sleep apnoea (Br.) aparentment adverbi seemingly / apparently apocalipsi nom f apocalypse

19 DACCO - http://www.catalandictionary.org apocalíptic - aquós DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

apocalíptic adjectiu apocalyptic apropiat adjectiu appropriate / suitable / apt apocalíptic adjectiu apocalyptic aprovació nom f approval apòcrif adjectiu apocryphal aprovar verb 1 to approve 2 to pass | Aprovar un apoderament nom m empowerment examen - To pass an exam apoderar verb 1 to empower 2 apoderar-se to take aproximació nom f approximation control of aproximadament adverbi approximately / about / apoderat adjectiu powerful nom m / f assignee roughly / around apogeu nom m apogee aproximar verb 1 to bring something closer 2 Apol·lo nom Apollo aproximar-se to approach / to come closer / to get apologeta nom m / f apologist closer apoplexia nom f apoplexy aproximat adjectiu approximate / rough | Una xifra aportació nom f contribution aproximada - A ballpark figure / a rough figure aportar verb 1 to bring 2 to contribute aproximatiu adjectiu approximate / rough / aposta nom 1 f bet 2 f pledge / undertaking estimated apostar verb 1 to bet 2 to gamble expressio apostar per to apte adjectiu suitable promote / to support / to invest in / to encourage / aptesa nom f skill to favour (Br.) / to favor (Am.) / to go for Quins aptitud nom f aptitude / ability / capability / capacity partits aposten més per la democràcia | Prova d'aptitud - Aptitude test participativa? apujar verb to raise / to increase apostasia nom f apostasy apuntador nom 1 m scoreboard 2 m pointer 3 m / f apòstata nom m / f apostate (teatre) prompter apòstol nom m apostle apuntalar verb to underpin / to shore up apòstrof nom m apostrophe apuntar verb 1 to jot down / to write down / to make apotecari nom 1 m / f [antic] apothecary 2 m / f a note of / to note down 2 to aim 3 apuntar-se to pharmacist / chemist (Br.) / druggist (Am.) sign up apoteosi nom f apotheosis apunt nom 1 m sketch 2 mpl notes applet nom m applet apunyalament nom m stabbing apreciable adjectiu considerable / sizeable apunyalar verb to stab apreciació nom f appreciation aquarel·la nom f watercolour (Br.) / watercolor apreciar verb 1 to make out 2 to assess (Am.) aprendre verb to learn aquari nom 1 m aquarium 2 m Aquarius aprenent nom 1 m / f learner 2 m / f apprentice / trainee aquàrium nom m aquarium | Aprenent de fuster - Apprentice carpenter aqüeducte nom m aqueduct aprenentatge nom 1 m learning | Aprenentatge virtual aquell that pronom that one - E-learning 2 m apprenticeship / traineeship aqueni nom m achene aprés adverbi after / afterwards aquest adjectiu this pronom this one apressar verb 1 to hurry someone up / to hurry aqueu nom m / f Achaean adjectiu Achaean someone along | Apressar el pas - To speed up 2 aquí adverbi here apressar-se to hurry aqüicultura nom f aquaculture aprimar verb 1 to slim down / to make slimmer 2 aquiescència nom f acquiescence aprimar-se to lose weight / to diet / to slim down aquiescent adjectiu acquiescent aprofitar verb 1 to take advantage of 2 to make use aqüífer nom m aquifer adjectiu aquiferous of Aquil·les nom Achilles expressio taló d'Aquil·les m aprofundir verb 1 to broaden your knowledge (of a Achilles heel subject) 2 to deepen Aquil·leu nom Achilles apropar verb 1 to move closer / to become closer 2 Aquisgrà nom Aachen to zoom in aquità nom m / f (person / people) from Aquitaine adjectiu apropiar verb 1 to confer / to bestow 2 apropiar-se to relating to Aquitaine or its people take possession of 3 apropiar-se to appropriate / to aquós adjectiu aqueous steal / to take something without permission

DACCO - http://www.catalandictionary.org 20 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ara - aristocràcia

ara adverbi now expressio ara per ara for the moment / for arc nom 1 m bow | Arc i fletxes - Bow and arrows 2 m arch now / for the time being expressio a hores d'ara at the expressio arc de Sant Martí m rainbow expressio arc iris m moment / at present / by now expressio d'ara endavant 1 rainbow from now on / from here on in 2 hereinafter | El arca nom 1 f chest 2 f ark expressio Arca de l'Aliança f Ark Col·legi d'Arquitectes de Barcelona (d'ara endavant, el of the Covenant expressio Arca de Noè f Noah's Ark Col·legi) - El Col·legi d'Arquitectes de Barcelona arcada nom f retching (hereinafter referred to as 'el Col·legi') expressio fins ara 1 up arcàdic nom m / f Arcadian adjectiu Arcadian until now / up to now 2 see you later! arcaic adjectiu archaic / antique àrab nom 1 m / f Arab 2 m Arabic adjectiu Arab arcàngel nom m archangel arabesc nom m arabesque ardent adjectiu 1 burning / alight / aflame / ablaze / on Aràbia Saudita nom f Saudi Arabia fire 2 ardent expressio capella ardent f Chapel of Rest àrac nom m arrack ardentment adverbi ardently aràcnid nom m arachnid ardit nom m scheme adjectiu bold arada nom f plough / plow expressio put the cart before ardor nom 1 m ardour (Br.) / ardor (Am.) 2 m intense the horse passar l'arada davant els bous heat aragonès adjectiu Aragonese nom 1 m / f (person) from ardu adjectiu arduous / difficult / gruelling Aragon 2 m Aragonese àrea nom f area arameu nom m Aramaic adjectiu Aramaic arena nom f sand aranès nom 1 m language of the Aran Valley 2 m / f arenaler nom m / f (person / people) from s'Arenal person from the Aran Valley adjectiu from the Aran adjectiu relating to s'Arenal or its people Valley arenc nom m / f (person / people) from Ares del aranger nom m grapefruit (tree) Maestrat adjectiu relating to Ares del Maestrat or its aranja nom f grapefruit people aranya nom f spider arengada nom f sardine aranyeler nom m / f (person / people) from Aranyel arenós adjectiu sandy adjectiu relating to Aranyel or its people aresà nom m / f (person / people) from Aras de los aranyó nom m blackthorn / sloe Olmos adjectiu relating to Aras de los Olmos or its aranzel nom m tariff | Un aranzel sobre productes people d'importació - A tariff on imported goods aretí nom m / f (person / people) from Arezzo adjectiu arbitral adjectiu 1 arbitral 2 referee's ... / ref's ... relating ot Arezzo or its people | Decisió arbitral - Referee's (o ref's) decision argamassa nom f mortar arbitrar verb 1 to referee / to umpire (tennis, beisbol, argeletà nom m / f (person / people) from Argeleta criquet) 2 to arbitrate 3 to provide adjectiu relating to Argeleta or its people arbitrari adjectiu arbitrary argent nom m silver arbitratge nom m arbitration argentí nom m / f Argentinian / Argentine adjectiu àrbitre nom 1 m / f referee 2 m / f umpire Argentinian / Argentine Un 'umpire' és l'àrbitre d'un partit de beisbol, Argentina nom f Argentina tennis o criquet. argila nom f clay argiu nom m / f Argive / (person / people) from Argos arboç nom m strawberry tree expressio cirera d'arboç f arbutus berry (strawberry tree fruit) adjectiu relating to Argos or its people argó nom m argon arbocer nom m strawberry tree argot nom 1 m jargon / lingo 2 m slang arbocera nom m strawberry tree argúcia nom f artifice (formal) / trick arborètum nom m arboretum argument nom m argument arbrar verb to plant trees argumentar verb to argue arbratge nom m trees ària nom f aria arbre nom m tree expressio arbre de Nadal m Christmas àrid adjectiu arid tree expressio arbre genealògic m family tree aridesa nom f aridity arbust nom m shrub / bush Àries nom m Aries aristocràcia nom f aristocracy

21 DACCO - http://www.catalandictionary.org aristòcrata - arrendatari DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

aristòcrata nom m / f aristocrat arpó nom m harpoon aristocràtic adjectiu aristocratic arquebisbe nom m archbishop Aristòtil nom Aristotle arquejar verb to arch expressio arquejar les celles to aritmètica nom f arithmetic raise your eyebrows arítmia nom f arrhythmia arqueòleg nom m / f archaeologist arjau nom m tiller arqueologia nom f archaeology arma nom f weapon / arm | Armes de destrucció massiva arqueològic adjectiu archaeological - Weapons of mass destruction (WMD) | Arma blanca arquer nom m / f archer - Blade / knife | Arma de doble tall - Double-edged sword arquet nom m bow armada nom 1 f navy arqueter nom m / f bow maker L'armada britànica es diu 'The Royal Navy'. arquitecte nom m / f architect arquitectònic adjectiu architectural 2 f armada | L'armada invencible - The Spanish Armada arquitectura nom f architecture (Antigament). arrabassar verb to snatch armadillo nom m armadillo arracada nom f earring armadura nom f (suit of) armour (Br.) / (suit of) arrambar verb 1 to move / push / put something armor (Am.) (right) up against something else 2 arrambar-se to armament nom m arms / weapons come (or move) closer / to approach armanyaguès nom m / f (person / people) from arran adverbi 1 closely 2 to the brim / to the (very) top Armagnac adjectiu relating to Armagnac or its people preposicio 1 (+ de) immediately after / immediately armar verb 1 to arm 2 armar-se to arm yourself, to following 2 (+ de)close to / level with 3 (+ de) as a take up arms 3 to call to arms 4 to cause / to raise result of | Armar un enrenou - To cause a stink (or fuss) 5 to arranjament nom m arrangement arrange / to organize / to organise (Br.) arranjar verb 1 to arrange / to organize / to order 2 armari nom 1 m wardrobe 2 m cupboard arranjar-se to manage armat adjectiu armed | Forces armades - Armed forces arrapar verb 1 to take away / to carry away 2 arrapar- armeni nom 1 m Armenian 2 m / f Armenian adjectiu se to cling 3 to scratch Armenian arrasar verb to flatten Armènia nom f Armenia arraulir-se verb 1 to crouch (down) / to squat 2 to armer nom m / f armourer (Br.) / armorer (Am.) huddle up / to curl up armeria nom f armoury (Br.) / armory (Am.) arrebossar verb 1 to plaster / to render (Br.) (tec.) 2 armilla nom f waistcoat (Br.) / vest (Am.) to batter / to coat in breadcrumbs / to coat with expressio armilla antibales f bulletproof vest breadcrumbs expressio armilla salvavides f life jacket / life vest arrecerar verb 1 to shelter 2 arrecerar-se to shelter (Am.) arreglar verb to fix armistici nom m armistice arrel nom f root armoricà nom m / f Armorican adjectiu Armorican arremangar verb 1 to roll up (your sleeves) 2 to pull arna nom 1 f moth 2 f hive up / to hitch up (your trouser leg / skirt) 3 arnès nom 1 m armour (Br.) / armor (Am.) 2 m arremangar-se to roll your sleeves up / to roll up harness your sleeves 4 arremangar-se to knuckle down to aroma nom f aroma / scent something / to roll up your sleeves (and get on with aromateràpia nom f aromatherapy something) aromàtic adjectiu aromatic / fragrant arrencada nom f snatch expressio disc d'arrencada m boot aromatització nom f flavoring (Am.) / flavouring disk (Br.) arrencar verb 1 to pull 2 to boot expressio arrencar de aromatitzat adjectiu flavored (Am.) / flavoured (Br.) nou to reboot | Aigua aromatitzada - Flavoured water arrendador nom m / f landlord / landlady / lessor arpa nom f harp arrendar verb to lease / to let / to rent / to hire arpella nom f marsh harrier arrendatari nom m / f tenant / leaseholder arpista nom m / f harpist

DACCO - http://www.catalandictionary.org 22 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary arrepapar-se - ascendir

arrepapar-se verb to lounge (in a chair) / to settle arrossegar verb 1 to drag 2 to tow 3 (-se) to trail back (into a chair) / to get comfortable (in a chair) / along (or on) the ground / to drag along (or on) the to loll (in a chair) / to relax (into a chair) ground 4 arrossegar-se to crawl 5 arrossegar-se to arreplegar verb 1 to pick up / to collect / to gather 2 hang around (or about) 6 arrossegar-se to lie around to retract (or about) expressio arrossegar els peus to drag your arreplegat adjectiu incompetent / unfit / useless nom 1 feet / to shuffle expressio arrossegar-se als peus d'(algú) mpl (bunch of) incompetents 2 fpl (bunch of) to grovel / (col·loq) to crawl / (col·loq) to kowtow incompetents to (somebody) expressio arrossegar i deixar anar [comp.] to arrest nom 1 m arrest | Arrest domiciliari - House arrest drag and drop | Ordre d'arrest - Arrest warrant 2 m imprisonment arrova nom 1 f at (sign) 2 f Catalan unit of weight arrestar verb 1 to arrest 2 to imprison / to lock so up arrufar verb to wrinkle | Arrufar les celles - To raise your / to put so away eyebrows / to frown | Arrufar el nas - To wrinkle your nose / arreu adverbi all over / around | Arreu del món - Around / to screw your nose up all over the world arruga nom f wrinkle arreveure exclamacio see you! arruix exclamacio shoo! arriar verb 1 to lower arrupir-se verb to curl up / to huddle up (una bandera) arsenal adverbi m arsenal arsènic nom m arsenic 2 to slacken / to loosen 3 to lower / to strike / to haul down art nom m art | Arts marcials - Martial arts artanenc nom m / f (person / people) from Artà (or (una vela) Artana) adjectiu relating to Artà (or Artana) or its 4 to wind (up) people (un rellotge) artell nom m knuckle arribada nom f arrival artèria nom f artery arribar verb to arrive artesania nom f craftsmanship arriscar verb to risk / to take a risk article nom m article arriscat adjectiu 1 risky 2 risk-taking | Una persona articulació nom f joint arriscada - A risk taker articular verb 1 to articulate 2 to join together adjectiu arrissat adjectiu curly [med.] articular arrodoniment nom m rounding | Arrodoniment a l'alça articulista nom m / f columnist - Rounding up | Arrodoniment a la baixa - Rounding down artifici nom m artifice expressio focs d'artifici mpl arrodonir verb 1 to round off / to complete / to wrap fireworks up 2 to round (a number) up / to round (a number) artificial adjectiu artificial down artista nom m / f artist arrogant adjectiu arrogant / big-headed artístic adjectiu artistic arrogància nom f arrogance artritis nom f arthritis expressio artritis reumatoide f arrogar-se verb to claim / to assume / to take (when rheumatoid arthritis you have no right to) artròpode nom m arthropod arromangar verb 1 to roll up (your sleeves) 2 to pull artroscopi nom m arthroscope up / to hitch up (your trouser leg / skirt) 3 artroscòpia nom f arthroscopy arromangar-se to roll your sleeves up / to roll up artrosi nom f arthrosis your sleeves 4 arromangar-se to knuckle down to arussi nom m / f (person / people) from Arussi adjectiu something / to roll up your sleeves (and get on with relating to Arussi or its people something) arxillaüt nom m archlute arronsar verb 1 to tuck in / to squeeze in / to arxipèlag nom m archipelago contract / to fold up | Arronsar les espatlles - To shrug arxiu nom m file expressio arxiu adjunt m attachment your shoulders | Arronsar les celles - To raise your eyebrows as nom m ace / to frown 2 arronsar-se to shrink from (something) / asbest nom m asbestos to shy away from (something) ascendir verb 1 to rise / to climb / to ascend 2 to arròs nom m rice promote

23 DACCO - http://www.catalandictionary.org ascens - assessorament DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

ascens nom 1 m rise 2 m promotion assaltar verb to attack / to assault ascensió nom 1 f ascent / rise / climb 2 f ascension assamès nom 1 m Assamese 2 m / f Assamese (person) ascensor nom m lift (Br.) / elevator (Am.) / the Assamese (pl.) adjectiu Assamese ascensorista nom m / f lift operator (Br.) / elevator assaonador nom m / f currier / finisher operator (Am.) assaonar verb 1 to season 2 to tan ase nom m ass assassí nom 1 m / f killer / murderer 2 m / f assassin asexual adjectiu asexual assassinar verb 1 to murder 2 to assassinate asexualment adverbi asexually assassinat nom 1 m murder / homicide (Am.) 2 m asfalt nom m asphalt [d'una figura pública] assassination expressio assassinat asfaltar verb to tarmac (Br.) / to blacktop (Am.) premeditat m premeditated murder asfíxia nom f asphyxia assecador nom 1 m dryer | Assecador (de mans) Àsia nom f Asia - (Hand) dryer | Assecador de cabell - Hair dryer 2 f dryer asiàtic adjectiu Asian nom m / f Asian | Assecadora (de roba) - (Tumble) dryer / (clothes) dryer asimetria nom f asymmetry assecar verb 1 to dry / to dry out / to shrivel / to asimètric adjectiu asymmetric(al) parch 2 assecar-se to dry up / to dry out / to wither / asimptomàtic adjectiu asymptomatic to shrivel / to become parched asístole nom f asystole assedegat adjectiu 1 thirsty 2 hungry (for) asma nom f asthma assegurador adjectiu insurance expressio empresa asmàtic nom m / f asthmatic adjectiu asthmatic asseguradora f insurance company asocial adjectiu antisocial assegurança nom f insurance / assurance (Br.) aspa nom f wing La paraula 'assurance' s'utilitza molt més a Gran asparagina nom f asparagine Bretanya que no pas als Estats Units. Refereix aspàrtic adjectiu aspartic | Ácid aspàrtic - Aspartic acid només a l'assegurança de vida (life assurance) i aspecte nom m look / aspect les pòlisses d'assegurança que paguen diners aspenc nom m / f (person / people) from Asp adjectiu després d'un cert període de temps. relating to Asp or its people expressio assegurança de viatge f travel insurance nom m aspersor sprinkler expressio assegurança de vida f life assurance / life aspirador nom m hoover (Br.) / vacuum cleaner insurance (Am.) assegurar verb 1 to ensure / to make sure 2 to assure aspiradora nom f hoover (Br.) / vacuum cleaner 3 to secure (Am.) assemblar-se verb (~ a) to resemble / to look like aspirant nom 1 m / f candidate 2 m / f contender | En Joan s'assembla al seu pare - Joan looks like his aspirar verb to aspire | Aspirar a - To aspire to father nom f aspirina aspirin assemblea nom f assembly expressio assemblea general adjectiu 1 2 aspre rough / coarse harsh f general assembly aspresa nom f roughness assentament nom m settlement aspror nom f roughness assentiment nom m assent / approval / agreement verb 1 assabentar to let (somebody) know about / assentir verb to assent 2 to tell (somebody) about assabentar-se to find out assenyadament adverbi sensibly / to learn / to discover assenyalar verb to signal verb assaborir to savour (Br.) / to savor (Am.) assenyat adjectiu sensible verb 1 assagetar to wound (or kill) someone with assequible adjectiu accessible / attainable / an arrow 2 to shoot (or fire) arrows at someone obtainable nom 1 m 2 m 3 assaig test / trial / assay (tec.) rehearsal asserció nom f assertion m expressio m essay assaig clínic clinical assay (or trial) asserir verb to assert expressio assaig-error trial and error assertiu adjectiu assertive | Ser assertiu - To be assertive / assajar verb to assay to assert yourself nom m / f assalariat employee assessor nom 1 m / f consultant 2 m / f advisor / adviser nom m assalt attack / assault assessorament nom m counselling / advisory / assaltant nom m / f attacker / assailant consultancy

DACCO - http://www.catalandictionary.org 24 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary assessoria - atenenc

assessoria nom f consultancy ast nom m spit expressio (pollastre) a l'ast spit-roasted assetjament nom m harassment / bullying (chicken) expressio assetjament psicològic m mobbing astral adjectiu astral expressio assetjament sexual m sexual harrassment astre nom m star assetjar verb 1 to harrass 2 to besiege astrobiologia nom f astrobiology assetjat adjectiu 1 besieged 2 embattled astròcit nom m astrocyte asseure verb 1 to sit (down) 2 asseure's to sit (down) astrofísic nom m / f astrophysicist adjectiu astrophysical / to take a seat astrofísica nom f astrophysics assidu adjectiu assiduous astrolabi nom m astrolabe assíduament adverbi assiduously astròleg nom m / f astrologer assignació nom f allocation astrologia nom f astrology assignar verb 1 to assign / to allocate 2 to assign astronauta nom m / f astronaut / spaceman assignatura nom f subject astrònom nom m / f astronomer assimilació nom f assimilation astronomia nom f astronomy assimilar verb 1 to assimilate 2 assimilar-se to astronòmic adjectiu 1 astronomy / astronomical assimilate | Agrupació astronòmica - Astronomy group 2 assiri nom m / f Assyrian adjectiu Assyrian astronomical | Preus astronòmics - Astronomical prices assirià nom m / f Assyrian adjectiu Assyrian asturià adjectiu Asturian nom 1 m / f Asturian 2 m Asturian assistència nom 1 f attendance 2 f assistance / help 3 astut adjectiu astute f assist atabalar verb to disturb / to bother / to annoy assistent nom 1 m / f attendee / (pl.) those attending / atac nom 1 m attack 2 m attack / bout expressio atac de (pl.) those present | El 5 per cent dels assistents tenen nervis m panic attack entre divuit i trenta anys. - 5 percent of those attending are ataconar verb 1 (posar tacons nous) to (re)heel 2 between eighteen and thirty. 2 m / f helper / assistant (reparar calçat vell) to repair 3 (apallissar) to beat / expressio assistent social m / f social worker expressio públic to hit 4 to press down / to push down 5 ataconar-se assistent m audience to stuff yourself / to stuff your face / to eat your assistir verb 1 to attend 2 to assist fill associació nom f association atall nom m cofferdam assolellament nom m insolation atansar verb 1 to come close / to bring near / to assolellat adjectiu sunny draw near 2 to bring together assolible adjectiu achievable / attainable atapeir verb to fill up / to pack / to cram / to stuff assoliment nom m achievement / attainment atapeït adjectiu (completely) full / very crowded / assolir verb to achieve heaving (colloq.) assortiment nom m assortment atàvic adjectiu atavistic assossegament nom m calm atavisme nom m atavism assossegar verb 1 to calm (down) 2 assossegar-se atàxia nom f ataxia to calm down ateisme nom m astheism assossegat adjectiu calm / sedate atelèctasi nom f atelectasis assuever nom m / f (person / people) from Assuévar atemorir verb to scare / to frighten adjectiu relating to Assuévar or its people atemptat nom m attack expressio atemptat suïcida m assumir verb to assume suicide attack assumpte nom m matter atenció nom f attention expressio atenció domiciliària f assut nom m weir home care expressio centre d'atenció al client m àstat nom m astatine customer service centre (Br.) / center (Am.) astènia nom f asthenia expressio parar atenció (a) to pay attention to asterisc nom m asterisk expressio prestar atenció (a) to pay attention to asteroide nom m asteroid atendre verb 1 to pay attention 2 to bear in mind / to astigmatisme nom m astigmatism pay heed to 3 to tend (to) 4 to deal with / to serve astorar verb 1 to scare / to frighten 2 to startle / to expressio atès que since / as / because / seeing as shock 3 to astound / to amaze atenenc nom m / f Athenian adjectiu Athenian

25 DACCO - http://www.catalandictionary.org atenès - audiència DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

atenès nom m / f Athenian adjectiu Athenian atot nom m trump (card) Atenes nom f Athens atracador nom 1 m berth 2 m / f robber / stick-up man / atenir-se verb to abide by hold-up man atent adjectiu 1 attentive 2 considerate | Estar atent - To atracament nom m robbery / hold-up keep an eye (on) atracar verb 1 to berth / to dock 2 to hold up / to rob atentament adverbi 1 closely / attentively 2 yours atracció nom f attraction sincerely / yours faithfully atractiu adjectiu 1 attractive 2 alluring Si se sap el nom de la persona a qui va dirigida atrafegar-se verb to work busily una carta (per ex: 'Dear Mr Smith / Dear Mrs atrafegat adjectiu up to your eyeballs / (a bit) Jones'), s'escriu 'yours sincerely' - o 'sincerely occupied / very busy (yours)' en anglès americà). Si no se sap el nom atrapar verb to catch de la persona (per ex: 'Dear Sir / Dear Madam'), atraure verb to attract s'escriu 'yours faithfully'. atreure verb to attract atreviment nom m daring / boldness atenuant adjectiu attenuating | Circumstàncies atenuants - Attenuating circumstances atrevir-se verb to dare atrevit adjectiu 1 bold / daring 2 cheeky atenuar verb to attenuate (formal) / to weaken / to dim atri nom 1 m atrium 2 m atrium atribuir verb to attribute aterrar verb to land atribut nom m attribute aterratge nom m landing / touchdown expressio aterratge atrinxerament nom m entrenchment forçós m crash landing expressio pista d'aterratge f atrinxerar verb 1 2 runway / airstrip / landing strip expressio tren to entrench atrinxerar-se to dig d'aterratge m landing gear yourself in atropellar verb 1 2 aterrir verb 1 to terrify 2 aterrir-se to be terrified to hurry / to rush atropellar-se to hurry / to rush 3 to knock down (or over) / (amb un atestar verb to attest cotxe) to run over ateu nom m / f atheist atrotinat adjectiu worn (out) / beat-up (argot) / atiador nom m poker knackered (Br.) (argot) atiar verb to stoke (up) / to stir up / to build up (esp. fire) / to excite / to stimulate attrezzo nom m props atuell nom m pot / bowl àtic nom 1 m top-floor apartment / penthouse 2 m / f atur nom m unemployment / joblessness (person / people) from Attica adjectiu Attic aturada nom 1 f stop / stopping / halt 2 f (laboral) atípic adjectiu atypical / untypical stoppage expressio aturada cardíaca f cardiac arrest atlant nom m / f (person / people) from Atlantis adjectiu Atlantean aturar verb 1 to stop 2 aturar-se to stop 3 to stay aturat adjectiu unemployed / jobless nom 1 m / f atles nom m atlas unemployed (person) 2 mpl the unemployed / the atleta nom m / f athlete jobless atletisme nom m athletics (Br.) / track and field (Am.) atzagaia nom f assegai atzenetí nom m / f (person / people) from Atzeneta atmosfera nom f atmosphere d’Albaida (or Atzeneta del Maestrat) adjectiu relating atmosfèric adjectiu atmospheric to Atzeneta d’Albaida (or Atzeneta del Maestrat) atol nom m or its people àtom nom atom atzubià nom m / f (person / people) from l'Atzúbia atòmic adjectiu atomic adjectiu relating to l'Atzúbia or its people atonia nom 1 f apathy / lack of vitality 2 f atony atzucac nom m cul-de-sac / no through road / dead- atònit adjectiu astonished / amazed / astounded end street (Am.) / close (Br.) atonyinar verb to beat / to thrash au nom f bird exclamacio come on! / c'mon! atòpic adjectiu atopic audaç adjectiu audacious / bold atordir verb 1 to stun / to daze 2 to bewilder / to confuse / to boggle audiència nom 1 f audience 2 f (d'un programa de televisió) audience / viewership 3 f (d'un programa atorgament nom m award / awarding atorgar verb to award

DACCO - http://www.catalandictionary.org 26 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary audiovisual - autorització

de ràdio) listeners 4 f (d'un diari / una revista..) autobús nom m bus readership / readers 5 f hearing 6 f court autocar nom m coach audiovisual adjectiu audiovisual autocaravana nom f camper van (Br.) / motor home auditiu adjectiu aural / RV (Recreational Vehicle) (Am.) auditivament adverbi aurally autoclau nom f autoclave auditor nom m / f auditor autocompassió nom f self pity auditori nom 1 m audience 2 m auditorium autocràcia nom f autocracy auditoria nom f audit autòcrata nom m / f autocrat auge nom 1 m growth 2 m apogee expressio estar en auge autocràtic adjectiu autocratic to be on the rise / to be becoming more popular / to autocràticament adverbi autocratically be in the ascendant (formal) autòcton adjectiu indigenous / native / aboriginal / augment nom m increase / rise / boost autochthonous (formal) nom mpl natives augmentar verb 1 to increase / to raise / to boost 2 to autodefensa nom f self-defense / self-defence (Br.) increase / to rise autodestrucció nom f self-destruction augurar verb to predict / to forecast autodestruir-se verb to self-destruct aula nom f classroom autodeterminació nom f self-determination aulari nom 1 m classrooms (escola) / lecture rooms autodidacte nom m / f self-learner / person who is (or theatres) (universitat) 2 m classroom building (or self-taught / autodidact (formal) | És un autodidacte block) / lecture room (or theatre) building (or - (S)he is self-taught block) autodidàctic adjectiu self-study / autodidactic au pair nom m / f au pair (formal) | Material autodidàctic - Self-study material aurèola nom f halo / corona / (lit.) aureole autoedició nom f desktop publishing / computer- auricular nom 1 m earpiece 2 mpl headphones / aided publishing / digital publishing headset adjectiu auricular expressio dit auricular m little autoescola nom f driving school finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) autoestima nom f self esteem aurora nom 1 f dawn 2 f aurora expressio aurora boreal f autoestop nom m hitchhiking expressio fer autoestop to aurora borealis / northern lights hitchhike ausetà nom m / f (person / people) from the ancient autoestopista nom m / f hitchhiker Catalan county of Osona adjectiu relating to the autoextingible adjectiu self-extinguishing ancient Catalan county of Osona or its people autoextraïble adjectiu self-extracting àuson nom m / f (person / people) from ancient automàtic adjectiu automatic Campania adjectiu relating to ancient Campania or its automàticament adverbi automatically people automòbil nom m automobile / car auspici nom m auspice expressio sota els auspicis de automobilista nom 1 m / f motorist 2 m / f racing driver under the aegis of / rally driver auster adjectiu austere automotriu adjectiu automotive / self-propelled austeritat nom f austerity autònom adjectiu autonomous Austràlia nom f Australia / Oz (argot) autonomia nom f autonomy australià adjectiu Australian / Aussie (colloq) nom m / f autopista nom f motorway (Br.) / highway (Am.) / Australian / Aussie (colloq) expressway (Am.) / freeway (Am.) / interstate Àustria nom f Austria (Am.) / (amb peatge) turnpike (Am.) / (amb austríac adjectiu Austrian nom m / f Austrian peatge) tollway (Am.) autèntic adjectiu real / authentic / genuine autòpsia nom f autopsy autenticitat nom f authenticity autor nom 1 m / f author 2 m / f perpetrator expressio drets autisme nom m autism d'autor mpl copyright autista adjectiu autistic autoria nom f authorship autoaprenentatge nom m self-learning / self- autoretrat nom m self-portrait directed learning autoritari adjectiu authoritarian autobiografia nom f autobiography autoritat nom f authority autobiogràfic adjectiu autobiographical autorització nom f permission

27 DACCO - http://www.catalandictionary.org autoritzar - àzeri DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

autoritzar verb 1 to authorize / to authorise (Br.) / to avergonyir verb 1 to shame 2 to be ashamed / to allow / to permit 2 to give authority (or power) to cringe autoritzat adjectiu authorised (Br.) / authorized avergonyit adjectiu ashamed (Am.) aversió nom f aversion autosuficient adjectiu self-sufficient avesar verb 1 to get (someone) used to / to get autotròfia nom f autotroph (someone) accustomed to 2 avesar-se to get (o auxili nom m help / aid expressio primers auxilis mpl first become) used to / to get (o become) accustomed to aid avet nom m fir (tree) auxiliar adjectiu 1 assistant 2 ancillary 3 auxiliary nom m / f avi nom m grandfather assistant àvia nom f grandmother auxiliari adjectiu auxiliary aviat adverbi soon | El més aviat possible / tan aviat com auxina nom f auxin sigui possible - As soon as possible (ASAP) aval nom m guarantee aviciar verb to spoil / to coddle avalar verb 1 to guarantee 2 to endorse / to support / avilès adjectiu of / from Àvila (Ávila) nom m / f (person) to back from Àvila (Ávila) avall adverbi down avinença nom f agreement / pact avalot nom m commotion / din / racket / disturbance / avinentesa nom f opportunity | Aprofitem l'avinentesa uproar / riot | Policia antiavalots - Riot police - Let's take advantage of the opportunity avalotar verb 1 to incite (people) to riot 2 avalotar-se avinguda nom f avenue to riot 3 to cause a commotion avió nom f plane / airplane (Am.) / aeroplane (Br.) avaluació nom f evaluation / assessment / appraisal aviram nom m poultry avaluar verb to evaluate / to assess / to appraise avis nom m grandparents avanç nom m advance avís nom m warning expressio avís de bomba m bomb avançar verb 1 to advance 2 to bring (something) warning expressio avís legal m legal notice forward 3 to suggest avisar verb 1 to let (somebody) know (something) 2 avançat adjectiu 1 advanced 2 cutting-edge / leading- to warn / to alert edge avitaminosi nom f avitaminosis avantatge nom 1 m advantage 2 m avantatge 3 m asset avorriment nom m boredom avantbraç nom m forearm avorrir verb 1 to bore 2 avorrir-se to get bored avantguarda nom f vanguard expressio d'avanguarda avorrit adjectiu 1 boring 2 bored | Estar avorrit - To be cutting-edge / leading-edge bored avantpassat nom m / f ancestor avortament nom m abortion avantprojecte nom m blueprint avortar verb 1 to have an abortion / to abort 2 to avarar verb to launch abort avaria nom f breakdown avui adverbi today | Avui (en) dia - Nowadays / these days avariar verb to break | avariar-se - To break down axil·la nom f armpit avariciós adjectiu avaricious axioma nom m axiom avatar nom m avatar axó nom m axon avellana nom f hazelnut | De color avellana - Hazel àxon nom m axon avemaria nom f Hail Mary Azerbaidjan nom m Azerbaijan avena nom f oats Azerbaijan nom m Azerbaijan avenc nom m sinkhole azerbaidjanès nom m / f Azerbaijani adjectiu avenç nom m advance / progress Azerbaijani avenir nom m future verb avenir-se to agree / to reach Azerbaitjan nom m Azerbaijan an agreement / to come to an agreement àzeri nom m Azerbaijani / Azeri adjectiu Azerbaijani / aventura nom 1 f adventure 2 f venture 3 f [amorosa] Azeri affair / fling aventurar verb to venture aventurer nom m / f adventurer adjectiu adventurous / adventuresome (Am.)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 28 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary babaganuix - balkar

baix adjectiu low / short nom 1 m bass 2 m bass (guitar) baixa nom 1 f fall 2 f casualty expressio donar-se de baixa to unsubscribe | Donar-se de baixa de la llista de correu B - To unsubscribe from the mailing list baixada nom f descent / fall babaganuix nom m baba ganoush baixador nom 1 m [de trens] (railway) stop / babalà adverbi | A la babalà - Without thinking / (railway) halt (Br.) 2 m [de cavalls] mounting block haphazardly / willy nilly / any old how baixamar nom f low babau adjectiu 1 silly / stupid 2 naive nom m / f idiot / fool baixar verb 1 to download 2 to go down / to lower babiloni nom m / f Babylonian adjectiu Babylonian baixista nom m / f bass player Babilònia nom f Babylon baixkir nom 1 m / f Bashkir 2 m Bashkir (language) adjectiu babilònic adjectiu Babylonian Bashkir bable nom [llengua] m Asturian baixó nom m bassoon babuí nom m baboon bajanada nom 1 f piece of nonsense / (act or piece) babutxa nom f slipper of stupidity (or idiocy or foolishness) / idiotic (or bacallà nom m cod | Bacallà sec / salat - Salt cod foolish or stupid) act 2 fpl rubbish / nonsense / hooey expressio tallar el bacallà to call the tune (Am.) / baloney (Am.) bacteri nom m bacteria bala nom 1 f bullet 2 f marble bacteriostàtic adjectiu bacteriostatic nom m balada nom f ballad bacteriostat balafiador adjectiu wasteful badada nom f oversight / lapse / carelessness balalaica nom f balalaika badall nom m yawn balanç nom 1 m balance 2 m balance / balance sheet badallar verb to yawn expressio balanç de situació m balance sheet badaloní adjectiu of / from Badalona nom m / f (person) balança nom 1 f scales / scale (Am.) 2 f Libra from Badalona expressio balança de pagaments f balance of payments badar verb 1 to gape / to be open 2 to be in a world expressio fer caure (o inclinar o decantar) la balança to of your own / to have your head in the 3 to tip the balance / to tip the scales / to swing the be distracted / to be careless expressio badar la boca / balance els ulls to open your mouth / eyes expressio no badar balancejar verb to sway boca to not say a word / to keep your mouth shut balancí nom m rocking chair / rocker (Am.) expressio no val a badar be careful / watch out balcànic nom m / f (person / people) from the badia nom f bay Balkans adjectiu Balkan bàdminton nom m badminton balcanització nom f balkanization / balkanisation badoc adjectiu gaping / agape nom m / f simpleton / fool (Br.) badomeries nom 1 fpl untruths / lies 2 fpl trifles / Balcans nom m Balkans trinkets balcó nom m balcony baf nom 1 m vapor (Am.) / vapour (Br.) / steam / baldaquí nom 1 m canopy 2 m baldachin condensation | Hi ha baf al mirall - The mirror is steamed balder adjectiu 1 loose 2 baggy / too big up 2 m breath | Prendre bafs - To inhale baldufa nom f (spinning) top bafarada nom 1 f smell / stink / pong (informal) 2 f balear adjectiu Balearic nom fpl Balearic Islands gust / gasp / puff 3 f speech bubble balena nom f whale baga nom f noose baliga-balaga nom m / f scatterbrain / featherbrain / bagassa nom f prostitute space-case (col·loq, Am.) bagatel·la nom f trifle / trinket balinès nom m / f Balinese (person) / the Balinese bagel nom m bagel (pl.) adjectiu Balinese bagul nom m trunk balisa nom f beacon Bahames nom f Bahamas balístic adjectiu ballistic nom f ballistics expressio mísil Bahrain nom m Bahrain balístic intercontinental m intercontinental ballistic baia nom f berry missile baioneta nom f bayonet balkar nom m / f Balkar adjectiu Balkar

29 DACCO - http://www.catalandictionary.org ball - bardissa DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

ball nom m ball banyador nom m swimming costume / bathing ballada nom f dancing costume ballar verb to dance banyalbufarí nom m / f (person / people) from ballarí nom m / f (professional) dancer expressio ballarí de Banyalbufar adjectiu relating to Banyalbufar or its ballet m / f ballet dancer / (fem.) ballerina people ballesta nom 1 f crossbow 2 f triggerfish banyar verb 1 to bath / to bathe / to give (someone) a ballester nom 1 m crossbowman 2 m alpine swift bath 2 to bathe 3 banyar-se to have a bath 4 banyar- ballet nom m ballet expressio ballarí de ballet m / f ballet se to go for a swim / to take a dip (in the sea / river dancer / (fem. també) ballerina / lake) balneari nom m (health) spa També es pot dir 'to bathe', però en aquest sentit baló nom m hot-air balloon és una paraula molt passada de moda. baloner nom m / f (person / people) from Balones adjectiu banyera nom f bath / bathtub / tub expressio banyera relating to Balones or its people d'hidromassatge f jacuzzi bàlsam nom m balm banyerí nom m / f (person / people) from Banyeres de balsàmic adjectiu 1 [que conté bàlsam] balsamic 2 Mariola adjectiu relating to Banyeres de Mariola or its soothing people baluard nom m bulwark banyerut nom m / f (person / people) from Banyeres bambú nom m bamboo de Mariola adjectiu relating to Banyeres de Mariola or bananer nom m banana plant adjectiu banana its people expressio república bananera f banana republic baptisme nom m baptism banc nom 1 m bank 2 m bench expressio banc de sang m baptista nom m / f Baptist adjectiu Baptist blood bank expressio Banc Mundial m World Bank baquelita nom f bakelite banca nom 1 f bench 2 f banking expressio fer saltar la baqueta nom f drumstick / (percussion) mallet banca to break the bank bar nom m bar bancarrota nom f bankruptcy baralla nom 1 f fight 2 f pack of cards / deck of cards banda nom 1 f band 2 f side 3 f group 4 f gang barallar-se verb to fight / argue | Barallar-se amb algú expressio banda ampla f broadband expressio banda sonora f - To fight / argue with someone soundtrack expressio ample (or amplada) de banda f barana nom f railing bandwidth expressio deixar de banda to leave out / to barat adjectiu cheap forget about / to put to one side / to overlook barata nom f exchange bandada nom f flock baratar verb to exchange bandejament nom m exile / banishment barb nom m blackhead bandejar verb to exile / to banish barba nom f beard bandera nom f flag bàrbar adjectiu 1 barbarous 2 barbarian | Invasions bàndol nom m side / faction / party bàrbares - Barbarian invasions nom m / f barbarian bandola nom f bandola barbacoa nom f barbecue / BBQ / barbie (Aus.) bandoler nom m highwayman / highway robber | Salsa barbacoa - Barbecue sauce bandoneó nom m bandoneon Barbados nom m Barbados bandura nom f bandura barbàrie nom f barbarity bandúrria nom f bandurria barbeta nom f chin bàner nom [comp.] m banner / banner ad / web banner barbitúrics nom mpl barbiturates Bangla Desh nom m Bangladesh barboteig nom m mutter / mumble banjo nom m banjo barbotejar verb to mutter / to mumble banquet nom 1 m banquet / feast | Banquet de noces barca nom f boat - Wedding reception 2 m a small bench Barcelona nom Barcelona | Barcelona ciutat - The city banqueta nom f bench of Barcelona | Barcelona metropolitana - Barcelona bany nom m bath expressio bany de sang m blood bath metropolitan area expressio bany Maria m bain-Marie barceloní adjectiu of / from Barcelona nom m / f (person) banya nom f horn expressio agafar el bou (or toro) per les from Barcelona banyes to take the bull by the horns bardissa nom f brush

DACCO - http://www.catalandictionary.org 30 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary barem - bat

barem nom m score / scale / calculation table barroer adjectiu bungling / clumsy bari nom m barium barroeria nom f clumsiness baríton nom m baritone barrufet nom 1 m devil 2 m imp 3 m dust devil barnús nom m bathrobe barxer nom m / f (person / people) from Barx adjectiu barociclonòmetre nom m barocyclonometer relating to Barx or its people baroclínic adjectiu baroclinic barxetà nom m / f (person / people) from Barxeta adjectiu baroclinitat nom f baroclinity / baroclinicity relating to Barxeta or its people barògraf nom m barograph basar verb to base barograma nom m barogram basc nom 1 m Basque 2 m / f Basque adjectiu Basque baròmetre nom m barometer expressio baròmetre basca nom 1 f anxiety / worry / fear / uneasiness 2 f aneroide m aneroid barometer expressio baròmetre de faint / fainting spell / loss of consciousness 3 fpl mercuri m mercury barometer nausea barotròpic adjectiu barotropic bàscula nom f bascule barra nom f bar expressio barra d'eines f toolbar base nom 1 f basis 2 f base 3 m / f [bàsquet] point guard expressio barra d'equilibris f balance beam expressio barra expressio base de dades f database expressio base de dades d'estat f status bar expressio barra fixa (or horitzontal) f relacional f relational database high bar (o horizontal bar) expressio barra invertida f bàsic adjectiu basic back slash expressio barra vertical f pipe expressio barres bàsicament adverbi basically asimètriques fpl asymmetric bars / uneven parallel basílica nom f basilica bars / uneven bars / bars expressio barres paral·leles fpl basòfil nom m basophil adjectiu basophilic parallel bars bàsquet nom m basketball barraca nom 1 f hut / shack 2 f [en una fira] stall bassa nom f pond barracó nom m prefab (col·loq.) / prefabricated bassal nom 1 m puddle 2 m pool | Bassal de sang - Pool of building / portable (Am.) blood barranc nom m ravine bast adjectiu 1 rough / coarse 2 supplied nom m barraquer nom m / f (person / people) from packsaddle Barraques adjectiu relating to Barraques or its people bastament nom m word used in the expression 'a barrar verb 1 to bar bastament' expressio a bastament enough / sufficiently 'To bar' significa 'barrar' en el sentit 'tancar amb bastant adjectiu enough adverbi enough barra'. bastida nom f scaffold nom m | Entre bastidors - Backstage / 2 to block / to bar | Barrar el pas (a) - To block the path bastidor frame behind the scenes (to) 3 to put a line through / to cross out 4 to cross (Br.) bastiment nom m frame Els americans no tenen el costum de barrar els bastió nom m bastion / bulwark xecs. basto nom 1 m baton / club Carta del coll 'bastos' d'una baralla espanyola barreja nom f mix / mixture 2 mpl batons / clubs barrejar verb 1 to mix / to blend 2 (cartes) to shuffle barrera nom f barrier | Barrera de seguretat - Safety Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa. barrier bastó nom 1 m stick 2 m baton / club barret nom m hat Una carta del coll (bastons) d'una baralla barretina nom f traditional Catalan hat espanyola barri nom m neighbourhood (Br.) / neighborhood 3 mpl batons / clubs (Am.) / area / district expressio barri xinès 1 m Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa. Chinatown 2 m red-light district bastonejar verb to beat (o hit o whack) with a stick barricada nom f barricade bastonets nom 1 mpl chopsticks 2 mpl cotton buds (Br.) barril nom m barrel / cotton swabs (Am.) 3 mpl bread sticks barrina nom f auger bat nom [esport] m (baseball) bat expressio obert de bat a bat barrinar verb 1 (vaixell) to scuttle 2 to auger wide open barroc adjectiu baroque nom m baroque

31 DACCO - http://www.catalandictionary.org bata - benaurança DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

bata nom f overall (Br.) / smock | Bata blanca (d'un begissà nom m / f (person / people) from Begís adjectiu metge) - (Doctor's) white coat relating to Begís or its people batalla nom f battle expressio batalla campal f pitched beguda nom f drink / beverage (formal) battle expressio beguda energètica f energy drink expressio beguda batalló nom m battalion isotònica f isotonic drink expressio beguda refrescant f batau nom m / f Batavian adjectiu Batavian soft drink batec nom m beat | Batec del cor - Heartbeat behaviorisme nom m behaviorism (Am.) / batedor nom m fingerboard behaviourism (Br.) batedora nom f mixer beina nom 1 f sheath / scabbard bategar verb to beat La beina d'una espasa o una daga es diu 'sheath / bateig nom m christening scabbard' bateria nom 1 f battery 2 f drums / drum kit 3 m / f 2 f case 3 f pod | Beina de vainilla - Vanilla pod drummer beisbol nom m baseball batlle nom m mayor beix adjectiu beige nom m beige batòlit nom m batholith beixamel nom m bechamel sauce batre verb 1 to beat 2 to bat belga nom m / f Belgian adjectiu Belgian batuda nom f raid Bèlgica nom f Belgium batut nom m milkshake belgidà nom m / f (person / people) from Bèlgida adjectiu batuta nom f baton expressio sota la batuta de under the relating to Bèlgida or its people guidance of Belgrad nom Belgrade batxillerat nom m A-levels Belize nom m Belize batzegada nom f shake / shock bell adjectiu beautiful baula nom f link bellesa nom f beauty bava nom f dribble / slobber / drool expressio caure-li la bel·licista adjectiu warlike bava (a algú) to drool / to dribble / to slobber belloquí nom m / f (person / people) from Bell-lloc bavarès nom m / f Bavarian adjectiu Bavarian adjectiu relating to Bell-lloc or its people bavejar verb to dribble / to slobber / to drool bellreguardí nom m / f (person / people) from Baviera nom Bavaria Bellreguard adjectiu relating to Bellreguard or its BCE Banc Central Europeu nom m ECB European people Central Bank bellugar verb 1 to move / to budge 2 bellugar-se to be nom m sheep move (about) | Belluga't! - Get a move on! / get moving! 3 El plural de 'sheep' és 'sheep'. to move / to budge 4 to be loose expressio carn de be f mutton bellugueig nom m movement bé adverbi well / fine nom 1 m good / sake 2 mpl goods / bellusser nom m / f (person / people) from Bellús adjectiu assets expressio el bé comú the common good relating to Bellús or its people bearnès nom m / f Bearnese (person) / the Bearnese bena nom 1 f bandage 2 f blindfold (pl.) adjectiu Bearnese benafer nom m / f (person / people) from Benafer adjectiu bebè nom m baby relating to Benafer or its people bec nom m beak benafiguer nom m / f (person / people) from beca nom 1 f grant 2 grant / scholarship Benafigos adjectiu relating to Benafigos or its people becaina nom f nap | Fer una becaina - To have (or take) a benaguasiler nom m / f (person / people) from nap / to nap Benaguasil adjectiu relating to Benaguasil or its becari nom m / f student receiving a grant (o people scholarship) / scholarship student / [formal] grant benaixever nom m / f (person / people) from (o scholarship) recipient adjectiu grant-funded Benaixeve adjectiu relating to Benaixeve or its people | Investigadors becaris - Grant-funded researchers benasauer nom m / f (person / people) from Benasau bederrès nom m / f (person / people) from Béziers in adjectiu relating to Benasau or its people France adjectiu relating to Béziers or its people benassalenc nom m / f (person / people) from beduí nom m / f Bedouin adjectiu Bedouin Benassal adjectiu relating to Benassal or its people benaurança nom f bliss

DACCO - http://www.catalandictionary.org 32 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary benaurat - benimassoter

benaurat adjectiu blissful benicarlando nom m / f (person / people) from benaviter nom m / f (person / people) from Benavites Benicarló adjectiu relating to Benicarló or its people adjectiu relating to Benavites or its people benicassut nom m / f (person / people) from benedicció nom f blessing Benicàssim adjectiu relating to Benicàssim or its benèfic adjectiu 1 charity / charitable / benevolent people | Concert benèfic - Charity concert 2 beneficial benicoletà nom m / f (person / people) from beneficència nom f charity Benicolet adjectiu relating to Benicolet or its people benefici nom 1 benefit / advantage 2 profit benicullenc nom m / f (person / people) from beneficiari nom m / f beneficiary Benicull de Xúquer adjectiu relating to Benicull de beneficiós adjectiu beneficial Xúquer or its people beneir verb to bless benidolejà nom m / f (person / people) from beneit adjectiu 1 silly / simple / stupid / dim 2 gullible Benidoleig adjectiu relating to Benidoleig or its people 3 blessed | Dat i beneït - Over / over and done with / benidormer adjectiu relating to Benidorm or its signed, sealed and delivered nom 1 m / f good sort / kind people nom m / f (person / people) from Benidorm soul 2 m / f simple soul benifaioner nom m / f (person / people) from beneixamer nom m / f (person / people) from Benifaió adjectiu relating to Benifaió or its people Beneixama adjectiu relating to Beneixama or its benifairenc nom m / f (person / people) from people Benifairó de les Valls adjectiu relating to Benifairó de beneixider nom m / f (person / people) from les Valls or its people Beneixida adjectiu relating to Beneixida or its people benifaironer nom m / f (person / people) from benejussenc nom m / f (person / people) from Benifairó de la Valldigna adjectiu relating to Benifairó Benejússer adjectiu relating to Benejússer or its people de la Valldigna or its people benentès nom m word used in the expression 'amb benifallimer nom m / f (person / people) from el benentès que' expressio amb el benentès que on the Benifallim adjectiu relating to Benifallim or its people understanding that benifater nom m / f (person / people) from Benifato beneplàcit nom 1 m approval / authorization / adjectiu relating to Benifato or its people authorisation (Br.) 2 m permission beniflater nom m / f (person / people) from Beniflà benestar nom m well-being / welfare expressio estat de adjectiu relating to Beniflà or its people benestar m welfare state beniganí nom m / f (person / people) from Benigànim benetussí nom m / f (person / people) from adjectiu relating to Benigànim or its people Benetússer adjectiu relating to Benetússer or its people benigembler nom m / f (person / people) from beneventà nom m / f (person / people) from Benigembla adjectiu relating to Benigembla or its Benevento in Italy adjectiu relating to Benevento or its people people benigne adjectiu benign benèvol adjectiu benevolent / kind benijofarer nom m / f (person / people) from benferrí nom m / f (person / people) from Benferri Benijòfar adjectiu relating to Benijòfar or its people adjectiu relating to Benferri or its people benillober nom m / f (person / people) from bengala nom f flare Benilloba adjectiu relating to Benilloba or its people bengalí nom m Bengali adjectiu Bengali benilluper nom m / f (person / people) from Benillup beniarbegí nom m / f (person / people) from adjectiu relating to Benillup or its people Beniarbeig adjectiu relating to Beniarbeig or its people benimantellut nom m / f (person / people) from beniarder nom m / f (person / people) from Beniardà Benimantell adjectiu relating to Benimantell or its adjectiu relating to Beniardà or its people people beniarjoter nom m / f (person / people) from Beniarjó benimarfuller nom m / f (person / people) from adjectiu relating to Beniarjó or its people Benimarfull adjectiu relating to Benimarfull or its beniarresí nom m / f (person / people) from Beniarrés people adjectiu relating to Beniarrés or its people benimassoter nom m / f (person / people) from beniatjarí nom m / f (person / people) from Beniatjar Benimassot adjectiu relating to Benimassot or its adjectiu relating to Beniatjar or its people people

33 DACCO - http://www.catalandictionary.org benimelí - bicorbí DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

benimelí nom m / f (person / people) from Benimeli besavi nom m great grandfather / great grandparent adjectiu relating to Benimeli or its people besàvia nom f great grandmother benimodí nom m / f (person / people) from Benimodo besavis nom mpl great grandparents adjectiu relating to Benimodo or its people bescanvi nom m exchange benimusler nom m / f (person / people) from bescanviar verb to exchange Benimuslem adjectiu relating to Benimuslem or its bescoll nom m back of the neck / nape of the neck people bessó nom m / f twin adjectiu twin | Germà bessó - Twin Benín nom Benin brother | Germana bessona - Twin sister beninès nom m / f Beninese (person) / the Beninese Bessons nom mpl Gemini (pl.) adjectiu Beninese bèstia nom f beast benintencionat adjectiu well-intentioned bestiar nom m livestock expressio bestiar boví m cattle beniparrellí nom m / f (person / people) from expressio bestiar cabrum m goats expressio bestiar oví m Beniparrell adjectiu relating to Beniparrell or its sheep expressio bestiar porcí m pigs / swine people bestiari nom m bestiary benirredrà nom m / f (person / people) from bestiola nom f creature Benirredrà adjectiu relating to Benirredrà or its people bestreta nom f deposit / advance fee benissaner nom m / f (person / people) from besuc nom m sea bream Benissanó adjectiu relating to Benissanó or its people beterà nom m / f (person / people) from Bétera adjectiu benisser nom m / f (person / people) from Benissa relating to Bétera or its people adjectiu relating to Benissa or its people betlemita nom m / f (person / people) from benissodà nom m / f (person / people) from Bethlehem adjectiu relating to Bethlehem or its people Benissoda adjectiu relating to Benissoda or its people betxinenc nom m / f (person / people) from Betxí adjectiu benissuerà nom m / f (person / people) from relating to Betxí or its people Benissuera adjectiu relating to Benissuera or its people betzoar nom m bezoar benvingut adjectiu welcome exclamacio welcome! beure verb to drink benvolença nom f goodwill Bhutan nom m Bhutan benevolència nom f benevolence bhutanès nom m / f Bhutanese (person) / the benvolgut adjectiu dear | Benvolgut Miquel - Dear Bhutanese (pl.) adjectiu Bhutanese Miquel biafrès nom m / f Biafran adjectiu Biafran benzina nom f petrol (Br.) / gas (Am.) bianual adjectiu biannual benzinera nom f petrol station (Br.) / gas station biarenc nom m / f (person / people) from Biar adjectiu (Am.) relating to Biar or its people beoci nom m / f Boeotian adjectiu Boeotian biarnès nom m / f (person / people) from Béarn in berenar nom m tea verb to have tea France adjectiu relating to Béarn or its people bergamasc nom m / f (person / people) from biarut nom m / f (person / people) from Biar adjectiu Bergamo in Italy adjectiu relating to Bergamo or its relating to Biar or its people people biatleta nom m biathlete beril·li nom m beryllium biatló nom m biathlon berkeli nom m berkelium biberó nom m (baby's) bottle Berlín nom m Berlin Bíblia nom f Bible berlinès nom m / f Berliner adjectiu Berlin bíblic adjectiu biblical Bermudes nom fpl Bermuda bibliografia nom f bibliography Berna nom f Bern bibliogràfic adjectiu bibliographical bernat pescaire nom m grey heron biblioteca nom f library bernès nom m / f Bernese adjectiu Bernese bibliotecari nom m / f librarian besant nom m bezant bici nom [colloquial] f bike besar verb to kiss bicicleta nom f bicycle berrixó nom m / f (person / people) from the Berry bicitrial nom m bike trials region of France adjectiu relating to Berry or its bicorbí nom m / f (person / people) from Bicorb adjectiu people relating to Bicorb or its people

DACCO - http://www.catalandictionary.org 34 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary bidet - bistec

bidet nom m bidet biogàs nom m biogas bidó nom m can biogeoquímic adjectiu biogeochemical bielorús adjectiu Byelorussian nom m / f Byelorussian biògraf nom m / f biographer Bielorússia nom f Belarus biografia nom f biography biennal adjectiu biennial bioinformàtica nom f bioinformatics bifàsic adjectiu biphasic / two-phase biòleg nom m / f biologist bifurcació nom f fork / bifurcation biologia nom f biology | Biologia molecular - Molecular biga nom 1 f beam 2 f girder expressio no veure la biga en biology | Biologia cel·lular - Cellular biology | Biologia el propi ull not to see (o notice) the beam in your humana - Human biology own eye biòlogic adjectiu biological | Mare biològica - Birth bigastrenc nom m / f (person / people) from Bigastre mother / biological mother adjectiu relating to Bigastre or its people biòlogicament adverbi biologically bigordà nom m / f (person / people) from the Bigorre bioma nom m biome region of France adjectiu relating to Bigorre or its biomassa nom f biomass people biomètric adjectiu biometric bigoti nom 1 m moustache 2 mpl whiskers biomimètica nom f biomimetics / biomimicry / bilateral adjectiu bilateral bionics bilateralment adverbi bilaterally biomolècula nom f biomolecule bilhàrzia nom f bilharzia biònic adjectiu bionic bilingüe adjectiu bilingual biònica nom f bionics / biomimetics / biomimicry bilingüisme nom m bilingualism bioquímic adjectiu biochemical nom f biochemistry bilió nom m trillion bios nom m bios One trillion, two trillion, three trillion... biosfera nom f biosphere bipartidisme nom m bipartisanship bilionèsim adjectiu trillionth nom m trillionth bilis nom 1 f bile 2 f bile / anger / rage Als Estats Units, on sols hi ha dos partits polítics billar nom 1 m billiards 2 m billiards hall importants, 'bipartisanship' es fa servir amb el billet nom 1 m bill 2 m ticket 3 m (bank)note sentit de consens ampli o unanimitat binari adjectiu binary bipartidista adjectiu bipartisan binialer nom m / f (person / people) from Biniali adjectiu Als Estats Units, on sols hi ha dos partits polítics relating to Biniali or its people importants, 'bipartisan' es fa servir amb el sentit biniamer nom m / f (person / people) from Biniamar de consens ampli o unanimitat adjectiu relating to Biniamar or its people bípede adjectiu bipedal | Animal bípede - Biped binissalemer nom m / f (person / people) from biplà nom m biplane Binissalem adjectiu relating to Binissalem or its biquini nom 1 m bikini 2 m toasted ham and cheese people sandwich / (Br.) ham and cheese toastie binomi nom m binomial birmà nom m Burmese adjectiu Burmese bioalcohol nom m bioalcohol Birmània nom f Burma bioassaig nom m bioassay birret nom 1 m biretta 2 m mortarboard biocarburant nom m biofuel bisbal adjectiu episcopal / bishop's / bishops' biocatàlisi nom f biocatalysis bisbe nom m bishop biocatalitzador nom m biocatalyst bisecar verb to bisect bioclimàtic adjectiu bioclimatic bisecció nom f bisection bioclimatologia nom f bioclimatology bisetmanal adjectiu biweekly biodegradable adjectiu biodegradable 'Biweekly' pot significar 'bisetmanal' o 'quinzenal' biodegradació nom f biodegradation bisexual adjectiu bisexual biodiversitat nom f biodiversity bismut nom m bismuth bioenergia nom f bioenergy bisó nom m bison biofísic nom 1 m / f biophysicist 2 f biophysics adjectiu biophysical bisque nom m bisque bistec nom m steak

35 DACCO - http://www.catalandictionary.org bistre - bòlid DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

bistre nom m bistre bloqueig nom 1 m blockade 2 m block / save 3 m bisturí nom m scalpel block bit nom m bit bloquejar verb 1 to blockade 2 to block / to save 3 to bitàcola nom f blog block 4 to jam bitini nom m / f Bithynian adjectiu Bithynian bo adjectiu good bitlles nom f skittles bobina nom f coil bitllet nom 1 m ticket 2 m (bank)note 3 m bill boc nom m billy goat expressio boc expiatori (or emissari) bitxo nom 1 m bug 2 m chilli (Br.) / chili (Am.) / chile m scapegoat (Am.) boca nom f mouth expressio boca d'incendis f fire bivalva nom f bivalve hydrant expressio boca (per) avall face down expressio a bizantí adjectiu Byzantine nom m / f Byzantine boca de canó point blank blanc nom m target adjectiu white bocabadat adjectiu open-mouthed / gobsmacked blanor nom f softness (col·loq) (Br.) blanqueig nom m tanning expressio blanqueig de diners bocafluix adjectiu big-mouthed / blabbermouthed | És (o capitals) money laundering un bocafluix - He's a bigmouth (o blabbermouth) blanquejar verb to bleach bocairentí nom m / f (person / people) from blasfem adjectiu blasphemous nom m / f blasphemer Bocairent adjectiu relating to Bocairent or its people blasfemar verb to blaspheme bocamoll adjectiu 1 big-mouthed / blabbermouthed blasfèmia nom f blasphemy | És un bocamoll - He's a bigmouth (o blabbermouth) blasmar verb to censure (formal) / to rebuke (Dit d'una persona). (formal) / to reprove (formal) 2 soft-mouthed blasme nom m censure (formal) / rebuke (formal) / (Dit d'un cavall). stricture (formal) boca-orella nom m word of mouth blat nom m wheat expressio blat de moro m sweetcorn (Br.) / corn (Am.) / maize (Br.) bocaterrós adjectiu face-down expressio de bocaterrosa face down blau adjectiu blue nom [colloquial] m bruise bocoi nom f (large) barrel blavenc adjectiu bluish boda nom f wedding blavor nom f blue / blueness bodega nom f (cargo) hold blavós adjectiu bluish bodi nom 1 m body (Br.) / bodysuit 2 m bodysuit / ble nom m wick onesie bleda nom f Swiss chard 'Onesie' és un 'bodi' de bebè. blindar verb 1 to bulletproof / to make bulletproof / to armour / to make impenetrable 2 to protect / to bogeria nom f madness shore up / to seal up / to seal off bohemi nom m / f bohemian adjectiu bohemian blindat adjectiu bulletproof / armoured (Br.) / armored bohri nom m bohrium (Am.) boia nom f buoy blindatge nom 1 m shielding | Blindatge biològic boicot nom m boycott - Biological shielding | Blindatge de plom - Lead shielding boicotejar verb to boycott

| Blindatge magnètic - Magnetic shielding 2 m protection boig adjectiu mad / crazy bloc nom 1 m blog 2 m block 3 m (note)pad 4 m section / boira nom f part expressio bloc de notes m notepad boirina nom f mist blocaire nom m / f blogger boirós adjectiu 1 foggy 2 muddled / confused blocar verb 1 to blockade 2 to block / to save / to bol nom m bowl catch 3 to block 4 to jam bola nom 1 f ball 2 f lie / fib expressio bola de neu f blocatge nom 1 m blockade 2 m block / save 3 m snowball block bolbaití nom m / f (person / people) from Bolbait adjectiu blocosfera nom f blogosphere relating to Bolbait or its people blog nom m blog bolet nom m mushroom | Bolets al·lucinògens - Magic blogosfera nom f blogosphere mushrooms bloguista nom m / f blogger bòlid nom m fireball / bolide [tec.]

DACCO - http://www.catalandictionary.org 36 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary bolígraf - botxí

bolígraf nom m pen borni adjectiu one-eyed nom m / f one-eyed person Bolívia nom f Bolivia borrall nom m a little bit expressio no entendre-hi ni un bolivià nom m / f Bolivian adjectiu Bolivian borrall to not understand a word of it bolcar verb to tip (over) / to topple (over) / to roll borralló nom 1 m [de llana] bobble (Br.) 2 m [de neu] over / to overturn snowflake bolòmetre nom m bolometer borratxera nom f binge / drinking bout bolonyès nom m / f Bolognese adjectiu Bolognese borratxo adjectiu drunk bolquer nom m nappy (Br.) / diaper (Am.) borrianenc nom m / f (person / people) from boluller nom m / f (person / people) from Bolulla adjectiu Borriana adjectiu relating to Borriana or its people relating to Bolulla or its people borriolenc nom m / f (person / people) from Borriol bolxevic nom m / f Bolshevik adjectiu Bolshevik adjectiu relating to Borriol or its people bolxevisme nom m Bolshevism borrós adjectiu 1 blurred 2 fuzzy | Lògica borrosa - Fuzzy bomba nom 1 f bomb 2 f pump | Bomba d'aigua - Water logic pump expressio bomba atòmica f atomic bomb / A-bomb borsa nom f stock exchange expressio bomba de calor f heat pump expressio bomba de borsari adjectiu stock exchange rellotgeria f time bomb bosc nom m forest / wood Bombai nom [arcaic] Bombay boscós adjectiu wooded / forested bombarda nom f shawm Bòsnia nom f Bosnia bombardeig nom m bombardment bosnià nom m / f Bosnian adjectiu Bosnian bombardejar verb to bombard bossa nom f bag expressio bossa d'aigua calenta f hot bombarder nom m bomber water bottle expressio bossa d'escombraries f bin bag bombardí nom m baritone (horn) (Br.) / bin liner (Br.) / trash bag (Am.) / garbage bomber nom 1 m fireman 2 mpl fire brigade bag (Am.) expressio bossa de mà f handbag (Br.) / purse bombeta nom f light bulb / light globe (Aus.) (Am.) expressio bossa de plàstic m plastic bag / carrier bombí nom m bowler (hat) (Br.) / derby (Am.) bag (Br.) / carrier (Br.) bombo nom 1 m bass drum 2 m / f bass drum player bot nom 1 m leap 2 m bounce 3 m boat 4 m wineskin 5 m bombó nom m chocolate (Br.) / candy (Am.) bagpipe(s) 6 m sunfish expressio ploure a bots i bombolla nom 1 f bubble 2 f float barrals to chuck it down / to throw it down / to rain bombona nom f carboy / cylinder cats and dogs expressio bot salvavides m lifeboat bonastre nom m nice guy bota nom f boot bondadós adjectiu kind / generous bóta nom f cask / keg bondat nom f kindness / generosity botànic adjectiu botanical / botanic nom 1 m / f botanist 2 f bongos nom mpl bongos botany bonic adjectiu beautiful / pretty botar verb to bounce bonreposí nom m / f (person / people) from Bonrepòs botí nom m booty / stolen goods / spoils i Mirambell adjectiu relating to Bonrepòs i Mirambell botifarra nom 1 f sausage | Botifarra negra - Black or its people pudding (Br.) / blood sausage (Am.) 2 f name of a Catalan bonsai nom m bonsai card game expressio fer botifarra to make an obscene bony nom 1 m lump / bump 2 m bulge gesture booleà adjectiu boolean botiga nom f shop boqueria nom f very famous food market which can botiguer nom m / f shopkeeper be found halfway down the Rambles in Barcelona botó nom m button bor nom m boron botre verb to bounce a bord adverbi on board Botswana nom Botswana bordar verb to bark botswanès nom m / f Botswanian adjectiu Botswanian bordelès nom m / f (person / people) from Bordeaux botxes nom fpl bowls adjectiu relating to Bordeaux or its people botxí nom m executioner / hangman borgonyó nom m / f Burgundian adjectiu Burgundian S'utilitza la paraula 'hangman' si es tracta de borinot nom 1 m bumblebee 2 m pest l'execució a la forca born nom m terminal

37 DACCO - http://www.catalandictionary.org bou - brou DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

bou nom m ox | Bou castrat - Bullock expressio agafar el bou breu adjectiu brief per les banyes to take the bull by the horns breument adverbi briefly expressio passar l'arada davant els bous to put the cart brevetat nom f brevity before the horse bri nom 1 bit / pinch | Bri d'herba - Blade of grass 2 boví adjectiu bovine strand / filament 3 (wood) fibre boxa nom f boxing bricolatge nom m DIY / do-it-yourself braç nom m arm expressio amb els braços oberts with brida nom bridle open arms expressio en braços in (my / his / your etc.) brillant adjectiu bright arms brillantor nom 1 f shine / sparkle 2 f brightness braça nom 1 f breaststroke 2 f [mesura nàutica] brillar verb 1 to shine / tp sparkle 2 to shine fathom expressio brillar per la seva absència to be conspicuous braçal nom 1 m armband 2 m armlet by your absence bracet nom m little arm expressio anar de bracet to go brisa nom f breeze hand-in-hand britànic adjectiu British | Anglès britànic - British English bradicàrdia nom f bradycardia nom m / f Brit(s) / British (person or people) / the bragues nom f pants (Br.) British (pl.) bram nom 1 m bray 2 m roar / bellow / yell / howl broc nom m spout expressio abocar (alguna cosa) pel broc braman nom m Brahman gros to tell (something) like it is bramar verb 1 to bray 2 to roar / to bellow / to yell / brodar verb to embroider to howl brodat nom m embroidery bramul nom m bellow / roar brogit nom m murmur / roar bramular verb to bellow / to roar broker nom m / f broker branca nom 1 f branch 2 f branch broll nom m jet brancam nom m branches brollar verb to burst out / to break through brancatge nom m branches brom nom m bromine brànquia nom f gill broma nom 1 f joke 2 f mist 3 f foam 4 f shipworm / branquilló nom m twig teredo expressio de broma in jest expressio fer broma to brasa nom f ember joke Brasil nom m Brazil bromatòleg nom m / f food scientist brasiler nom m / f Brazilian adjectiu Brazilian bromatologia nom f food science brau nom m bull bromejar verb to joke (about / around) brega nom f fight expressio buscar brega to be looking bromur nom m bromide for a fight bronca nom f [cast.] fight / quarrel expressio buscar la bregar verb to fight / to struggle bronca to pick a fight bresca nom f honeycomb bronze nom m bronze | Edat del Bronze - Bronze Age bresquilla nom peach broqueta nom 1 f skewer / brochette bressol nom m cradle | Escola bressol - Nursery (school) (Broquetes de pollastre / fruita / llagostins etc). (Br.) / kindergarten (Am. / Aus.) / kindy (Aus.) / day care / 2 f stick playgroup (Broqueta amb què es toca el tamborí). bressola nom Catalan-medium nursery school / kindergarten in the French Catalan area bròquil nom m broccoli | S'ha acabat el bròquil! - End of story! bressolar verb to rock (a baby gently in a crib or in your arms) brossa nom 1 f rubbish / waste 2 f brush expressio brossa espacial f space junk (or debris) expressio correu brossa bretó nom 1 m Breton 2 m / f Breton adjectiu Breton m spam brètol nom m / f villain brot nom 1 m outbreak 2 m shoot / bud També hi ha les paraules 'rogue', 'scoundrel', brotar verb to sprout 'rascal' i 'cad' però són una mica passades de brotxa nom f brush moda. brou nom m stock | Brou de cultiu (Medi líquid emprat bretxa nom f divide / gap / breach | La bretxa digital per al cultiu de microorganismes) - Culture medium | Brou - The digital divide

DACCO - http://www.catalandictionary.org 38 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary bru - bus

de cultiu (Ambient propici perquè alguna cosa es bufonada nom fpl antics / clowning around / messing desenvolupi) - Breeding ground around / fooling around bru nom m dark-skinned / tanned / dark bugada nom f laundry bruc nom m heather bugaderia nom f laundry room bruci nom m / f Bruttian adjectiu Bruttian bugarrenc nom m / f (person / people) from Bugarra bruixa nom 1 f witch 2 f witch / bat adjectiu relating to Bugarra or its people bruixeria nom f witchcraft bugerró nom m / f (person / people) from Búger adjectiu brúixola nom f compass relating to Búger or its people bruixot nom m wizard buidar verb to empty Brunei nom Brunei buidor nom 1 f emptiness 2 f hollowness Brunete mediàtica nom f right-wing, mainly buit adjectiu 1 empty 2 bare 3 hollow Madrid based media bulb nom m bulb brunyir verb to polish / (metalls) (formal) to buldog nom m bulldog burnish bulevard nom m boulevard brunzir verb to buzz / to hum búlgar nom 1 m Bulgarian 2 m / f Bulgarian adjectiu brunzit nom m buzz / humming noise Bulgarian brusa nom f blouse Bulgària nom f Bulgaria brusc adjectiu brusque / curt nom [plantes] m Butcher's bulímia nom f bulimia broom (Ruscus aculeatus) bullir verb to boil Brusel·les nom Brussels bumerang nom m boomerang brut adjectiu dirty buna nom f reed brutal adjectiu brutal búnquer nom m bunker brutalitat nom f brutality bunyol nom m donut / doughnut brutalment adverbi brutally bunyolenc nom m / f (person / people) from Bunyol brutícia nom f filth / dirt / dirtiness adjectiu relating to Bunyol or its people BTT nom f mountain bike bunyolí nom m / f (person / people) from Bunyola adjectiu buc nom 1 m hull 2 m (bee)hive relating to Bunyola or its people bucal adjectiu oral buquet nom m bouquet bucòlic adjectiu bucolic burgalès adjectiu of / from Burgos nom m / f (person) Buda nom m Buddha from Burgos budells nom m guts burgès adjectiu bourgeois budisme nom m Buddhism burgesia nom f bourgeoisie budista nom m / f Buddhist adjectiu Buddhist burgundi nom m / f Burgundian adjectiu Burgundian bufacanyes nom m panpipes burjassoter nom m / f (person / people) from búfal nom m buffalo Burjassot adjectiu relating to Burjassot or its people bufalità nom m / f (person / people) from Bufali adjectiu Burkina Faso nom Burkina Faso relating to Bufali or its people burlar-se verb to make fun of | Burlar-se d'algú - To bufanda nom f scarf make fun of someone bufar verb 1 to blow 2 to blow on / [per apagar] to burleta nom m / f joker blow out expressio ésser bufar i fer ampolles to be a burocràcia nom f bureaucracy piece of cake (a cinch / a walk in the park / a buròcrata nom m / f bureaucrat breeze / a doddle) burocràtic adjectiu bureaucratic bufet nom 1 m (solicitors' (Br.) / attorneys' (Am.)) burro nom m donkey office 2 m buffet burundès nom m / f Burundian adjectiu Burundian bufeta nom f bladder expressio bufeta biliar f gall Burundi nom Burundi bladder burundià nom m / f Burundian adjectiu Burundian bufetada nom f slap expressio donar una bufetada a burxar verb to prod / to goad (algú) to give (someone) a slap / to slap (someone) bus nom 1 m / f (underwater / ) diver | Vestit de bufó nom m jester adjectiu pretty / smart / cute expressio bufó bus - Diving suit | Anorac de bus - Snowsuit 2 m bus 3 m de la cort m court jester bus

39 DACCO - http://www.catalandictionary.org busca - cadastral DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

busca nom 1 f chip / speck / mote | Tinc una busca a cabellut adjectiu hairy l'ull - I've got something in my eye 2 f (watch) hand 3 f caber verb to fit pointer cabestre nom m halter buscapersones nom m pager / beeper cabestrell nom m sling buscar verb to look for cabilenc nom m / f Kabyle adjectiu busca-raons adjectiu argumentative / quarrelsome nom cabina nom 1 f cabin 2 f cockpit 3 f cab 4 f booth mf argumentative person | Cabina telefònica - Phone booth | Cabina de votació busoter nom m / f (person / people) from Busot adjectiu - Voting booth relating to Busot or its people cablar verb to wire up / to wire busseig nom m (scuba) diving | Vestit de busseig cablatge nom m wiring - Diving suit cable nom m cable bussejar verb to (scuba) dive cablejar verb to wire up / to wire bust nom m bust cablejat nom m wiring bústia nom f mailbox cabòria nom f worry / concern butà nom m butane cabra nom f goat butaca nom f armchair cabre verb to fit butlletí nom 1 m bulletin 2 m gazette cabriola nom f caper butllofa nom f blister cabrit nom m kid butxaca nom f pocket expressio de butxaca pocket-size / cabró nom [vulg.] m bastard pocket-sized cabuda nom f capacity byte nom m byte cabussada nom f plunge / dive / dip cabussar-se verb to plunge / to dive cabussó nom f plunge / dive / dip caca nom [vulg.] f poo / shit / poop (col·loq) C expressio fer caca to poo / to shit (vulg.) / to poop (col·loq) ca nom [animal] m canine house / business / place | Vaig a caça nom f hunting ca l'Enric - I'm going round Enric's (house) | Vaig anar a caçador nom m / f hunter | Caçador furtiu - Poacher cal metge / dentista - I went to the doctor's / dentist's | Vam caçador-recol·lector nom m hunter-gatherer passar l'estiu a cals avis - We spent the summer at our La forma plural de 'hunter-gatherer' és 'hunter- grandparents' (house) gatherers'. cabal nom 1 m property / belongings / possessions 2 m caçar verb to hunt volume / flow (of a river) expressio fer cabal to pay cacatua nom f cockatoo attention cacau nom 1 m cocoa 2 m cacao càbala nom f conspiracy / plot cacauet nom m peanut cabana nom f cabin / hut cacera nom 1 f hunt 2 f hunting party expressio cacera de cabaneter nom m / f (person / people) from Sa bruixes f witch hunt expressio anar de cacera to go Cabaneta adjectiu relating to Sa Cabaneta or its people hunting cabanya nom f cabin / hut cacic nom m chief / chieftain cabanyut nom m / f (person / people) from Cabanes cacofonia nom f cacophony adjectiu relating to Cabanes or its people cactus nom m cactus cabàs nom m large basket with two handles expressio a CAD Disseny Assistit per Ordinador nom m CAD cabassos ... in abundance / loads of ... / ... galore / Computer Assisted / Aided Design ... by the bucketload cada adjectiu each / every cabdal adjectiu key cadafal nom 1 m stage 2 m scaffold cabdell nom m ball cadascú pronom 1 everyone 2 each (one) cabdill nom m leader cadascun pronom 1 each one 2 each / apiece cabell nom m hair expressio cabell d'àngel 1 m sweet dish cadastral adjectiu cadastral | Valor cadastral - Property made from pumpkin pulp and sugar 2 m vermicelli value / land value cabellera nom 1 f hair / head of hair 2 f comet tail

DACCO - http://www.catalandictionary.org 40 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary cadastre - calçar

cadastre nom m property register / land register / caixa nom f box expressio caixa clara f snare drum cadastre expressio caixa d'eines f toolbox expressio caixa cadàver nom m (dead) body / corpse enregistradora f cash register expressio caixa forta f safe cadell nom 1 m puppy expressio caixa negra [trans.] f black box expressio caixa de (de gos) ressonància f sound box caixer nom 1 m / f cashier 2 m / f teller expressio caixer 2 m cub automàtic m ATM (machine) / hole-in-the-wall / (d'animals salvatges com l'ós o el lleó) cash machine / cashpoint (Br.) 3 m ratchet caixet nom m fee cadena nom 1 f channel 2 f chain 3 f string caixmir nom 1 m Kashmir 2 m cashmere expressio cadena de muntatge f assembly line / caixmirà nom m / f Kashmiri adjectiu Kashmiri production line expressio cadena perpètua f life caixmirià nom m / f Kashmiri adjectiu Kashmiri imprisonment / life / life in prison | Condemnar a cala nom f cove algú a cadena perpètua - To sentence someone to life calabós nom 1 mpl cell 2 mpl [castell] dungeon imprisonment (or life in prison) calabrès nom m / f Calabrian adjectiu Calabrian cadència nom f cadence calabruix nom m hail / hailstone cadira nom f chair expressio cadira de rodes f wheelchair calaix nom m drawer cadireta nom f little chair expressio cadireta infantil f car calaixera nom f chest of drawers seat / child seat calamar nom m squid cadmi nom m cadmium | Bateria de níquel-cadmi calamarsa nom f hail / hailstone - Nickel-cadmium battery calamitat nom f calamity / disaster caduc adjectiu 1 deciduous 2 worn-out calar verb 1 to soak 2 to appeal 3 calar-se to get caducitat nom f expiration (Am.) / expiry (Br.) / soaked 4 calar-se to pull down 5 calar-se [motor] to termination | Data de caducitat - Best before date / expiry stall expressio calar foc a to set fire to date (Br.) / expiration date (Am.) calat nom 1 m fretwork / openwork / sound hole 2 m caduquejar verb to be in your dotage draught (Br.) / draft (Am.) 3 m depth 4 m cafè nom 1 m coffee 2 m coffee shop expressio cafè exprés significance m espresso calavera nom f skull cafeïna nom f caffeine calb adjectiu bald cafetera nom f coffee maker calbesa nom f baldness calvície cafeteria nom f café / cafe calc nom m calque caganer nom 1 m small figure who appears in calcària nom f limestone Catalan 'pessebres' (model nativity scenes) with his calç nom m lime trousers down, pooing on the ground 2 m / f little kid calçada nom f road / roadway 3 m / f coward / scaredy cat calcar verb 1 to trace 2 to copy 3 to calque cagar verb to shit (vulg.) / to poo (infantil) (Br.) / to calçar verb 1 to put (someone's) shoes on 2 to be a poop (infantil) (Am.) / to crap (vulg.) size ... / to take a size ... (shoe) / to take size ... cagatió nom m act of hitting a 'tió' to make it 'shit' shoes | Saps quin número calça el teu fill? - Do you know (cagar) sweets what size (shoe) your son takes? | Calça el 44 - He's a size 44 caiac nom m kayak / he takes a size 44 (shoe) / he takes size 44 shoes caiguda nom f fall Si s'utilitza la paraula 'shoe' en plural, s'ha de dir caiman nom m caiman / cayman 'he takes size xx shoes' (sense l'article indefinit caimarienc nom m / f (person / people) from Caimari 'a'). Però, si no s'utilitza la paraula 'shoe' o bé se adjectiu relating to Caimari or its people l'utilitza en singular, s'ha de dir 'he takes a size 44 caire nom 1 m edge / brink 2 m nature | Articles de caire (shoe)' (amb l'article indefinit 'a') científic - Articles of a scientific nature 3 m Cairo 3 to earth up / to hill up 4 calçar-se to put your cairenc nom m / f (person / people) from Cairo adjectiu relating to Cairo or its people shoes on expressio calçar el mateix peu (que algú) to be like / to be the same as expressio saber de quin peu cairota nom m / f (person / people) from Cairo adjectiu relating to Cairo or its people calça to know what to expect from (somebody or something) / to know what (somebody or

41 DACCO - http://www.catalandictionary.org calçat - cambrera DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

something) is like | Ja sabem de quin peu calça el Wall callar verb to shut up / to be quiet Street Journal... - We all know what to expect from the Wall callerès nom m / f (person / people) from Cagliari adjectiu Street Journal / we all know what the Wall Street Journal's relating to Cagliari or its people like callesà nom m / f (person / people) from Calles adjectiu calçat nom m footwear relating to Calles or its people calcedònia nom f chalcedony cal·ligrafia nom f calligraphy calces nom f pants (Br.) / underpants (Am.) callosí nom m / f (person / people) from Callosa d’en calci nom m calcium expressio hidròxid de calci m calcium Sarrià (or Callosa de Segura) adjectiu relating to hydroxide Callosa d’en Sarrià (or Callosa de Segura) or its calcificar verb to calcify people calçotets nom m boxer shorts / boxers calma nom f calm | Amb calma - Calmly càlcul nom 1 m calculation 2 m stone expressio càlcul calmar verb to calm (down) biliar m gallstone expressio fer càlculs to calculate / to calor nom f heat / warmth expressio calor latent f latent do your calculations expressio segons els meus càlculs heat expressio calor residual f waste heat expressio calor by my reckoning sensible f sensible heat expressio bescanviador de calor calculadora nom f calculator m heat exchanger calcular verb 1 to calculate / to compute 2 to caloria nom f calorie estimate calorós adjectiu warm Calcuta nom Calcutta calpí nom m / f (person / people) from Calp adjectiu caldejar verb 1 to heat (up) / to warm (up) 2 to liven relating to Calp or its people up / to enliven (formal) calúmnia nom f slander / defamation caldera nom f boiler | Caldera de gas - Gas(-fired) boiler calumniar verb to slander | Caldera de recuperació - Waste heat boiler calumniós adjectiu slanderous caldeu nom m / f Chaldean adjectiu Chaldean calvari nom m ordeal caldo nom m stock calvianer nom m / f (person / people) from Calvià adjectiu caldre verb to need / to be necessary / to have to / relating to Calvià or its people must | Cal que partim demà - We have to leave tomorrow calvície nom f baldness | No cal que facis res - You don't need (to) do anything / you calvinisme nom m Calvinism don't have to do anything calze nom m chalice caledonià nom m / f Caledonian adjectiu Caledonian cama nom f leg calefacció nom f heating expressio calefacció central f camal nom m (trouser) leg central heating camaleó nom m chameleon califa nom m caliph camaleònic adjectiu chameleonic califal adjectiu caliphal camallarg adjectiu 1 long-legged 2 [ORNIT.] long- califat nom m caliphate legged nom m [ORNIT.] wader / wading bird / californi nom m californium shorebird (Am.) californià nom m / f Californian adjectiu Californian camamilla nom f camomile calendari nom m calendar camarada nom m / f comrade calent adjectiu hot camaraderia nom f camaraderie calfred nom 1 m shiver 2 m shudder camarilla nom f clique / coterie (formal) calibrar verb to calibrate Cambotja nom f Cambodia calibratge nom m calibration cambotjà nom m / f Cambodian adjectiu Cambodian calibre nom m calibre (Br.) / caliber (Am.) cambra nom 1 f room 2 f bedroom 3 f chamber càlid adjectiu warm expressio cambra de bany f bathroom expressio cambra de Califòrnia nom f California combustió f combustion chamber expressio Cambra de californià adjectiu Californian nom mf Californian Comerç m Chamber of Commerce calijó nom m / f (person / people) from Càlig adjectiu cambrer nom m waiter relating to Càlig or its people En anglès americà, 'cambrers' (en plural) = 'wait caliu nom 1 m ember(s) 2 m warmth staff' call nom 1 m Jewish quarter 2 m callus / [peu] corn cambrera nom f waitress

DACCO - http://www.catalandictionary.org 42 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary camèlid - canera

camèlid nom 1 m camelid 2 mpl camelids / camelidae campió nom m / f champion camell nom m camel campionat nom m championship(s) camembert nom m camembert campista nom m / f camper càmera nom 1 f camera 2 m / f cameraman camporrutenc nom m / f (person / people) from Camerun nom Cameroon Camporrobles adjectiu relating to Camporrobles or its camerunès nom m / f Cameroonian adjectiu people Cameroonian campus nom m campus camí nom m path expressio a mig camí halfway camussa nom 1 f chamois 2 f chamois / shammy / caminador nom 1 m baby walker (Br.) / walker chamois leather (Br.) / shammy leather (Br.) (Am.) 2 m zimmer frame (Br.) / walker (Am.) Canadà nom f Canada caminar verb to walk canadenc adjectiu Canadian nom m / f Canadian camió nom m lorry (Br.) / truck (Am.) expressio camió de canal nom 1 m channel 2 m canal 3 f gutter bombers m fire engine (Br.) / fire truck (Am.) canalí nom m / f (person / people) from Canals adjectiu expressio camió cisterna m tanker expressio camió relating to Canals or its people d'escombraries m bin lorry (Br.) / garbage truck canalitzar verb to channel / to funnel (Am.) canalla nom 1 f group of kids 2 m rogue / scoundrel camioner nom m / f lorry driver (Br.) / truck driver canaló nom m gutter (Am.) cananeu nom m / f Canaanite adjectiu Canaanite camisa nom f shirt expressio camisa de força f canapè nom m canapé straitjacket canari nom m canary adjectiu from the Canary Islands camp nom m field expressio camp de batalla m battlefield Canàries nom f Canary Islands / the Canaries expressio camp de concentració m concentration camp cancel·lació nom f cancellation expressio camp de joc m field of play / playing field cancel·lar verb to cancel expressio centre del camp m midfield expressio mig camp m canceller nom m / f chancellor midfield càncer nom m cancer expressio càncer de bufeta m campament nom m camp bladder cancer expressio càncer de còlon m colon campana nom 1 f bell 2 f extractor hood expressio fer cancer expressio càncer d'estómac m stomach cancer campana [colloquial] to play truant / to bunk off expressio càncer de laringe m laryngeal cancer / throat (Br.) (col·loq.) cancer expressio càncer de mama m breast cancer campanar nom m (bell) tower expressio càncer d'ovari m ovarian cancer expressio càncer de campaner nom m / f (person / people) from Campos pell m skin cancer expressio càncer de pròstata m prostate adjectiu relating to Campos or its people cancer expressio càncer de pulmó m lung cancer campaneta nom 1 f handbell 2 f (small, ornamental) cancerigen adjectiu carcinogenic bell 3 f eardrum 4 f uvula 5 f bellflower cancerós adjectiu cancerous expressio campaneta la ning-ning childrens' game in canço nom f song expressio cançó de Nadal f (Christmas) which a child hides something and the others have carol to find it candela nom f candle campaneter nom m / f (person / people) from càndid adjectiu naive / ingenuous Campanet adjectiu relating to Campanet or its people candidat nom m / f candidate campanià nom m / f (person / people) from the candidatura nom f bid | Barcelona va presentar la seva Campania region of Italy adjectiu relating to Campania candidatura per organitzar els Jocs Olímpics - Barcelona or its people made a bid to host the Olympic Games campanya nom f campaign canell nom m wrist campeller nom m / f (person / people) from el canellera nom f wristband Campello adjectiu relating to el Campello or its people caneló nom m cannelloni campidanès nom m / f (person / people) from the cànem nom m hemp expressio cànem de Manila m Manila Campidano area of Sardinia adjectiu relating to hemp Campidano or its people canera nom f pound / dogs' home càmping nom m campsite (Br.) / campground (Am.) / camping ground (Aus.)

43 DACCO - http://www.catalandictionary.org caneter - capçalera DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

caneter nom m / f (person / people) from Canet d’en canyut nom m / f (person / people) from la Canyada Berenguer or Canet lo Roig adjectiu relating to Canet adjectiu relating to la Canyada or its people d’en Berenguer or Canet lo Roig or their people caoba nom f mahogany cangueli nom [colloquial] m fear expressio tenir cangueli caorsí nom m / f (person / people) from Cahors in SW to be scared France adjectiu relating to Cahors or its people cangur nom 1 m kangaroo 2 m / f babysitter caos nom m chaos caní adjectiu canine expressio dent canina f canine (tooth) caòtic adjectiu chaotic / bedlam expressio unitat canina canine unit / K9 unit / dog cap nom 1 m head 2 m head / boss / chief 3 m rope / squad cable 4 m cape adjectiu no / any pronom none / any | Hi ha caníbal nom m / f cannibal 'xxxx'? No, no n'hi ha cap - Are there any 'xxxx'? No, there canibalisme nom m cannibalism aren't any / there are none preposicio 1 towards / to 2 at about caniche nom m poodle / at around expressio cap d'any 1 m New Year's 2 m canícula nom m dog days (of summer) anniversary expressio Cap de Bona Esperança Cape of cànnabis nom m cannabis Good Hope expressio Cap d'Hornos Cape Horn canó nom 1 m cannon 2 m canyon / gorge / ravine 3 m expressio cap de pont m bridgehead expressio cap de setmana (d'una arma de foc) barrel expressio a boca de canó m weekend | Bon cap de setmana! - Have a nice (or good) point blank expressio El Gran Canó The Grand Canyon weekend! expressio cap de turc m scapegoat expressio cap de canoa nom f canoe vendes m / f sales manager expressio al cap de after | Dos canola nom f canola expressio oli de canola m canola oil dels hostatges foren alliberats al cap de dues setmanes canonada nom f pipeline - Two of the hostages were freed after two weeks expressio al canònic adjectiu canonical cap i a la fi after all / at the end of the day expressio de cansalada nom f bacon cap a peus 1 from head to foot / from head to toe / cansalader nom m / f pork butcher from top to toe 2 completely / through and through cansaladeria nom f pork butcher's 3 from start to finish expressio de cap i de nou from the cansament nom m tiredness / weariness very start (or beginning) / completely / from top to cansar verb 1 to wear / tire (out) 2 to bore / to annoy bottom / from square one | Això us pot estalviar la 3 cansar-se to wear / tire yourself out 4 cansar-se to molèstia d'haver de reinstal.lar el sistema de cap i de nou become bored / tired - This can save you the trouble of having to completely cansat adjectiu 1 tired 2 tiring reinstall the system | Seria més sensat i desitjable començar cant nom 1 m singing 2 m song 3 m chant expressio cant de cap i de nou - It would be more sensible and desirable to gregorià m Gregorian chant begin from square one | El desordre obliga a repensar de cantant nom m / f singer cap i de nou tot el model - The disorder makes it necessary cantar verb 1 to sing 2 to chant to rethink the whole model from top to bottom expressio no cantimplora nom f water bottle / flask tenir cap ni peus to be a load of rubbish (or cantonada nom f (street) corner nonsense) / to make no sense expressio si (Pompeu cantonès nom m / f Cantonese (person) / the Fabra / Companys / l'avi Paco etc.) aixequés el cap Cantonese (pl.) adjectiu Cantonese (Pompeu Fabra etc.) would roll over (or turn) in his cantussejar verb to sing softly / to croon / her grave canvi nom m change expressio canvi climàtic m capa nom 1 f layer 2 f [pintura] coat 3 f cloak / cape change expressio en canvi on the other hand expressio a capaç adjectiu able / capable canvi de in exchange for capacitància nom f capacitance canviador nom m changing mat capacitat nom f ability / capability / capacity canviar verb to change capadoci nom m / f Cappadocian adjectiu Cappadocian canya nom 1 f reed 2 f cane expressio canya de sucre f caparrada nom f rash act / foolish act sugar cane capbussada nom f plunge / dive / dip canyaret nom m commotion / ruckus (Am.) / rumpus capbussar-se verb to plunge / to dive (Br.) capbussó nom f plunge / dive / dip canyella nom 1 f cinnamon 2 f shin expressio canyella en capçalera nom 1 f headboard pols f cinnamon powder 'Headboard' refereix a la 'capçalera d'un llit'. canyellera nom f shin guard / shin pad 2 f headline

DACCO - http://www.catalandictionary.org 44 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary capciós - carbassó

'Headline' refereix a la 'capçalera d'un article de capritxós adjectiu fickle / unpredictable / capricious premsa'. (formal)

nom f 3 f masthead capritxositat fickleness / unpredictability / 'Masthead' refereix a la 'capçalera d'un diari' on es changeability troben els noms de l'editor, els redactors, etc. capsa nom f (small) box | Capsa de llumins - Box of matches | Capsa de música - Music box 4 f header 5 f letterhead capsigrany nom m idiot / fool / dumbass (Am.) 'Letterhead' refereix a la 'capçalera' que es troba a captació nom f capture / collection / gathering la part superior del paper de carta on es posa el expressio captació de fons f fundraising nom, l'adreça, el telèfon etc. d'una empresa. captador nom m collector expressio captador pla m flat- 6 f head plate collector expressio captador solar m solar collector 'Head' refereix a la 'capçalera d'un riu, d'una captaire nom m / f beggar / panhandler (Am.) conca, d'una glacera etc). captar verb 1 to beg 2 to channel / to harness 3 to expressio metge de capçalera m / f GP (Br.) / family pick up practitioner (Am.) capteniment nom m behavior (Am.) / behaviour capciós adjectiu 1 deceptive / deceitful 2 captious (Br.) capdavall nom word used in the expression 'al captivar verb to captivate / to charm / to enchant capdavall (de)' expressio al capdavall 1 at the (very) captiveri nom m captivity bottom / at the (very) end 2 after all / at the end of captor nom m / f captor the day / when all's said and done / all things captura nom f capture considered capturar verb to capture capdavanter nom m / f leader caputxa nom f hood capella nom f chapel expressio Capella Sixtina f Sistine capvespre nom m late afternoon / dusk Chapel caquèxia nom f wasting capellà nom 1 m priest 2 m chaplain caqui nom 1 m khaki 2 m persimmon adjectiu khaki capficar verb 1 to stick (something) (headfirst) into car adjectiu expensive (something else) 2 capficar-se to worry / to get very cara nom 1 f face 2 f front 3 f surface 4 f side expressio cara worried a cara face to face expressio cara o creu heads or tails capgirament nom m reversal expressio fer bona cara to look well expressio fer cara a to capgirar verb 1 to turn upside down / to upend 2 to stand up to expressio fer mala cara to not look well / to reverse 3 to change the course (of something) / to look terrible / to look awful expressio fer una cara nova turn (something) around a (algú) to rearrange (somebody's) face for (them) cap-gros nom m tadpole expressio plantar cara a to stand up to capil·lar nom m capillary adjectiu capillary carabassa nom f pumpkin capil·laritat nom f capillary action / capillarity carabassó nom m courgette (Br.) / zucchini (Am. / capità nom m / f captain Aus.) capital nom 1 f capital (city) 2 m capital caràcter nom 1 m nature 2 m character expressio joc de capitalisme nom m capitalism caràcters m character set capitalista nom m / f capitalist característic adjectiu characteristic capitell nom capital característica nom f feature / characteristic capítol nom m chapter caragirat nom m / f turncoat / traitor capitost nom m / f leader caragol nom m snail capitulació nom f capitulation / agreement / carallot nom [colloquial] m idiot / fool / pillock (Br.) settlement / dumbass (Am.) capoeira nom f capoeira caramell nom m icicle capoll nom 1 m cocoon 2 m bud 3 m foreskin (de glaç) capot nom m bonnet (Br.) / hood (Am.) caravana nom f caravan caprici nom m whim carbassa nom f pumpkin Capricorn nom m Capricorn carbassó nom m courgette (Br.) / zucchini (Am. / capritx nom m whim Aus.)

45 DACCO - http://www.catalandictionary.org carbó - carril DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

carbó nom m coal expressio carbó vegetal m charcoal carn nom 1 f meat 2 f flesh expressio carn de bou f beef carbohidrat nom m carbohydrate expressio carn de canó f cannon fodder expressio carn de carbonet nom m charcoal vaca f beef expressio carn de vedella f veal expressio carn carboni nom m carbon picada f mince (Br.) / ground meat (Am.) expressio en carbonil nom m carbonyl carn i ossos in the flesh carència nom 1 f lack 2 fpl shortcomings Carnaval nom m Carnival carburant nom m fuel Carnestoltes nom m Carnival carcaixentí nom m / f (person / people) from carnet nom 1 m license / licence (Br.) 2 m card Carcaixent adjectiu relating to Carcaixent or its people expressio carnet de conduir m driving licence (Br.) / carcassa nom f carcass / body / shell / housing / driver's license (Am.) expressio carnet d'identitat m ID casing / enclosure card carcerí nom m / f (person / people) from Càrcer adjectiu carni adjectiu meat | Productes carnis - Meat products relating to Càrcer or its people carnisser nom m / f butcher card nom m thistle carnisseria nom f butcher's (shop) carcinol nom m / f (person / people) from Quercy in carnívor nom m carnivore adjectiu carnivorous SW France adjectiu relating to Quercy or its people carolingi nom m / f Carolingian adjectiu Carolingian cardar verb [vulg.] to fuck / to screw / to bonk (Br.) carotè nom m carotene / to hump carpaccio nom m carpaccio cardenal nom m cardinal carpeta nom f folder expressio carpeta d'anelles f ring cardíac adjectiu heart / cardiac expressio cirurgia cardíaca binder f heart surgery carpí nom 1 m goldfish 2 m hornbeam cardiopatia nom f cardiopathy càrrec nom 1 m role 2 m charge cardiovascular adjectiu cardiovascular càrrega nom 1 f shipment 2 f load / cargo 3 f charge 4 f carelià nom m / f Karelian adjectiu Karelian burden expressio càrrega de feina f workload carència nom f deficiency expressio càrrega de ruptura f failure load expressio càrrega carestia nom f shortage / scarcity elèctrica f electric charge expressio càrrega tèrmica f cargol nom m snail thermal load cari nom m / f Carian adjectiu Carian carraca nom 1 f (vehicle) old banger (Br.) / clunker Carib nom m Carribean (Am.) 2 f heap of junk caribenc nom m / f (person / people) from The carregador nom 1 m loader 2 m charger 3 m magazine Carribean adjectiu Carribean expressio carregador de piles m battery charger caribeny adjectiu Carribean carregament nom 1 m shipment / freight / cargo / caribú nom m caribou load 2 m loading caricatura nom f caricature carregar verb to load carícia nom f caress carrer nom 1 m street 2 m lane carilló nom 1 m carillon 2 m tubular bells carrera nom 1 f career 2 f run /ladder 3 f race 4 f degree carioca nom m / f (person / people) from Rio de / studies 5 f journey expressio fer carrera to get on / to Janeiro adjectiu relating to Rio de Janeiro or its people go forward expressio pla de carrera m career plan cariogen adjectiu cariogenic carreró nom m alley / alleyway carismàtic adjectiu charismatic carret nom m cart caritat nom f charity carreta nom f cart / wagon expressio carreta de bous f ox caritatiu adjectiu charitable cart carletí nom m / f (person / people) from Carlet adjectiu carretera nom f road expressio carretera de relating to Carlet or its people circumval·lació f bypass carmanyola nom f metal or plastic container for carretó nom m wheelbarrow carrying food (usually cooked food), such as a carreu nom m ashlar plastic container with a lid, a lunchbox etc... carricolí nom m / f (person / people) from Carrícola carmesí adjectiu crimson nom m crimson adjectiu relating to Carrícola or its people carmí nom m carmine adjectiu carmine carril nom m lane expressio carril bici m bike lane expressio carril contrari m oncoming lane

DACCO - http://www.catalandictionary.org 46 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary carrincló - casteller

carrincló adjectiu tawdry older people expressio casal d'estiu m day camp / carrioner nom m / f (person / people) from Son holiday playscheme Carrió adjectiu relating to Son Carrió or its people casalter nom m / f (person / people) from Cases Altes carro nom m cart / carriage / chariot expressio carro de adjectiu relating to Cases Altes or its people combat m tank expressio para el carro! hold your horses! casament nom m marriage / hang on a minute! casar verb to get married / to marry carronya nom f carrion casc nom m helmet carronyaire nom m bird of prey cascada nom f waterfall carrossa nom 1 f carriage 2 f [d'una desfilada] float cascall nom m opium poppy expressio cascall banyut m carrosseria nom f bodywork blackspot hornpoppy expressio cascall marí m yellow carst nom m karst hornpoppy carta nom f letter expressio carta blanca f carte blanche cascavell nom m rattle expressio serp de cascavell m cartaginès nom m / f Carthagian adjectiu Carthagian rattlesnake Cartago nom Carthage casella nom 1 f box 2 f cell 3 f square 4 f pigeonhole càrtel nom m cartel expressio casella de selecció f check box expressio casella de cartell nom m poster verificació f check box cartellera nom f billboard caserna nom f barracks carter nom m / f postman (Br.) / postwoman (Br.) / caseta nom f hut expressio caseta de gos f kennel (Br.) / mailman (Am.) / mail lady (Am.) / mail carrier doghouse (Am.) (Am.) casiner nom m / f (person / people) from Casinos adjectiu cartera nom 1 f postwoman (Br.), mailwoman (Am.) relating to Casinos or its people 2 f wallet 3 f briefcase 4 f satchel 5 f portfolio casolà adjectiu home expressio cuina casolana f home expressio cartera de clients f client list expressio cartera de cooking comandes f order book caspa nom dandruff carterista nom m / f pickpocket cassola nom f casserole dish / saucepan cartesià adjectiu Cartesian casta nom 1 f caste cartílag nom m cartilage (Hinduisme) cartilaginós adjectiu cartilaginous 2 f class cartó nom m cardboard castallut nom m / f (person / people) from Castalla cartògraf nom m / f cartographer adjectiu relating to Castalla or its people cartografia nom f cartography castany adjectiu chestnut / chestnut-coloured (Br.) / cartolina nom f card / cardboard chestnut-colored (Am.) cartró nom m cardboard castanya nom 1 f chestnut 2 f drunkenness 3 f hard cartutx nom m cartridge knock / hard strike / car accident 4 f unskilled carxofa nom f artichoke person expressio treure les castanyes del foc a algú to cas nom m case expressio en tot cas in any case expressio fer pull someone's chestnuts out of the fire cas (de) to take notice (of) / to pay attention (to) castanyeta nom fpl castanets expressio per si de cas just in case castanyola nom fpl castanets casa nom f house expressio Casa Batlló f building on the castell nom 1 m castle 2 m (human) castle Passeig de Gràcia in Barcelona, built by Antoni castellà adjectiu 1 Castilian / Spanish 2 relating to es Gaudí between 1905 and 1907 expressio casa de Castell or its people nom 1 m Spanish 2 m / f (person / colònies f summer camp expressio Casa Milà f (also people) from es Castell known as la Pedrera) - building on the Passeig de castellanoparlant nom m / f Spanish speaker Gràcia in Barcelona, built by Antoni Gaudí castellenc nom m / f (person / people) from Castell de between 1906 and 1910 Cabres (or Castell de Castells or Castell de casabaixer nom m / f (person / people) from Cases Guadalest) adjectiu relating to Castell de Cabres (or Baixes adjectiu relating to Cases Baixes or its people Castell de Castells or Castell de Guadalest) or its casal nom m community centre / cultural centre people expressio casal de gent gran m community centre for casteller nom 1 m / f person who takes part in forming 'human castles' 2 m / f (person / people) from el

47 DACCO - http://www.catalandictionary.org castellfortí - cava DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

Castell de Vilamalefa adjectiu relating to el Castell de catarrogí nom m / f (person / people) from Catarroja Vilamalefa or its people adjectiu relating to Catarroja or its people castellfortí nom m / f (person / people) from catarsi nom f catharsis Castellfort adjectiu relating to Castellfort or its people catàrtic adjectiu cathartic castellnovenc nom m / f (person / people) from catàstrofe nom f catastrophe Castellnou adjectiu relating to Castellnou or its people catastròfic adjectiu catastrophic castellonenc nom m / f (person / people) from catecisme nom m catechism Castelló de la Plana (or Castelló de Rugat or càtedra nom f chair Vilanova de Castelló) adjectiu relating to Castelló de la catedral nom f cathedral Plana (or Castelló de Rugat or Vilanova de catedràtic nom m / f professor (Br.) Castelló) or its people categoria nom f category castellonetí nom m / f (person / people) from categòric adjectiu categorical Castellonet de la Conquesta adjectiu relating to catenària nom 1 f overhead (power) lines 2 f Castellonet de la Conquesta or its people catenary castieler nom m / f (person / people) from catèter nom m catheter Castielfabib adjectiu relating to Castielfabib or its catifa nom 1 f rug 2 f mat 3 f carpet people catinenc nom m / f (person / people) from Catí adjectiu càstig nom m punishment relating to Catí or its people castigar verb to punish catòlic adjectiu catholic castor nom m beaver catolicisme nom m catholicism castració nom f castration catorze nom m fourteen castrar verb to castrate catorzè adjectiu fourteenth castrense adjectiu military catralenc nom m / f (person / people) from Catral adjectiu casual adjectiu chance / unplanned relating to Catral or its people casualitat nom 1 f chance 2 f coincidence expressio per catxap nom m baby rabbit casualitat by chance expressio quina casualitat what a catxapó nom m baby rabbit coincidence catxerulo nom m kite casualment adverbi by chance cau nom den / lair / burrow / warren expressio (dir-li casuari nom m cassowary alguna cosa a algú) a cau d'orella to whisper catabolisme nom m catabolism something to somebody catadauí nom m / f (person / people) from Catadau caucàsic adjectiu Caucasian adjectiu relating to Catadau or its people caudetenc nom m / f (person / people) from Caudete català nom 1 m Catalan 2 m / f Catalan adjectiu Catalan de las Fuentes adjectiu relating to Caudete de las catalanisme nom m Catalan nationalism Fuentes or its people catalanista adjectiu pro-Catalan / Catalanist caudielà nom m / f (person / people) from Caudiel catalanitat nom f Catalan-ness / fact or state of adjectiu relating to Caudiel or its people being Catalan caure verb to fall expressio caure el pèl (a algú) to throw catalanoparlant nom m / f Catalan speaker the book (at someone) expressio caure en picat to catàleg nom m catalogue (Br.) / catalog (Am.) plummet catàlisi nom f catalysis causa nom f cause expressio a causa de as a result of catalític adjectiu catalytic causalitat nom f causality catalitzador nom 1 m catalyst 2 m (d'un vehicle) causar verb to cause catalytic converter càustic adjectiu 1 caustic 2 scathing / caustic / catalitzar verb to catalyze / to catalyse (Br.) vitriolic catalogar verb to catalogue (Br.) / to catalog (Am.) causticitat nom f sharpness / vitriol Catalunya nom f Catalonia caut adjectiu cautious cataplasma nom m poultice / cataplasm cautela nom f caution expressio amb cautela cautiously / cataracta nom f cataract carefully catarral adjectiu catarrhal cautelós adjectiu cautious catarro nom 1 m catarrh 2 m cold cava nom f cava

DACCO - http://www.catalandictionary.org 48 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary cavalcada - centraleta

cavalcada nom f cavalcade celístia nom f starlight cavalcar verb to ride cella nom f eyebrow cavall nom 1 m horse 2 m [escacs] knight 3 m [cartes] cel·la nom f cell horse / horseman / knight / cavalier expressio cavall cèl·lula nom f cell expressio cèl·lula mare f stem cell amb arcs m pommel horse | Cèl·lula mare embrionària - Embryonic stem cell cavaller nom m knight | Cèl·lula mare adulta - Adult stem cell expressio cèl·lula cavalleresc adjectiu chivalrous solar f solar cell cavalleria nom 1 f cavalry 2 f chivalry 3 f knighthood cel·lulitis nom f cellulitis / chivalry 4 f deed / act of chivalry cel·lular adjectiu cellular cavallet nom m easel cel·luloide nom m celluloid cavar verb 1 to dig 2 to burrow expressio cavar la seva cel·lulosa nom f cellulose pròpia fossa to dig your own grave celtiber nom m / f Celtiberian adjectiu Celtiberian caverna nom f cave expressio home de les cavernes m cèmbal nom m harpsichord caveman cementiri nom m cemetery / churchyard cavernícola adjectiu cave-dwelling nom m / f caveman / cenacle nom m clique / circle cavewoman cendra nom 1 f ash 2 fpl ashes caviar nom m caviar cendrer nom m ashtray CD-ROM nom m CD-ROM cenozoic nom m Cenozoic (Era) adjectiu Cenozoic ceba nom f onion expressio ceba tendra f scallion / green cens nom m census expressio cens electoral m electoral onion / spring onion / salad onion roll ceballot nom m scallion / green onion / spring onion censura nom 1 f censorship 2 f (crítica, / salad onion condemnació) censure / reprimand / rebuke cec adjectiu blind expressio doble cec double-blind | Assaig censurador nom m / f censor clínic doble sec - Double-blind clinical trial censurar verb 1 to censor 2 to condemn / to cedir verb 1 to relinquish / to cede 2 to subside denounce expressio cedir el pas to give way / to yield | Senyal de centaure nom m centaur cediu el pas - Give way sign (Br.) / yield sign (Am.) centenar nom m hundred | Un centenar de persones cefalàlgia nom f cephalalgia - One hundred people | Centenars de persones - Hundreds cefalòpode nom m cephalopod of people ceguesa nom f blindness centenari nom m centenary ceguetat nom f blindness centenars nom m hundreds CEIP Centre d'Educació Infantil i Primària m centígrad adjectiu centigrade | 25 graus centígrads - 25 primary school (Br. / Aus.) / elementary school (or degrees centigrade grade school) (Am.) cèntim nom m cent cel nom m sky expressio posar el crit al cel to protest / to centímetre nom m centimetre (Br.) / centimeter be up in arms (Am.) celebració nom f celebration centpeus nom m centipede celebrar verb to celebrate central adjectiu central nom 1 f headquarters / HQ / head cèlebre adjectiu famous office 2 f (power) plant / (power) station celebritat nom 1 f celebrity expressio central elèctrica f power plant / power station (Fama) expressio central eòlica f wind power plant expressio central geotèrmica f geothermal power plant expressio central 2 f celebrity / celeb (col·loq) hidroelèctrica f hydroelectric power plant (Famós / famosa) expressio central nuclear f nuclear power plant (or celeritat nom f speed station) expressio central solar f solar power plant celestial adjectiu 1 heavenly 2 celestial expressio central tèrmica f thermal power plant celíac adjectiu coeliac (Br.) / celiac (Am.) nom m / f celiac expressio central tèrmica convencional f fossil fuel sufferer expressio malaltia celíaca f coeliac disease (Br.) power plant expressio central tèrmica de cicle combinat / celiac disease (Am.) f combined cycle power plant celibat nom m celibacy centraleta nom f switchboard

49 DACCO - http://www.catalandictionary.org centre - ciclop DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

centre nom m centre (Br.) / center (Am.) expressio centre certificable adjectiu certifiable cívic m community centre / village hall (Br.) certificació nom f certification expressio centre d'atenció telefònica m call centre certificar verb 1 to verify / to confirm / to attest (to) expressio centre de dia m day centre expressio centre de / to bear witness (to) 2 to certify negocis m business centre certificat nom m certificate adjectiu certified centreafricà nom m / f (person / people) from the expressio certificat de naixement m birth certificate Central African Republic adjectiu relating to the expressio correu certificat m recorded delivery (Br.) / Central African Republic or its people certified mail (Am.) centrecampista nom m midfielder cerumen nom m earwax / cerumen cèntric adjectiu central cervell nom m brain centrípet adjectiu centripetal expressio força centrípeta f cerverí nom m / f (person / people) from Cervera (or centripetal force Cervera del Maestrat) adjectiu relating to Cervera (or centurió nom m centurion Cervera del Maestrat) or its people cenyir verb 1 to surround / to enclose / to encircle 2 cervesa nom f beer cenyir-se to limit yourself (to) 3 to fit snugly (o cèrvix nom m cervix tightly) / to cling | Un vestit cenyit - A clingy dress cérvol nom m deer expressio cérvol femella m doe cep nom 1 m vine 2 m porcini mushroom expressio cérvol mascle m buck expressio carn de cérvol f cera nom f wax expressio cera de les orelles f earwax venison expressio figura de cera f waxwork expressio museu de cera cesària nom f caesarean (Br.) / cesarean (Am.) / c- m wax museum / waxwork(s) museum section / caesarean section (Br.) / cesarean section ceratina nom f keratin (Am.) cerca nom f search cesi nom m caesium cercador nom m search engine cessació nom f cessation / termination cercapersones nom m pager / beeper expressio cessació tabàquica f giving up smoking / cercar verb to look for stopping smoking cerca-raons adjectiu argumentative / quarrelsome nom cessament nom m cessation / termination / mf argumentative person resignation cercatalents nom m / f headhunter / recruiter 'Resignation' vol dir 'cessament voluntari' cercavila nom f parade or procession through the cessar verb 1 to finish 2 to stop / to cease (formal) streets of a town before / on the way to a religious cessió nom f transfer celebration or a fiesta cetaci nom m cetacean cercle nom m circle cetoacidosi nom f ketoacidosis cèrcol nom m hoop cetona nom f ketone cerdaí nom m / f (person / people) from Cerdà adjectiu cetosi nom f ketosis relating to Cerdà or its people cian nom m cyan cereal nom m cereal cianobacteri nom m cyanobacterium (cyanobacteria ceretà nom m / f (member / members) of a pre-Roman - pl.) tribe from the area around Cerdanya adjectiu relating cianòmetre nom m cyanometer to the pre-Roman area around Cerdanya or its cibercafè nom m cybercafe people ciberespai nom m cyberspace ceri nom m cerium cibertira nom f banner cerimònia nom f ceremony cicatritzar verb to heal (up) cerimonial adjectiu ceremonial nom m ceremonial cicatriu nom f scar cerretà nom m / f (member / members) of a pre- cicle nom 1 m cycle 2 m series expressio cicle de l'aigua m Roman tribe from the area around Cerdanya adjectiu water cycle expressio cicle termodinàmic m relating to the pre-Roman area around Cerdanya or thermodynamic cycle its people ciclisme nom m cycling cert adjectiu certain ciclista nom m / f cyclist certament adverbi certainly / without doubt cicló nom m certesa nom f certainty ciclop nom m cyclops

DACCO - http://www.catalandictionary.org 50 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ciclostròfic - cítara

ciclostròfic adjectiu cyclostrophic circular verb 1 to drive 2 to walk 3 to travel / to run 4 cicuta nom f hemlock to circulate 5 to flow adjectiu circular nom circular ciència nom f science circumdar verb to encircle / to (completely) ciència-ficció nom f science fiction surround científic nom m / f scientist adjectiu scientific circumferència nom f circumference científicament adverbi scientifically circumlocució nom f circumlocution cigala nom 1 f cicada 2 f dick / cock circumloqui nom m circumlocution cigar nom m cigar circumnavegació nom f circumnavigation cigarret nom m cigarette circumnavegar verb to circumnavigate / to sail cigarreta nom f cigarette round cigne nom m swan circumpolar adjectiu circumpolar cigonya nom f stork expressio cigonya blanca f white circumscripció nom 1 f circumscription 2 f stork expressio cigonya negra f black stork constituency (Br.) / district / ward (Br.) / precinct cili nom m cilium (pl. cilia) (Am.) cilindre nom m cylinder circumscriure verb to circumscribe cim nom m peak circumspecció nom f circumspection címbal nom mpl cymbals circumspectament adverbi circumspectly ciment nom m cement circumspecte adjectiu circumspect cimera nom f summit circumstància nom f circumstance cinc nom m five circumval·lació nom f ring road (Br.) / beltway cinctorrà nom m / f (person / people) from Cinctorres (Am.) / loop (Am.) adjectiu relating to Cinctorres or its people cirenaic nom m / f Cyrenian adjectiu Cyrenian cinema nom m cinema cirera nom f cherry cinematografia nom f cinematography (tec.) / film cirrocúmul nom m cirrocumulus (cloud) making (Br.) / movie making (Am.) cirrocúmulus nom m cirrocumulus (cloud) cinematogràfic adjectiu cinematographic cirrostrat nom m cirrostratus (cloud) cinemòmetre nom m speed gun cirrostratus nom m cirrostratus (cloud) cinètic adjectiu kinetic nom f kinetics expressio energia cirrus nom m cirrus cinètica f kinetic energy cirurgia nom f surgery expressio cirurgia estètica f plastic cingalès nom m / f Singhalese (person) / the surgery expressio cirurgia plàstica f plastic surgery Singhalese (pl.) adjectiu Singhalese cirurgià nom m / f surgeon cinisme nom m cynicism cisell nom m chisel cingle nom cliff / rock face cisellar verb to chisel / to carve / to sculpt / to cinquè adjectiu fifth whittle cinta nom 1 f tape 2 f ribbon expressio cinta adhesiva f cistell nom m basket sellotape / sticky tape expressio cinta mètrica f tape cistella nom f basket measure cisteller nom m / f basket weaver / basket maker / cintura nom f waist basket seller cinturó nom m belt | Cinturó de seguretat - Safety belt / cistelleria nom 1 f basket weaving / basket making 2 seat belt (UK) f basket shop cirater nom m / f (person / people) from Cirat adjectiu cistercenc adjectiu Cistercian nom m Cistercian relating to Cirat or its people cistitis nom f cystitis circ nom m circus cistre nom m cittern circassià nom m / f Circassian adjectiu Circassian cita nom 1 f appointment 2 f date expressio cita a cegues f circuit nom m circuit expressio circuit en paral·lel m blind date parallel circuit expressio circuit de refrigeració m citació nom 1 f quotation / citation 2 f subpoena coolant circuit expressio circuit primari m primary | Citació judicial - Subpoena circuit expressio circuit secundari m secondary circuit citar verb 1 to arrange to meet / to make an circulació nom 1 f traffic 2 f flow / circulation 3 f appointment with 2 to quote / to cite 3 to cite circulation cítara nom f zither

51 DACCO - http://www.catalandictionary.org citocina - clonar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

citocina nom m cytokine clatell nom m back of the neck / nape of the neck citocrom nom m cytochrome clatellot nom m clip round the ear (Br.) citoplasma nom m cytoplasm clau nom 1 f key 2 f spanner (Br.) / wrench (Am.) 3 m citosol nom m cytosol nail 4 f clef 5 mpl spikes expressio clau Allen f Allen key CiU Convergència i Unió nom f - expressio clau anglesa f (monkey) wrench (Am.) / ciutadà nom 1 m / f citizen 2 m / f (person / people) from (adjustable) spanner (Br.) expressio clau de fa f bass Palma adjectiu relating to Palma or its people clef expressio clau de sol f treble clef expressio l'argument ciutadania nom 1 f people / citizens 2 f citizenship que rebla el clau the clinching argument ciutadellenc nom m / f (person / people) from claudàtor nom m square brackets Ciutadella de Menorca adjectiu relating to Ciutadella clauer nom m key ring / key chain de Menorca or its people clàusula nom f clause ciutat nom f city | Centre de la ciutat - City (or town) clausura nom f closure expressio cerimònia de clausura f centre (Br.) / downtown (Am.) closing ceremony expressio monja de clausura f civada nom f oats | Flocs de civada - Oat flakes cloistered nun cívic adjectiu civic expressio centre cívic community claustre nom 1 m cloister 2 m faculty academic staff centre (Br.) / community center (Am.) / village hall claustrofòbia nom f claustrophobia (Br.) claustrofòbic adjectiu claustrophobic civil adjectiu civil nom m / f civilian clavar verb to nail civilització nom f civilization / civilisation (Br.) clavecí nom m harpsichord civisme nom m community spirit clavecinista nom m / f harpsichordist cladística nom f cladistics claveguera nom f sewer clamídia nom f chlamydia clavegueram nom m sewer system clamor nom m outcry / clamour (Br.) / clamor (Am.) clavell nom m carnation | Clavell (d'espècia) - Clove clapa nom 1 f patch / spot 2 f clearing clavicèmbal nom m harpsichord claqué nom m tap dancing / tap | Sabates de claqué clavicembalista nom m / f harpsichordist - Tap shoes | Ballarí de claqué - Tap dancer | Ballar claqué clavicordi nom m clavichord - To tap dance clavícula nom f collarbone / clavicle (tec.) claqueta nom f clapperboard cleda nom f (animal enclosure) pen clar adjectiu clear clementina nom f clementine clara nom 1 f egg white 2 f shandy clenxa nom f parting claraboia nom f skylight cleptomania nom f kleptomania clarament adverbi clearly clergue nom m cleric / priest / clergyman claredat nom f clarity / clearness clero nom m clergy clarejar verb 1 to get (o grow) light / to lighten 2 to clic nom m click expressio doble clic m double click clear up 3 to thin (out) [arbres] / to be thin [brou] clicar verb to click clarí nom m bugle client nom 1 m / f client / customer 2 m client clariana nom 1 f clearing 2 f patch of blue sky clientelisme nom m patronage clarinet nom 1 m clarinet 2 m / f clarinetist / clarinet clima nom m climate / conditions player climatologia nom f climatology clarinetista nom m / f clarinetist climograma nom m climograph clarividència nom 1 f perceptiveness 2 f clínic adjectiu clinical nom f (establiment sanitari) clinic clairvoyance expressio assaig clínic m clinical trial clarivident adjectiu 1 perceptive 2 clairvoyant clip nom 1 m paper clip 2 m (hair) clip claror nom f light expressio claror del sol f sunlight clítoris nom m clitoris / clit (argot) expressio a la claror de by the light of clivella nom 1 f crevice 2 fpl stretch marks classe nom f class clofolla nom f husk / hull / shell clàssic adjectiu classic / classical expressio música cloïssa nom f clam clàssica f classical music clon nom 1 m clone 2 m clonus classificació nom 1 f classification 2 f standings clonació nom f cloning classificar verb to classify clonar verb to clone

DACCO - http://www.catalandictionary.org 52 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary clonus - cohort

clonus nom m clonus coca nom 1 f type of Catalan flatbread 2 f coke 3 f clor nom m chlorine coca plant clorofil·la nom f chlorophyll cocaïna nom f cocaine cloroplast nom m chloroplast cocaïnòman nom m / f cocaine addict clorur nom m chloride cocentainer nom m / f (person / people) from closca nom f shell expressio closca d'ou f eggshell Cocentaina adjectiu relating to Cocentaina or its clot nom m hole / pit people clotet nom 1 m little hole coco nom m coconut (Clot petit) cocoter nom m coconut tree cocodril nom m crocodile 2 m dimple còctel nom m cocktail (Clotet a la galta) codi nom m code expressio codi de barres m barcode / cloure verb to shut / to close UPC (code) (Am.) clova nom f husk / hull / shell 'Barcode' es pot escriure 'barcode' (una paraula) o club nom m club 'bar code' (dues paraules). cluc adjectiu closed / shut (eye) expressio a ulls clucs blindly / with your eyes shut expressio codi de conducta m code of conduct expressio codi ètic m code of ethics expressio codi genètic m genetic clúster nom m cluster code expressio codi obert m open source expressio codi cnidi nom m / f Knidian adjectiu Knidian postal m postcode (Br.) / zip code (Am.) expressio codi coa nom 1 f queue 2 f tail 3 f ponytail telefònic m calling code coacció nom f coercion expressio sota coacció under duress codificació nom f codification codificar verb 1 to encode 2 to codify coàgul nom m clot expressio coàgul de sang m blood clot codony nom m (fruit) quince coagulació nom f clotting / coagulation En anglès, 'quince' vol dir 'codony' i 'codonyer'. coagular-se verb to clot / to coagulate coala nom m koala / koala bear codonyat nom m (solid) quince jelly coalició nom f coalition codonyer nom m (tree) quince coartada nom f alibi En anglès, 'quince' vol dir 'codony' i 'codonyer'. coartar verb to restrict coeficient nom m coefficient cobai nom m guinea pig coercir verb to coerce / to constrain / to force cobalt nom m cobalt coet nom m rocket cobdícia nom f greed coexistència nom f coexistence cobdiciós adjectiu greedy coexistir verb to coexist cobejar verb to covet / to desire coferer nom m / f (person / people) from Rafelcofer cobejós adjectiu covetous adjectiu relating to Rafelcofer or its people cobejosament adverbi covetously cofoi adjectiu smug / self-satisfied cobert nom 1 m shed 2 m cover 3 m (place) setting 4 m cofre nom m chest / coffer piece of cutlery / piece of flatware (Am.) | Joc de cofrentí nom m / f (person / people) from Cofrents coberts - Cutlery set / flatware set (Am.) 5 f cover adjectiu relating to Cofrents or its people coberteria nom f cutlery cogeneració nom f cogeneration cobertura nom 1 f covering 2 f coverage | Cobertura cognitiu adjectiu cognitive mediàtica - Media coverage 3 f [d'un llibre] jacket cognom nom m surname / family name cobla nom f traditional Catalan, eleven-piece music cogombre nom m cucumber ensemble which typically accompanies dancing of cohabitar verb to live together / to cohabit the sardana coherència nom f coherence cobra nom f cobra coherent adjectiu coherent cobrador nom 1 m / f collector 2 m / f conductor cohesió nom f cohesion cobrar verb 1 to charge 2 to earn / to receive cohesiu adjectiu cohesive cobrellit nom m bedspread cohort nom m cohort cobrir verb to cover

53 DACCO - http://www.catalandictionary.org COI - colonier DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

COI Comitè Olímpic Internacional nom IOC col·lagen nom m collagen International Olympic Committee col·lapse nom m collapse coincidència nom f coincidence collar verb 1 to screw 2 to rein someone in nom m coincident adjectiu concurrent / simultaneous collar coincidir verb 1 to be of the same opinion / to agree collaret nom m necklace (on something) | Coincidir amb - To accord with 2 to col·lecció nom f collection coincide col·leccionable adjectiu collectible / collectable coiot nom m coyote col·leccionar verb to collect coïssor nom f burning sensation / itch col·leccionista nom m / f collector coit nom m (sexual) intercourse / coitus (formal) col·lectiu nom m community | El col·lectiu gai - The gay coix adjectiu 1 lame 2 wobbly nom m / f lame person community adjectiu collective expressio anar (or saltar) a peu coix to hop col·lega nom 1 m colleague 2 m mate / buddy coixejar verb to limp / to hobble col·legi nom m school expressio col·legi electoral 1 m coixenc nom m / f (person / people) from Coix adjectiu polling station 2 m electoral college relating to Coix or its people col·lidir verb to collide coixesa nom f lameness col·limador nom m collimator coixí nom 1 m pillow 2 m cushion expressio coixí de col·lisió nom 1 f collision 2 f clash seguretat m airbag collita nom 1 f crop 2 f harvest coixinet nom 1 m bearing 2 m pad 3 m small cushion 4 m col·locació nom 1 f layout 2 f placement 3 f pin cushion 5 m hash (sign) (Br.) / pound sign collocation expressio agència de col·locació f (Am.) employment agency col nom m cabbage col·locar verb 1 to place / to put 2 to give work to 3 cola nom f glue col·locar-se to get stoned / to get high colador nom 1 m colander 2 m sieve 3 m strainer col·lodió nom f collodion colar-se verb 1 to sneak in (or into) / to enter (an col·loidal adjectiu colloidal event / place with an admission charge) without col·loide nom m colloid paying 2 to jump the queue collons nom [vulg.] m bollocks (Br.) / balls / nuts còlera nom 1 f cholera 2 f anger expressio estar fins als collons (d'alguna cosa) [vulg.] to colèstasi nom f cholestasis have had it up to here (with something) / to have colesterol nom m cholesterol expressio colesterol HDL had a gutful (of something) (Aus.) HDL cholesterol collonut adjectiu [vulg.] brilliant / cool / wicked HDL = High-density lipoprotein (lipoproteina col·loqui nom m colloquium / conference d'alta densitat) col·loquial adjectiu colloquial colofó nom 1 m (llibre) colophon 2 m culmination expressio colesterol LDL LDL cholesterol LDL = Low-density lipoprotein (lipoproteina de colom nom m dove / pigeon baixa densitat) colomar nom m pigeon loft / dovecote colomer nom m pigeon loft / dovecote colgar verb to bury / to cover up colombià adjectiu Colombian nom m / f Colombian colibrí nom m hummingbird Colòmbia nom f Colombia còlic nom m colic colon nom m / f colonist col-i-flor nom m cauliflower còlon nom m colon colinap nom m swede (Br.) / rutabaga (Am.) colònia nom 1 f colony 2 f cologne / eau de toilette / coll nom 1 m neck 2 m suit toilet water 3 Cologne 4 fpl camp | Colònies d'estiu (En una baralla de cartes). - Summer camp expressio nou del coll f Adam's apple colonial adjectiu colonial colla nom f gang / group colonialisme nom m colonialism col·laboració nom f collaboration colonialista adjectiu colonialist nom m / f colonialist col·laborador nom m / f collaborator colonier nom m / f (person / people) from la Colònia col·laborar verb to collaborate de Sant Jordi adjectiu relating to la Colònia de Sant collage nom m collage Jordi or its people

DACCO - http://www.catalandictionary.org 54 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary colonització - comiat

colonització nom f colonization / colonisation (Br.) comandant nom m commander expressio comandant en colonitzador adjectiu colonizing / colonising (Br.) cap m commander-in-chief colonitzar verb to colonize / to colonise (Br.) comarca nom f district color nom m colour (Br.) / color (Am.) expressio en color combat nom 1 m combat 2 m battle 3 m action | Soldats colour (Br.) / color (Am.) | Foto en color - Colour (Br.) morts en combat - Soldiers killed in action 4 m match / / color (Am.) photo | Televisor en color - Colour (Br.) / color fight (Am.) television combatent nom m / f combatant / fighter coloraina nom fpl bright (o loud) mismatched combatre verb to fight against colours combinació nom f combination coloret nom m blusher / blush (Am.) combinar verb to combine (color vermell emprat com a cosmètic) combinatòria nom f combinatorics comboi nom 1 m convoy 2 m train colós nom m colossus | El Colós de Rodes - The Colossus of Rhodes combregar verb 1 to receive (holy) communion 2 to share (ideas / feelings) with somebody expressio fer colossal adjectiu colossal combregar (algú) amb rodes de molí to make colp nom 1 m bang / knock / blow 2 m bump expressio colp (someone) believe a load of rubbish / to spin a de cap 1 m impulse / sudden decision 2 m header yarn expressio colp d'estat m coup d'état expressio colp de gràcia m comburent nom m oxidizer / oxidant / oxidizing coup de grâce expressio colp de mà a hand | Donar un agent colp de mà a (algú) - To give (someone) a hand expressio colp combustible nom m fuel adjectiu combustible de peu m kick expressio colp de puny m punch expressio colp expressio combustible fòssil m fossil fuel d'ull m quick look / glance expressio combustible nuclear m nuclear fuel colpejar verb to hit / to strike combustió nom f combustion colpir verb 1 to hit 2 to impress / to shock 3 to touch / to move comèdia nom f comedy | La Divina Comèdia de Dant(e) - Dante's Divine Comedy colpista nom 1 m / f coup plotter 2 m / f participant in a comediant nom m / f comedian coup adjectiu coup expressio intent colpista m attempted coup començament nom m beginning / start / commencement (formal) expressio des del columna nom column expressio columna d'aigua f water començament from the start / from the beginning / column expressio columna de direcció f steering from the word go / from the get-go / from the column expressio columna vertebral f backbone / spine outset colzada nom poke (o jab) with an elbow / (suau) nudge començar verb to start / to begin / to commence (formal) colze nom m elbow expressio colze de tennista m tennis comentari nom 1 m comment 2 m commentary elbow expressio cop de colze m poke (o jab) with an elbow / (suau) nudge | Rebre un cop de colze (a la cara) comerç nom m trade / commerce expressio comerç just m - To be elbowed / To get an elbow (in the face) | Donar un fair trade cop de colze a algú - To elbow somebody | Apartar algú a comercial adjectiu commercial cops de colze - To elbow somebody aside | Obrir-se camí (o comercialització nom f trading fer-se pas) a cops de colze - To elbow your way through comercialitzar verb to commercialize / to | Avançar a cops de colze - To elbow your way forward commercialise (Br.) comercialment adverbi commercially colzera nom 1 f (protector) elbow pad 2 f elbow patch comerciant nom 1 m / f shopkeeper 2 m / f sales rep / salesman com adverbi like / such as / how comestible adjectiu edible nom mpl food / provisions coma nom 1 m coma 2 f comma cometa nom 1 m comet 2 fpl quotes / quotation marks / comanda nom f order inverted commas (Br.) / speech marks comandament nom 1 m control 2 m (videojoc) cometre verb to commit controller / gamepad 3 m (military) command 4 mpl military top brass / high command comiat nom m farewell / goodbye expressio comiat de solter m bachelor party (Am.) / stag do (Br.) / stag expressio comandament a distància m remote control night (Br.) / stag party (Br.) expressio comiat de soltera expressio quadre de comandament m instrument panel

55 DACCO - http://www.catalandictionary.org còmic - component DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

m bachelorette party (Am.) / hen night (Br.) / hen do compàs nom 1 m compass 2 m beat (Br.) / hen party (Br.) compassió nom f pity / compassion còmic nom 1 m / f comedian / comic / comedy actor 2 m compassiu adjectiu compassionate comic (strip) adjectiu funny / comical compatibilitzar verb to successfully combine / to comicis nom m elections make compatible comissaria nom f police station compatriota nom m / f compatriot / fellow comissió nom f commission countryman comissionat nom m / f commissioner compel·lir verb to compel comissura nom f commissure compendi nom m compendium comitè nom m committee compensació nom f compensation / offset comitiva nom f entourage / retinue compensar verb to compensate / to offset commemoració nom f commemoration competència nom 1 f competence 2 f competition commemorar verb to commemorate competent adjectiu 1 competent 2 suitable / commiseració nom f commiseration appropriate commoció nom 1 f commotion / shock 2 f competir verb to compete concussion competitiu adjectiu competitive commoure verb 1 to shake 2 to move / to touch competitivament adverbi competitively commovedor adjectiu moving / touching / poignant competitivitat nom f competitiveness commutació nom f commutation / switching compilador nom m compiler commutar verb to commute compilar verb to compile còmodament adverbi comfortably complaure verb 1 to please 2 complaure's to take còmode adjectiu comfortable pleasure (in something) còmoda nom f chest of drawers complet adjectiu 1 complete 2 full comodí nom 1 m joker 2 m wild card completament adverbi 1 completely / totally / utterly comoditat nom f comfort / convenience 2 altogether Comores nom fpl Comoros complex nom m complex adjectiu complex expressio nombre compadir verb to feel sorry (for somebody) complex m complex number compaginar verb to combine complexió nom f build / constitution company nom m / f friend / mate expressio company de complexitat nom f complexity classe m / f classmate expressio company de feina m / f complicació nom f complication work mate / colleague complicat adjectiu complicated companyerisme nom m team spirit / camaraderie còmplice nom m / f accomplice companyia nom f company / firm complicitat nom f complicity expressio mirada de companyó nom m / f friend / mate (Br. i Aus.) complicitat f complicit look expressio relació de (col·loq.) / buddy (Am.) (col·loq.) complicitat f complicit relationship companyonia nom 1 f camaraderie 2 f solidarity compliment nom 1 m fulfilment (Br.) / fulfillment expressio per companyonia out of sympathy / in (Am.) 2 m observance 3 m adherence / compliance 4 m sympathy compliment comparable adjectiu comparable complir verb 1 to turn / to reach | Wordpress compleix comparació nom f comparison 5 anys - Wordpress turns 5 | Es va jubilar en complir comparar verb to compare setanta anys - He retired when he turned (o reached) 70 2 to comparatiu adjectiu comparative fulfil 3 to keep (una promesa / la paraula) 4 to carry comparativament adverbi comparatively out 5 to observe / to obey (una llei) | El segell CE compareixença nom 1 f appearance 2 f order to implica que una joguina compleix la normativa europea appear 3 f summons / subpoena (Am.) de seguretat - The CE logo means that a toy meets European comparsa nom 1 m / f [folk.] person taking part in a safety standards 6 to serve (una condemna) | El jove procession 2 m / f [film] extra 3 f [film] extras 4 f compleix condemna per temptativa d'homicidi - The [folk.] group of people taking part in a parade or young man is serving a sentence for attempted murder (Br.) / festival (who all wear the same costume) homicide (Am.) 7 to comply (with) / to meet compartir verb to share component nom m component

DACCO - http://www.catalandictionary.org 56 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary comporta - conca

comporta nom 1 f lock gate 2 f sluice gate comptaquilòmetres nom m odometer comportament nom m behaviour (Br.) / behavior comptar verb 1 to count 2 (~ amb) to count on (Am.) expressio mal comportament m misbehaviour expressio tenir els dies comptats (alguna cosa / algú) (Br.) / misbehavior (Am.) (something's / somebody's) days are numbered comportar verb 1 to entail / to involve / to carry | Windows té els dies comptats - Windows' days are | Comporta un risc elevat d'infecció - It carries a high risk numbered of infection 2 comportar-se to behave compte nom 1 m account / bill 2 m count 3 m care | Vés comnposició nom f composition amb compte - Be careful | Compte amb el gos! - Beware of compositor nom m / f composer the dog! expressio compte bancari m bank account compost nom m compost expressio compte corrent m current account (Br.) / compostatge nom m composting checking account (Am.) expressio a compte on account compra nom 1 f purchase 2 f shopping expressio fer la expressio anar amb compte to be careful / to take care / compra to shop / to do the shopping to beware expressio demanar comptes To ask for an comprador nom 1 mf shopper 2 mf buyer / purchaser explanation expressio donar compte to report expressio en comprar verb to buy / to purchase (formal) comptes de instead of expressio estar fora de comptes to comprendre verb 1 to comprise / to include 2 to be due (to give birth) expressio fer comptes to do sums understand expressio passar comptes to settle up expressio perdre el comprensió nom 1 f comprehension / understanding compte to lose count expressio sortir a compte to be 2 f understanding / sympathy expressio comprensió worthwhile expressio sortir de comptes to be due (to lectora f reading comprehension give birth) expressio tenir en compte to take into comprensiu adjectiu understanding / sympathetic account expressio treballar pel seu compte to be self- compresa nom 1 f compress 2 f sanitary towel (Br.) / employed sanitary napkin (Am.) compulsió nom f compulsion compressió nom f compression computació nom f computation compressor nom m compressor computacionalment adverbi computationally comprimir verb to compress computar verb to compute compromís nom m commitment / obligation / comtat nom m county promise | El nostre compromís amb l'agricultura comte nom m count sostenible és ben conegut - Our commitment to sustainable comtessa nom f countess agriculture is well known | Van assumir el compromís de comú adjectiu common mantenir contacte amb tots els grups - They made a comunament adverbi commonly commitment to stay in touch with all the groups comunicació nom f communication En el sentit de "obligació contreta en virtut d'una comunicar verb to communicate / to convey promesa", el nom català "compromís" es tradueix comunicat nom m statement expressio comunicat de en anglès per "commitment", no pas premsa m press release "compromise", que sol significar "un arranjament comunió nom f communion expressio primera comunió f d'una disputa per concessions mútues" o "la first communion trobada d'un terme mitjà entre requisits oposats". comunisme nom m communism comunista nom m / f communist adjectiu communist comprovar verb to check / to find out comunitat nom f community expressio comunitat comptabilitat nom 1 f accounting 2 f accountancy autònoma f autonomous community comptable nom m / f accountant adjectiu 1 accounting / con nom m cone accountancy / bookkeeping 2 countable expressio nom conca nom 1 f basin | La conca mediterrània - The comptable m count noun Mediterranean Basin comptador nom 1 m (web) counter 2 m counter 3 m meter 4 m / f accountant adjectiu starting (from) | En el (d'un riu / d'un mar) termini d'un mes, comptador a partir de / des de ... 2 f watershed | La conca del riu Mississippi - The - Within a month, starting (from) ... expressio comptador Mississippi River watershed d'aigua m water meter expressio comptador Geiger m (d'un riu) Geiger counter comptagotes nom m dropper

57 DACCO - http://www.catalandictionary.org concarrí - confluència DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

concarrí nom m / f (person / people) from Cas condensador nom m condenser Concos adjectiu relating to Cas Concos or its people condescendència nom condescension concatenar verb to concatenate condescendent adjectiu condescending / còncau adjectiu concave patronizing / patronising (Br.) concedir verb to concede condició nom f condition concentració nom 1 f demonstration / rally 2 f condó nom m condom concentration condol nom m condolences concentrador nom m concentrator condom nom m condom concentrar verb 1 to concentrate 2 to gather 3 condonar verb to cancel / to pardon / to write off concentrar-se (~ en alguna cosa) to concentrate (on conducció nom f conduction something) conducta nom f behaviour (Br.) / behavior (Am.) concentrat adjectiu concentrated nom m concentrate conducte nom m piping concèntric adjectiu concentric conductisme nom m behaviorism (Am.) / concepció nom f conception behaviourism (Br.) concepte nom m concept conductista nom m / f behaviorist (Am.) / concertar verb to arrange / to agree to behaviourist (Br.) concertina nom f concertina conductor nom m / f driver expressio conductor d'autobús concessió nom f concession m / f bus driver concessionari nom 1 m / f concessionaire 2 m dealer / conduir verb to drive / to lead dealership | Concessionari Oficial Ford - Official Ford conegut nom m / f acquaintance adjectiu (well) known | És Dealership ben conegut que... - It's well known that... (venda de cotxes) coneixement nom m knowledge / know-how expressio gestió del coneixement f knowledge adjectiu - | Empresa concessionària - Concession management expressio perdre el coneixment to lose conciliador nom m / f conciliator adjectiu conciliatory consciousness concloure verb to conclude conèixer verb to know (be acquainted with) conclusió nom f conclusion confabulació nom 1 f confabulation 2 f plot concomitant adjectiu concomitant conferència nom f conference concordança nom 1 f agreement 2 f concordance conferenciant nom m / f (conference) speaker concordar verb to agree confessió nom 1 f confession 2 f denomination concorregut adjectiu 1 busy / crowded 2 well- attended confeti nom m confetti confí nom 1 m border 2 mpl confines / limits concórrer verb 1 to assemble / to attend / to gather / confiança nom 1 f trust / confidence / assurance 2 f to come together 2 to converge / to join / to merge 3 [en si mateix] self-confidence / self-assurance to contribute 4 to compete confiar verb 1 to confide 2 to entrust concret adjectiu particular / specific / concrete confiat adjectiu 1 confident 2 [en si mateix] self- expressio en concret specifically assured / self-confident) concretament adverbi specifically confidencial adjectiu 1 confidential 2 classified concretar verb to specify / to make clear / to spell out confidencialment adverbi confidentially / in confidence conculcar verb to infringe / to disrespect (the law / regulations / authority) configuració nom f configuration configurar verb to configure concupiscència nom f concupiscence / lust / desire confinament nom m confinement confinar verb 1 to border (on) 2 to confine concurs nom m competition confirmar verb to confirm concursar verb 1 to compete 2 to bid / to tender (per un contracte) confiscar verb to confiscate / to impound confitar verb 1 to preserve 2 (en vinagre) to pickle condemna nom 1 f sentence 2 f condemnation conflent nom m confluence expressio condemna a mort f death sentence conflicte nom m conflict / fight condemnar verb 1 to condemn 2 to convict / to sentence confluència nom f confluence

DACCO - http://www.catalandictionary.org 58 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary confluir - consagrar

confluir verb to come together / to converge / to congrés nom 1 m congress 2 m conference meet expressio Congrés dels Diputats m Spanish lower house confondre verb 1 to mix up / to muddle up / to of parliament mistake 2 to confuse 3 confondre's to get confused / congressista nom m / f congress (or convention) to become confused 4 confondre's to be confused participant (with something else) congressual adjectiu convention conformar verb 1 to shape 2 to conform 3 congruent adjectiu congruent conformar-se to resign yourself expressio conformar-se cònic adjectiu conical amb (alguna cosa) to make do with (something) conill nom m rabbit expressio conill porquí m guinea pig conformista nom m / f conformist adjectiu conformist conillera nom f rabbit burrow / (rabbit) warren conformitat nom 1 f conformity / conformance 2 f conillet d'índies nom m guinea pig assent expressio de conformitat amb in conformity with conjectura nom f conjecture / guess confort nom m comfort conjectural adjectiu conjectural confortable adjectiu comfortable / comfy (col·loq) conjecturar verb to conjecture / to infer / to confós adjectiu confused surmise confridenc nom m / f (person / people) from conjugació nom f conjugation Confrides adjectiu relating to Confrides or its people conjugal adjectiu conjugal / married expressio vida confrontació nom f confrontation / face-off conjugal f married life confrontar verb 1 to confront / to bring face to face conjugar verb to conjugate 2 to border on / to adjoin cònjuge nom m / f spouse confús adjectiu confused / jumbled / blurred / conjuminar verb to combine indistinct conjunció nom f conjunction confusió nom f confusion conjunt adjectiu joint nom 1 m whole 2 m group / congelació nom 1 f freezing 2 f freeze collection / set expressio congelació salarial f wage (or pay) freeze conjuntament adverbi together / jointly expressio punt de congelació m freezing point conjuntar verb to join / to combine congelador nom m freezer conjuntivitis nom f conjunctivitis / pink eye (Am.) congelar verb to freeze connectar verb to connect congènit adjectiu congenital connectivitat nom f connectivity congestió nom 1 f congestion 2 f blockage connexió nom f connection congestionar verb to block / to congest / to cause connivència nom f collusion expressio estar en something to become congested connivència amb to be in collusion with (formal) / congestionat adjectiu congested to be in cahoots with (col·loq.) congestiu adjectiu congestive | Insuficiència cardíaca connotació nom f connotation congestiva - Congestive heart failure conqueridor nom m / f conqueror adjectiu conquering conglomerat nom m conglomerate conquerir verb to conquer congolès adjectiu Congolese nom m / f Congolese conquesta nom f conquest (person) / the Congolese (pl.) conquilla nom f (sea)shell congost nom m canyon / gorge / ravine conquista nom f conquest congraciar-se verb (~ amb algú) to ingratiate conquistador nom m / f conqueror yourself (with somebody) conquistar verb to conquer congratulació nom f congratulation conrear verb to cultivate congratular verb 1 to congratulate 2 congratular-se conreu nom 1 m cultivation / farming / culture 2 m to congratulate yourself | Congratular-se de / per cultivated land 3 m cultivation | El conreu de les arts (alguna cosa) - To congratulate yourself on (something) - The cultivation of the arts congre nom m (conger) eel consagració nom f consecration congregació nom f congregation consagrar verb to consecrate / to devote / to congregant nom m / f member of a congregation dedicate congregar verb 1 to bring together 2 congregar-se to come together

59 DACCO - http://www.catalandictionary.org consciència - consultoria DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

consciència nom 1 f conscience 2 f awareness consola nom m console expressio consola (de jocs) f expressio objector de consciència m conscientious games console / game console / console objector consolat nom m consulate conscienciós adjectiu conscientious consolidar verb to consolidate conscienciosament adverbi conscientiously consonància nom 1 f consonance 2 f consonance / conscient adjectiu aware / conscious agreement conscientment adverbi consciously consonant nom f consonant consecució nom f achievement / attainment consorci nom m consortium consecutiu adjectiu consecutive expressio per (segon / conspicu adjectiu conspicuous tercer... any) consecutiu for the (second / third... conspiració nom f conspiracy year) running / for the (second / third... year) in a conspirar verb to conspire / to plot row constància nom 1 f record 2 f firmness / steadiness / consecutivament adverbi consecutively tenacity / stability consegüent adjectiu resulting constant adjectiu 1 constant 2 consistent 3 steady nom f consegüentment adverbi consequently constant expressio constant solar m solar constant consell nom 1 m council 2 m a piece of advice / a expressio constants vitals mpl vital signs word of advice / a tip | Consells - Advice expressio consell Constantinoble nom Constantinople de seguretat 1 m security council 2 mpl safety tips constantinopolità nom m / f Constantinopolitan adjectiu conseller nom 1 m / f advisor / adviser / counsellor Constantinopolitan (Br.) / counselor (Am.) 2 m / f councillor 3 m / f board constantment adverbi constantly member 4 m / f (person / people) from Consell adjectiu constatar verb 1 to state / to affirm / to confirm 2 to [geog.] relating to Consell or its people check / to ascertain consens nom m consensus constel·lació nom f constellation consentiment nom m consent / agreement consternació nom f dismay consentir verb 1 to consent / to agree 2 to allow / to consternar verb to dismay permit constipat nom m cold expressio estar constipat to have a conseqüència nom f outcome / result / cold / to be bunged up consequence expressio (com) a conseqüència de as a constitució nom f constitution result of expressio en conseqüència therefore constitucional adjectiu constitutional conseqüent adjectiu consistent / consequent constitucionalitat nom f constitutionality conseqüentment adverbi consistently constitucionalment adverbi constitutionally conserge nom m / f concierge constituir verb 1 to set up / to create / to establish / conservació nom f conservation to constitute (formal) 2 to make up / to constitute 3 conservacionista nom mf conservationist adjectiu to be conservationist constrènyer verb 1 to force / to constrain / to coerce conservador adjectiu conservative nom m / f curator 2 to limit / to restrict conservant nom m preservative constrenyiment nom 1 m constraint 2 m restriction conservar verb to preserve construcció nom f construction / building conservatori nom m conservatoire (Br.) / constructiu adjectiu constructive expressio crítica conservatory (Am.) / conservatorium (Aus.) constructiva f constructive criticism considerable adjectiu considerable constructivament adverbi constructively considerablement adverbi considerably construir verb to build considerar verb to consider / to contemplate consubstancial adjectiu 1 inherent (in) / inseperable consigna nom 1 f slogan / rallying cry 2 f left- (from) 2 consubstantial luggage office 3 f order consular adjectiu consular consistència nom f consistency consulta nom 1 f consultation 2 f query consistir verb to consist | Consistir en... - To consist of... consultar verb to consult consistori nom m town council consultiu adjectiu advisory / consultative consol nom m consolation consultoria nom f consultancy cònsol nom m / f consul

DACCO - http://www.catalandictionary.org 60 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary consum - contrariat

consum nom m consumption expressio béns de consum continu adjectiu 1 continual 2 continuous mpl consumer goods expressio societat de consum f continuació nom 1 f continuation 2 f sequel expressio a consumer society continuació next consumidor nom m / f consumer contínuament adverbi continually consumir verb to consume continuar verb to continue contactar verb (~ amb algú) to contact (someone) continuïtat nom f continuity contacte nom m contact expressio posar-se en contacte contorn nom m outline (amb algú) to contact (someone) contorsionista nom m / f contortionist contagi nom m contagion contra preposicio against nom m con | Els pros i els contres contagiar verb 1 to infect 2 contagiar-se to become - The pros and cons expressio en contra against expressio en infected contra de against | Estan en contra de la intervenció del contagiós adjectiu contagious Govern - They are against Government intervention contalla nom f tale / story expressio per contra on the contrary contaminació nom f pollution expressio contaminació contraatac nom m counter-attack atmosfèrica m atmospheric pollution contraatacar verb to counter-attack contaminant nom m pollutant / contaminant contrabaix nom 1 m double bass 2 m / f double bass contaminar verb to pollute player contaminat adjectiu contaminated / polluted contraban nom m smuggling expressio passar de contar verb to tell / to relate / to recount contraban to smuggle conte nom m story contrabandista nom m / f smuggler contemplació nom f contemplation contracció nom f contraction contemplar verb to contemplate contracta nom f fixed-price contract contemplatiu adjectiu contemplative contractació nom 1 f hiring 2 f contracting contemplativament adverbi contemplatively contractar verb 1 to hire / to take on 2 to contract contemporaneïtat nom f contemporaneousness / contracte nom m contract adjectiu contracted contemporaneity expressio contracte d'arrendament (o de lloguer) m lease contemporani adjectiu contemporary expressio contracte laboral (o de treball) m work contenció nom f containment contract expressio contracte temporal m temporary (or contendent nom m competitor adjectiu competing short-term) contract expressio renovar el contracte contenidor nom m container expressio contenidor (d'algú) to renew (somebody's) contract d'escombraries m dumpster contractista nom mf contractor conteniment nom m containment contractura nom f contracture contenir verb to contain contradicció nom f contradiction content adjectiu happy contradictori adjectiu contradictory contestador nom m answering machine / contradir verb to contradict answerphone contrafagot nom 1 m contrabassoon 2 m / f contestar verb to answer / to reply contrabassoonist context nom m context contrafirmar verb to countersign contextual adjectiu contextual contraindicació nom f contraindication contextualització nom f contextualization / contraindicar verb to contraindicate contextualisation (Br.) contramestre nom 1 m / f (vaixell) boatswain / bosun contextualitzar verb contextualize / contextualise 2 m / f foreman (Br.) contrarellotge nom m time trial contextualment adverbi contextually contrarestar verb to offset / to counteract contigu adjectiu contiguous (formal) / adjacent / contrari adjectiu opposite nom m opposite / reverse neighbouring (Br.) / neighboring (Am.) / next-door expressio al contrari on the contrary / (just) the continent nom m continent opposite expressio al contrari de unlike continental adjectiu continental contrariar verb 1 to run contrary to / to go against 2 contingent nom m contingent adjectiu contingent to upset contingut nom m content contrariat adjectiu annoyed / upset

61 DACCO - http://www.catalandictionary.org contrasenya - copa DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

contrasenya nom f password convergent adjectiu convergent contrasignar verb to countersign convergir verb to converge contratemps nom m difficulty / setback conversa nom f discussion expressio en converses amb contraure verb to contract expressio contraure in talks (or discussions) with matrimoni to marry expressio contraure deutes to run up conversador nom m / f conversationalist debts conversar verb to chat / to have a chat contravenció nom f contravention convertidor nom m converter contravenir verb to contravene convertir verb to convert contreure verb to contract expressio contreure convex adjectiu convex matrimoni to marry expressio contreure deutes to run up convexitat nom f convexity debts convicció nom f conviction contribuent nom m / f taxpayer convicte adjectiu convicted contribuir verb to contribute convidar verb to invite contrició nom f contrition convidat nom m / f guest / invitee (formal) adjectiu contrincant nom m / f opponent / adversary / rival / invited competitor convincent adjectiu 1 convincing 2 compelling contrit adjectiu contrite convincentment adverbi convincingly control nom m control expressio control d'alcoholèmia m conviure verb to live together breathalyzer test (Am.) / breathalyser test (Br.) / convivència nom 1 f coexistence 2 f living together 3 breath test expressio control de carretera m roadblock fpl retreat expressio control de natalitat m birth control convivent nom m / f cohabitee controlable adjectiu manageable convocació nom f convening / convocation / calling controvèrsia nom f controversy together controvertit adjectiu controversial convocar verb to convene / to call together / to contumaç adjectiu insubordinate / contumacious assemble / to convoke contumàcia nom f insubordination / convocatòria nom f announcement / notice / contumaciousness expressio amb contumàcia notification / summons / call insubordinately / contumaciously contractura nom f contracture contundència nom f resoluteness / firmness convulsió nom f convulsion expressio amb contundència resolutely / firmly / cony nom [vulg.] m cunt expressio què cony ...? what the forcefully fuck ...? contundent adjectiu 1 convincing 2 conclusive 3 conyac nom m brandy blunt cooperació nom f cooperation contundentment adverbi resolutely / firmly / cooperant nom m / f aid worker forcefully cooperar verb to cooperate / to work together conurbació nom f conurbation cooptar verb to co-opt convalescència nom f convalescence cop nom 1 m time | Un cop al dia - Once a day | Tres cops convalescent adjectiu convalescent nom m / f al dia - Three times a day 2 m blow / bang 3 m knock 4 m convalescent stroke / shot / hit 5 m bump expressio cop d'ariet m water convecció nom f hammer expressio cop de cap m impulse / sudden convèncer verb to convince decision expressio cop d'estat m coup d'état expressio cop de convençut adjectiu convinced gràcia m coup de grâce expressio cop de mà m hand conveni nom m agreement expressio conveni col·lectiu m | Donar un cop de mà a algú - To give someone a hand labour (Br.) / labor (Am.) agreement expressio cop de peu m kick expressio cop de puny m punch conveniència nom f convenience expressio cop de telèfon m call / ring (Br.) / buzz (Br.) convenient adjectiu 1 convenient 2 suitable expressio cop d'ull m (quick) look / glance expressio a cop de convenir verb to agree by means of / by force of / by dint of expressio de cop convent nom m (monges) convent / (monjos) suddenly expressio de cop i volta suddenly monastery copa nom 1 f cup 2 f (wine) glass 3 f cup 4 fpl cups convergència nom f convergence Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa

DACCO - http://www.catalandictionary.org 62 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary copar - correctament

expressio anar de copes to go for a drink / to go (out) cordar verb to fasten / to do up / to tie drinking cordat nom 1 m chordate 2 mpl chordates copar verb 1 to close 2 copar-se to close (up) 3 to cordial adjectiu cordial / amicable (completely) surround / to (completely) encircle / cordialitat nom f cordiality (formal) / friendliness / to cut off 4 to take / to win warmth copejar verb to hit / to bang cordialment adverbi 1 cordially / amicably 2 best copet nom m pat | Un copet a l'esquena - A pat on the regards back cordill nom m string còpia nom f copy expressio còpia de seguretat f back up cordó nom 1 m lace 2 m cord 3 m cordon expressio cordó (copy) litoral m spit expressio cordó umbilical m umbilical cord copiador nom 1 m / f copier 2 m / f copycat adjectiu copying cordovès adjectiu of / from Còrdova (Córdoba) nom m / f copiar verb to copy (person) from Còrdova (Córdoba) copiós adjectiu copious coreà nom m / f Korean adjectiu Korean copista nom m / f copyist Corea nom Korea expressio Corea del Nord North copròlit nom m coprolite Korea expressio Corea del Sud South Korea copsar verb to grasp corejar verb to chorus copte nom 1 m Coptic 2 m / f Copt adjectiu Coptic coreligionari nom m / f co-religionist còpula nom 1 f copulation / coupling 2 f copula coreografia nom f choreography copulació nom 1 f copulation / coupling 2 f Corfú nom m Corfu (acoblament) coupling coriandre nom m coriander (Br.) / cilantro (Am.) copular verb 1 to copulate / to couple 2 (acoblar) to corinti nom m / f Corinthian adjectiu Corinthian couple corista nom 1 m / f choir member 2 m / f chorister copulatiu adjectiu copulative | Verb copulatiu Un 'chorister' és una persona que canta en un cor - Copulative verb d'església. Si es parla d'un nen, es diu 'choirboy'. coquet adjectiu flirty / flirtatious / coquettish (lit.) nom 3 m / f chorus boy (o girl) m / f flirt Un 'chorus boy (o girl)' canta en un espectacle coquetament adverbi coquettishly musical. coquetejar verb to flirt cornamusa nom f bagpipe(s) coqueteria nom f coquetry corneta nom 1 f cornett 2 m / f cornett player cor nom 1 m heart 2 m core 3 m choir còrnic nom 1 m / f Cornish 2 m Cornish adjectiu Cornish coral adjectiu choral nom 1 f choir 2 m coral coroide nom f choroid corall nom m coral expressio escull de corall m coral reef corona nom 1 f crown 2 f corona / (col·loq) halo 3 f coral·lí adjectiu coral expressio escull coral·lí m coral reef krona coratge nom m courage coronament nom m coronation / crowning coratjós adjectiu brave / plucky (col·loq.) coronar verb to crown corb nom 1 m crow / raven 2 f curve / bend adjectiu curved / bent coronel nom m / f colonel coroneta nom 1 f crown of the head / top of the head corbar verb 1 to bend 2 corbar-se to bend 2 f little crown 3 f bald spot 4 f (monjo) tonsure corbata nom f tie expressio estar fins a la coroneta de to be fed up with / corbatí nom m bow tie to have had (something) up to here corberà nom m / f (person / people) from Corbera adjectiu relating to Corbera or its people coronari adjectiu coronary corporal adjectiu body corc nom 1 m weevil 2 m (fig.) sponge / leech / parasite corprendre verb to grip / to captivate corprenedor adjectiu gripping / captivating corcó nom 1 m weevil 2 m (fig.) workaholic corral nom m farmyard / pen corda nom 1 f rope 2 f string | Una corda - A piece of correcció nom 1 f correction 2 f correctness string expressio corda fluixa f tightrope expressio contra les expressio correcció política f political correctness cordes on the ropes expressio instrument de corda m string(ed) instrument correctament adverbi correctly cordal nom m tailpiece

63 DACCO - http://www.catalandictionary.org correcte - costura DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

correcte adjectiu 1 correct / right 2 polite cortical adjectiu cortical expressio ambientalment correcte environmentally cortina nom f curtain (Br.) / drape (Am.) friendly expressio políticament correcte politically expressio cortina de la dutxa f shower curtain correct expressio cortina de fum f smoke screen corre-cuita nom word used in the expression 'a cortisona nom f cortisone corre-cuita' expressio a corre-cuita hastily / hurriedly / corxera nom f quaver in a hurry / in haste / headlong cos nom m body expressio cos negre m blackbody expressio fer corredor nom 1 m / f runner 2 m corridor 3 m / f broker de cos to have a shit (vulgar) / to take a dump corregir verb to correct (vulgar) correlació nom f correlation cosa nom f thing corrent adjectiu 1 current / present 2 usual / normal 3 cosecant nom m cosecant (aigua) running nom 1 m current 2 trend 3 (d'aire) cosí nom m / f cousin draught (Br.) / draft (Am.) 4 m current / flow / cosinus nom m cosine stream expressio corrent altern m alternating current cosir verb to sew expressio anar contra corrent to go against the grain (or cosmètic adjectiu cosmetic nom 1 m cosmetic 2 f flow) expressio compte corrent m current account (Br.) / cosmetics checking account (Am.) expressio estar al corrent to be còsmic adjectiu cosmic up-to-date / to be up-to-speed expressio posar a (algú) cosmogonia nom f cosmogony al corrent to bring (someone) up to date (or speed) cosmologia nom f cosmology expressio posar-se al corrent to catch up (on) cosmonauta nom m / f cosmonaut / spaceman córrer verb to run expressio a més córrer as quickly as cosmopolita adjectiu cosmopolitan possible cosmos nom m cosmos correspondència nom f correspondence cost nom m cost / price correspondre verb to correspond costa nom f coast / shore expressio a costa de 1 at the corresponent adjectiu corresponding expense of somebody or something | Durant seixanta corresponsal nom m / f correspondent anys els Estats Units ha perseguit l'estabilitat a l'Orient corretja nom f leash / belt / strap Mitjà a costa de la democràcia - For 60 years the US correu nom 1 m post (Br.) / mail (Am.) 2 m email 3 pursued stability at the expense of democracy in the Middle Royal Mail (Br.) / USPS (Am.) / post office East 2 at somebody's expense expressio correu certificat m recorded delivery (Br.) / Costa d'Ivori nom f Ivory Coast certified mail (Am.) expressio correu electrònic m email costaner adjectiu coastal / e-mail expressio llista de correus f poste restante costar verb to cost expressio costi el que costi at any corriola nom f pulley price / whatever the cost / at all costs expressio costar corroboració nom f corroboration un ull de la cara to cost an arm and a leg / to cost a corroborar verb to corroborate fortune / to cost a bomb corrompre verb to corrupt Costa Rica nom f Costa Rica corrosió nom f corrosion costa-riqueny nom m / f Costa Rican adjectiu Costa corrosiu adjectiu corrosive Rican corrua nom f (long, advancing) line costat nom m side expressio al costat de beside / next to corrupció nom f corruption expressio fer costat to support corrupte adjectiu corrupt costejar verb 1 to sail along the coast 2 to pay for cors nom 1 m / f Corsican 2 m Corsican adjectiu Corsican costella nom 1 f rib 2 f chop cort nom 1 f court 2 f (per al bestiar) pen expressio cort de costerut adjectiu steep expressio fer-se costerut to become porcs f (pig)sty (or prove) difficult / to become (or prove) tricky cortesà nom 1 m / f courtier 2 f courtesan 3 f prostitute 4 costitxer nom m / f (person / people) from Costitx m / f (person / people) from Cortes d’Arenós (or adjectiu relating to Costitx or its people Cortes de Pallars) adjectiu relating to Cortes d’Arenós costós adjectiu costly / expensive (or Cortes de Pallars) or its people costum nom m habit expressio ser costum to be cortesia nom f courtesy / politeness customary còrtex nom m cortex costura nom 1 f sewing 2 f seam

DACCO - http://www.catalandictionary.org 64 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary costurenc - cridaner

costurenc nom m / f (person / people) from Costur creença nom f belief adjectiu relating to Costur or its people cregut adjectiu arrogant / conceited / full of yourself cotangent nom m cotangent nom m / f big head coter nom m / f (person / people) from Cotes adjectiu creïble adjectiu believable relating to Cotes or its people creient nom m / f believer cotització nom f value / price creixement nom m growth cotitzar verb 1 to quote 2 to stand at / to be valued at créixer verb to grow / to trade at crema nom f cream expressio crema anglesa f custard cotó nom m cotton cremació nom f cremation cotorra nom 1 f par(r)akeet 2 f [fig.] chatterbox cremada nom f burn expressio cremades de tercer grau fpl cotxe nom m car expressio cotxe bomba m car bomb third-degree burns expressio cotxe compartit m car pooling expressio cotxe de cremallera nom f zip / zipper (Am.) seguretat m safety car expressio cotxe multiusuari m car cremar verb to burn sharing crematori nom m crematorium cotxet nom m stroller (Am.) (Aus.) / pushchair (Br.) / cremor nom f burning expressio cremor d'estómac f buggy (Br.)(col·loq) heartburn / acid reflux (Am.) cotxinilla nom f cochineal cremós adjectiu creamy COU Curs d'Orientació Universitària nom m A-levels creosota nom f creosote coulomb nom m coulomb expressio llei de Coulomb f crep nom m crêpe Coulomb's law crepitar verb to crackle coure verb to cook nom m copper expressio coure al forn to crepuscle nom m dawn bake expressio què s'hi cou? what's cooking? / what's crescuda nom 1 f rise 2 f growth happening? / what's up? / what gives? cresol nom 1 m crucible 2 m melting pot 3 m oil lamp courer nom m / f coppersmith cresta nom 1 f summit / peak / ridge 2 f crest cova nom f cave Creta nom Crete covar verb 1 to hatch 2 to sit on (an egg) cretaci nom m Cretaceous adjectiu Cretaceous covard adjectiu cowardly nom m / f coward cretenc nom m / f Cretan adjectiu Cretan covardia nom f cowardice cretí nom m / f cretin adjectiu cretinous covarxí nom m / f (person / people) from les Coves de creu nom f cross expressio cara o creu heads or tails Vinromà adjectiu relating to les Coves de Vinromà or creuar verb to cross its people creuer nom m cruise cove nom m (large) basket expressio un peix al cove a creuetí nom m / f (person / people) from la Pobla de bird in the hand Farnals adjectiu relating to Pobla de Farnals or its crac nom m star / ace / expert people cranc nom 1 m crab 2 m Cancer creure verb 1 to believe 2 to think | Creia que no crani nom m skull / cranium vindria - I didn't think she would come 3 to obey / to do cranial adjectiu cranial as you are told / to mind (Am.) | Sempre has de cràter nom m crater creure la mare - You must always do as your mother tells craurosi nom f kraurosis you expressio ho creus? do you think so? creació nom f creation crevillentí nom m / f (person / people) from creacionisme nom m creationism Crevillent adjectiu relating to Crevillent or its people creador nom m / f creator criada nom f maid crear verb to create criar verb 1 to rear / to breed 2 to bring up / to raise 3 creatiu adjectiu creative to grow 4 criar-se to grow up creativitat nom f creativity criat nom m servant credibilitat nom f credibility criatura nom f baby / infant crèdit nom m credit expressio targeta de crèdit f credit cribratge nom m screening card crida nom f call creditor nom m / f creditor cridaner nom m / f loudmouth adjectiu 1 loud / gaudy / crèdul adjectiu gullible / naive / ingenuous garish 2 screaming / shrill 3 loud-mouthed

65 DACCO - http://www.catalandictionary.org cridar - cucurutxo DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

cridar verb 1 to shout / to call / to bellow / to yell / to cromorn nom m crumhorn holler 2 to call | Cridar una funció / un mètode - To call crònic adjectiu chronic a function / method expressio cridar l'atenció (d'algú) to crònica nom f chronicle attract (someone's) attention cronologia nom 1 f chronology 2 f timeline cridòria nom f screaming and shouting cronològic adjectiu chronological crim nom m crime expressio crim contra la humanitat m cronològicament adverbi chronologically | Ordenats crime against humanity / ordenades cronològicament - In chronological order criminal adjectiu criminal nom m / f criminal cronòmetre nom m stopwatch criminalitat nom f criminality croqueta nom f croquette criminalització nom f criminalization / croquis nom m sketch criminalisation (Br.) cros nom m cross country criminalitzar verb to criminalize / to criminalise crossa nom f crutch (Br.) crosta nom 1 f crust 2 f scab criminòleg nom m / f criminologist cru adjectiu 1 raw 2 stark / harsh / bleak nom m crude oil criminologia nom f criminology crucial adjectiu crucial crinera nom f mane crucificar verb to crucify crioll nom m creole crucifix nom m crucifix cripsi nom f crypsis crucifixió nom f crucifixion cripta nom f crypt cruel adjectiu cruel críptic adjectiu 1 cryptic 2 cryptic cruelment adverbi cruelly criptó nom m krypton crueltat nom f cruelty criptocristal·lí adjectiu cryptocrystalline cruent adjectiu bloody criptografia nom f cryptography cruesa nom f rawness criptogràfic adjectiu cryptographic cruïlla nom f junction / crossroads criquet nom m cricket cruixent adjectiu crunchy crisàlide nom f chrysalis cruixir verb to crunch crisantem nom m chrysanthemum cruïlla nom f crossroads crisi nom f crisis crup nom m croup crispar verb 1 to annoy / to exasperate / to irritate / crupal adjectiu croupous to get on (somebody's) nerves 2 crispar-se to tense cruspir verb to devour / to gobble up / to eat up up / to become tense crustaci nom m crustacean cristall nom m crystal CSS Fulls d'estil en cascada nom mpl CSS Cascading cristal·lí adjectiu 1 crystalline 2 crystal / crystal clear Style Sheet(s) cristià nom m / f Christian adjectiu Christian cua nom 1 f queue 2 f tail 3 f ponytail expressio de cua d'ull cristiandat nom f Christendom out of the corner of your eye expressio girar cua to turn cristianisme nom m Christianity tail cristobalita nom f cristobalite Cuba nom f Cuba crit nom m shout expressio posar el crit al cel to protest / cubà nom m / f Cuban adjectiu Cuban to be up in arms cubell nom m bucket expressio cubell de les escombraries criteri nom m criterion | Criteris - Criteria m bin (Br.) / trashcan (Am.) crític adjectiu critical nom m / f critic cúbic adjectiu cubic expressio metre cúbic m cubic metre crítica nom f criticism cúbit nom m ulna criticar verb to criticize (Am.) / to criticise (Br.) (Plural = ulnae) Croàcia nom f Croatia cuc nom 1 m worm 2 m worm croada nom f crusade cuca nom f bug expressio cuca fera 1 f dragon 2 f fabulous croat nom 1 m Croatian 2 m / f Croat adjectiu Croatian / mythical creature croissant nom m croissant cucanya nom f greasy pole crom nom m chromium cucurull nom m cone cromosoma nom m chromosome cucurutxo nom [menj.] m cone cromatina nom f chromatin

DACCO - http://www.catalandictionary.org 66 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary cucut - cursileria

cucut nom m cuckoo culminant adjectiu 1 highest 2 high 3 peak cuejar verb 1 (tail) to wag 2 to persist / to go on / to expressio moment culminant m peak expressio punt drag on culminant m high point / climax cuer nom 1 m person / thing at the end of a series, line culminar verb to finish / to culminate / to come to or ranking 2 m last-place team (in a league) an end / to complete cuereta blanca nom f wagtail culpa nom f blame expressio sense culpa blameless cuereta groga nom f yellow wagtail expressio tenir la culpa de to be to blame for cuidador nom 1 m / f carer 2 m / f (zoo)keeper culpabilitat nom f guilt cuidar verb to look after / to care for culpable adjectiu guilty nom m / f culprit / guilty party cuina nom 1 f cookery 2 f cuisine culpar verb to blame (Art de preparar el menjar) culte nom 1 m worship 2 m cult adjectiu educated / cultured expressio lloc de culte m place of worship 3 f cooker (Br.) / range (Am.) / stove 4 f kitchen cultiu nom 1 m cultivation 2 m crop expressio cuina de gas f gas cooker (Br.) / gas range cultivable adjectiu cultivable / arable (Am.) / gas stove expressio cuina elèctrica f electric cooker (Br.) / electric range (Am.) / electric stove cultivar verb to grow / to cultivate cultura nom f culture expressio alta cuina f haute cuisine expressio nova cuina f nouvelle cuisine cultural adjectiu cultural cumà nom m / f Cuman adjectiu Cuman cuinar verb to cook cúmul nom 1 m pile / stack / accumulation 2 m cluster cuinat nom m stew 3 m cumulus expressio cúmul globular m globular cluster cuiner nom m / f cook expressio un cúmul de a large number of / a load of cuir nom m leather expressio cuir cabellut m scalp cúmulonimbus nom m cumulonimbus (cloud) cuirassa nom 1 f carapace 2 f armor (Am.) / armour (Br.) cúmulus nom m cumulus cuneta nom f ditch / gutter cuita-corrents nom word used in the expression 'a cunnilinció nom f cunnilingus cuita-corrents' expressio a cuita-corrents hastily / hurriedly / in a hurry / in haste / headlong cunnilingus nom m cunnilingus cunyada nom f sister-in-law cuitar verb to hurry up cunyat nom m brother-in-law cuixa nom f thigh expressio dret de cuixa droit de seigneur cupó nom m coupon cúpula nom f dome / cupola cuixític adjectiu Cushitic cura nom 1 f care 2 f cure / treatment cul nom m bottom / fanny (Am.) / arse (Br.) / ass curar verb to cure / to treat expressio val més prevenir (Am.) / backside expressio llepar el cul (a algú) to kiss somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick que curar prevention is better than cure somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick curd nom m / f Kurd adjectiu Kurdish curi nom m curium somebody's boots expressio néixer amb la flor al cul to be born with a silver spoon in your mouth curiós adjectiu 1 curious 2 odd / strange curiosament adverbi cul-de-sac nom m cul-de-sac oddly (enough) / curiously (enough) / bizarrely (enough) culer nom [colloquial] m / f Barça fan curiositat nom f curiosity culinari adjectiu culinary curlandès nom m / f (person / people) from Courland cullà nom m / f (person / people) from Culla adjectiu relating to Culla or its people in Latvia adjectiu relating to Courland or its people curós adjectiu careful cullera nom f spoon curosament adverbi carefully cullerà nom m / f (person / people) from Cullera adjectiu relating to Cullera or its people currículum nom m CV (Br.) / curriculum vitae / résumé (Am.) cullerada nom f spoonful curs nom 1 m course 2 m year cullereta nom f teaspoon cursa nom f race expressio cursa d'obstacles 1 f cullerot nom m ladle steeplechase 2 f obstacle course culminació nom f culmination cursar verb to study / to pursue (studies) cursileria nom f pretentiousness / affectation

67 DACCO - http://www.catalandictionary.org cursiva - danyar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

cursiva nom f italics Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a cursor nom m cursor coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que curt adjectiu short expressio curt de gambals stupid / dumb també es pot utilitzar per referir a una persona).

(Am.) 2 m what's his name / what's his face / thingy curtcircuit nom m short circuit Aquestes expressions s'utilitzen només per referir curtesa nom f shortness a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també curtmetratge nom m short (film) es pot utilitzar per referir a coses inanimades). cuscús nom m couscous dàlia nom f dahlia custodi adjectiu guardian nom m / f guardian / custodian dallonses nom 1 m whatsit / thingummy / expressio àngel custodi m guardian angel thingamabob / thingumajig / thingy / custòdia nom f custody whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / custodiar verb to look after / to keep an eye on dooberry / doohickey (Am.) cutani adjectiu cutaneous / skin Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a cutis nom m skin / complexion coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona

2 m what's his name / what's his face / thingy D Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també daci nom m / f Dacian adjectiu Dacian es pot utilitzar per referir a coses inanimades). dacsa nom f sweetcorn (Br.) / maize (Br.) / corn dàlmata nom 1 m dalmatian 2 m / f Dalmatian adjectiu (Am.) Dalmatian dades nom 1 fpl data 2 fpl details expressio dades de dalt preposicio up nom m top contacte fpl contact details expressio base de dades f daltonià adjectiu color-blind (Am.) / colour-blind database expressio font de dades f data source (Br.) daguestànic nom m / f Dagestani adjectiu Dagestani daltonisme nom color-blindness (Am.) / colour- dahomeià nom m / f Dahom(e)an adjectiu Dahom(e)an blindness (Br.) daianovés nom m / f (person / people) from Daia dama nom 1 f lady 2 fpl draughts (Br.) / checkers Nova adjectiu relating to Daia Nova or its people (Am.) expressio primera dama f first lady daiavellenc nom m / f (person / people) from Daia Damasc nom m Damascus Vella adjectiu relating to Daia Vella or its people damascè nom m / f Damascene (person) / the daimuser nom m / f (person / people) from Daimús Damascene (pl.) adjectiu Damascene adjectiu relating to Daimús or its people damasquí nom m / f Damascene (person) / the daina nom f fallow deer Damascene (pl.) adjectiu Damascene (Llatí - dama dama) damnació nom f damnation daixò nom 1 m whatsit / thingummy / thingamabob / damnar verb 1 to damn 2 damnar-se to be damned thingumajig / whatchamacallit / doodad (Am.) / damnificar verb to damage / to harm doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.) / thingy damnificat nom m / f victim Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a damunt preposicio on top of / on / above expressio damunt coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que davall topsy-turvy també es pot utilitzar per referir a una persona. danès nom 1 m Danish 2 m / f Dane adjectiu Danish dansa nom f dance 2 m what's his name / what's his face / thingy dansaire nom m / f dancer expressio esbart dansaire m Aquestes expressions s'utilitzen només per referir Catalan folk dancing group a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també dansar verb to dance es pot utilitzar per referir a coses inanimades). dantesc adjectiu Dantean daixonses nom 1 m whatsit / thingummy / dany nom m damage expressio dany cerebral m brain thingamabob / thingumajig / thingy / damage expressio danys col·laterals mpl collateral whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / damage dooberry / doohickey (Am.) danyar verb to harm / damage

DACCO - http://www.catalandictionary.org 68 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary DAO - de

DAO Disseny Assistit per Ordinador nom m CAD Notem que en català es pot posar la preposició Computer Assisted / Aided Design "de" amb valor partitiu davant els adjectius dard nom m dart determinatius o especificatius. Aquestes Dardanels nom mpl Dardanelles locucions es tradueixen en anglès sense darmstadti nom m darmstadtium preposició. darrer adjectiu last expressio en els darrers anys (o mesos 2 [origen, procedència i punt de partença, causa i o dies..) over the last few years (or months or separació] from | D'on véns? - Where do you come from? days..) | És cec de naixença - He has been blind from birth | Es va darrerament adverbi lately / recently morir de les seves ferides - He died from his wounds darrere adverbi behind | Europa està cansada de tantes guerres i rivalitats darreria nom f end expressio a la darreria (o a les - Europe is tired of so many wars and rivalries | El van darreries) de at the end of excloure de l'equip - They excluded him from the team dàrsena nom f dock | Aquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion data nom f date expressio data de caducitat f expiry date / will protect your skin from the sun 3 [agent] by | Era fet use-by date expressio data de naixement f date of birth / del meu pare - It was made by my father | En aquest poble birth date expressio data límit f deadline som coneguts de tothom - In this town we're well known by dat i beneït expressio a fait accompli / no longer in everybody 4 [verb + de, on "de" expressa el terme de use (or under consideration) / dead and buried l'acció verbal] about / of / from | Abstenir-se de - To dàtil nom m date abstain from | Assabentar-se de - To hear about / of | Parlar dau nom m die (formal) / dice de - To talk (or speak) about / of | Recuperar-se de - To En el llenguatge formal o literari, 'die' és el recover from singular i 'dice' el plural. Però, en el llenguatge Si el complement prepositiu és un infinitiu, en quotidià, 'dice' és el plural I el singular. anglès es tradueix per gerundi. daurar verb to turn brown / golden 5 [altres verbs + de] on / to / at / with | Això no depèn daurat adjectiu gold / golden de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it davallada nom f decline depends on Robert | Dubta de la seva pròpia existència - He davallar verb 1 to slope (downwards) / to dip (down) doubts his own existence | Jo mateix me n'ocuparé - I'll take / to descend 2 to go down / to descend 3 to care of it myself | Hem decidit (de) vendre la casa - We've download decided to sell our house davant adverbi before / in front (of) expressio al davant En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el ahead mot "de" pot ser traduït en anglès per davantal nom 1 m apron 2 m dashboard / dash preposicions diverses i, si el verb català es (colloq.) tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no davanter nom m forward expressio davanter centre m es tradueix (p.ex. adonar-se de > to realize (or centre forward (Br.) / center forward (Am.) notice); dubtar de > to doubt (or mistrust); fiar-se dC (després de Crist) AD (Anno Domini) de > to trust; penedir-se de > to regret; recordar- de preposicio 1 [característica, sentit partitiu, pertinença, se de > to remember). relació, aposició, assumpte, motiu] of | Aquest jersei 6 [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ing | Hem decidit és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of (de) vendre la casa - We have decided to sell our house | Va wool | Aquesta mena de mala herba em fa esternudar prometre de venir - He promised to come | Li vaig - These kinds of weeds make me sneeze | En tenim de molt aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say bonics - We have some really pretty ones | Les busques del anything about it | No em podia estar de notar la seva falta rellotge són tortes - The hands of the clock are crooked | És d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of el contrari del que penses - It's the opposite of what you enthusiasm | Quan deixaràs de fumar? - When are you think | El rei li va donar el títol de comte - The king gave going to quit (o give up) smoking? | No em recordava de him the title of count | Va escriure els seus primers dos dir-li-ho - I didn't remember to tell him | M'agrada (de) llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the anys - She wrote her first two books of Greek philosophy garden | Evito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying before she was thirty | Estava orgullós del seu fill - He was anything that bothers her proud of his son

69 DACCO - http://www.catalandictionary.org deambular - degenerat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en declivi nom 1 m slope 2 m decline expressio en declivi anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en declining / on the wane anglès per un gerundi després dels verbs assajar deconstrucció nom f deconstruction (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder deconstruir verb to deconstruct estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per decoració nom f decoration / decor un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un decorar verb to decorate canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), decorós adjectiu proper / decent oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir decret nom decree expressio reial decret m royal decree (prefer) i recordar(-se) (remember). decretar verb to decree / to declare deambular verb to walk (about) / to stroll (about) dèdal nom m maze / labyrinth debades adverbi 1 in vain 2 free / without cost dedicació nom f dedication / devotion debat nom m debate dedicar verb to dedicate / to devote dèbil adjectiu weak dedicatòria nom f dedication debilitació nom f weakening deducció nom f deduction debilitament nom m weakening deduir verb 1 to deduce 2 to deduct / to subtract debilitar verb to weaken / to debilitate deessa nom f goddess debilitat nom f weakness defecació nom f defecation dèbilment adverbi weakly defecar verb to defecate dèbit nom m debit expressio targeta de dèbit f debit card defecció nom f defection / abandonment debò adverbi word used in the expression 'de debò' defecte nom m flaw expressio per defecte 1 (adj.) default expressio de debò really / seriously | Opció per defecte - Default option 2 (adv.) by default debut nom m debut | AbiWord fa servir ispell per defecte - AbiWord uses ispell dècada nom 1 f (period of) ten days 2 f decade by default decadència nom f decadence / decline / decay defectuós adjectiu faulty / defective decadent adjectiu decadent defensa nom f defence (Br.) / defense (Am.) decaigut adjectiu dejected / despondent / crestfallen expressio defensa central m centre back (Br.) / center decantar verb 1 to lean 2 decantar-se [~ per] to lean back (Am.) towards / to show a preference (for) defensar verb to defend decapitació nom f beheading / decapitation dererència nom f courtesy / deference decapitar verb to behead / to decapitate defervescència nom f defervescence decatleta nom m / f decathlete deficiència nom f deficiency / impairment | decatló nom m decathlon Deficiència mental - Learning difficulties adjectiu nom m / f decaure verb to fade / to weaken / to wane deficient deficient person with learning decebedor adjectiu disappointing difficulties nom m decebre verb to disappoint dèficit deficit / shortfall nom f decebut adjectiu disappointed | Molt decebut - Gutted definició definition (argot) (Br.) definir verb to define / to determine adjectiu decenni nom m decade definitiu final / definitive adverbi 1 2 decent adjectiu 1 decent / proper 2 decent / acceptable definitivament definitively permanently / decepció nom f disappointment for good nom f decidir verb to decide deflació deflation adjectiu dècima nom f tenth deflacionista deflationary nom 1 f 2 f decisió nom f decision deformació deformation distortion verb 1 2 decisiu adjectiu decisive deformar to deform to distort verb declaració nom f declaration defugir to evade / to avoid / to shun / to shirk nom f expressio m declarar verb 1 to declare 2 declarar-se to plead defunció death certificat de defunció expressio declarar-se culpable to plead guilty death certificate verb expressio declarar-se innocent to plead innocent degenerar to degenerate nom m / f declinar verb to decline / to refuse / to turn down degenerat degenerate

DACCO - http://www.catalandictionary.org 70 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary degollar - denominador

degollar verb to slit (or cut) a person (or animal's) deliri nom m delirium expressio deliris de grandesa throat delusions of grandeur degotar verb to drip demà adverbi tomorrow expressio demà passat the day degradar verb 1 to degrade 2 to demote after tomorrow expressio passat demà the day after degustar verb to taste tomorrow (Val.) expressio despús demà the day after degut adjectiu due / necessary expressio degut a due to / tomorrow (Bal.) owing to demacració nom f emaciation deianenc nom m / f (person / people) from Deià adjectiu demacrar-se verb to waste away / to become relating to Deià or its people emaciated deïtat nom f deity demacrat adjectiu emaciated deix nom m after-effect demagog nom m / f demagogue deixadesa nom f laxity / carelessness demagògia nom f demagoguery / demagogy deixalla nom 1 fpl leftovers 2 fpl cast-offs / hand-me- demagògic adjectiu demagogic downs 3 f result / consequence demanar verb 1 to ask / to request 2 to demand deixalleria nom f tip / dump demanda nom 1 f request 2 f demand expressio vídeo sota deixar verb 1 to leave 2 to lend 3 to put something demanda m video on demand (VOD) (down) 4 deixar-se to let yourself go expressio deixar demandant nom m / f plaintiff anar to let out / to release / to let go of | Deixar anar demència nom 1 f dementia 2 f madness / insanity un sospir / gemec - To let out a sigh / moan dement adjectiu demented / insane / crazy / mad deixat nom 1 m after-effect 2 m aftertaste adjectiu careless democràcia nom f democracy / slack / lax democràtic adjectiu democratic deixeble nom 1 m disciple 2 m / f disciple democràticament adverbi democratically deixondir verb 1 to wake (somebody) up 2 democratitzar verb to democratize / to democratise deixondir-se to wake up / to get going / to get (Br.) moving demografia nom f demographics / demography dejecció nom 1 f dejection 2 f defecation 3 fpl demogràfic adjectiu demographic excrement / faeces (Br.) / feces (Am.) demolició nom f demolition delatar verb 1 to betray 2 to give away demolir verb to demolish delectar verb 1 to delight 2 delectar-se (~ en) to dèmon nom m daemon enjoy / to take pleasure in / to delight in demoníac adjectiu 1 demonic 2 possessed (by the delegació nom f delegation devil) delegar verb to delegate demonitzar verb to demonize / to demonise (Br.) delegat nom m / f delegate demora nom f delay deler nom 1 m passion / eagerness / enthusiasm 2 m demostració nom f demonstration desire / longing demostrar verb to show / to demonstrate deleteri adjectiu deleterious demòtic adjectiu 1 Demotic 2 demotic deli nom m / f Delian adjectiu Delian dempeus adverbi standing deliberació nom f deliberation dendrita nom f dendrite deliberar verb to deliberate denegar verb to deny delícia nom f delight denier nom m / f (person / people) from Dénia adjectiu deliciós adjectiu delicious relating to Dénia or its people delicte nom m crime / offense (Am.) / offence (Br.) denigració nom f disparagement (formal) / delictiu adjectiu criminal denigration (formal) / belittlement delictuós adjectiu criminal denigrant adjectiu disparaging (formal) / scurrilous / delimitar verb to delimit / to demarcate belittling delineant nom m / f draughtsman (Br.) / draftsman denigrar verb to belittle / to disparage (formal) / to (Am.) denigrate (formal) delinqüència nom f delinquency denominació nom f name delinqüent nom m / f delinquent denominador nom denominator expressio denominador delirant adjectiu delirious comú m common denominator

71 DACCO - http://www.catalandictionary.org denotar - desafortunat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

denotar verb to denote [formal] / to show / to depurador nom 1 m / f purifier 2 f water treatment indicate / to mark plant adjectiu purifying dens adjectiu dense depurar verb 1 to purify 2 to debug densificació nom f densification derbi nom m derby densitat nom f density dèria nom f compulsion / obsession / (strong) desire dent nom 1 f tooth 2 f clove (of garlic) 3 f cog deriva nom f drift expressio deriva genètica f genetic expressio dent de lleó f dandelion expressio dent de llet f drift expressio a la deriva adrift expressio anar a la deriva to milk tooth expressio amb dents i ungles tooth and nail drift / to float expressio posar a la deriva to set adrift expressio armat fins a les dents armed to the teeth derma nom m dermis expressio parlar entre dents to mumble expressio pasta de dermatitis nom f dermatitis expressio dermatitis atòpica f dents f toothpaste atopic dermatitis expressio dermatitis de contacte f dentició nom f teething contact dermatitis expressio dermatitis seborreica f dentífric nom m toothpaste seborrheic dermatitis dentifrici nom m toothpaste dermatòfit nom m dermatophyte dentista nom m / f dentist dermatologia nom f dermatology denúncia nom f complaint dermatosi nom f dermatosis denunciant nom m / f person who reports a crime derogació nom f derogation denunciar verb 1 to report | Van denunciar el crim derogar verb to repeal / to revoke / to annul - They reported the crime 2 to condemn / to denounce 3 derrapada nom f sideslip / sideslipping / skid / to declare skidding deontologia nom f the study of professional duties derrapar verb 1 to skid 2 to sideslip and ethics derrapatge nom m sideslip / sideslipping / skid / deparar verb to provide (Cast.) expressio què (ens) skidding depararà el futur? what does the future hold (for derroc nom 1 m demolition 2 m rubble us)? derrocament nom 1 m demolition 2 m (d'un govern, departament nom m department d'un sistema..) overthrow dependència nom f dependency / dependence / derrocar verb 1 (un edifici, un pont..) to demolish / reliance / addiction to knock down / to pull down 2 to knock over / to dependent adjectiu dependent nom m / f (shop) assistant knock down 3 derrocar-se to fall down / to collapse (Br.) / (store) clerk (Am.) 4 to overthrow dependre verb (~ de) to depend (on) / to hinge (on derrota nom f defeat or upon) derrotar verb to beat / to defeat depilació nom f depilation dertusà nom m / f (person / people) from the ancient deplorable adjectiu deplorable / appalling / city of Dertosa (modern-day Tortosa) adjectiu relating disgraceful to Dertosa or its people deplorablement adverbi deplorably desacceleració nom f slow down / deceleration deportació nom f deportation desaccelerar verb 1 [un procés o un moviment] to deportar verb to deport slow (down) / to decelerate 2 descelerar-se [un deposar verb to depose / to dethrone vehicle, un moviment o un procés] to slow (down) depreciació nom f depreciation / to decelerate 3 [un vehicle] to slow (down) / to depreciar verb to depreciate decelerate / to ease off the gas (or accelerator) depredador nom m predator adjectiu predatory desaconsellar verb to advise against depressió nom depression desacord nom m disagreement depressiu adjectiu depressing / depressive nom m / f desactivar verb to defuse / to deactivate / to depressive disable depressor nom m depressant desafiador adjectiu defiant depriment adjectiu depressing desafiament nom m defiance deprimir verb to depress desafiar verb to challenge deprimit adjectiu depressed / down desafortunadament adverbi unfortunately depuració nom f purification desafortunat adjectiu unlucky / unfortunate

DACCO - http://www.catalandictionary.org 72 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary desagradable - descobriment

desagradable adjectiu unpleasant desbordament nom m overflow desagradablement adverbi unpleasantly desbordar verb 1 to overflow / to spill over 2 desairar verb to be rude to / to be impolite to / to desbordar-se [riu] to burst its banks | Després d'unes slight pluges torrencials, el riu es va desbordar - Following a desajust nom m disparity / imbalance / mismatch torrential downpour, the river burst its banks 3 to desajustament nom m disparity / imbalance / overwhelm 4 desbordar-se to get out of control / to mismatch get out of hand desallotjar verb to evacuate (people from their desbrossament nom [comp.] m debugging homes) desbrossar verb 1 to clean up / to clear 2 to debug desangelat adjectiu soulless / heartless / without desbudellar verb to gut / to disembowel character descafeïnat adjectiu decaf / decaffeinated desànim nom m despondency / discouragement descalç adjectiu barefoot desanimar verb to discourage / to dishearten descalcificació nom f decalcification desanimat adjectiu despondent / disheartened / descalcificar verb to decalcify discouraged descamació nom f scaling desaparició nom f disappearance descambuixat adjectiu [dialecte] dishevelled (Br.) / desapassionadament adverbi dispassionately disheveled (Am.) desapassionat adjectiu dispassionate descaminar verb 1 to make someone lose their way desapercebut adjectiu unnoticed 2 desencaminar-se to lose your way desaprofitar verb to fail to take advantage of descampat nom m patch of open ground desapropiar verb 1 to dispossess 2 desapropiar-se to descans nom m break divest yourself (of something) descansar verb to rest desaprovació nom f disapproval descapotable adjectiu convertible nom m convertible desaprovar verb to disapprove of / to frown upon descaradament adverbi blatantly / shamelessly / desar verb 1 to put away 2 to save | Desar un fitxer - To brazenly save a file descaradura nom f brazenness / shamelessness desarenador nom m sand trap descarat adjectiu blatant / bare-faced / brazen / desarmar verb to disarm shameless / cheeky desarrelament nom m uprooting descàrrega nom 1 f download 2 f discharge desarrelar verb 1 (planta, arbre..) to uproot / to pull descarregar verb 1 to download 2 to unload 3 to up 2 (fig.) to uproot 3 desarrelar-se to uproot discharge yourself 4 (fig.) (vici, creença, habitud..) to descarrilar verb to derail eradicate / to wipe out descartar verb 1 to rule out / to discount / to dismiss desarticulació nom f dismantling (Br.) / / to discard 2 descartar-se to discard dismantlement (Am.) descavalcar verb to dismount / to get off a horse desarticular verb to break up desceleració nom f slow down / deceleration desastre nom m disaster descelerar verb 1 [un procés o un moviment] to desastrós adjectiu disastrous slow (down) / to decelerate 2 descelerar-se [un desastrosament adverbi disastrously vehicle, un moviment o un procés] to slow (down) desatendre verb 1 to neglect 2 to pay no attention to / to decelerate 3 [un vehicle] to slow (down) / to / to ignore 3 to be rude to / to be impolite to / to decelerate / to ease off the gas (or accelerator) slight descendent nom m / f descendent desavantatge nom m disadvantage / downside / descendir verb to fall / to drop drawback descens nom 1 m descent / fall 2 m relegation desavinença nom f disagreement / difference of descentralització nom f decentralization / opinion decentralisation (Br.) desballestar verb 1 to break up 2 to ruin / to spoil 3 descentralitzar verb decentralize / decentralise to strip (a vehicle) for parts 4 desballestar-se to (Br.) crack up (mentally) descobridor nom m / f discoverer desbocat adjectiu unbridled / unchecked / rampant descobriment nom m discovery

73 DACCO - http://www.catalandictionary.org descobrir - desemparat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

descobrir verb to discover / to find out descortesia nom 1 f rudeness / impoliteness 2 f act descodificador nom m decoder of rudeness descodificar verb to decode descriminalització nom f decriminalization / díscol adjectiu wayward / headstrong / disobedient / decriminalisation (Br.) rebellious descriminalitzar verb to decriminalize / to descompondre verb 1 to take apart 2 decriminalise (Br.) descompondre's to decompose / to rot / to decay 3 descripció nom f description | Descripció del lloc de descompondre's to get angry treball - Job description descomposició nom 1 f decomposition 2 f decay descriure verb to describe descomprimir verb 1 to decompress 2 to unzip descuidar-se verb 1 to forget | Me n'he descuidat descomptar verb 1 to deduct / to give a discount 2 d'agafar les claus - I forgot to grab my keys 2 to leave to take for granted 3 to miscount / to miscalculate | M'he descuidat les claus al cotxe - I left the keys in the car descompte nom m discount descuidat adjectiu 1 careless 2 neglected / uncared descomunal adjectiu unusual / out-of-the-ordinary / for extraordinary desdejuni nom m breakfast desconcert nom 1 m discord / discordance 2 m desdeny nom m scorn / disdain / contempt uneasiness / unease / disquiet desdenyar verb to belittle / to disparage desconcertant adjectiu disconcerting desdenyós adjectiu scornful / disdainful / desconcertar verb to disconcert / to baffle supercilious desconcertat adjectiu embarrassed desdibuixat adjectiu blurred desconegut adjectiu unknown desdir-se verb to break your word / to break your desconeixement nom m lack of awareness promise / to go back on your word desconèixer verb to be unaware (of) / to not know desdoblament nom m splitting (in two) / separation (about) (into two parts) desconfiança nom f distrust desdoblar verb to split in two / to separate into two desconfiar verb to distrust parts / to halve descongelar verb to defrost / to thaw desdramatitzar verb to play down descongestionar verb to ease congestion desembarcament nom 1 m unloading 2 m [milit.] | Descongestionar el trànsit - To ease traffic congestion landing | Desembarcament de Normandia - Normandy desconnectar verb to disconnect landings desconsiderat adjectiu thoughtless desembarcar verb 1 to disembark 2 to get off 3 to desconsolat adjectiu distressed / upset unload descontaminació nom f decontamination desembeinar verb to unsheathe descontaminar verb to decontaminate desembocadura nom f mouth descontent adjectiu unhappy / dissatisfied / desembocar verb 1 to flow (out) (into) / to spill discontent / disgruntled nom m / f unhappy (man / (out) (into) / to empty out (into) / to let (out) (into) woman / person..) (Un riu) descontentació nom f discontent / discontentment 2 to open out (onto) descontentament nom m discontent / desembors nom m payment discontentment desemborsament nom m payment descontentar verb to make (someone) unhappy desemborsar verb to pay (out) descontrolar-se verb 1 (cosa) to spin (o go o get) desembossar verb to unclog / to unblock out of control 2 (persona) to lose control desembre nom m December descontrolat adjectiu out-of-control desembullar verb to untangle descoratjament nom m despondency / desembussar verb to unclog / to unblock discouragement desemmascarar verb to unmask descordar verb 1 to unfasten / to undo / to untie / to desempallegar-se verb to shake off / to get rid of unlace / to unbuckle 2 descordar-se to come desemparament nom m abandonment undone desemparar verb to abandon descortès adjectiu impolite / rude desemparat adjectiu abandoned

DACCO - http://www.catalandictionary.org 74 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary desencadenar - desglossament

desencadenar verb 1 to unchain 2 to unleash / desesperació nom f desperation (polèmica) to spark (off) / to trigger 3 desesperadament adverbi desperately desencadenar-se to be unleased / to be sparked off / desesperar verb to despair to be triggered desesperat adjectiu desperate desencaminar verb 1 to make someone lose their desestabilització nom f destabilization / way 2 desencaminar-se to lose your way 3 to lead destabilisation (Br.) someone astray 4 desencaminar-se to go astray / to desestabilitzar verb to destabilize / to destabilise wander (or stray) from the straight and narrow (Br.) desencant nom m disenchantment / disillusionment desestimar verb [formal] to reject / to rule out desencís nom m disenchantment desfasament nom m offset desencisar verb to disenchant desfasat adjectiu outdated / old-fashioned desencisat adjectiu disenchanted desfer verb 1 to undo 2 to destroy 3 [tracte] to break desenfrenat adjectiu unbridled / uncontrolled / off 4 [sucre] to dissolve 5 [neu] to melt 6 [llit] to unrestrained / unchecked strip 7 desfer-se to get rid (of) expressio desfer-se en desenganxar verb 1 to remove / to unstick 2 to compliments to praise to the skies expressio desfer-se uncouple 3 desenganxar-se to give up / to quit (an en plors (o en llàgrimes) to cry your eyes out addiction) expressio desfer-se per to bend over backwards desengany nom m disappointment / disillusionment desfeta nom f routk desenganyar verb to disillusion desfibril·lador nom m defibrillator desenredar verb to untangle / to unravel desfiguració nom 1 f defacement 2 f distortion desenrotllament nom 1 m development 2 m unrolling desfigurar verb 1 to disfigure 2 to deface 3 to distort / unfurling desfilada nom f parade desenrotllar verb 1 to unroll / to unfurl 2 desfilar verb 1 to parade 2 to march past 3 to pass desenrotllar-se to unroll / to unfurl 3 to develop 4 desfogar verb to vent / to relieve desenrotllar-se to develop desforestació nom f deforestation desenterrar verb to dig up / to unearth desforestar verb to deforest desentonar verb 1 to be out of tune 2 to be out of desfullar verb 1 to defoliate (tech.) / to pull the place | Desentonar de (o amb) - To clash with / to jar with leaves off / to pull the petals off 2 desfullar-se to desentranyar verb to work out / to figure out / to drop (or lose) (its) leaves / to drop (or lose) (its) fathom out / to unravel petals desenvolupador nom m / f developer desfullat adjectiu leafless desenvolupament nom m development desgana nom 1 f lack of appetite 2 f reluctance / desenvolupar verb to develop unwillingness deserció nom f desertion desganar verb 1 to spoil (somebody's) appetite | Et desert nom m desert adjectiu deserted expressio illa deserta f desganarà - It will spoil your appetite 2 desganar-se to desert island lose your appetite desertar verb to go AWOL / to desert desgast nom m wear 'To go AWOL' vol dir 'abandonar un lloc o un desgastar verb 1 to wear (out) 2 desgastar-se to treball que hom té el deure de no abandonar per wear (out) un cert temps limitat'. S'utilitza per referir-se a un desgavell nom m confusion / disorder / chaos soldat que abandona (temporalment) l'exèrcit desgavellar verb 1 to dislocate 2 to cause disorder sense permís però també per referir-se a qualsevol desgavellat adjectiu 1 crazy / wild / foolish 2 persona que s'en va i abandona les seves ramshackle / rickety responsabilitats. En anglès, 'to desert' vol dir desgel nom m thaw abandonar (permanentment) l'exèrcit sense desgelar verb to thaw / to defrost permís. desglaç nom m thaw desglaçar verb to thaw / to defrost desertificació nom f desertification (resulting from human activities) desglossament nom m breakdown | El desglossament en activitats del projecte - The breakdown of the stages of desertització nom f desertification (resulting from climatic variations) the project

75 DACCO - http://www.catalandictionary.org desglossar - despectiu DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

desglossar verb to break down desitjar verb to want / to desire / to wish for desgràcia nom f (piece of) bad luck / misfortune deslletament nom m weaning expressio per desgràcia unfortunately expressio caure en deslletar verb to wean desgràcia to fall from grace deslliurar verb to liberate / to free desgraciadament adverbi unfortunately deslocalització nom 1 f offshoring 2 f relocation desgranar verb 1 to pick apart 2 to shell / to shuck deslocalitzar verb 1 to offshore 2 to relocate Desgranar els pèsols i les faves = 'to shell'. desmagnetitzar verb to demagnetize Desgranar el blat de moro = 'to shuck'. desmai nom 1 m faint / fainting spell / loss of consciousness 2 m weeping willow desgravació nom f tax break / tax relief (Br.) / tax exemption (Am.) desmaiar verb 1 to lose heart 2 desmaiar-se to faint / to pass out desguàs nom m discharge desmantellar verb to dismantle / to disband deshabitat adjectiu uninhabited desmanyotat adjectiu graceless / ungainly / awkward deshidratació nom f dehydration / clumsy deshidratar verb 1 to dehydrate 2 deshidratar-se to dehydrate desmembrament nom 1 m dismemberment 2 m dismemberment / breaking up deshidratat adjectiu dehydrated desmembrar verb 1 to dismember 2 to dismember / deshonest adjectiu dishonest to break up deshonra nom f disgrace desmentiment nom m denial deshonrar verb to disgrace desmesuradament adverbi excessively deshora nom f word used in the expression 'a desmesurat adjectiu excessive / inordinate (formal) deshora' expressio a deshora out of hours / late / ill- timed / at odd times / at an inappropriate time desmobilitzar verb demobilize / demob (col·loq)(Br.) deshumanitzar verb to dehumanize / to dehumanise (Br.) desmuntar verb 1 to dismantle / to take apart / to take to pieces 2 to break down 3 to leave deshumidificador nom m dehumidifier (somebody) speechless / to confound 4 [cavall] to deshumidificar verb to dehumidify dismount 5 [cavall] to unseat desídia nom f failure to act / inactivity / inaction / lack of action desmuntatge nom m dismantling desnerit adjectiu puny / scrawny / skinny desig nom m wish / desire desnitrificació nom f denitrification designi nom m purpose / intention desnonament nom m eviction desigual adjectiu 1 unequal 2 uneven desnonar verb 1 to evict | Desnonar un llogater - To desigualtat nom 1 f unevenness 2 f inequality / disparity / imbalance / mismatch evict a tenant 2 to declare (someone) to be terminally ill desil·lusió nom f disappointment / disillusionment desnutrició nom f malnutrition / underfeeding desil·lusionar verb to disillusion desobediència nom f disobedience desinflar verb 1 to deflate 2 desinflar-se to deflate expressio desobediència civil f civil disobedience desintegració nom f disintegration / splitting up (or apart) / breaking up (or apart) desobedient adjectiu disobedient desocupació nom f unemployment desintegrar verb 1 to break up / to break apart / to desocupat adjectiu 1 vacant / unoccupied 2 split up / to split apart 2 desintegrar-se to disintegrate unemployed / jobless nom 1 m / f unemployed (person) 2 mpl the unemployed / the jobless desinstal·lar verb to uninstall desoir verb to pay no attention to / to ignore desinterès nom m disinterest / lack of interest desolador adjectiu bleak desinteressat adjectiu selfless / disinterested desorbitat adjectiu excessive / inordinate (formal) desintoxicació nom f detoxification / detox desordre nom 1 m mess 2 m disorder desintoxicar verb to detox despatx nom m office desinversió nom f divestment despectiu adjectiu 1 disrespectful / disparaging / desistir verb 1 (~ de) to desist (from) 2 to cease and desist derogatory 2 pejorative

DACCO - http://www.catalandictionary.org 76 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary despectivament - desqualificació

despectivament adverbi disrespectfully / despolaritzar verb to depolarize / to depolarise disparagingly (Br.) despenalitzar verb to decriminalize / to despolitització nom f depoliticization / decriminalise (Br.) depoliticisation (Br.) despentinar verb 1 to mess someone's hair up 2 despolititzar verb depoliticize / depoliticise (Br.) despentinar-se to get (or have) your hair messed desposseir verb to dispossess expressio ser desposseït up de.. to have .. taken / (hum.) to be relieved of.. despentinat adjectiu dishevelled (Br.) / disheveled despossessió nom f dispossession (Am.) dèspota nom m / f despot desperfecte nom 1 m damage 2 m flaw despòtic adjectiu despotic despert adjectiu awake despotisme nom m despotism despertador nom m alarm clock desprendre verb 1 to detach 2 to give off 3 to despertament nom m awakening / arousal deduce 4 desprendre's to be inferred (from) / to be despertar verb 1 to wake (somebody) up / to wake suggested (by) | Quina concepció de la cultura es (somebody) 2 to awaken | Despertar la curiositat desprèn de la lectura d'aquest text? - What concept of d'(algú) - To awaken (somebody's) curiosity 3 despertar-se culture can be inferred from (o is suggested by) the reading of to wake up this text? 5 desprendre's to get rid of / to shake off despesa nom f expense / spending / expenditure despreniment nom 1 m detachment / separation 2 m despietat adjectiu ruthless / merciless / vicious / cut- detachment | Despreniment de retina - Retinal throat nom f ruthlessness detachment 3 m selflessness despistar verb 1 to mislead / to throw off the scent 2 despreocupació nom f lack of concern despistar-se to get lost despreocupar-se verb to not care (about) / to not despistat adjectiu 1 lost / off course 2 confused / worry (about) muddled 3 scatterbrained / absent-minded nom m / f despreocupat adjectiu untroubled / carefree / not scatterbrain worried / not bothered despit nom m bitterness / resentment / pique expressio a després adverbi after / afterwards despit de in spite of desprestigi nom 1 m discrediting desplaçament nom 1 m movement 2 m trip / journey (Acció) desplaçar verb 1 to move / to shift 2 desplaçar-se to 2 m discredit travel (Efecte) desplaent adjectiu disappointing / displeasing / dissatisfying desprestigiar verb to discredit desprevingut adjectiu unforeseen expressio agafar algú desplaer nom m displeasure / dissatisfaction desprevingut to catch (o take) someone unawares / desplaure verb to bother / to annoy / to displease (formal) to catch someone off-guard / to take someone by surprise desplegable adjectiu 1 fold-out 2 drop-down | Menú desplegable - Drop-down menu desproporció nom f disproportion desproporcionadament adverbi desplegament nom 1 m deployment 2 m rolling out / unfurling disproportionately desproporcionat adjectiu disproportionate desplegar verb 1 to unfold 2 to deploy despropòsit nom m rubbish / nonsense / drivel desplomar verb 1 to knock down / to pull down 2 desprotegit adjectiu unprotected / undefended desplomar-se to fall down 3 desplomar-se to slump / to nosedive / to plummet desproveir verb to divest (somebody of something) / to take (something) away (from somebody) despoblació nom f depopulation despullar verb to get undressed / to undress / to take despoblar verb 1 to depopulate 2 despoblar-se to become depopulated your clothes off despús-ahir adverbi [dialecte] the day before despoblat adjectiu unpopulated yesterday despolarització nom f depolarization / depolarisation (Br.) despús-demà adverbi the day after tomorrow (Bal.) desqualificació nom f disqualification

77 DACCO - http://www.catalandictionary.org desqualificar - devoció DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

desqualificar verb to disqualify desviació nom 1 f deviation 2 f diversion 3 f curvature dessalatge nom m desalination 4 f bypass (Br.) expressio desviació estàndard (or tipus dessecació nom 1 f dessication 2 f drying or típica) f standard deviation dessuadora nom f sweatshirt desviament nom 1 f deviation 2 f diversion 3 f dessulfuració nom f desulfurization (Am.) / curvature 4 f bypass (Br.) desulphurization (Br.) / desulphurisation (Br.) desviar verb 1 to divert / to deflect 2 to siphon (off) destacable adjectiu noteworthy / remarkable 'To siphon (off)' vol dir 'desviar diners o fons' destacar verb 1 to highlight 2 to stand out 3 to sobretot de forma il·legal detach 3 desviar-se (~ de) to stray (from) / to deviate destapar verb 1 to open | Destapar una olla - To take the (from) / to get sidetracked lid off a pan 2 to reveal / to uncover desxifrar verb 1 to decipher 2 to decode desterrament nom m exile / banishment detall nom m detail expressio al detall retail expressio com a desterrar verb to exile / to banish detall curiós... interestingly... destí nom m destiny detallar verb 1 to itemize / to itemise (Br.) / to list destil·lació nom f distillation | Una factura detallada - An itemized bill 2 to go into destil·lador nom m still detail (about something) destil·leria nom f distillery detallista nom m / f retailer destinació nom f destination detectiu nom m / f detective destinar verb to allocate / to earmark (col·loq) detector nom m detector expressio detector de metalls m destinatari nom m / f recipient / addressee metal detector destituir verb 1 to sack (Br.) / to fire (Am.) / to detenció nom f arrest dismiss 2 to divest / to strip / to dispossess detenir verb 1 to hold back / to detain 2 to arrest / to destorbar verb 1 to disturb 2 to hinder apprehend / to detain 3 to hold destral nom m axe (Br.) / ax (Am.) detergent nom m detergent destre adjectiu 1 right 2 skilful (Br.) / skillful (Am.) / deteriorament nom m deterioration deft deteriorar verb to deteriorate destresa nom f skill expressio amb destresa skilfully determinació nom f determination (Br.) / skillfully (Am.) determinat adjectiu particular destret nom 1 m predicament 2 m distress detestar verb to hate / to detest / to have an aversion destriar verb 1 to separate out 2 to make out / to (to something) distinguish detonació nom f detonation destronar verb to dethrone detonador nom m detonator destrossar verb to destroy / to demolish detonar verb to detonate destrucció nom f destruction detritus nom m detritus destructiu adjectiu destructive deu nom m ten destruir verb to destroy / to demolish Déu nom m God desvariar verb 1 to rave / to rant 2 desvariar-se to deure nom m duty ramble (verbally) deures nom 1 m homework 2 responsibilities desvariejar verb 1 to rant / to rave 2 desvariejar-se deute nom m debt to ramble (verbally) deutor nom m / f debtor desvelar verb to unveil / to reveal / to disclose devaluació nom f devaluation / debasement desventura nom f misadventure devaluar verb to devalue / to debase desvetllament nom 1 m arousal / awakening 2 m devastació nom f devastation sleeplessness / insomnia / wakefulness / alertness 3 devastador adjectiu devastating m devotion / dedication devastar verb to devastate desvetllar verb 1 to wake (somebody) up / to wake devessall nom 1 m (pluja) downpour 2 m (fig.) (somebody) 2 to awaken | Desvetllar l'interès d'(algú) outpouring / flood / torrent - To awaken (somebody's) interest devoció nom [rel.] f devotion

DACCO - http://www.catalandictionary.org 78 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary devolució - difracció

devolució nom 1 f return / handing back 2 f return / dibuix nom m drawing expressio dibuixos animats mpl rebate expressio devolució fiscal f tax rebate cartoons dia nom m day expressio dia festiu holiday / bank holiday dibuixar verb to draw (Br.) / public holiday (Am.) expressio dia de permís m dic nom m dyke day off expressio Dia de Sant Esteve m Boxing Day dicció nom f diction (Br.) expressio bon dia good morning diccionari nom m dictionary expressio diccionari Si no es tracta d'una situació formal, també és bilingüe m bilingual dictionary expressio diccionari molt usual sentir dir simplement 'morning!' o (en monolingüe m monolingual dictionary Austràlia) 'g'day!'. expressio diccionari multilingüe m multilingual dictionary expressio un dia d'aquests one of these days dictador nom m dictator diabètic nom m / f diabetic adjectiu diabetic dictadura nom f dictatorship diabetis nom f diabetes expressio diabetis gestacional f dictamen nom m judgement (Br.) / judgment (Am.) gestational diabetes expressio diabetis mellitus f diabetes mellitus dictaminar verb 1 to pass judgement 2 to pronounce dida nom f wet nurse diable nom m devil expressio diable de Tasmània m Tasmanian devil didàctic adjectiu educational / teaching didàcticament adverbi educationally / in an diàfan adjectiu diaphanous / transparent / translucent educational manner | Aquest text pretén ser diaforesi nom f diaphoresis didàcticament útil - This text claims to be educationally diafragma nom m diaphragm useful diagènesi nom f diagenesis didal nom m thimble diagnosi nom m diagnosis DIEC Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans m diagnòstic nom m diagnosis adjectiu diagnostic Catalan monolingual dictionary published by the diagnosticar verb to diagnose 'Institut d'Estudis Catalans' diagonal adjectiu diagonal dielèctric nom m dielectric adjectiu dielectric dialectal adjectiu dialectal diencèfal nom m diencephalon dialecte nom m dialect dièsel adjectiu diesel expressio motor dièsel m diesel diàleg nom m dialogue (Br.) / dialog (Am.) engine expressio quadre de diàleg m dialog box dieta nom 1 f diet 2 f expenses diàlisi nom f dialysis dietari nom 1 m diary (Br.) / datebook (Am.) 2 m diary diamagnetisme nom m diamagnetism / journal diamant nom m diamond difamació nom f defamation / libel (escrit) / slander diàmetre nom m diameter (verbal) diametralment adverbi diametrically difamar verb to defame / to libel (escrit) / to slander diana nom 1 f bullseye 2 f target 3 f reveille expressio fer diana to hit the bullseye (verbal) difamatori adjectiu defamatory / libellous (escrit) / diantre nom m devil | Què diantre fan? - What the heck slanderous (verbal) (or hell) are they doing? | On diantre vas? - Where the heck (or hell) are you going? diferència nom f difference expressio a diferència de unlike diapasó nom m tuning fork diferenciador adjectiu distinctive diapositiva nom f slide diferencial adjectiu differential nom m differential diari nom 1 m (news)paper 2 m diary / journal | Anna Frank: Diari d'una noia - Anne Frank: The Diary of a diferenciar verb 1 to distinguish 2 to differentiate 3 to stand out Young Girl adjectiu daily expressio diari de bord m logbook diferent adjectiu different diàriament adverbi daily difícil adjectiu difficult diàstole nom f diastole difícilment adverbi with difficulty diastòlic adjectiu diastolic dificultat nom f difficulty diàtesi nom f diathesis expressio diàtesi hemorràgica f bleeding / haemorrhagic (Br.) / hemorrhagic (Am.) dificultós adjectiu difficult diathesis difondre verb 1 to circulate 2 to diffuse difracció nom f diffraction diatriba nom f diatribe / tirade

79 DACCO - http://www.catalandictionary.org diftèria - disacàrid DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

diftèria nom f diphtheria dinosaure nom m dinosaur difuminar verb 1 to blur / to tone down 2 difuminar- dinou nom m nineteen se to disappear / to vanish dins preposicio in / inside difunt adjectiu deceased nom m / f deceased dintre preposicio inside adverbi inside / indoors difusor nom m diffuser diòcesi nom m diocese digerible adjectiu digestible dioxà nom m dioxane digerir verb to digest diòxid nom m dioxide expressio diòxid de carboni m digestió nom f digestion carbon dioxide expressio diòxid de nitrogen m nitrogen digestiu adjectiu digestive expressio aparell digestiu m dioxide expressio diòxid de sofre m sulphur dioxide / digestive system sulfur dioxide (Am.) digestor nom m digester dioxina nom f dioxin dígit nom m digit diplodoc nom m diplodocus digital adjectiu digital expressio càmera digital f digital diplodocus nom m diplodocus camera diplomàtic adjectiu diplomatic nom diplomat dignar-se verb to deign (to do something) dipòsit nom 1 m tank / store 2 m warehouse / depot 3 m digne adjectiu 1 worthy 2 dignified deposit expressio dipòsit de cadàvers m mortuary / dignitat nom f dignity morgue dijous nom m Thursday dipositar verb 1 to deposit 2 to put / to place 3 to dilapidador adjectiu wasteful settle dilapidar verb to squander / to fritter away díptic nom m diptych dilema nom m dilemma / quandry diputat nom m / f member of parliament (Br.) / diligència nom 1 f diligence 2 f stage coach member of congress (Am.) diligent adjectiu diligent dir verb 1 to say 2 to tell 3 dir-se to be called | Em dic diligentment adverbi diligently Pere - My name is Pere | Es diu Jaume - He is called Jaume dilluns nom m Monday expressio dilluns de Pasqua m expressio diguem-ne let's say expressio dit (sigui) entre Easter Monday nosaltres between you and me / (hum.) between diluir verb 1 to dilute 2 to dissolve you, me and the gatepost expressio com aquell qui diu Dilute (diluir / aigualir) i dissolve (dissoldre) no so to speak expressio en un dir Jesús in a flash expressio és a són sinònims en anglès dir that's to say / namely expressio hi dir la seva to have your say expressio més ben dit rather expressio no cal dir it diluvi nom 1 downpour / deluge 2 flood goes without saying... expressio no dir ni piu to not say diluviar verb to pour a word (o thing) expressio què dius get away with you! dimarts nom m Tuesday / no way! expressio voler dir to mean dimecres nom m Wednesday expressio dimecres de direcció nom 1 f direction 2 f management 3 f Cendra m Ash Wednesday steering expressio direcció assistida f power steering dimensió nom f dimension directament adverbi directly diminut adjectiu tiny directe adjectiu direct expressio en directe live dimissió nom f resignation directiu adjectiu managerial dimitir verb to resign director nom 1 m / f manager 2 m / f director dimoni nom m demon / devil expressio director d'escola (o col·legi o institut) m / f head Dinamarca nom f Denmark teacher (Br.) / principal (Am.) expressio director dinàmic adjectiu dynamic d'orquestra m / f conductor dinàmica nom f dynamics directori nom m directory dinamita nom f dynamite dirigent nom m / f leader dinamitzar verb to energize / to stimulate dirigible nom m airship / dirigible dinar verb to have lunch nom m lunch dirigir verb 1 to run / to lead / to manage / to direct / dinastia nom f dynasty to head 2 to steer / to direct / to guide 3 dirigir-se (a) diners nom m money to contact / to speak to / to write to dingo nom m dingo disacàrid nom m disaccharide Raça de gos autòctona d'Austràlia

DACCO - http://www.catalandictionary.org 80 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary disbarat - dissuasió

disbarat nom m nonsense / rubbish adverbi for no disabled person | Disminuït psíquic - Mentally handicapped apparent reason / inexplicably / disabled person adjectiu handicapped disc nom 1 m disk 2 m record 3 m [atletisme] discus 4 m dispar adjectiu disparate [hoquei sobre dgel] puck expressio disc compacte m disparar verb 1 to shoot / to fire 2 to set off / to compact disk expressio disc d'arranc m boot disk unleash expressio disc d'arrancada m boot disk expressio disc d'inici m dispèpsia nom f dyspepsia boot disk expressio disc dur m hard disk expressio llançament dispers adjectiu scattered de disc m discus (throw) disponibilitat nom f availability discapacitat nom f disability / handicap | Persones disponible adjectiu available / accessible / amb discapacitat - Disabled / handicapped people obtainable discinèsia nom f dyskinesia disposat adjectiu prepared / willing discografia nom f discography dispositiu nom m device discogràfic adjectiu record | Segell (discogràfic) disprosi nom m dysprosium - (Record) label / record company | Treball discogràfic disputa nom f argument / dispute - Recording / disc disputar verb to contest discogràfica nom f (record) label / record company dissabte nom m Saturday discordar verb 1 to be out of tune 2 to differ (from) / dissecar verb to dissect to disagree (with) / to conflict (with) dissecció nom f dissection discórrer verb 1 to run / to travel / to flow (liquid) 2 disseminació nom f dissemination to invent / to come up with 3 to discuss / to speak disseminar verb to disseminate about dissensió nom f dissension discrepant adjectiu divergent / differing dissentir verb to dissent / to disagree discrepar verb to disagree / to dissent disseny nom m design discriminació nom f discrimination dissenyador nom m / f designer discriminar verb to discriminate dissenyar verb to design discriminatori adjectiu discriminatory disset nom m seventeen disculpa nom f apology dissetè adjectiu seventeenth disculpar verb 1 to excuse 2 disculpar-se to dissident nom m / f dissident / dissenter adjectiu apologise (Br.) / to apologize (Am.) dissident discurs nom m speech dissimular verb 1 to conceal / to hide 2 to pretend discussió nom 1 f discussion 2 f argument / dissipar verb 1 (boira, núvols) to drive away 2 disagreement (dubtes, por, sospites) to dispel / to allay / to discutir verb 1 to discuss / to debate 2 to argue with / dissipate (formal) 3 dissipar-se (dubtes, por, to disagree with sospites) to be dispelled / to be allayed / to disfòria nom f dysphoria dissipate (formal) 4 (diners) to squander / to fritter disfressa nom 1 f fancy dress 2 f disguise away 5 dissipar-se (fum) to disperse / to dissipate disfressar verb to dress up / to disguise yourself (formal) disfrutar verb to enjoy dissoldre verb 1 to dissolve disgregar verb 1 to break up 2 disgregar-se to break Dilute (diluir / aigualir) i dissolve (dissoldre) no up són sinònims en anglès disgregat adjectiu broken up 2 to break up / to dismantle / to disband | La policia disgust nom m displeasure va dissoldre la manifestació - The police broke up the disgustar verb to displease demonstration disminució nom 1 f disability / handicap 2 f dissolució nom f dissolution / break-up decrease dissolvent nom m solvent disminuir verb 1 to decrease / to fall / to diminish 2 dissonància nom 1 f dissonance / discord 2 f to abate dissonance / disagreement disminuït nom m / f handicapped (person) / disabled dissortadament adverbi unfortunately (person) | Disminuït físic - Physically handicapped / dissuadir verb to dissuade dissuasió nom f deterrence

81 DACCO - http://www.catalandictionary.org distal - doble DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

distal adjectiu distal (Am.) expressio no moure (ni) un dit (per fer alguna distància nom f distance cosa) to not lift a finger (to do something) distanciar verb 1 to separate / to space out 2 to grow expressio punta (o cap o tou) del dit f fingertip apart 3 to put some distance between dita nom f saying distant adjectiu 1 far (away) / far apart 2 distant / diumenge nom m Sunday | Diumenge de Rams - Palm aloof Sunday distar verb (~ de) (to be a certain distance from) diüresi nom f diuresis | L'aeroport dista de la ciutat 10 minuts. - The airport is 10 diürètic adjectiu diuretic nom m diuretic minutes from the city. expressio distar molt de to be far diürn adjectiu 1 diurnal from / to be far removed from expressio no distar gaire (Zool. / astron.) de (o distar poc de) to not be far from / to not be far 2 daytime / day removed from divagar verb 1 to wander / to meander 2 to go of on distendre verb 1 to stretch / to loosen / to slacken 2 (or at) a tangent / to become sidetracked / to to relax digress (formal) distingir verb 1 to make (something or somebody) divendres nom m Friday expressio divendres Sant m distinguishable from (something or somebody else) Good Friday / to make (something or somebody) stand out from divers adjectiu diverse / different / varied | Diversos (others) / to distinguish (something or somebody) - Various / several from (something or somebody else) / to set diversificació nom f diversification (something or somebody) apart from (others) 2 diversificar verb to diversify distingir-se to differ from / to be distinguishable diversió nom f amusement / fun from 3 to honour (Br.) / to honor (Am.) 4 to tell (or diversitat nom f diversity make out or see or spot) the difference between (a diversos adjectiu various / several and b) / to differentiate between (a and b) / to divertiment nom m amusement / fun distinguish (a from b / between a and b) 5 to make a divertir verb 1 to amuse 2 divertir-se to have a good distinction (between a and b) 6 to categorize / to time / to have fun categorise (Br.) 7 to make out / to distinguish divertit adjectiu 1 entertaining / fun 2 funny distint adjectiu different diví adjectiu divine distintiu adjectiu distinctive nom m (distinguishing) dividend nom m dividend feature / badge / symbol / mark dividir verb to divide distòcia nom f dystocia divinitat nom f divinity distorsió nom f distortion divisió nom f division distorsionar verb to distort divorci nom m divorce distret adjectiu absent-minded divorciar-se verb to divorce / to get divorced distreure verb to distract / to entertain divorciat adjectiu divorced nom m / f divorcee distribució nom f distribution divuit nom m eighteen distribuïdor nom 1 m / f distributor 2 m dispenser divuitè adjectiu eighteenth distribuir verb to distribute divulgació nom f dissemination districte nom m district divulgar verb to divulge / to disclose / to reveal / to distròfia nom f dystrophy expressio distròfia muscular f make public / to spread / to disseminate muscular dystrophy Djibouti nom Djibouti disturbi nom m riot DNI Document Nacional d'Identitat national ID dit nom 1 m (de la mà) finger 2 m (del peu) toe expressio dit document anular m ring finger expressio dit del cor m middle finger do nom 1 m gift / talent 2 m do / doh 3 f appellation (of expressio dit del mig m middle finger expressio dit del peu m origin) toe expressio dit gros m thumb expressio dit gros del peu m doblar verb 1 to dub 2 to double 3 to lap big toe expressio dit índex m index finger expressio dit menut doblatge nom m dubbing m little finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) expressio dit doble nom m double adjectiu 1 double 2 thick adverbi double petit m little finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) / twice expressio dit xic m little finger / pinky (Am.) / pinkie

DACCO - http://www.catalandictionary.org 82 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary doblegar - dotació

doblegar verb 1 to bend 2 to fold (roba / un full de domiciliació nom f direct debit (Br.) / standing paper) 3 doblegar-se to give in to (somebody / order (Br.) / direct payment (Am.) something) 4 doblegar-se to be weighed down by domiciliar verb 1 to pay by standing order or direct (something) debit (Br.) (or direct payment - Am.) 2 to have doblet nom m doublet money paid directly into your bank account / to set docència nom f teaching up a direct deposit (Am.) 3 to settle | Estic domiciliat docent adjectiu teaching a Girona - I'm settled in Girona dòcil adjectiu docile / placid domiciliari adjectiu home / domiciliary (formal) doctor nom m / f doctor expressio arrest domiciliari m house arrest expressio atenció doctorat nom m PhD / doctorate domiciliària f home (o domiciliary) care doctrina nom f doctrine dominable adjectiu controllable document nom m document dominació nom 1 f rule 2 f domination documentació nom f documentation dominador nom m / f leader adjectiu dominant / documental nom m documentary controlling / domineering documentar verb to document 'Controlling' i 'domineering' tenen connotacions dofí nom m dolphin negatives. dogal nom 1 m rope 2 m noose dominant adjectiu 1 dominant / predominant / dogma nom m dogma prevailing 2 domineering dojo nom word used in the adverbial expression 'a dominar verb to control / to dominate dojo' expressio a dojo ... galore / loads of ... / ... by the domini nom 1 m domain 2 m domain name bucketload | Efectes visuals a dojo - Special effects Dominica nom f Dominica galore dominicà nom m / f Dominican adjectiu Dominican dol nom 1 m mourning 2 m bereavement dominical adjectiu 1 Sunday 2 dominical dòlar nom m dollar / buck (col·loq) dominiquès nom m / f Dominican adjectiu Dominican dolç adjectiu 1 sweet 2 gentle nom mpl sweets (Br.) / candy dòmino nom m dominoes (Am.) expressio dolç de llet m milk-based (caramel-like) domtar verb to tame syrup donzell nom [plantes] m wormwood dolçament adverbi 1 sweetly 2 gently dona nom 1 f woman 2 f wife expressio dona de la neteja f dolçor nom 1 m sweetness 2 m gentleness cleaner / cleaning lady expressio dona de negocis f doldre verb 1 to be sorry 2 to hurt 3 to regret businesswoman dolent adjectiu bad donació nom f donation doll nom m jet expressio a doll(s) lots of ... / loads of ... / donant nom m / f donor expressio donant de sang m / f blood by the bucketful (col·loq) / in spades donor dolor nom m pain / ache donar verb to give expressio donar fe to assure | Dono fe dolorenc nom m / f (person / people) from Dolores que... - I can assure you that... adjectiu relating to Dolores or its people donatiu nom m donation dolorit adjectiu painful doncs conj 1 then 2 so / therefore dolorós adjectiu painful dori nom m / f Dorian adjectiu Dorian domador nom m / f (animal) tamer dormir verb to sleep expressio hora de dormir f bedtime domar verb to tame dormitori nom m bedroom domàs nom m damask dorsal adjectiu dorsal nom 1 m back plate 2 m number domenyer nom m / f (person / people) from expressio aleta dorsal f dorsal fin Domenyo adjectiu relating to Domenyo or its people dos nom m two adjectiu two domèstic adjectiu domestic expressio violència domèstica dosaigüer nom m / f (person / people) from f domestic violence Dosaigües adjectiu relating to Dosaigües or its people domesticar verb to domesticate dosi nom m dose / dosage | Dosi de record - Booster (shot domesticat adjectiu domesticated / dose / injection) domesticació nom f domestication dosser nom m canopy domesticitat nom f domesticity dot nom 1 m dowry 2 m gift / talent domicili nom m home / abode (formal) dotació nom f team / unit / force / detachment

83 DACCO - http://www.catalandictionary.org dotar - eclipsar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

dotar verb 1 to endow 2 to equip Dublín nom Dublin dotze nom m twelve dublinès nom m / f Dubliner adjectiu Dublin dotzena nom f dozen expressio [entrar-ne] tres en una dubni nom m dubnium dotzena to be as rare as hens' teeth dubtar verb to doubt drac nom m dragon dubte nom m doubt expressio sens dubte certainly / dracma nom f drachma without a doubt dragamines nom m minesweeper dubtós adjectiu 1 doubtful dragó nom 1 m dragon 2 m (mil.) dragoon 'Doubtful' = 'experiencing doubt', 'hesitant' DRAM memòria RAM dinàmica f DRAM 2 dubious Dynamic RAM nom [econ.] m dram 'Dubious' = 'inspiring doubt', 'unreliable' drama nom m drama duc nom m duke dramàtic adjectiu dramatic duna nom f dune dramatitzar verb to dramatize (Am.) / to dramatise (Br.) duodè nom m duodenum duquessa nom f duchess dramaturg nom m / f playwright / dramatist dur adjectiu hard verb 1 to carry 2 to take / to bring 3 to drap nom m cloth wear drassana nom f shipyard durabilitat nom f durability dràstic adjectiu drastic durada nom f duration dràsticament adverbi drastically durador nom durable / lasting / long-lasting drecera nom f shortcut duramàter nom m dura mater drenatge nom m drainage durant preposicio during dret nom 1 m right 2 m law expressio estar dret to be durar verb to last standing (up) expressio posar-se dret to get up / to stand (up) duresa nom 1 f toughness 2 f hardness | La duresa de l'aigua - Water hardness 3 f harshness driblar verb to dribble (past) | El jugador va aconseguir driblar el porter - The player managed to dribble past the duro nom m five pesetas expressio el / la que faltava per goalkeeper al duro that's all I / he / we (etc.) needed! dutxa nom f shower dring nom m jangle / clang / clank (metall) / clink (vidre) / tinkle (vidre, campana) dutxar verb to have a shower dringadessa nom jangle / clang / clank (metall) / clink (vidre) / tinkle (vidre, campana) dringar verb to jangle / to clang / to clank (metall) / to clink (vidre) / to tinkle (vidre, campana) E droga nom f drug eben nom m ebony drogar verb 1 to give (somebody) drugs / to drug ebenista nom m cabinet maker (somebody) 2 drogar-se to take drugs eblaïta nom m / f (person / people) from the ancient drogoaddicte nom m / f drug addict / junkie (col·loq) city of Ebla adjectiu relating to Ebla or its people ebolí nom m / f (person / people) from la Vall d’Ebo drogodependència nom f drug addiction adjectiu relating to la Vall d’Ebo or its people dromedari nom m camel / dromedary (camel) ebri adjectiu drunk dropo adjectiu lazy nom m / f lazy (man/woman/child etc.) ebullició nom 1 f boiling 2 f disturbance / activity / slacker expressio fer el dropo to sit around (doing nothing) / to laze around expressio punt d'ebullició m boiling point expressio temperatura d'ebullició f boiling point dròpol adjectiu lazy nom m / f lazy (man/woman/child etc.) / slacker eclàmpsia nom f eclampsia eclèctic adjectiu eclectic DSL línia d'abonat digital nom m DSL Digital Subscriber Line eclesiàstic adjectiu ecclesiastical eclipsar verb 1 to eclipse 2 (en sentit figurat) to dte m discount overshadow dual adjectiu dual / two-tier dualitat nom f duality

DACCO - http://www.catalandictionary.org 84 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary eclipsi - eglefí

eclipsi nom m eclipse expressio eclipsi de lluna m lunar edulcorar verb to sweeten eclipse EEPROM memòria ROM esborrable eco nom m echo elèctricament f EEPROM Electrically Erasable ecocardiografia nom f echocardiography Programmable Read Only Memory ecografia nom f ultrasound / ultasound scan / scan efecte nom 1 m effect 2 mpl belongings | Efectes ecologia nom f ecology personals - Personal belongings expressio efecte hivernacle ecològic adjectiu 1 organic | Aliments ecològics - Organic m greenhouse effect expressio fer efecte to take effect food (or produce) 2 ecological | Les aspirines fan efecte aviat - The aspirins soon take ecologista nom m / f ecologist effect economia nom f economy expressio economia de mercat efectisme nom m act of striving too hard for an f market economy effect econòmic adjectiu economic efectista adjectiu overblown / striving too hard for an economista nom m / f economist effect economitzar verb to economize efectiu adjectiu effective nom m cash ecosistema nom m ecosystem efectivament adverbi indeed / effectively ecs exclamacio yuck! efectivitat nom f effectiveness ecumènic adjectiu ecumenical efectuar verb to carry out / to conduct / to effect èczema nom m eczema efedrina nom f ephedrine edat nom f age expressio edat de jubilació f retirement efemèride nom m event age expressio edat mitjana f Middle Ages expressio arribar a efeminat adjectiu effeminate / camp la majoria d'edat to come of age efervescència nom f effervescence edelweiss nom m edelweiss efervescent adjectiu effervescent edema nom m edema efesi nom m / f Ephesian adjectiu Ephesian Edèn nom m Eden expressio Jardí d'Edèn m Garden of eficaç adjectiu effective / efficient Eden eficiència nom f efficiency edetà nom m / f (person / people) from the ancient eficient adjectiu efficient region of Editània in Valencia adjectiu relating to efígie nom f effigy Editània or its people efímer adjectiu ephemeral / short-lived edició nom f edition / publication efluent nom m effluent edicte nom m edict efluvi nom 1 m discharge / outflow 2 m sweet smell (or edificant adjectiu edifying scent) edificar verb 1 to build 2 to edify efusió nom f effusiveness expressio amb efusió edifici nom m building / premises effusively edil nom m / f town councillor efusiu adjectiu effusive Edimburg nom m Edinburgh egarenc nom m / f (person / people) from the ancient editar verb to edit city of Ègara (modern-day Terrassa) adjectiu relating to editor nom 1 m / f editor / publisher 2 m editor Ègara or its people editorial nom 1 f publishing house / publisher(s) / egarense nom m / f (person / people) from the ancient publishing company 2 m editorial adjectiu publishing city of Ègara (modern-day Terrassa) adjectiu relating to edredó nom m duvet (Br.) / comforter (Am.) / doona Ègara or its people (Aus.) ègida nom 1 f aegis 2 f protection expressio sota l'ègida de educació nom f education expressio educació física f under the aegis of physical education / PE (Br.) / phys ed (Am.) egipci nom m / f Egyptian adjectiu Egyptian educadament adverbi politely egipcià nom m / f Egyptian adjectiu Egyptian educador nom m / f teacher / educator Egipte nom m Egypt educar verb to educate / to teach egiptòleg nom m / f egyptologist educat adjectiu 1 polite / well-behaved / well- egiptologia nom f egyptology mannered 2 educated eglefí nom edi m haddock educatiu adjectiu educational Peix de l'Atlàntic nord de la família del bacallà: edulcorant nom m sweetener Melanogrammus aeglefinu

85 DACCO - http://www.catalandictionary.org egocèntric - elemental DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

egocèntric adjectiu egocentric elàstic adjectiu elastic nom mpl braces (Br.) / suspenders egoisme nom m egoism / egotism / selfishness (Am.) egoista adjectiu egoistic / egotistic / egotistical / elasticitat nom f elasticity selfish nom mf egotistical person / selfish person elastina nom f elastin egoísticament adverbi egotistically / selfishly eldenc nom m / f (person / people) from Elda adjectiu egua nom f mare relating to Elda or its people eh exclamacio pardon? / sorry? / what? / come again? / elecció nom 1 fpl election 2 f choice expressio eleccions eh? parcials fpl by-election (Br.) ehem exclamacio ahem! electe adjectiu elect expressio president electe m / f president eina nom f tool expressio eina de comunicació f elect communication tool elector nom m / f voter einsteini nom m einsteinium electoralisme nom m electioneering Eivissa nom f Ibiza electoralista adjectiu vote-grabbing / vote-seeking eivissenc adjectiu relating to Ibiza or its people nom m / f electorat nom m electorate (person / people) from Ibiza elèctric adjectiu electric eix nom 1 m axle 2 m shaft 3 m axis electricista nom m / f electrician eixam nom m swarm electricitat nom f electricity eixamenar-se verb to swarm electrificació nom f electrification eixamplament nom m widening electritzant adjectiu electrifying / blistering eixamplar verb to widen / to broaden / to enlarge electró nom m electron eixancarrar verb to open (or separate or spread) electrocució nom f electrocution your legs / to do the split (Am.) / to do the splits electrocutar verb to electrocute (Br.) elèctrode nom m electrode eixàrcia nom f rigging electrodeposició nom f electrodeposition eixarrancar verb to open (or separate or spread) electrodomèstic nom household appliance / your legs / to do the split (Am.) / to do the splits electrical appliance (Br.) electròlisi nom f electrolysis eixe adjectiu that nom that one electromagnètic adjectiu electromagnetic eixelebrat adjectiu 1 scatterbrained / thoughtless / electromagnetisme nom m electromagnetism madcap / reckless 2 [manera de fer una cosa] willy- electròmetre nom m electrometer nilly / without thinking nom m / f scatterbrain electromotriu adjectiu electromotive expressio força eixerit adjectiu 1 smart / sharp 2 vivacious / lively / electromotriu f electromotive force sprightly electrònic adjectiu electronic eixida nom f exit electrònica nom f electronics eixir verb to go out / to leave electroquímic adjectiu electrochemical nom f eixordar verb to deafen electrochemistry expressio cèl·lula electroquímica f eixugacabells nom m hairdryer electrochemical cell eixugamans nom m towel expressio eixugamans elèctric electrostàtica nom f electrostatics m (hand) dryer expressio paper eixugamans m paper elefant nom m elephant expressio elefant africà m African towel elephant expressio elefant asiàtic m Asian elephant eixugaparabrises nom f windscreen wipers (Br.) / expressio com un elefant en una terrisseria (o windshield wipers (Am.) cristalleria) like a bull in a china shop eixugar verb to dry elegància nom f elegance ejaculació nom f ejaculation elegant adjectiu elegant / stylish ejacular verb to ejaculate elegantment adverbi elegantly / stylishly elaboració nom f production elegia nom f elegy elaborar verb to manufacture / to make / to create elegible adjectiu eligible elamita nom m / f Elamite adjectiu Elamite elegir verb 1 to choose 2 to elect elapé nom m LP element nom m element elemental adjectiu elementary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 86 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary eleusini - embrunir

eleusini nom m / f Eleusinian adjectiu Eleusinian embarcar verb 1 to embark 2 embarcar-se to elevació nom 1 f elevation 2 f raising embark elevar verb 1 to raise 2 to boost embargament nom m embargo elevat adjectiu high embargar verb to impound / to confiscate elf nom m elf embassament nom m dam / reservoir elianer nom m / f (person / people) from l'Eliana adjectiu embastar verb to tack / to baste relating to l'Eliana or its people embat nom 1 m breaking / crashing 2 m southwesterly eliminació nom f elimination wind which blows inland from the sea during the eliminar verb 1 to eliminate / to remove 2 to knock summer (between April and September) 3 m out outburst / lunge / assault / onslaught / attack eliminatòria nom f round / heat embeinar verb to sheathe elisi adjectiu Elysian nom m Élysée (Palace) expressio Palau embellir verb 1 to make (more) beautiful / to de l'Elisi m Élysée Palace beautify 2 embellir-se to become (more) beautiful elit nom f elite embenar verb to bandage / to dress elitisme nom m elitism embenat nom m bandage / dressing elixir nom m elixir emblemàtic adjectiu emblematic ell pronom he / him embocadura nom f mouthpiece ella pronom she / her embogir verb 1 to drive / send somebody mad / elles pronom they / them crazy 2 embogir-se to go mad / crazy el·lipse nom f ellipse embolcall nom m wrapper / wrapping el·lipsi nom f ellipsis embolcallar verb 1 to envelop / to cover 2 to wrap ells pronom they / them embolcar verb 1 to envelop / to cover 2 to wrap elodea nom f elodea / waterweeds embolic nom m mess / confusion / complication elogi nom m praise embolicador adjectiu confusing / complicating elogiar verb to praise embolicar verb 1 to wrap 2 to mislead 3 to muddle eloqüència nom f eloquence up / to bungle 4 to tangle / to entangle 5 to embroil eloqüent adjectiu eloquent emborratxar verb 1 to get (somebody) drunk 2 eludir verb 1 to avoid / to elude / to dodge / to shirk 2 emborratxar-se to get drunk to escape 3 [impostos] to evade / to dodge embós nom 1 m blockage / obstruction 2 m traffic jam elusió nom f avoidance / evasion / elusion emboscada nom f ambush elxà adjectiu of / from Elx nom m / f (person) from Elx embossar verb 1 to clog (up) / to block / to bung em pronom me / myself (up) 2 embossar-se to clog up emaciació nom f emaciation embotellament nom m bottling emaciat adjectiu emaciated embotit nom 1 m sausage 2 m stuffing emagrama nom m emagram embragatge nom m clutch embadalir verb 1 to be fascinated / to be besotted 2 embrancar verb 1 [camí] to link up with 2 to enrapture embrancar-se to get involved in / to become embafador adjectiu rich / stodgy / cloying (formal) tangled up in embafar verb to cloy embriac adjectiu drunk nom m / f drunk embafós adjectiu rich / stodgy / cloying (formal) embriagar verb 1 to get (somebody) drunk 2 embalar verb to pack / to wrap / to package embriagar-se to get drunk embalatge nom m packing / packaging / wrapping / embriagat adjectiu drunk package embriaguesa nom f drunkenness embalum nom m bulk embrió nom m embryo embaràs nom m pregnancy embriològic adjectiu embryological embarassada adjectiu pregnant embrionari adjectiu embryonic embarbussament nom m tongue-twister / mouthful embruix nom 1 m spell / curse 2 m bewitchment (col·loq.) embruixar verb to bewitch / to enchant embarcació nom f craft / boat embrunir verb to tan

87 DACCO - http://www.catalandictionary.org embrutar - emperador DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

embrutar verb 1 to dirty (something) / to get emmirallar verb 1 to reflect 2 emmirallar-se to look (something) dirty 2 embrutar-se to get dirty at yourself in the mirror / to see yourself reflected / embrutir verb 1 to dirty (something) / to get to be reflected expressio emmirallar-se en to model (something) dirty 2 to brutalize / to brutalise (Br.) yourself on (somebody) embús nom 1 m blockage / obstruction 2 m traffic jam emmorenir verb to tan embussar verb 1 to clog (up) / to block / to bung emmudir verb to fall silent (up) | Nas embussat - Bunged-up nose 2 embussar-se to emmurallar verb to wall clog up emmurriar-se verb to sulk / to pout embut nom m funnel expressio sense embuts without emoció nom f emotion mincing your words emocionar verb 1 to move / to touch / to affect 2 emetre verb 1 to emit / to send out | Emetre un senyal emocionar-se to be moved / to be touched sonor - To beep 2 to express | Emetre una opinió - To empadronar verb 1 to register somebody with the express an opinion 3 to bring in / to return | Emetre un town hall 2 empadronar-se to register yourself with veredicte - To bring in / return a verdict 4 to issue 5 to the town hall broadcast empaitar verb 1 to chase / to hunt 2 to chase after / èmfasi nom m emphasis to pursue emfasitzar verb to stress / to emphasize / to empal·lidir verb to turn pale / to pale / to blanch emphasise (Br.) empalmar verb 1 to link / to join 2 to splice emfàtic adjectiu emphatic empantanegar verb 1 to bog down | Aquest debat emfàticament adverbi emphatically empantanegarà l'Assemblea General durant mesos - That emfatitzar verb to stress / to emphasize / to debate will bog down the General Assembly for months 2 emphasise (Br.) / to highlight empantanegar-se (~ en) to become bogged down emfisema nom m emphysema (in something) emigrant nom m / f emigrant empaperar verb 1 to (wall)paper 2 to prosecute emigrar verb to emigrate empara nom 1 f protection / shelter 2 f seizure / emilià nom m / f (person / people) from the region of confiscation expressio a l'empara de in accordance with Emilia in Northern Italy adjectiu relating to Emilia or emparar verb to protect its people emparellar verb to match / to pair off eminència nom f eminence | Sa Eminència - Your / His emparentar verb to become related Eminence expressio eminència grisa f eminence grise empassar-se verb to swallow eminentment adverbi chiefly / mainly / principally / empastifar verb to daub / to smear primarily empat nom m draw / tie emirat nom m emirate expressio Emirats Àrabs Units m empatar verb 1 to draw / to tie 2 to equalize / to United Arab Emirates equalise (Br.) | Han aconseguit empatar en el minut 16 emissió nom 1 f broadcast 2 f issuing 3 f emission 4 f - They managed to equalize in the 16th minute discharge expressio emissions de carboni fpl carbon empatia nom f empathy emissions expressio emissions dels vehicles fpl vehicle empàtic adjectiu empathetic / empathic / sympathetic emissions empatollar verb to talk nonsense expressio què emissora nom f radio station t'empatolles what (on earth) are you going on about emmacat nom m pitching / what (on earth) are you blethering on about? emmagatzemament nom m storage empedrar verb to pave emmagatzemar verb to store / stockpile empedrat nom m paving emmagatzematge nom m storage empenta nom 1 f push / shove 2 f boost emmalaltir verb to become ill / to get sick empenya nom 1 f instep (foot) 2 f vamp (shoe) emmarcar verb to frame empènyer verb to push emmental nom m emmental empenyorament nom m pawning expressio casa emmerdar verb to make a mess of d'empenyorament f pawnshop / pawnbroker's emmetzinament nom m poisoning empenyorar verb to pawn emmetzinar verb to poison emperador nom 1 m emperor 2 m swordfish emmidonar verb to starch

DACCO - http://www.catalandictionary.org 88 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary empestat - encaparrar

empestat nom m / f plague victim adjectiu plague- emprovar verb to try on stricken emú nom m emu empipador adjectiu annoying emular verb to emulate empipar verb to annoy en preposicio 1 (lloc, temps, manera) in | Els guardem en empitjorament nom m worsening / deterioration caixes de fusta - We keep them in wooden boxes | Posaren empitjorar verb 1 to make worse / to compound 2 to els germans en classes separades - They put the brother and become worse / to get worse / to deteriorate sister in separate classes | Van construir la casa en quatre emplaçament nom m location mesos - They built the house in four months | Ella sap empleat nom m / f employee escriure en occità - She knows how to write in Occitan emplenar verb to fill (in) | Parla en veu baixa - He is speaking in a low voice 2 empollar verb to swot / to cram (usada en correlació amb 'de', denotant distribució) empolsegat adjectiu dusty to expressio de dia en dia from day to day expressio de porta empordanès adjectiu of / from Empordà nom m / f en porta from door to door expressio de tant en tant person from Empordà from time to time emporità nom m / f (person / people) from the ancient enaltiment nom m praise city of Empúries in Northern Catalonia adjectiu enaltir verb to praise relating to ancient Empúries or its people enamorar verb to fall in love emportar-se verb 1 to take / to carry 2 to take / to enamorat nom m / f lover adjectiu in love borrow 3 to take / to win / to receive | Hilary Swank enarborar verb to raise / to hoist s'ha emportat el guardó a la millor actriu - Hilary Swank enarcar verb to arch expressio enarcar les celles to raise took / won the award for best actress | Va ser l'Hostal de la your eyebrows Peira que es va emportar els aplaudiments més enardir verb to inflame entusiastes - It was Hostal de la Peira which received the ençà adverbi up to here expressio d'ençà (de) since | D'ençà most enthusiastic applause | Serena Williams s'emporta (de) l'any 1999 - Since 1999 una de les derrotes més humiliants de la seva carrera encabir verb 1 to fit (something) in / into - Serena Williams suffers one of the most humiliating defeats (something) 2 to hold (something) 3 encabir-se to of her career fit emprar verb to use / to employ encadenar verb 1 to chain (up) 2 to chain together / empremta nom f print to link together 3 encadenar-se (a) to chain yourself emprendre verb 1 to undertake 2 to embark on to emprenedor adjectiu enterprising / entrepreneurial nom encaixada nom f handshake expressio encaixada de m / f entrepreneur mans f handshake emprenedoria nom entrepreneurship encaixament nom m (del cap d'un nadó) emprenyador adjectiu annoying / irritating engagement emprenyar verb 1 to annoy / to bother 2 emprenyar- encaixar verb 1 to fit 2 to let in (a goal) 3 encaixar- se to get (or become) angry se (baby before birth) to engage expressio encaixar bé empresa nom 1 f firm / company / agency / business una notícia to take a piece of news well / enterprise 2 f enterprise / endeavour (Br.) / expressio encaixar malament una notícia to take a piece endeavor (Am.) / venture / undertaking of news badly expressio encaixar un cop to take a hit expressio llibertat d'empresa f free enterprise expressio encaixar la mà (o les mans) to shake hands empresari nom m / f businessman / businesswoman encalçar verb to chase after empresarial adjectiu business encallar verb to run aground / to become stranded empresarials nom m business studies encanonar verb 1 to wind (something) on to a empresonament nom m imprisonment / locking up spindle (or bobbin) 2 to take aim at (something) empresonar verb to imprison / to lock (someone) encantador adjectiu charming / lovely / enchanting up encantar verb 1 to love / to adore 2 to enchant emprèstit nom 1 m loan 2 m borrowing encanteri nom m spell / bewitchment emprimació nom 1 f (producte) primer 2 f (procés) encapçalar verb to head / to lead priming encaparrar verb 1 to give (somebody) a headache 2 emprimar verb to prime encaparrar-se to worry / to get very worried

89 DACCO - http://www.catalandictionary.org encara - enderroc DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

encara adverbi 1 still 2 even expressio encara que even encistellar verb 1 to put (something) in a basket 2 to though / even if / albeit score a basket encarar verb to face (something) enclusa nom f anvil encarcarar verb 1 to stiffen / to make rigid 2 encobrir verb to conceal / to cover up encarcarar-se to stiffen / to become rigid encolar verb to glue encarcarat adjectiu stiff / rigid encolomar verb 1 to dump (something) on encarrilar verb 1 to put on the rails 2 to put on the (someone) 2 to palm something off (on / onto right track / to put back on track someone) encariment nom m rise in cost encomanar verb 1 to entrust 2 to infect 3 encarir verb 1 to raise (the cost of something) / to encomanar-se (~ de) to become infected by / to be make (something) more expensive 2 encarir-se to spread / to be contagious | S'encomana per l'aire a rise (in price) través de la tos. - It is spread through the air by coughing. encarnació nom f embodiment | Aquesta malaltia no s'encomana. - This disease isn't encarnar verb to embody contagious. encàrrec nom 1 m order 2 m errand 3 m job expressio per encomi nom m praise / eulogy encàrrec on request expressio per encàrrec de (X) at encomiable adjectiu praiseworthy / laudable / (X)'s request / at the request of (X) commendable encarregar verb 1 to entrust 2 to order / to encongir-se verb to shrink commission 3 encarregar-se to take care of | No encoratjador adjectiu encouraging pateixis, jo mateix me n'encarregaré - Don't worry, I'll take encoratjar verb encouraging care of it myself encreuament nom m crossing encarregat nom m / f man / woman / body in charge encreuar-se verb to intersect of sth encriptar verb to encrypt encasellar verb to pigeonhole encunyar verb to coin encegar verb 1 to blind / to dazzle 2 encegar-se to be encuriosir verb 1 to awaken (somebody's) curiosity blinded 2 encuriosir-se to become interested in (something) encenall nom 1 m piece of kindling | Encenalls endarrere adverbi 1 backward(s) / back 2 at the back / - Kindling 2 m shaving expressio foc d'encenalls m flash in behind 3 in the past / ago the pan endarreriatges nom mpl arrears encendre verb 1 to set fire to 2 [una espelma / una endarreriment nom 1 m delay 2 mpl arrears pipa] to light 3 [llum / aparell] to switch on / to turn endarrerir verb 1 to put back / to delay 2 endarrerir- on 4 [passions] to inflame 5 encendre's to catch fire se to get put back / to get delayed 3 endarrerir-se to / to burn lag behind 4 endarrerir-se [en un pagament] to fall encenedor nom m lighter (or get) into arrears / to be in arrears encens nom m frankincense endavant adverbi forward expressio d'ara endavant from encerclar verb 1 to encircle / to surround 2 [amb now on expressio per endavant in advance exclamacio go on! llapis o bolígraf] to ring / carry on! encertar verb 1 to hit 2 to get right 3 to find 4 to endegar verb 1 to organize / to organise (Br.) / to guess (right) tidy up / to arrange 2 to put together 3 to get encertat adjectiu appropriate / fitting / apt (something) on the right path 4 to begin encetar verb to begin / to start endemà nom m the day after / the next day / the enciam nom m lettuce following day enciclopèdia nom f encyclopaedia (Br.) / endemés adverbi furthermore / what is more / in encyclopedia (Am.) addition encinta adjectiu pregnant endèmia nom f endemic disease encís nom m charm endèmic nom endemic encisador adjectiu charming / bewitching / endemig nom m interim period expressio en l'endemig in spellbinding / enchanting the meantime / in the interim encisar verb to bewitch / to charm endemisme nom m endemism enderroc nom 1 m demolition 2 m rubble

DACCO - http://www.catalandictionary.org 90 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary enderrocament - enganxós

enderrocament nom 1 m demolition 2 m (d'un ènema nom m enema govern, d'un sistema..) overthrow enemic nom m / f enemy adjectiu enemy enderrocar verb 1 (un edifici, un pont..) to demolish enemistat nom f enmity / to knock down / to pull down 2 to knock over / to energètic adjectiu energy | Política energètica - Energy knock down 3 enderrocar-se to fall down / to policy collapse 4 to overthrow energia nom f energy expressio energia eòlica f wind endeutament nom m debt energy expressio energia hidroelèctrica f endeutar verb 1 to get (somebody) into debt / to hydroelectricity expressio energia potencial f potential land (somebody) in debt 2 endeutar-se to get energy expressio energia radiant f radiant energy (yourself) into debt / to land (yourself) in debt expressio energia solar f solar energy expressio energia endevinalla nom f riddle tèrmica f thermal energy endevinar verb 1 to guess 2 to predict / to foretell / enèrgic adjectiu energetic / vigorous to prophesy enèrgicament adverbi vigorously / energetically endins adverbi 1 inside 2 inward / inwards (Br.) enèsim adjectiu umpteenth endinsar verb 1 to insert / to put (something) into enfadar verb 1 to anger / to annoy 2 enfadar-se to get (something) 2 endinsar-se to go deep into angry / to become angry / to get annoyed / to (something) | Els amics es van endinsar en un bosc on become annoyed no entrava la llum del sol - The friends went deep into a enfadat adjectiu angry / annoyed forest where the sun's light didn't penetrate 3 endinsar-se enfarinar verb to coat with flour / to cover with to get really involved in (something) / to become flour / to dip in flour absorbed in (something) / to go into (something) in enfilar verb 1 to string 2 to thread 3 to thread together depth 4 to go up 5 enfilar-se to climb (up) 6 enfilar-se to endiumenjar-se verb to dress in (or dress up in or make for / to head for 7 enfilar-se to get angry put on or wear) your Sunday best enfocar verb to focus (on) endívia nom 1 f chicory / endive (Am.) enfonsament nom m sinking / collapse (Varietat de xicoira) enfonsar verb 1 to sink 2 enfonsar-se to sink 3 to knock down 4 enfonsar-se to collapse 5 (destruir) to 2 f endive (Br.) (Escarola) scuttle / to scupper (Br.) enfortir verb 1 to strengthen 2 enfortir-se to grow (o endocitosi nom f endocytosis become) stronger / to strengthen endocrí adjectiu endocrine enfosquir verb 1 to darken / to dim 2 enfosquir-se to endocrinòleg nom m / f endocrinologist get dark / to darken 3 to get dark endocrinologia nom f endocrinology enfredorir verb 1 to cool / to chill 2 enfredorir-se to endoll nom m plug cool down / to become (or get) cold / to grow (or endollar verb to plug in / to turn on get) chilly endorfina nom f endorphine enfrontament nom m clash endormiscament nom m drowsiness enfrontar verb to face endormiscar-se verb to doze enfuriat adjectiu furious endoscòpia nom f endoscopy enfurismar verb 1 to infuriate / to enrage 2 endossar verb 1 to dump (something) on (someone) enfurismar-se to get (hopping) mad / to go 2 to palm (something) off (on / onto someone) 3 to (hopping) mad / to get angry endorse / to indorse enfurismat adjectiu furious / hopping mad endoteli nom m endothelium enfurrunyar-se verb 1 to sulk / to give (someone) endreçar verb 1 to tidy up / to clean up / to sort out 2 the silent treatment 2 to become (or get) angry to dedicate engalanar verb to deck out / to festoon enduriment nom m stiffening / strengthening / enganxar verb to stick (together) hardening enganxifós adjectiu 1 sticky 2 (persona) clingy 3 endurir verb to harden / to strengthen / to stiffen (cançó) catchy endur-se verb 1 to take (away) / to make off with enganxós adjectiu 1 sticky 2 (persona) clingy 3 (col·loq) 2 to win (cançó) catchy

91 DACCO - http://www.catalandictionary.org engany - ensagnat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

engany nom 1 m deception / trick / swindle 2 m enlluernador adjectiu dazzling / blinding mistake 3 m delusion enlluernar verb to glare / to dazzle / to blind enganyar verb 1 to deceive / to mislead / to fool 2 enllumenat nom 1 m lighting 2 m lights enganyar-se to fool yourself / to delude yourself enllustrar verb to polish enganyifa nom f hoax / scam / trick / practical joke enmig de preposicio in the midst of / in the middle of / engegar verb to start up amid / amidst engendrar verb 1 to father 2 to produce / to create / ennegrir verb to blacken to cause / to engender (formal) ennuvolar-se verb to cloud over enginy nom m ingenuity / wit / talent / inventiveness ennuvolat adjectiu cloudy / overcast / cleverness enologia nom f enology (science of wine and wine enginyer nom m / f engineer making) enginyeria nom f engineering enorme adjectiu enormous / huge enginyós adjectiu 1 resourceful 2 ingenious / enormitat nom f enormity inventive enover nom m / f (person / people) from l'Ènova adjectiu enginyosament adverbi ingeniously relating to l'Ènova or its people englobar verb to include / to encompass / to enquesta nom f survey comprise / to incorporate enquestador nom m / f pollster / market researcher engolir verb 1 to swallow 2 to engulf 3 engolir-se to enquestar verb to survey / to poll polish off / to scoff enrabiada nom f fit of anger / tantrum / hissy (fit) engonal nom m groin (col·loq.) engranatge nom m gears / cogs enrabiar verb 1 to anger / to annoy 2 enrabiar-se to engrapar verb to staple become (o get) angry / to become (o get) annoyed engreix nom m fattening expressio granja d'engreix f enrampar verb 1 to give (someone) a cramp / to feedlot (Am.) / CAFO (concentrated animal cause (someone) to cramp up 2 enrampar-se to get a feeding operation) (Am.) / factory farm cramp / to cramp (up) 3 to give (someone) a shock 4 engreixar verb 1 to fatten (up) 2 to make (someone) enrampar-se to get (or receive) a shock fat / to make (someone) put on weight / to be enraonar verb 1 to talk / to chat 2 to discuss fattening 3 engreixar-se to put on weight 4 to grease enrarir verb 1 to rarefy 2 enrarir-se to rarefy 5 to bribe enravenar verb 1 to stiffen / to make rigid 2 engrescador adjectiu encouraging enravenar-se to stiffen / to become rigid engrescar verb to encourage enredar verb 1 to fool / to deceive 2 to tangle up engròs nom | A l'engròs - In bulk / wholesale enrenou nom m fuss / commotion / stir / stink engrossir verb 1 to enlarge / to expand 2 engrossir- expressio provocar un enrenou to cause a stir (or fuss or se to become (o get) bigger (o larger) commotion or stink) engruna nom f crumb enregistrament nom 1 m recording 2 m registration enguany adverbi this year enregistrar verb 1 to register 2 to record enguerí nom m / f (person / people) from Énguera adjectiu enrere adverbi 1 backward(s) / back 2 at the back / relating to Énguera or its people behind 3 in the past / ago enguixar verb to plaster enriquiment nom m enrichment enjardinament nom m landscaping enriquir verb 1 to make (somebody) rich 2 to enrich enjardinar verb to landscape | Enriquir l'urani - To enrich uranium 3 enriquir-se to enlairament nom m takeoff become rich 4 enriquir-se to enhance / to improve enlairar verb to take off (fig.) enlaire adverbi high (in the air) expressio estar (una cosa) ens pronom us nom m entity enlaire to be up in the air ensabonar verb 1 to soap 2 to soft-soap enllaç nom m link ensagnar verb 1 to stain with blood / to cover with enllaçar verb to link blood / to bloody 2 true to get all bloody enllestir verb to finish / to prepare / to complete / to ensagnat adjectiu bloodied / bloodstained / covered make ready in (or with) blood enlloc adverbi 1 anywhere 2 nowhere

DACCO - http://www.catalandictionary.org 92 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ensaïmada - entrevistar

ensaïmada nom 1 f ensaimada (a Mallorcan pastry) entesa nom f understanding / agreement 2 f at (sign) entitat nom 1 f entity 2 f body ensangonar verb 1 to stain with blood / to cover entonar verb to chant / to intone (formal) with blood / to bloody 2 true to get all bloody entorcillar verb to twist / to wind ensangonat adjectiu bloodied / bloodstained / entorcillat adjectiu twisted covered in (or with) blood entorn nom 1 m surroundings 2 mpl vicinity / environs ensems adverbi 1 at the same time 2 together (formal) / surrounding area ensenya nom f standard / ensign entortolligar verb to coil / to twist / to wind ensenyament nom m education / teaching entossudir-se verb (~ a + infinitiu) to (stubbornly) ensenyar verb to teach insist on (+gerund) ensinistrar verb to train entotsolar-se verb to isolate oneself / to hide ensopegar verb 1 (~ amb) (sentit físic) to trip (over) oneself away / to stumble (over o on) 2 (~ amb) (dificultats o entrada nom 1 f entry 2 f entrance / entry / way in 3 f problemes) to run into / to hit / to come up against 3 ticket 4 f down payment 5 f (futbol) tackle 6 f (encertar a trobar) to hit upon / to stumble upon / to (beisbol) inning expressio pagar una entrada (en una chance upon 4 ensopegar-se (data) to fall on compra a terminis) to put down (o pay) a deposit ensopiment nom m drowsiness entranya nom f guts / bowels / entrails ensopit adjectiu 1 drowsy / half-asleep 2 boring entranyable adjectiu profound ensordidor adjectiu deafening entrar verb to enter expressio deixar entrar to admit / to ensordir verb 1 to deafen 2 to devoice let in ensorrada nom 1 f collapse 2 f slump entre preposicio between / among / amongst / amid / ensorrament nom 1 m collapse 2 m slump amidst ensorrar verb 1 to pull down / to knock down 2 entreacte nom m intermission ensorrar-se to fall down / to collapse 3 ensorrar-se entrecot nom m entrecôte / (boneless) rib steak to slump / to nosedive / to plummet entrecuix nom m crotch ensucrat adjectiu sweetened (with sugar) entregar verb 1 to hand over / to present / to deliver ensulsiada nom f collapse 2 to hand in (Br.) / to give in (Br.) / to turn in (Am.) ensulsiar-se verb to collapse | Després d'exposar-se en classe, l'informe s'entregarà al ensumar verb 1 to sniff 2 to smell professor - After being presented in class, the report will be ensurt nom m fright / scare / shock handed (or given or turned) in to the teacher entabanar verb to con / to dupe / to fool / to hustle / entremaliadura nom f prank to swindle / to trick entremaliat adjectiu naughty entelar verb 1 to steam up 2 (fig.) to tarnish entremig adverbi in the middle (of) / amongst entendre verb 1 to understand / to comprehend 2 entrenador nom m / f coach entendre's to be comprehensible / to be entrenament nom m training understandable / to make sense 3 entendre's to get entrenar verb to train along 4 entendre's to carry on with / to have an entreobrir verb to half open affair with (relacions amoroses secretes) nom m entrepà nom m sandwich understanding expressio al meu entendre as (far as) I entresol nom m mezzanine see it entretenir verb 1 to hold (somebody) up / to slow enteniment nom m understanding (somebody) down / to delay (somebody) 2 enter adjectiu complete / whole nom m integer entretenir-se to hang about / to dawdle 3 to enterbolir verb to make something cloudy / to make entertain / to amuse 4 entretenir-se to keep yourself something murky / to cloud amused / to entertain yourself enterc adjectiu 1 stiff 2 stubborn entreveure verb to glimpse / to make out enteròcit nom m enterocyte entrevista nom f interview expressio entrevista de enterrador nom m / f gravedigger selecció f job interview expressio fer una entrevista a enterrament nom m burial (algú) to interview (someone) enterramorts nom m / f gravedigger entrevistador nom m / f interviewer enterrar verb to bury entrevistar verb to interview

93 DACCO - http://www.catalandictionary.org entroncar - equivaldre DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

entroncar verb 1 to become part of a family / to epidídim nom m epididymis become related 2 to connect epifania nom f epiphany entropia nom f epífisi nom f epiphysis entusiasmar verb 1 to make somebody enthusiastic epífora nom f epiphora / to enthuse (somebody) 2 entusiasmar-se (~ amb) epíleg nom m epilogue / epilog to be enthusiastic about / to get enthusiastic about / epilèpsia nom f epilepsy to enthuse about epilèptic nom m / f epileptic adjectiu epileptic expressio crisi entusiasme nom m enthusiasm epilèptica f epileptic fit entusiasta nom m / f enthusiast / fan adjectiu enthusiastic episcopal adjectiu 1 episcopal 2 Episcopal enuig nom m annoyance / displeasure episcopalià nom m / f Episcopalian adjectiu enumeració nom f enumeration / list Episcopalian enumerar verb to enumerate episiotomia nom f episiotomy envair verb to invade episodi nom 1 m episode 2 m (serial, soap opera) enveja nom f envy instalment (Br.) / installment (Am.) envejable adjectiu enviable epistemòleg nom m / f epistemologist envejablement adverbi enviably epistemologia nom f epistemology envejar verb to be envious of / to envy epistolar adjectiu epistolary envejós adjectiu envious epitafi nom m epitaph envelat nom 1 m marquee 2 m (de circ) big top epitàlem nom m epithalamus envelliment nom m aging / ageing (Br.) epizoòtia nom f epizootic envellir verb to grow old / to age epizoòtic adjectiu epizootic enverinament nom m poisoning epizootiologia nom f epizootiology enverinar verb to poison època nom 1 f era / epoch / age 2 f time envernissar verb to varnish EPROM memòria ROM esborrable f EPROM envers preposicio towards Erasable Programmable Read Only Memory enviar verb to send equació nom f equation expressio equació lineal f linear enviat nom m / f envoy expressio enviat especial m / f special equation expressio equació quadràtica f quadratic envoy equation envoltar verb to surround Equador nom m Ecuador enxampar verb to catch equatoguineà nom m / f Equatoguinean / Equatorial enyor nom m longing Guinean adjectiu Equatoguinean / Equatorial Guinean enyorança nom f longing / nostalgia equatorià adjectiu Ecuadorian nom m / f Ecuadorian enyorar verb to miss eqüestre adjectiu equestrian enze nom m simpleton / idiot / blockhead equidna nom m echidna enzim nom m enzyme Petit mamífer australià. S'assembla molt a l'eriçó enzimàtic adjectiu enzyme | Activitat enzimàtica equilibri nom 1 m balance 2 m stability 3 m equilibrium - Enzyme activity equimosi nom f ecchymosis (tec.) / bruise enzoòtia nom f enzootic equinocci nom m equinox enzoòtic adjectiu enzootic equinoderm nom m echinoderm eoli nom m / f Aeolian adjectiu Aeolian equip nom m team ep exclamacio hey! equipament nom 1 m material 2 m equipment 3 m epicentre nom m epicentre (Br.) / epicenter (Am.) outfit epicureisme nom m epicureanism equipar verb 1 to equip 2 to kit out / to outfit epicuri adjectiu epicurean nom m / f pleasure seeker equipatge nom m luggage expressio equipatge de mà m epidèmia nom f epidemic expressio epidèmia de la SIDA carry-on (luggage) f AIDS epidemic equitat nom f equity (formal) / fairness epidemiòleg nom m / f epidemiologist equitatiu adjectiu equitable (formal) / fair / just epidemiologia nom f epidemiology equitativament adverbi equitably (formal) / fairly epidemiològic adjectiu epidemiological equivaldre verb to be equivalent to epidermis nom f epidermis

DACCO - http://www.catalandictionary.org 94 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary equivalent - escaire

equivalent adjectiu equivalent nom m equivalent esbandir verb to rinse equivaler verb to be equivalent to esbargir-se verb to take a break / to relax / to equivocar verb to be mistaken / to get something unwind wrong esbarjo nom m break / recreation expressio d'esbarjo eradicació nom f eradication recreational eradicar verb to eradicate esbart nom m Catalan folk dancing group erari nom 1 m public funds 2 m Treasury esbiaixar verb 1 to cut on the bias 2 to bias erbi nom m erbium esbiaixat adjectiu biased erecció nom f erection esbombar verb 1 to spread 2 esbombar-se to spread erèctil adjectiu erectile expressio disfunció erèctil f erectile esborrany nom draft dysfunction esborrar verb 1 to rub out / to erase 2 to delete eremita nom mf hermit esborronador adjectiu 1 chilling / spooky / scary 2 ergonomia nom f ergonomics lurid ergonòmic adjectiu ergonomic esborronar verb 1 to chill 2 to appal (Br.) / to appall ergonòmicament adverbi ergonomically (Am.) / to horrify ergonomista nom m / f ergonomist esbós nom m sketch eriçó nom m hedgehog expressio eriçó de mar m sea esbossar verb to sketch urchin esbrinar verb to figure out / to determine / to erigir verb to erect discover / to ascertain eritreu nom m / f Eritrean adjectiu Eritrean esbronc nom m ticking off / telling off / scolding eritròcit nom m erythrocyte esbroncada nom f ticking off / telling off / erm nom m hermitage scolding ermini nom m ermine esbroncar verb to scold (formal) / to berate ermita nom f hermitage (formal) / to take (somebody) to task / to give ermità nom m / f hermit (somebody) an earful (col·loq.) / to tell (somebody) erogen adjectiu erogenous off / to give (somebody) a ticking off / to give eròtic adjectiu erotic (somebody) a telling off errada nom f error esbudellar verb to gut / to disembowel errant adjectiu 1 errant / wandering 2 errant esbufec nom m pant / snort expressio cavaller errant m knight-errant expressio el Jueu esbufegar verb to pant / to snort errant the Wandering Jew esbullar verb [cabells] to tousle / to rumple errar verb to make a mistake / to get (something) escabellar verb 1 to mess someone's hair up 2 wrong / to be wrong expressio errar és humà to err is escabellar-se to get (or have) your hair messed up human escabrós adjectiu lurid errata nom f erratum escac nom 1 m check 2 mpl chess expressio escac i mat Forma plural - 'errata'. checkmate escacs nom mpl chess expressio fe d'errates f (list of) errata escadusser adjectiu odd / rare / scarce / infrequent erràtic adjectiu erratic escaiença nom 1 f appropriateness / suitability 2 f erroni adjectiu wrong occasion expressio en l'escaiença de on the occasion of error nom m mistake / error escaient adjectiu appropriate / suitable / fitting eructar verb to burp / to belch escaig nom m - expressio i escaig 1 just over... / a little eructe nom m burp / belch over... / ...and a bit / a bit more than... | Deu euros i eruga nom f caterpillar escaig - Ten and a bit euros / ten euros and a bit / a little over erupció nom 1 f eruption 2 f rash / eruption ten euros / just over ten euros | Ara fa un any i escaig - Just es pronom himself / herself / itself / themselves / yourself over / a little over a year ago | Cinc-cents mots i escaig - Just over five hundred words 2 just after | A les deu i esbalair verb to amaze / to astonish / to astound escaig - Just after 10 o'clock esbalaït adjectiu amazed / astounded / astonished / flabbergasted / dumbfounded / dumbstruck escaire nom 1 m set square (Br.) / triangle (Am.) 2 m right angle

95 DACCO - http://www.catalandictionary.org escala - esclat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

escala nom 1 f stairs 2 f staircase 3 f stairwell 4 scale escarmentar verb 1 to teach (somebody) a lesson 2 expressio escala automàtica f escalator expressio escala de to learn your lesson 3 escarmentar-se to learn your Richter f Richter scale lesson escalada nom 1 f rock climbing 2 f climb 3 f escarn nom m jeer / jibe / insult / derision escalation escarni nom m jeer / jibe / insult / derision escalador nom m / f climber escarnir verb 1 to mock / to jeer 2 to take the mickey escalar verb 1 to climb 2 to scale out of (col·loq.) escaldar verb to blanch escarola nom f endive escalf nom m warmth escarransit adjectiu 1 puny / scrawny 2 mean / stingy escalfament nom 1 m warming 2 m heating 3 m warm / cheap (Am.) up expressio escalfament global m global warming escarrassar-se verb to slave away / to overwork / escalfar verb 1 to heat 2 escalfar-se to become to toil / to make every possible effort / to bust a gut heated 3 escalfar-se to warm up / to knock yourself out escalfor nom f warmth escartejar verb 1 to flick through 2 (cartes) to escamarlà nom m langoustine / Dublin Bay prawn / shuffle Norway lobster escarxofa nom f artichoke escambell nom m stool escarxofar-se verb to relax (into a chair) / to escamot nom 1 m squad 2 m small herd lounge (in a chair) / to settle back (into a chair) / to escampar verb 1 to scatter 2 escampar-se to scatter 3 get comfortable (in a chair) / to loll (in a chair) to spread 4 (diners) to squander escàs adjectiu scarce escandalitzar verb 1 to scandalize / to scandalise escassejar verb 1 to be scarce 2 to ration (Br.) 2 escandalitzar-se to be scandalized / escassetat nom f shortage / scarcity scandalised (Br.) escatimar verb to skimp on / to stint on / to scrimp escandalós adjectiu scandalous / outrageous on escandalosament adverbi scandalously / escatir verb 1 to prune / to cut back 2 to clarify / to outrageously sort out / to elucidate escandi nom m scandium escaure verb 1 to be appropriate / to suit / to fit 2 to escandinau adjectiu Scandinavian nom m / f coincide expressio si s'escau if the chance arises Scandinavian escenari nom 1 m scene 2 m stage Escandinàvia nom f Scandinavia escenificació nom 1 f staging 2 f dramatization / escàndol nom m scandal dramatisation (Br.) escàner nom m scanner escenificar verb 1 to stage 2 to dramatize / to escanyar verb to strangle dramatise (Br.) escanyolit adjectiu skinny / emaciated / scrawny / escèptic adjectiu sceptic puny escepticisme nom m scepticism escapament nom m leak escindir verb 1 to split 2 escindir-se to split 3 escapar verb 1 to slip 2 escapar-se (~ de) to escape escindir-se (~ de) to split away from / to break (from) / to run away (from) / to get away (from) away from escapolir-se verb to escape / to flee / to run away escintil·lòmetre nom m scintillometer escarabat nom m beetle expressio escarabat morrut m red escita nom m / f Scythian adjectiu Scythian palm weevil expressio escarabat piloter m scarab esclafar verb to flatten / to squash / to crush / to escarabeu nom m scarab crack open escarafalls nom mpl fuss expressio fer escarafalls to make esclafidor nom mpl castanets a fuss esclafir verb to burst (out) expressio esclafir a plorar to escaramussa nom 1 f skirmish / scuffle 2 f quarrel / burst into tears expressio esclafir a riure to burst out dispute / (entre polítics) skirmish laughing expressio fer esclafir els dits to snap (o click) escarlata adjectiu scarlet nom m scarlet expressio La your fingers Pimpinella Escarlata The Scarlet Pimpernel esclat nom 1 m burst / outburst / eruption 2 m blaze | Un esclat de color(s) - A blaze of colour (Br.) / color (Am.)

3 m explosion 4 m glare 5 m flash

DACCO - http://www.catalandictionary.org 96 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary esclatar - esfínter

esclatar verb 1 to explode / to blow up 2 to burst / to escorta nom 1 f [grup] escort 2 m / f [membre d'una pop 3 to break 4 to break out / to erupt expressio fer escorta] escort 3 m / f [bàsquet] shooting guard esclatar to blow up escortar verb to escort esclau nom m / f slave escorxador nom m abattoir esclavitud nom f slavery escot nom m cleavage esclavó nom m / f Slavonian adjectiu Slavonian escotat adjectiu low-cut esclerodèrmia nom f scleroderma escreix nom m excess / additional (or extra) amount esclerosi nom m sclerosis expressio esclerosi múltiple m expressio amb escreix easily / greatly / amply multiple sclerosis / MS escridassada nom f (angry) screams / shouts escletxa nom 1 f crack / chink / split / gap 2 f crevice escridassar verb to scream / shout (angrily) at esclop nom m clog somebody / to bawl somebody out escó nom m seat escriptor nom m / f writer escocès nom m / f Scot / Scotsman (masc.) / escriptori nom 1 m desktop 2 m desk Scotswoman (fem.) adjectiu Scottish escriptura nom 1 f writing 2 f handwriting 3 f writing Escòcia nom f Scotland system 4 f deed escola nom f school expressio escola bressol f nursery escriptures nom 1 fpl (Holy) Scriptures 2 fpl writings school (Br.) / pre-k (Am.) escriure verb to write escolà nom m altar boy escrot nom m scrotum escolament nom m flow escrotal adjectiu scrotal escolar adjectiu school nom m / f schoolboy / schoolgirl escruixidor adjectiu shocking / frightening escolarització nom f schooling escrutar verb 1 to scrutinize / to scrutinise (Br.) / to escolaritzar verb to school / to provide schooling investigate thoroughly 2 to count (votes) for escrutini nom 1 m scrutiny / thorough investigation 2 escollir verb to choose m count escoltar verb to listen escudella nom f stew escombra nom f broom / brush escull nom m reef escombrador nom m / f sweeper esculpir verb to sculpt / to carve / to chisel / to escombrar verb to sweep whittle escombraries nom fpl rubbish / trash (Am.) / escultòric adjectiu sculptural garbage (Am.) escultura nom f sculpture escombriaire nom m / f street cleaner escultural adjectiu statuesque escometre verb 1 to undertake 2 to attack 3 to escuma nom f foam / scum address escuradents nom m toothpick escons nom m seats (in parliament) escurar verb 1 to scour 2 to clean / to clean out escopeta nom f shotgun | Escurar les butxaques a algú - To clean someone out 3 to escopinya nom f cockle polish off escopir verb to spit escura-xemeneies nom m / f (chimney) sweep escopòfil nom m / f voyeur / Peeping Tom adjectiu escurçana nom f stingray voyeuristic escurçar verb to shorten escopofília nom f voyeurism escurçó nom m viper escorar verb to lean / to tilt esdeveniment nom m event escorbut nom m scurvy esdevenir verb 1 to become / to turn into 2 escorcoll nom m search esdevenir-se to happen / to occur / to come about escorcollar verb to search esdrúixol adjectiu proparoxytone / (of a word) which escòria nom 1 f slag 2 f scum has its stress on the antepenultimate syllable Escorpí nom Scorpio esfereïdor adjectiu terrifying / frightening escórrer verb 1 to drain / to pour the last drops out esfèric adjectiu spherical of 2 escórrer-se to come esfigmomanòmetre nom m sphygmomanometer escorrialles nom fpl dregs / last drops (e.g. in a esfilagarsar verb 1 to fray 2 esfilagar-se to fray glass) esfínter nom m sphincter

97 DACCO - http://www.catalandictionary.org esfinx - espant DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

esfinx nom f sphinx esllavissada nom f landslide esfondrament nom m collapse eslògan nom m slogan esfondrar verb to collapse / to sink eslovac nom 1 m Slovak / Slovakian 2 m / f Slovakian / esforç nom m effort Slovak adjectiu Slovakian / Slovak esforçar-se verb to try hard / to strive / to make an Eslovàquia nom f Slovakia effort | Esforçar-se més - To make more of an effort eslovè nom 1 m Slovene / Slovenian 2 m / f Slovenian / esfullar verb 1 to defoliate (tech.) / to pull the leaves Slovene adjectiu Slovenian / Slovene off / to pull the petals off 2 esfullar-se to drop (or Eslovènia nom f Slovenia lose) (its) leaves / to drop (or lose) (its) petals esma nom f instinct expressio d'esma by instinct esfullat adjectiu leafless esmaixada nom 1 f [bàsquet] (slam) dunk 2 f [tenis / esfumar verb 1 to blur / to tone down 2 esfumar-se bàdminton] smash to vanish / to disappear esmaixar verb 1 [bàsquet] to dunk 2 [tenis / esgarip nom 1 m screech / scream / shriek 2 m bàdminton] to smash squawk esmalt nom 1 m enamel 2 m gloss esgarrapada nom f scratch expressio amb una esmaperdut adjectiu at a loss / (all) at sea / baffled esgarrapada / amb quatre esgarrapades in a rush esmena nom 1 f correction 2 f amendment esgarrapar verb 1 to scratch 2 to scratch out esmenar verb to amend esgarrifança nom f shiver / shudder / trembling / esment nom m mention expressio fer esment de to chill mention expressio parar esment (a) to pay attention (to) esgarrifar verb 1 to make (somebody) shudder 2 esmentar verb to mention | Abans esmentat esgarrifar-se to shiver / to shudder / to tremble / to - Aforementioned shake esmerçar verb to sink (money into something) / to esgarrifós adjectiu bloodcurdling / hair-raising / invest (in something) | El govern ha esmerçat 81,5 thrilling / terrifying / chilling milions per fer front a la crisi - The government has sunk esgarrinxada nom f scratch 81.5 million into dealing with the crisis | Aquesta ha estat la esgarrinxar verb 1 to scratch 2 esgarrinxar-se to principal motivació de l'esforç esmerçat per tot el scratch (yourself) (on) | M'he esgarrinxat les cames Departament en preparar-la - This has been the prime nues (amb els esbarzers) - I scratched my bare legs (on the motivation for the effort sunk into preparing it by the whole brambles) department esgavell nom m confusion / disorder / chaos esmicolar verb 1 to crumble 2 to shatter / to smash esgavellar verb 1 to dislocate 2 to cause disorder (to pieces) 3 esmicolar-se to crumble 4 esmicolar-se esglai nom m fright / scare / terror / panic to shatter esglaiar verb 1 to terrify / to scare 2 esglaiar-se to be esmolar verb 1 to sharpen 2 to sharpen / to whet / to terrified / to be scared (witless) hone esglaó nom f step / stair esmòquing nom m tuxedo / tux (col·loq) / dinner església nom f church jacket (Br.) esgotament nom m exhaustion esmorteir verb to muffle / to cushion / to deaden / esgotar verb to exhaust | Estic esgotat - I'm exhausted / to buffer knackered (argot) esmorzar nom m breakfast verb to have breakfast esgrima nom f fencing esmunyir-se verb to slip through / to squeeze esgrimir verb 1 to brandish / to wield 2 [fig.] to put through forward esmunyedís adjectiu slippery esguard nom m glance / look esnob nom m / f poseur / fashionista adjectiu trendy esguardar verb to look at espadellà nom m / f (person / people) from Espadella esguerrat nom m / f disabled person adjectiu disabled / adjectiu relating to Espadella or its people crippled badly- (or poorly-) made / badly- (or espaguetis nom mpl spaghetti poorly-) done / crooked / misshapen espai nom m space expressio espai aeri m airspace eslavònic nom m / f Slavonian adjectiu Slavonian expressio espai exterior m outer space eslider nom m / f (person / people) from Eslida adjectiu espaiós adjectiu spacious / roomy relating to Eslida or its people espant nom m fright / panic / shock

DACCO - http://www.catalandictionary.org 98 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary espantall - espès

espantall nom m scarecrow específicament adverbi specifically espantaocells nom m scarecrow especificació nom f specification espantar verb to scare especificar verb to specify espanta-sogres nom m blowout espècimen nom m specimen espanyaportes nom m / f burglar especiós adjectiu specious Espanya nom f Spain espectacle nom m show espanyol adjectiu Spanish espectacular adjectiu spectacular espaordir verb 1 to scare / to frighten 2 espaordir-se espectacularment adverbi spectacularly to become scared (or frightened) espectre nom 1 m spectre (Br.) / specter (Am.) 2 m esparadrap nom m plaster (Br.) / Band Aid (Am.) spectrum espardenya nom f espadrille expressio d'espardenya espectrofotòmetre nom m spectrophotometer popular / common / local espectrofotometria nom f spectrophotometry espargir verb to spread out / to scatter / to sprinkle espectrofotomètric adjectiu spectrophotometric esparracat adjectiu tattered / torn / ripped espectròmetre nom m spectrometer espàrrec nom 1 m asparagus spear 2 mpl asparagus espectrometria nom f spectrometry espartà nom m / f Spartan adjectiu Spartan expressio espectrometria de masses f mass espasa nom 1 f sword 2 f sword spectrometry Carta del coll 'espases' d'una baralla espanyola espectromètric adjectiu spectrometric especulació nom f speculation 3 fpl swords especular verb to speculate Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa. espeleobusseig nom m cave diving espasme nom m spasm espeleòleg nom m / f caver / potholer / spelunker espatarrant adjectiu 1 amazing 2 scary (Am.) espatarrar verb 1 to amaze 2 to scare espeleologia nom f caving / pot holing (Br.) / espaterrant adjectiu 1 amazing 2 scary spelunking (Am.) / speleology espaterrar verb 1 to amaze 2 to scare 'Speleology' refereix sobretot a l'exploració de les espatlla nom f shoulder | Arronsar / encongir les coves per raons científiques. No s'utilitza gaire espatlles - To shrug (your shoulders) | Espatlla de xai per referir a l'espeleologia com a esport. - Lamb shoulder / shoulder of lamb espelma nom f candle espatllar verb 1 to break (down) 2 to ruin / to damage espera nom f wait / waiting esperança nom 1 f hope 2 f expectancy espatllera nom 1 f wall bars / stall bar 2 f back (of seat, chair, bench..) / backrest 3 f back plate 'Hope' vol dir 'el que es desitja o que s'anhela' i espàtula nom f spatula expressio espàtula menor f black- 'expectancy' vol dir 'el que s'anticipa'. faced spoonbill expressio esperança matemàtica f expected value espavilar verb 1 (revifar un foc) to stoke 2 to make expressio esperança de vida f life expectancy (someone) buck their ideas up 3 espavilar-se to esperançador adjectiu encouraging buck your ideas up esperançat adjectiu hopeful espavilat adjectiu clever / bright / quick-witted / esperanto nom m Esperanto smart esperar verb 1 to wait | Espera't un moment! - Wait a especial adjectiu special minute! 2 (desitjar) to hope (for) 3 to expect especialista nom m / f specialist esperit nom f spirit especialitat nom f specialty esperma nom f sperm | Donant d'esperma - Sperm especialitzar-se verb to specialize / to specialise donor (Br.) esperonador adjectiu rousing especialitzat adjectiu specialized / specialised (Br.) / esperonar verb 1 to spur (a horse) 2 to spur on / to skilled motivate / to encourage especialment adverbi especially esperrucar verb 1 to mess someone's hair up 2 espècie nom f species / type esperrucar-se to get (or have) your hair messed up específic adjectiu specific espès adjectiu thick

99 DACCO - http://www.catalandictionary.org espessiment - esquitxar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

espessiment nom m thickening esporuguir verb to scare / to frighten espessir verb to thicken espòs nom m husband espetec nom 1 m crash / crack 2 m (kind of) Catalan esposa nom f wife sausage espuri adjectiu spurious espetegar verb to crack / to crash espurna nom f spark espia nom m / f spy espurnejar verb 1 to spark / to sparkle 2 to drizzle espiar verb to spy on esput nom m sputum espiga nom f ear esquadró nom m squadron expressio esquadró de la mort espígol nom m lavender m death squad espín nom m spin esquaix nom m squash espina nom f thorn esqueix nom m cutting espinacs nom m spinach esqueixada nom f salad made from cod, tomato, espineta nom f spinet olives and onion espinós adjectiu prickly / thorny | Un arbust espinós - A esquelet nom m skeleton thorny bush | Un tema espinós - A thorny (o prickly) issue esquelètic adjectiu skeletal espionatge nom m espionage / spying esquema nom 1 m outline / schema (tec.) 2 m sketch / espipellar verb 1 to peck 2 to pick at diagram espiritisme nom m spiritualism expressio sessió esquematitzar verb 1 to outline 2 to schematize / to d'espiritisme f seance schematise (Br.) espiritista nom m / f spiritualist esquena nom 1 f back 2 f backstroke expressio girar espiritual adjectiu spiritual l'esquena a (algú / alguna cosa) to turn your back espitllera nom f arrow slit / loophole on (somebody / something) esplai nom 1 m recreation / relaxation 2 m after-school esquer nom m bait club esquerda nom 1 f crack 2 f crevice esplendor nom f (magnificència) splendour (Br.) / esquerp adjectiu unfriendly / unsociable splendor (Am.) esquerrà adjectiu 1 left-handed 2 left-wing espliceosoma nom m spliceosome esquerre adjectiu left esplugabous nom m cattle egret esquí nom 1 m skiing 2 m ski espoleta nom f detonator esquiador nom m / f skier espoli nom m plunder esquiar verb to ski espoliació nom f plunder esquif nom 1 m single scull 2 m skiff espolsar verb 1 to dust 2 to shake 3 espolsar-se to 'Single scull' es refereix a un esquif que s'utilitza shake off 4 espolsar-se (animal) to shake (itself) en l'esport del rem. Un 'skiff' és molt semblant | Els gossos s'espolsen quan surten de l'aigua - Dogs shake però és un bot més ample i més lent. themselves when they come out of the water esquifista nom m / f single sculler espondilolistesi nom f spondylolisthesis esquifit adjectiu 1 too small / too short 2 paltry espongiforme adjectiu > spongiform esquilar verb to shear esponja nom f sponge esquimal nom m / f Eskimo espontaneïtat nom f spontaneity esquinç nom m tear espontani adjectiu spontaneous esquinçada nom f tear esporàdic adjectiu sporadic esquinçall nom m rag / torn (or ripped) piece of esporàdicament adverbi sporadically cloth (or clothes) esporgar verb to prune / to cut back esquinçament nom m tear esporlerí nom m / f (person / people) from Esporles esquinçar verb 1 to tear / to rip 2 esquinçar-se to adjectiu relating to Esporles or its people tear / to rip esport nom m sport esquinçat adjectiu tattered / torn / ripped esportista nom m / f sportsman / sportswoman esquirol nom 1 m squirrel 2 m / f scab / blackleg / esportiu adjectiu sporting / sports nom m sports car strikebreaker esportivitat nom f sportsmanship / sporting esquitxar verb to splash behaviour (Br.) / sporting behavior (Am.)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 100 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary esquivar - esterilització

esquivar verb to avoid / to elude / to dodge estancar verb 1 (deturar el curs) to stem / to check 2 essència nom f essence expressio essència de vainilla f estancar-se to stagnate 3 estancar-se (negociacions) vanilla essence to become deadlocked essencial adjectiu essential estancat adjectiu 1 stagnant 2 (negociacions) essencialment adverbi essentially deadlocked ésser verb to be expressio sigui com sigui however estanteria nom f bookcase expressio sigui el que sigui whatever estany nom 1 m pool / small lake 2 m tin est adjectiu east estar verb 1 to be 2 to stay 3 to be ready expressio estar estabilitat nom f stability per 1 to be about to 2 to pay attention to expressio estar- estabilització nom stabilization / stabilisation (Br.) se de to refrain from / to keep from / to desist from estabilitzador adjectiu stabilizing / stabilising (Br.) estasi nom [med.] f stasis nom m stabilizer / stabiliser (Br.) estat nom 1 m state 2 m condition 3 m status 4 m estate estabilitzant adjectiu stabilizing / stabilising (Br.) expressio estat d'emergència f state of emergency estabilitzar verb to stabilize / to stabilise (Br.) expressio estat d'excepció f state of emergency estable adjectiu 1 stable 2 steady nom stable expressio estat vegetatiu m vegetative state | Estat establiment nom m establishment vegetatiu persistent - Persistent vegetative state establimenter nom m / f (person / people) from estatal adjectiu state Establiments adjectiu relating to Establiments or its Estats Units nom m United States expressio Estats Units people d'Amèrica m United States of America establir verb 1 to establish 2 to establish / to estàtua nom f statue ascertain estatueta nom f statuette estaca nom f stake estatura nom f stature estacar verb to tether / to tie up estatut nom m statute | Estatut d'autonomia - Statute of estació nom 1 f station 2 f season expressio estació d'esquí autonomy f ski resort expressio estació de servei f gas station estatutari adjectiu statutory (Am.) / service station (Am.) / petrol station (Br.) / estatutàriament adverbi statutorily servo (Aus.) (col·loq) expressio estació espacial f space estaurolita nom f staurolite station estavellar verb 1 to smash / to shatter 2 estavellar-se estacionalitat nom f seasonality to crash / to smash estada nom f stay esteatorrea nom f steatorrhea estadi nom m stadium estegosaure nom m stegosaurus estadístic adjectiu statistical nom m / f statistician estel nom 1 m star 2 m kite expressio estel fugaç m shooting estadística nom f statistic / statistics star expressio Estel Polar m North Star / Polar Star / estafa nom f confidence trick / confidence game / Polaris swindle estellenquí nom m / f (person / people) from estafador nom m / f conman / con-woman / Estellencs adjectiu relating to Estellencs or its people confidence trickster / con merchant (Br.) estendre verb 1 to spread (out) / to open (out) / to estafar verb to cheat / to deceive stretch (out) 2 to extend / to enlarge 3 to spread estalvi nom 1 m saving 2 mpl savings | Compte d'estalvis | Ampliament estès - Widespread 4 [la roba] to hang out - Savings account | Estalvis de tota la vida - Life savings / to peg out adjectiu safe expressio sa i estalvi safe and sound estepa nom f steppe estalviador nom m / f saver estequiometria nom f stoichiometry estalviar verb 1 to save 2 to preserve estereotip nom m stereotype estament nom m social class / social group estereotomia nom f (tec.) stereotomy / stone- | L'estament militar - The military establishment cutting | L'estament mèdic - The medical profession estèril adjectiu 1 sterile 2 childless | Parelles estèrils estampida nom f stampede - Childless couples estanc nom m tobacconist adjectiu watertight esterificació nom f esterification estancament nom 1 m stagnation 2 m (en unes esterilització nom f sterilisation (Br.) / sterilization negociacions, en un acord) deadlock / stalemate (Am.)

101 DACCO - http://www.catalandictionary.org esterilitzador - estret DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

esterilitzador nom m steriliser (Br.) / sterilizer estora nom 1 f rush / jute / straw matting 2 f mat 3 f (Am.) rug esterilitzar verb to sterilise (Br.) / to sterilize (Am.) estovar verb 1 to soften 2 to soften up 3 to beat esternudar verb to sneeze estovalles nom fpl tablecloth esternut nom m sneeze estrabisme nom m strabismus / squint estès adjectiu 1 spread (out) 2 widespread 3 hanging / estrada nom 1 f dais 2 f witness box on the line estrafolari adjectiu eccentric / outlandish estètic adjectiu aesthetic (Br.) / esthetic (Am.) estrall nom m devastation expressio fer estrall(s) to wreak | Cirurgia estètica - Cosmetic surgery nom f aesthetics (Br.) havoc / esthetics (Am.) estrambòtic adjectiu eccentric / outlandish estibador nom m / f docker (Br.) / stevedore / estranger nom m / f foreigner adjectiu foreign expressio a longshoreman (Am.) l'estranger abroad estic nom m (hockey) stick estrany adjectiu strange / weird / bizarre estigi adjectiu Stygian estranyesa nom f strangeness / oddity estigma nom m stigma estraperlo nom 1 m black market / smuggling 2 m estil nom m style expressio estil lliure m freestyle contraband / black market goods expressio 200m estils (individual) m [swimming] 200m Estrasburg nom m Strasbourg (individual) medley estrat nom 1 m stratum 2 m stratus (cloud) estima nom f esteem estratus nom m stratus (cloud) estimar verb 1 to love 2 to consider / to judge 3 to estratagema nom m stratagem / trick estimate estrateg nom m / f strategist estimat adjectiu dear / beloved | Estimat pare... - Dear estratègia nom f strategy father... nom darling / sweetheart estratègic adjectiu strategic estimbar verb 1 to knock (somebody) down (from a estratificar verb to stratify great height) 2 estimbar-se to fall (from a great estratigrafia nom f stratigraphy height) estratocúmul nom m stratocumulus (cloud) estímul nom m stimulus estratocúmulus nom m stratocumulus (cloud) estimulació nom f stimulation estratosfera nom f stratosphere estimular verb 1 to stimulate 2 to arouse estratopausa nom f stratopause estípula nom f stipule estrella nom f star expressio estrella de mar f starfish estipulació nom f stipulation estremir verb 1 to shake / to make (something) estipular verb to stipulate tremble 2 estremir-se to shudder / to shake estira-i-arronsa nom m tug-of-war estrena nom f première estirar verb to stretch | A tot estirar - At most / at the estrenar verb to try out / to debut / to première latest | Estira-i-arronsa - Tug-of-war estrènyer verb 1 to narrow / to make narrow 2 estiu nom m summer estrènyer-se to become narrower 3 to tighten | Ara estiuenc adjectiu summer t’hauràs d’estrènyer el cinturó - Now you'll have to tighten estivellenc nom m / f (person / people) from Estivella your belt 4 to constrict / to compress / to squeeze 5 to adjectiu relating to Estivella or its people squeeze together / to push together 6 estrènyer-se to Estix nom m Styx squeeze up estoc nom m stock / inventory estrèpit nom m bang / boom / crash estocàstic adjectiu stochastic expressio procés estocàstic estrepitós adjectiu 1 noisy / loud 2 resounding m stochastic process (fracàs / derrota) estoig nom m case estrès nom m stress estona nom f a while / a bit estressar verb 1 to stress (out) 2 estressar-se to estonià nom 1 m Estonian 2 m / f Estonian adjectiu stress (out) Estonian estressat adjectiu stressed (out) Estònia nom f Estonia estret adjectiu 1 narrow | Per un marge estret - By a estor nom m blind / shade narrow margin 2 close expressio estret de mires narrow-

DACCO - http://www.catalandictionary.org 102 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary estretament - eufoni

minded expressio estret de Gibraltar m Straits of esvaniment nom m faint / fainting spell / loss of Gibraltar consciousness estretament adverbi tightly / closely esvalot nom m commotion / din / racket / estretesa nom f narrowness disturbance / uproar estretor nom f narrowness expressio estretor de mires esvalotador nom m / f troublemaker / agitator narrow-mindedness / close-mindedness esvalotar verb to disturb / to cause a commotion estri nom m tool / utensil esvàstica nom f swastika estria nom 1 f groove 2 fpl stretch marks esvoranc nom m hole estrictament adverbi strictly | Estrictament confidencial et pronom you / yourself nom m word used in the - Strictly confidential expression 'amb tots els ets i uts' expressio amb tots els estricte adjectiu strict ets i uts in great detail / down to the last detail / at estrident adjectiu strident / raucous (great) length estripar verb 1 to gut / to disembowel 2 to tear / to età nom m ethane rip et al. et al. estroboscòpic adjectiu stroboscopic / strobe etanol nom m ethanol expressio efecte estroboscòpic m strobe effect expressio llum etapa nom f stage estroboscòpica f strobe light etarra nom m / f ETA member / member of ETA adjectiu estrofa nom f verse / stanza ETA estroma nom m stroma etcètera nom m et cetera / etc / and so on (and so estroncar verb 1 to stem | Van embenar el tall per forth) estroncar l'hemorràgia - The cut was bandaged to stem the èter nom m ether expressio èter de petroli m petroleum bleeding 2 to stifle / to block / to impede ether expressio èter dimetílic m dimethyl ether expressio èter estronci nom m strontium etílic m ethyl ether estruç nom m ostrich eteri adjectiu ethereal estructura nom f structure expressio estructura de etern adjectiu eternal control [comp.] f control structure etílic adjectiu 1 ethylic | Alcohol etílic (etanol) - Ethyl estructural adjectiu structural alcohol (ethanol) 2 alcoholic / alcohol estuf nom m downpour expressio intoxicació etílica ffullform alcohol poisoning estuari nom m estuary etíop adjectiu Ethiopian nom m / f Ethiopian estubenyer nom m / f (person / people) from Etiòpia nom Ethiopia Estubeny adjectiu relating to Estubeny or its people etiòpic nom m / f Ethiopian adjectiu Ethiopian estuc nom m stucco / render etiquetar verb 1 to label 2 to pigeonhole estudi nom m study etiquetatge nom m labelling (Br.) / labeling (Am.) estudiant nom m / f student ètnia nom f ethnic group estudiar verb to study ètnic adjectiu ethnic estupefacció nom f astonishment / stupefaction etnicitat nom f ethnicity estupefacte adjectiu stunned / astounded etnologia nom f ethnology estupend adjectiu stupendous etoli nom m / f Aetolian adjectiu Aetolian estupendament adverbi stupendously etrusc adjectiu Etruscan nom m / f Etruscan estúpid adjectiu stupid ETT Empresa de Treball Temporal nom f temp estúpidament adverbi stupidly agency estupidesa nom f stupidity etzibar verb 1 to throw (a punch / a stone) / to strike estupor nom m stupor (a blow) 2 to launch (a verbal attack) esturió nom m sturgeon EUA Estats Units d'Amèrica nom f USA United esvaïment nom 1 m rout / defeat 2 m fainting fit / States of America faint eucaliptus nom m eucalyptus (tree) / gum tree esvair verb 1 to rout / to defeat 2 to dispel / to clear eucariota nom f eukaryote up | Vull esvair qualsevol dubte que pugueu tenir - I'd like eufèmic adjectiu euphemistic to dispel any doubts you may have 3 esvair-se to clear eufemisme nom m euphemism (up) 4 esvair-se to faint / to pass out eufoni nom m euphonium

103 DACCO - http://www.catalandictionary.org eufòria - excitar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

eufòria nom f euphoria evolució nom 1 f evolution 2 f development / eufòric adjectiu euphoric progress Èufrates nom m Euphrates evolucionar verb to evolve euga nom f mare evolutiu adjectiu evolutionary Euràsia nom f Eurasia exacerbació nom f exacerbation eurasiàtic adjectiu Eurasian nom m / f Eurasian exacerbar verb 1 to exacerbate / to aggravate / to euro nom m euro make worse / to inflame 2 to exasperate 3 Europa nom Europe exacerbar-se to become exasperated / to get europeïtzació nom f Europeanisation (Br.) / exasperated Europeanization exacte adjectiu accurate expressio de forma exacta europeu adjectiu european nom m / f European accurately expressio de manera exacta accurately europi nom m europium exactitud nom f accuracy / precision expressio amb eutanàsia nom f euthanasia / assisted suicide exactitud accurately euxenita nom f euxenite exageració nom f exaggeration / overstatement evacuació nom f evacuation exagerar verb to overstate / to exaggerate evacuar verb to evacuate exaltar verb to exalt evacuat nom m / f evacuee examen nom exam / examination evanescent adjectiu evanescent exànime adjectiu lifeless evangeli nom m gospel examinar verb 1 to examine 2 to check / to test / to evangèlic adjectiu evangelical nom m / f evangelical inspect evangèlicament adverbi evangelically exantema nom m exanthema evangelisme nom m evangelism exasperació nom f exasperation evangelista nom m evangelist exasperant adjectiu exasperating evangelització nom f evangelization / exasperar verb 1 to exasperate 2 exasperar-se to evangelisation (Br.) become exasperated / to get exasperated evangelitzador nom m / f evangelist excarcerar verb to release somebody from prison / La paraula 'evangelist' també vol dir 'evangelista' to let somebody out of prison / to free somebody (és a dir Mateu, Marc, Lluc i Joan). from prison excavadora nom f bulldozer / digger / excavator evangelitzar verb to evangelize / to evangelise (Br.) excavar verb to excavate excèdencia nom f leave (of absence) evaporació nom f evaporation excedent nom m surplus evaporar verb to evaporate excel·lència nom 1 f excellence 2 f Excellency evaporímetre nom m evaporimeter / atmometer excel·lent adjectiu excellent evaporita nom f evaporite excèntric adjectiu eccentric evasió nom f evasion excepció nom f exception evasiu adjectiu evasive excepcional adjectiu exceptional evasivament adverbi evasively excepte preposicio except eventual adjectiu 1 temporary 2 possible excés nom m excess expressio excés de velocitat m eventualitat nom f eventuality speeding eventualment adverbi possibly excesssiu adjectiu excessive evidència nom f evidence excessivament adverbi excessively evidenciar verb 1 to make clear 2 evidenciar-se to be clear excitabilitat nom f excitability excitable adjectiu excitable evident adjectiu clear / obvious / evident excitació nom 1 f excitement 2 f [sexual] arousal evidentment adverbi clearly / obviously / evidently excitar verb 1 to excite 2 to incite 3 to arouse 4 evitable adjectiu avoidable / preventable excitar-se (~ per) to get excited (or impassioned or evitar verb to avoid passionate) (about) 5 excitar-se [sexualment] to evocar verb to evoke become aroused evocatiu adjectiu evocative

DACCO - http://www.catalandictionary.org 104 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary exclamació - explicació

exclamació nom f exclamation expressio signe exhumació nom f exhumation d'exclamació m exclamation mark / exclamation exhumar verb to exhume point (Am.) exigència nom f demand / requirement exclamar verb to exclaim exigent adjectiu demanding / exacting excloure verb to exclude exigir verb to demand exclusió nom f exclusion exili nom m exile exclusiu adjectiu exclusive exiliar verb to exile / to banish exclusivament adverbi exclusively eximir verb to exempt excreció nom f excretion existència nom f existence excrement nom m excrement existent adjectiu existing excretar verb to excrete existir verb to exist excursió nom f trip / outing èxit nom m success / achievement execució nom f execution exitós adjectiu successful executar verb 1 to carry out / to execute 2 to exoftàlmia nom f exophthalmos execute exorcisme nom m exorcism executiu adjectiu executive nom m / f executive exorcista nom mf exorcist exegesi nom f exegesis exorcitzar verb to exorcise exempció nom f exemption exosfera nom f exosphere exemplar nom 1 m copy exosquelet nom m exoskeleton Si es parla d'un llibre, es diu 'copy' (per ex: 'Have exòtic adjectiu exotic you got a copy of the latest Harry Potter?') expandir verb 1 to expand 2 to spread 3 expandir-se to expand 4 expandir-se to spread 2 m issue Si es parla d'una revista, es diu 'issue' (per ex: expansiu adjectiu expansive 'Have you seen the latest issue of 'Rolling Stone' expectació nom f expectation magazine?') expectativa nom f expectation expressio expectativa de vida f life expectancy exemple nom m example expressio per exemple for expedició nom 1 f expedition 2 f issue / (tec.) example issuance exercici nom m exercise expedient nom m file / record expressio expedient exercir verb 1 to exert | El Sol exerceix una forta disciplinari m disciplinary proceedings atracció gravitatòria sobre els planetes - The Sun exerts a expedir verb 1 to ship 2 to issue strong gravitational pull on the planets 2 to exercise expeditiu adjectiu expeditious / fast and efficient | Exerceix el dret a vot tothom que pot votar? - Does expenedor nom 1 m vending machine 2 m / f seller everyone who is able to vote exercise the right? 3 to work expenses nom fpl expenses / spending / expenditure (as) / to practise (as) | Exerceix de professor de expressio a expenses de at the expense of (somebody or Ciències Polítiques a la Universitat de Barcelona - She something) works as a politics lecturer (Br.) / professor (Am.) at the experiència nom f experience University of Barcelona 4 to carry out (duties / a role) experimental adjectiu experimental exèrcit nom m army experimentalment adverbi experimentally exhaurible adjectiu exhaustible | Recursos exhauribles experimentar verb 1 to undergo 2 to experience 3 to - Exhaustible resources experiment / to try out | Experimentar amb animals exhauriment nom m exhaustion / depletion - To experiment on animals 4 to suffer exhaurir verb to exhaust expert nom 1 m / f expert 2 m / f connoisseur adjectiu expert exhaustiu adjectiu exhaustive expiar verb to atone for / to expiate exhibicionista nom m flasher expiració nom 1 f expiration 2 f exhalation exhibidor nom m / f exhibitor De l'aire dels pulmons. exhortació nom f urging / exhortation (formal) / entreaty (formal) expirar verb 1 to expire / to run out 2 (literari) to 3 exhortar verb to urge / to exhort (formal) expire / to die (l'aire dels pulmons) to exhale explicació nom f exhortatori adjectiu hortatory (formal) explanation

105 DACCO - http://www.catalandictionary.org explicar - fàcies DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

explicar verb 1 to explain 2 to teach 3 explicar-se to extintor nom m fire extinguisher understand 4 explicar-se to make yourself extirpar verb to remove / to root something out understood / to make yourself clear extorquir verb to extort explicatiu adjectiu explanatory extorsió nom f extortion explícit adjectiu explicit extorsionar verb to extort exploració nom 1 f exploration 2 f examination extra adjectiu additional nom m / f extra expressio exploració física f physical examination / extracció nom f extraction / removal physical exam / physical extracte nom m excerpt / extract explorar verb to explore extraescolar adjectiu extra-curricular / after-school explosiu nom m explosive adjectiu explosive extralimitar-se verb to overreach (yourself) explotació nom f exploitation expressio explotació extraordinari adjectiu extraordinary / amazing agrària f farming expressio explotació forestal f extrasístole nom f extrasystole foresting expressio explotació ramadera f livestock extrasolar adjectiu extrasolar raising A l'exterior del sistema solar explotar verb 1 to explode 2 to exploit expressio fer extraterrestre adjectiu extraterrestrial / alien nom m / f explotar to blow up extraterrestrial / alien exponencial adjectiu exponential extravagància nom f eccentricity / outlandishness exportació nom f export extravagant adjectiu odd / outlandish exposar verb 1 to exhibit 2 to set out / to put forward extravertit adjectiu extroverted nom m / f extrovert / to state / to point out extrem adjectiu 1 extreme 2 far | Extrem Orient - The Far exposició nom 1 f exposition 2 f exposure East 3 abject | La pobresa extrema - Abject poverty nom m expositor nom m / f exhibitor adjectiu exhibiting extremity / (very) end / extreme expressio l'extrema expressar verb to express dreta the Far Right expressio l'extrema esquerra the Far expressiu adjectiu expressive Left expropiació nom f expropriation extremadament adverbi extremely expropiar verb to expropriate extremar verb 1 to maximize / to intensify 2 expulsar verb 1 to kick out / to throw out / to get rid [seguretat / vigilància] to strengthen / to step up / to of / to banish / to eject / to oust 2 to send off beef up 3 extremar-se to take great care expulsió nom 1 f expulsion 2 f sending off extremeny adjectiu of / from Extremadura nom m / f expurgar verb expurgate (formal) / clean up (person) from Extremadura exquisit adjectiu exquisite extremista nom m / f extremist exsängue adjectiu 1 wan / ashen 2 [formal] exhausted extremunció nom f last rites èxtasi nom m ecstasy extreure verb to extract / to remove / to pull out extens adjectiu extensive exultant adjectiu elated extenuació nom f exhaustion extenuat adjectiu exhausted / worn out exterioritzar verb to externalize / to externalise (Br.) exterminació nom f extermination F exterminar verb to exterminate / to wipe out fàbrica nom f factory extermini nom m extermination fabricació nom f production / manufacture / making extern adjectiu external fabricant nom m / f manufacturer externalització nom f outsourcing fabricar verb to manufacture / to make externalitzar verb to outsource / to contract out fabril adjectiu manufacturing extinció nom f putting out / extinction fabulós adjectiu fabled / fabulous extingible adjectiu extinguishable façana nom f facade extingir verb 1 to put out / to extinguish 2 to put an facció nom 1 f faction 2 fpl features end to / to stop / to cancel 3 to wipe out / to make faceta nom f facet / side / aspect (something) extinct 4 extingir-se to go out 5 facial adjectiu facial extingir-se to become extinct / to be wiped out fàcies nom f facies

DACCO - http://www.catalandictionary.org 106 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fàcil - fardar

fàcil adjectiu easy fals adjectiu false facilitar verb to provide falsificació nom f forgery facilitat nom 1 f ease 2 f ability / aptitude expressio amb falsificar verb to forge / to falsify facilitat easily falta nom 1 f lack 2 f absence 3 f foul 4 f (minor) fàcilment adverbi easily offence (Br.) / (minor) offense (Am.) / facoquer nom m warthog misdemeanour 5 f mistake / error expressio falta facsímil nom m fax d'ortografia spelling mistake expressio fer falta to be factibilitat nom f feasibility necessary / to be needed factible adjectiu feasible / practicable faltar verb to lack factura nom f bill / invoice expressio passar factura (una fam nom 1 f hunger 2 f famine cosa a algú) to prove costly / to be costly / to take fama nom f fame its toll | Però la falta de partits li va passar factura - But famèlic adjectiu starving (hungry) / hungry his lack of match fitness proved costly (or took its toll) família nom f family expressio família monoparental f facturació nom 1 f check in 2 f billing 3 f turnover single-parent family facturar verb 1 to check in 2 to bill / to invoice familiar adjectiu family facultat nom f faculty familiaritzar verb to familiarize / to familiarise (Br.) fada nom f fairy expressio conte de fades m fairytale | Familiaritzar-se amb alguna cosa - To familiarize (o fagequí nom m / f (person / people) from Fageca adjectiu acquaint) yourself with something relating to Fageca or its people familiaritzat adjectiu familiar / au fait | Estar fagocitosi nom f phagocytosis familiaritzat amb alguna cosa - To be familiar with fagot nom 1 m bassoon 2 m / f bassoonist something / to be au fait with something fagotista nom m / f bassoonist famolenc adjectiu starving (hungry) / hungry faig nom m beech (tree) | Fusta de faig - Beech famorquí nom m / f (person / people) from Famorca faisà nom m pheasant adjectiu relating to Famorca or its people falç nom f sickle famós adjectiu famous falca nom 1 f wedge 2 f phatic 3 f filler 4 f [ràdio] fanal nom m street light advertising spot fanàtic nom m / f fanatic / zealot adjectiu fanatical falciot nom m swift fanatisme nom m fanaticism falcó nom m falcon fanerozoic nom m Phanerozoic adjectiu Phanerozoic falconeria nom f falconry fanfarró adjectiu boastful nom m / f boaster / bragger falda nom f lap fanfarronejar verb to brag / to boast faldilla nom f skirt fang nom m mud expressio enviar (o engegar) algú a falguera nom f fern pastar fang to tell someone to get lost / beat it falla nom 1 f fault 2 f construction of combustible exclamaciovés-t'en a pastar fang get lost! / beat it! material, made up of dolls (named "ninots") and fangar nom m bog / (quag)mire satirical scenes, that are burned in many squares of fangós adjectiu muddy Valencia and other cities during the Sant Josep fantasia nom f fantasy celebration fantasma nom m ghost fal·laç adjectiu misleading / deceptive / fallacious fantasmagoria nom f phantasmagoria (formal) fantasmagòric adjectiu phantasmagorical fal·làcia nom fallacy fantàstic adjectiu 1 fantastic / awesome 2 fantastical fallada nom f failure fanzarí nom m / f (person / people) from Fanzara adjectiu fallar verb to fail / to miss relating to Fanzara or its people fal·lera nom f obsession far nom 1 m headlight / headlamp (Br.) 2 m lighthouse 3 fàl·lic adjectiu phallic m beacon | Un far de la democràcia - A beacon of fal·lus nom m phallus democracy | Un far de la llibertat - A beacon of freedom fallida nom 1 f failure 2 f bankruptcy faràndula nom f group of (travelling) players fallir verb 1 to fail / to miss 2 to go bankrupt 3 to faraó nom m pharaoh disappoint farbalà nom f frill / flounce / ruffle falòrnia nom f falsehood / untruth / lie / fiction fardar verb to show off

107 DACCO - http://www.catalandictionary.org farcir - feligresia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

farcir verb to stuff fauna nom f fauna / wildlife farisaic adjectiu sanctimonious / holier-than-thou faurer nom m / f (person / people) from Faura adjectiu farigola nom f thyme relating to Faura or its people farina nom f flour fava nom f broad bean expressio no poder dir (ni) fava to faringe nom f pharynx be beat (col·loq.) / to be knackered (col·loq.) (Br.) / faristol nom 1 m book rest / podium / lectern 2 m to be worn out / to be bushed (col·loq.) music stand favarer nom m / f (person / people) from Favara adjectiu fàrmac nom m drug / medicine relating to Favara or its people farmacèutic nom m / f pharmacist / chemist (Br.) adjectiu faveta nom f broad bean pharmaceutical favor nom m favour (Br.) / favor (Am.) farmàcia nom f chemist's (Br.) / pharmacy favorable adjectiu favourable (Br.) / favorable (Am.) expressio farmàcia de guàrdia f duty chemist's (Br.) / favorit adjectiu favourite (Br.) / favorite (Am.) nom m / f all-night pharmacy (Am.) favourite (Br.) / favorite (Am.) farmaciola nom 1 f medicine cabinet 2 f first aid kit favoritisme nom m favouritism (Br.) / favoritism farmacòleg nom m / f pharmacologist (Am.) farmacologia nom f pharmacology fe nom f faith expressio donar fe to assure | Dono fe que... - I farmacològic adjectiu pharmacologic(al) can assure you that... farmacològicament adverbi pharmacologically feble adjectiu weak farmacopea nom f pharmacopeia febrada nom f bout of fever farmacoteràpia nom f pharmacotherapy febre nom f fever farsi nom m Farsi / Persian febrer nom m February fart adjectiu fed up nom 1 m / f greedy (man / woman / febril adjectiu feverish boy....) / greedy guts (Br.) (col·loq) 2 m binge fècula nom f starch expressio estar fart (d'alguna cosa) to be fed up (with / fecund adjectiu fertile of something) federació nom f federation fartaner adjectiu greedy nom m / f greedy person / greedy federal adjectiu federal guts (col·loq.) fefaent adjectiu reliable | Còpia fefaent - Certified copy fartanera nom f binge feina nom f work / job fartera nom f binge feinejar verb to work fascinador adjectiu fascinating / compelling feiner adjectiu hard-working | (Dia) feiner - Work day / fascinant adjectiu fascinating / compelling working day / business day fascinar verb to fascinate / to captivate feix nom 1 m sheaf / bundle 2 m shaft / beam | Feix fascisme nom m fascism d'electrons - Electron beam fascista nom m / f fascist adjectiu fascist (de llum) fase nom f phase feixisme nom m fascism fàstic nom m disgust feixista nom m / f fascist fastigós adjectiu disgusting / revolting feixuc adjectiu 1 heavy 2 overwhelming / arduous / fatal adjectiu 1 2 3 inevitable / unavoidable fateful fatal laborious / tough 3 annoying 4 leaden / sluggish 4 terrible / awful expressio passar-ho fatal to have an felanitxer nom m / f (person / people) from Felanitx awful (o terrible) time expressio sentir-se fatal to feel adjectiu relating to Felanitx or its people terrible (o awful) feldspat nom m feldspar fatalitat nom f fatality felí adjectiu feline nom m feline fàtic adjectiu phatic feliç adjectiu happy fatídic adjectiu fateful felicitació nom fpl congratulations fatiga nom f tiredness / fatigue felicitar verb to congratulate fatigar verb 1 to exhaust 2 fatigar-se to tire (yourself) felicitat nom 1 f happiness / bliss 2 fpl congratulations out feliçment adverbi happily fatigós adjectiu tiring feligrès nom 1 m / f parishioner 2 mpl congregation fàtua nom f fatwa feligresia nom f congregation faula nom 1 f fable 2 f lie / falsehood / untruth

DACCO - http://www.catalandictionary.org 108 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fel·lació - fètid

fel·lació nom f fellatio ferotge adjectiu fierce / ferocious feltre nom m felt ferotgement adverbi fiercely fem nom m dung / manure ferradura nom f horseshoe femella adjectiu female ferralla nom f scrap iron / scrap metal / scrap femení adjectiu feminine ferrer nom m blacksmith feminisme nom m feminism ferreria nom f blacksmith's feminista nom m / f feminist adjectiu feminista ferrerienc nom m / f (person / people) from Ferreries feminitat nom f femininity adjectiu relating to Ferreries or its people feminització nom f feminization / feminisation ferreter nom m / f ironmonger (Br.) (Br.) ferreteria nom f hardware store / ironmonger's (Br.) feminitzar verb to feminize / to feminise (Br.) ferri nom m ferry femoral adjectiu femoral expressio artèria femoral f ferro nom 1 m iron 2 mpl braces femoral artery ferrocarril nom m railway (Br.) / railroad (Am.) fems nom mpl manure ferromagnetisme nom m ferromagnetism fèmur nom m femur ferroveller nom m / f scrap iron (or metal) dealer (or fenc nom 1 m hay 2 m [trifolium incarnatum] crimson merchant) clover ferroviari adjectiu rail fenedura nom f crack / crevice fèrtil adjectiu fertile fenici nom m / f Phoenician adjectiu Phoenician fertilitat nom f fertility fènix nom m phoenix fertilització nom f fertilization / fertilisation (Br.) fenologia nom f phenology fertilitzant nom m fertilizer / fertiliser (Br.) fenomen nom m phenomenon fertilitzar verb to fertilize / to fertilise (Br.) fenomenal adjectiu phenomenal fèrula nom 1 f cane / switch / paddle / ferule fer verb 1 to do 2 to make | Fer malbé - To spoil 3 to play [obsolete] (for punishing, esp. children) 2 f cast | Al teatre, ella va fer de Ventafocs - At the theatre, she expressio estar sota la fèrula de (algú) to be under played Cinderella 4 ago | Fa molt (temps) - A long time ago someone's thumb | Fa tres dies que plou - It has been raining for three days fervent adjectiu fervent | Fa un any que van començar els bombardejos - The ferventment adverbi fervently bombing started a year ago fervor nom m fervour (Br.) / fervor (Am.) fera nom f wild animal fervorós adjectiu fervent / ardent / passionate feresa nom f wildness fervorosament adverbi fervently / ardently / feréstec adjectiu wild / fierce passionately fèretre nom m coffin fesol nom m bean ferida nom f wound / injury fesomia nom 1 f (facial) features / (facial) ferir verb to wound / to injure / to hurt appearance 2 f physiognomy ferit adjectiu injured 'Physiognomy' és una paraula tècnica. ferm adjectiu 1 firm / steady 2 unwavering / steadfast / 3 f appearance unflinching festa nom f party / holiday fermall nom 1 m fastener / clasp 2 m brooch / pin festí nom f feast / banquet (Am.) festiu adjectiu 1 cheerful 2 festive expressio dia festiu m fermar verb to tether / to tie up public holiday / bank holiday (Br.) ferment nom 1 m ferment 2 m ferment / yeast / leaven festival nom m festival / enzyme festuc nom m pistachio fermentació nom f fermentation fet nom m fact expressio de fet actually fermentar verb to ferment fetal adjectiu fetal / foetal (Br.) fermesa nom f firmness fetge nom m liver fermi nom m fermium fètid adjectiu pungent / stinky (col·loq) / fetid feroç adjectiu fierce / ferocious (formal) expressio bomba fètida f stink bomb ferocitat nom f ferocity / savagery / fierceness feromona nom f pheromone

109 DACCO - http://www.catalandictionary.org fetillar - filosòfic DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

fetillar verb 1 to bewitch / to enchant 2 to hex figueroler nom m / f (person / people) from (maleficiar) Figueroles adjectiu relating to Figueroles or its people fetitxe nom m fetish figura nom f figure | Figura de cera - Waxwork fetitxisme nom m fetishism figurar verb to appear fetitxista nom m / f fetishist adjectiu fetishistic figurat adjectiu figurative fetor nom f stink / stench / reek figuratiu adjectiu (arts) figurative | Pintura figurativa fetus nom m foetus (Br.) / fetus (Am.) - Figurative painting | Escultura figurativa - Figurative feu nom 1 m heartland / stronghold / territory 2 m sculpture | Art figuratiu - Figurative art fiefdom fijià nom m / f Fijian adjectiu Fijian fi nom 1 f end 2 f purpose / aim adjectiu 1 fine / thin 2 fil nom 1 thread 2 wire expressio fil per randa elaborately / refined / polite 3 soft / delicate 4 sharp / acute / keen thoroughly / in depth / in great detail / meticulously 5 subtle | Té un sentit de l'humor molt fi - He's got a very / line by line / to the letter subtle sense of humor 6 fine fila nom 1 f line | Esperar en fila - To wait in line 2 f rank Elaborat amb molta cura o d'una qualitat extrema. expressio en fila índia in single file expressio tancar files to close ranks expressio a fi de in order to expressio per fi at last filament nom m filament expressio posar fi a (alguna cosa) to put an end to (something) filantrop nom m / f philanthropist filantropia nom f philanthropy fiable adjectiu reliable / trustworthy filantròpic adjectiu philanthropic fiança nom 1 f bail | Posar algú en llibertat sota fiança filar verb 1 to spin 2 to suss somebody out (Br.) / to - To bail someone / to free someone on bail 2 f deposit / bond / down payment have (got) somebody sussed (Br.) | T'he filat - I've got you sussed expressio filar prim to split hairs fiar verb 1 to entrust 2 fiar-se to trust filatèlia nom f philately / stamp collecting fiasco nom m fiasco filatèlic adjectiu philatelic / stamp-collecting fiblada nom f twinge filet nom 1 m fillet 2 m (loose) thread 3 m thin jet / fiblar verb to sting trickle fibra nom f fibre (Br.) / fiber (Am.) filferro nom m wire expressio filferro espinós m barbed fibril·laci nom f fibrillation wire fibromatosi nom f fibromatosis filharmònic adjectiu philharmonic fibromiàlgia nom f fibromyalgia filial nom f subsidiary adjectiu filial fíbula nom m fibula filigrana nom 1 f filigree 2 f watermark expressio fer ficar verb 1 to insert / to put (in) 2 to get (into) filigranes to work wonders expressio ficar-se on no el demanen to stick your nose in (where it's not wanted) filipenc nom m / f Philippian adjectiu Philippian filipí adjectiu Filipino nom m / f Filipino fictici adjectiu fictitious / made up filípica nom f philippic fidedigne adjectiu trustworthy / reliable Filipines nom fpl The Philippines fidel adjectiu 1 loyal 2 faithful filisteu adjectiu philistine fidelment adverbi faithfully fill nom m son fidelitat nom f loyalty filla nom f daughter fidels nom mpl the faithful fillada nom f offspring / children fideu nom m noodle fillastre nom 1 m stepson / stepchild 2 f stepdaughter figa nom f fig expressio figa de moro f prickly pear fills nom 1 m children 2 mpl sons figle nom m ophicleide filmar verb to shoot / to film figuera nom f fig tree expressio figuera de Bengala f filogènesi nom f phylogeny banyan expressio figuera de moro f prickly pear filogenètic adjectiu phylogenetic nom f phylogenetics figuerenc adjectiu relating to Figueres or its people filòleg nom m / f philologist nom m / f (person / people) from Figueres filologia nom f philology figuerolà nom m / f (person / people) from Figueroles filòsof nom m / f philosopher de Domenyo adjectiu relating to Figueroles de Domenyo or its people filosofia nom f philosophy filosòfic adjectiu philosophical / philosophic

DACCO - http://www.catalandictionary.org 110 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary filosòficament - flacciditat

filosòficament adverbi philosophically 2 see you! expressio fins aviat see you soon! / see you filtració nom f filtration / filtering later! filtrar verb to filter fiord nom m fjord / fiord filtratge verb m filtration / filtering expressio programari fira nom f fair / market de filtratge m filtering software firma nom f signature filtre nom m filter expressio filtre solar m solar filter firmament nom m firmament / sky fílum nom m phylum firmar verb to sign fímbria nom [med.] f fimbria fiscal adjectiu fiscal / tax / financial nom m / f prosecutor fimosi nom f phimosis fiscalitat nom f taxation (system) final adjectiu last / final nom f final fiscorn nom m flugelhorn finalista nom m / f finalist físic adjectiu physical finalitat nom f purpose / aim física nom f physics finalització nom f conclusion / end físicament adverbi physically finalitzar verb to finish fisiopatologia nom f physiopathology finalment adverbi finally fisioteràpia nom f physiotherapy finançament nom m financing fisioterapeuta nom m / f physiotherapist / physio finança nom f finance (col·loq) finançador nom m / f (financial) backer adjectiu funding fisonomia nom 1 f (facial) features / (facial) | Entitat finançadora - Funding body appearance 2 f physiognomy finançament nom m funding / financing 'Physiognomy' és una paraula tècnica. finançar verb to finance / to fund / to bankroll 3 f appearance (col.loq) fissible adjectiu fissile financer adjectiu financial físsil adjectiu fissile | Material físsil - Fissile material finès adjectiu Finnish fissió nom 1 f fission 2 f fissió | Fissió nuclear - Nuclear finestra nom f window expressio finestra emergent f pop- fission up (window) fissura nom 1 f fissure 2 f fissure / crevice finestral nom m (large) window fit adjectiu fixed expressio de fit a fit (straight) in the eye finestratí nom m / f (person / people) from Finestrat | Mirar algú de fit a fit - To look someone (straight) in the adjectiu relating to Finestrat or its people eye / to stare at someone finestreta nom f (small) window fita nom f watershed / landmark fingir verb f to pretend / to fake fitoplàncton nom m phytoplankton finiment nom m end fitxa nom 1 f (index) card 2 f token finir verb 1 to finish 2 to end / to finish / to conclude fitxar verb to sign finit adjectiu finite fitxatge nom m signing finlandès adjectiu Finnish fitxer nom m file expressio fitxer adjunt m attachment Finlàndia nom f Finland fix adjectiu fixed finoúgric adjectiu Finno Ugric fixar verb 1 to fix / to fasten / to attach 2 to fix / to set fins preposicio until expressio fins al moment (up) until now / to settle on / to decide on (un preu / una hora / una expressio 1 / thus far fins ara up to now / (up) until now data) 3 (foto) to fix 4 fixar-se to focus on / to pay / so far attention to / to observe 5 fixar-se to notice / to see El gir 'fins ara' se sol traduir en anglès per 'so far' flabiol nom 1 m Catalan one-handed flute 2 m / f flabiol si la situació continua igual i per 'until now' si es player vol implicar que la situació ha canviat o està a flabiolaire nom m / f flabiol player punt de canviar. Exemples contrastats: 1. Fins ara flabioler nom m / f flabiol player no hem pogut fer res - We haven't been able to do flac adjectiu lean / thin / weak / feeble expressio tenir una anything so far (la situació continua igual). 2. flaca per (alguna cosa) to have a weakness for Fins ara no hem pogut fer fes, però amb aquest (something) nou medicament hi ha esperança - Until now we flàccid adjectiu limp / flaccid haven't been able to do anything, but with this flacciditat nom f limpness / flaccidity new medicine there is hope.

111 DACCO - http://www.catalandictionary.org flagel - follet DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

flagel nom m flagellum floreta nom f compliment / flirtatious remark | Tirar flagel·lació nom f flagellation una floreta - To give a compliment / to make a flirtatious flagel·lar verb 1 to flagellate / to whip / to flog / to remark lash 2 flagel·lar-se to self-flagellate / to flagellate floricultura nom f floriculture / flower growing yourself floridura nom f mould (Br.) / mold (Am.) flagrant adjectiu 1 flaming / fiery / blazing 2 blatant / florir verb to flower / to bloom / to blossom flagrant florista nom m / f florist flairar verb 1 to smell 2 to scent floristeria nom f florist / florist's / florist's shop flaire nom m smell / scent florit adjectiu 1 [que té flors] flowery | Un vestit florit - A flairós adjectiu scented / fragrant flowery dress 2 [llenguatge / estil] florid / flowery 3 flaix nom 1 m flash 2 m newsflash [que té floridura] moldy (Am.) / mouldy (Br.) nom m flam nom m caramel custard mold (Am.) / mould (Br.) flama nom f flame floritura nom 1 f embellishment / flourish 2 fpl flamant adjectiu brand new embellishments / embroidery flamarada nom f flare flota nom f navy flamenc nom 1 m flamingo 2 m Flemish 3 m / f Fleming flotabilitat nom f adjectiu Flemish flotador nom 1 m rubber ring / life buoy 2 m flotation flanc nom m flank device / float 3 m lilo (Br.) / air mattress (Am.) Flandes nom Flanders flotar verb to float flanquejar verb to flank fluctuació nom f fluctuation flatositat nom f flatus fluctuar verb to fluctuate flatulència nom f flatulence fluid nom m fluid adjectiu fluid flatulent adjectiu flatulent fluïdesa nom f fluency flauta nom f flute expressio flauta de bec f recorder fluir verb to flow expressio flauta de Pan f panpipes expressio flauta dolça f fluix adjectiu 1 loose 2 slack 3 weak recorder expressio flauta travessera f (transverse) flute fluixesa nom f laxity flautí nom 1 m piccolo 2 m / f piccolo player fluor nom m fluorine flautista nom m / f flutist / flautist fluoració nom f fluorination flavonoide nom m flavonoid fluorur nom m fluoride fleca nom f bakery flux nom m flow expressio flux de caixa m cash flow flegma nom f phlegm FMI Fons Monetari Internacional nom m IMF flegmàtic adjectiu phlegmatic International Monetary Fund fletxa nom f arrow expressio fletxa litoral f spit foc nom 1 m fire | Alto el foc - Ceasefire 2 m heat | A foc flexibilitat nom f flexibility lent - On a low heat expressio foc d'encenalls flash in the flexible adjectiu flexible pan expressio foc follet m will-o'-the-wisp expressio treure flexió nom 1 f flexion / flection 2 f push-up / press-up les castanyes del foc a algú to pull someone's (Br.) chestnuts out of the fire flexionar verb to flex foca nom f seal flirtejar verb to flirt foceu nom m / f Phocaean adjectiu Phocaean floc nom 1 m flake 2 m snowflake fogar nom m furnace flor nom f flower / bloom / blossom expressio a flor de fogata nom f bonfire pell just under the surface expressio estar amb els nervis fogó nom m stove a flor de pell to be on edge / uptight / tense / jittery foguera nom f bonfire expressio cremar (algú) a la expressio néixer amb la flor al cul to be born with a foguera to burn (someone) at the stake silver spoon in your mouth expressio tenir els nervis a foier nom m / f (person / people) from Foios adjectiu flor de pell to be on edge / uptight / tense / jittery relating to Foios or its people flora nom 1 f flora | Flora i fauna - Flora and fauna 2 f folgat adjectiu 1 [ropa] baggy 2 [victòria] comfortable flora expressio flora intestinal f intestinal flora follar verb [vulg.] to fuck florentí nom m / f Florentine adjectiu Florentine follet nom m hobgoblin / sprite / goblin / elf | Foc follet - Will-o'-the-wisp

DACCO - http://www.catalandictionary.org 112 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary folre - formigonera

folre nom m lining expressio folre polar m fleece forà adjectiu immigrant / foreign | Treballadors forans foment nom m promotion - Immigrant workers fomentar verb to promote foradar verb to drill a hole in / to bore a hole in / to fona nom f catapult make a hole in fonament nom m foundation(s) / basis / ground / foraster nom m outsider / stranger base forat nom m hole expressio forat negre m black hole fonamentació nom f foundations forca nom 1 f gallows 2 f fork / pitchfork expressio a la fonamental adjectiu fundamental quinta forca in the back of beyond / in the arse end fonamentalment adverbi fundamentally of nowhere (Br.) / in the backwoods / in the fonamentalisme nom m fundamentalism boondocks (Am.) / in the boonies (Am.) fonamentalista adjectiu fundamentalist nom m / f força nom f force adverbi very / well expressio força fundamentalist centrípeta f centripetal force expressio foça fonda nom f inn electromotriu f electromotive force expressio forces fondal nom 1 m depression / trough / trench 2 m deep- armades f armed forces sea fishing forcallà nom m / f (person / people) from el Forcall fondalada nom m depression / trough / trench adjectiu relating to el Forcall or its people fondeguiller nom m / f (person / people) from forçar verb 1 to force 2 to rape Alfondeguilla adjectiu relating to Alfondeguilla or its forcejament nom m struggle / fight / scuffle people forcejar verb to struggle / to fight fondoner nom m / f (person / people) from el Fondó forense adjectiu forensic nom m / f forensic scientist de les Neus (or el Fondó dels Frares) adjectiu relating forestal adjectiu forest / forestry expressio ciència forestal to el Fondó de les Neus (or el Fondó dels Frares) or f forestry its people forja nom 1 f forge / smithy 2 f forging fondre verb to melt forjar verb to forge foneria nom f foundry forma nom f shape expressio en forma fit / in shape fonètic adjectiu phonetic formació nom 1 f training | Formació a l'empresa - In- fonètica nom f phonetics house training | Formació a mida - Customized training 2 f fongs nom m fungus formation fonògraf nom m phonograph formal adjectiu formal fonologia nom f phonology formaldehid nom m formaldehyde fonològic adjectiu phonological formalitat nom f formality fonoll nom m fennel formalitzar verb to make (something) official fons nom 1 m bottom 2 m back / far end | El fons del formalment adverbi formally despatx - The back of the office 3 m essential thing / most format nom m format important thing 4 m background 5 m fund expressio a fons formatar verb to format in depth expressio fons de cobertura m hedge fund formatge nom m cheese expressio fons d'inversió lliure m hedge fund formenterenc nom m / f (person / people) from font nom 1 f source 2 f fountain expressio font de dades f Formentera adjectiu relating to Formentera or its data source expressio font d'energia f energy source people fontaner nom m / f water engineer (Br.) formenterer nom m / f (person / people) from fonter nom 1 m / f (person / people) from la Font d’en Formentera (or Formentera del Segura) adjectiu Carròs 2 m / f (person / people) from les Fonts relating to Formentera (or Formentera del Segura) d’Aiòder adjectiu 1 relating to la Font d’en Carròs or its or its people people 2 relating to les Fonts d’Aiòder or its formidable adjectiu 1 formidable / daunting 2 people awesome fontí nom m / f (person / people) from la Font de la formiga nom f ant Figuera adjectiu relating to la Font de la Figuera or its formigó nom m concrete expressio formigó armat m people reinforced concrete fora adverbi 1 outside 2 away expressio fora de lloc out of formigonera nom f cement mixer / concrete mixer place / inappropriate / off base

113 DACCO - http://www.catalandictionary.org formigueig - fotre DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

formigueig nom m pins and needles / tingling or septic tank expressio cavar la seva pròpia fossa to dig itching sensation your own grave formiguer nom m anteater fossat nom m moat fórmula nom 1 f formula 2 f prescription fosseta nom [anat.] f fossa / fossula expressio fórmula 1 f Formula 1 fòssil nom m fossil formulari nom m form fossilífer adjectiu fossiliferous forn nom 1 m oven 2 m bakery expressio forn de pa m fossilització nom f fossilization / fossilisation (Br.) bakery expressio alt forn m blast furnace expressio coure al fotesa nom f trifle / trinket forn to bake fotimer nom m lot / load / heap | Un fotimer de - A lot of fornada nom f batch / lots of / a load of / loads of / heaps of / a heap of fornalutxenc nom m / f (person / people) from fotja nom f coot Fornalutx adjectiu relating to Fornalutx or its people foto nom f photo expressio foto en color f colour (Br.) / forner nom m / f baker color (Am.) photo expressio foto en blanc i negre m fornicació nom f fornication black and white photo fornicar verb to fornicate fotó nom m photon fornícula nom f niche fotobloc nom m photoblog givOR forquilla nom f fork fotoblog nom m photoblog forrellat nom m bolt fotocàtode nom m photocathode / photoelectric fort adjectiu 1 strong | Punts forts i febles - Strengths and cathode weaknesses 2 high 3 violent / severe 4 heavy 5 sharp 6 fotocòpia nom f photocopy rapid 7 big / huge 8 intense 9 severe 10 steep 11 hard fotocopiadora nom f photocopier | Treballar fort - To work hard nom m fort expressio plat fort m fotodíode nom m photodiode star attraction fotofòbia nom f photophobia fortalenyer nom m / f (person / people) from fotògraf nom m / f photographer Fortaleny adjectiu relating to Fortaleny or its people fotografia nom f photograph expressio fotografia digital f fortalesa nom 1 f strength 2 f fortress digital photography fortesa nom 1 f strength 2 f fortress fotografiar verb to take a photograph of / to fortificar verb to fortify / to strengthen photograph fortor nom f stink / stench / reek fotogràfic adjectiu photographic fortuït adjectiu 1 accidental 2 chance | Un encontre fotograma nom 1 m frame 2 m photogram fortuït - A chance meeting fotolitogràfic adjectiu photolithographic fortuna nom 1 f fate 2 f luck / fortune 3 f (diners) fotòmetre nom m photometer fortune expressio costar una fortuna to cost a fortune fotònic adjectiu photonic expressio fer fortuna 1 to make your fortune / to get rich fotonovel·la nom f graphic novel 2 to be successful expressio pagar una fortuna to pay a fotoperiodisme nom m photojournalism fortune / to pay through the nose expressio per fortuna fotoperiodista nom m / f photojournalist fortunately / luckily expressio provar fortuna to try your fotoquímic adjectiu photochemical luck expressio valer una fortuna to be worth a fortune fotosíntesi nom m photosynthesis fòrum nom m forum expressio Fòrum Econòmic Mundial fotovoltaic adjectiu photovoltaic | Camp fotovoltaic m World Economic Forum - Photovoltaic panel fosc adjectiu dark | A les fosques - In the dark fotre verb 1 to fuck / to screw / to bang | Fes-te fotre! fosca nom f darkness / dark - Fuck off! / Go screw yourself! 2 to do | Què fots aquí? fosfat nom m phosphate - What (the heck) are you doing here? 3 to put / to place fòsfor nom m phosphorous | Van fotre una bomba a la comissaria - They put a bomb in fosforescència nom f phosphorescence the police station 4 to give | Em va fotre un cop de puny fosforescent adjectiu phosphorescent - He punched me | Algú em pot fotre un cop de mà? - Can fossa nom 1 f hole (in the ground) 2 f grave 3 f [anat.] anybody give me a hand? 5 to begin | Va fotre a cantar fossa expressio fossa comuna f mass grave expressio fosses - He began to sing | Em vaig fotre a plorar - I began to cry nasals fpl nostrils / nasal cavities expressio fossa sèptica f expressio se'n fotre d'(alguna cosa) to not give a shit / crap about (something) | El govern se'n fot de la

DACCO - http://www.catalandictionary.org 114 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fracàs - FTP voluntat popular - The government doesn't give a shit / crap La fusta del freixe what the people want expressio fotre el camp to fuck off frenar verb 1 to halt 2 to brake fracàs nom 1 m 2 m failure flop frenesí nom m frenzy fracassar verb to fail frenesia nom f frenzy fragància nom f fragrance / perfume frenètic adjectiu frantic / frenetic / wild / manic / fragata nom f frigate hectic / frenzied adjectiu fràgil fragile / brittle frenèticament adverbi frantically / frenetically / fragilitat nom f fragility wildly / manically nom m fragment fragment frenologia nom f phrenology nom m | Franc francès - French franc | Franc franc franc freqüència nom f frequency suís - Swiss franc adjectiu 1 2 expressio free candid / frank de freqüent adjectiu frequent franc free / for nothing / for free / gratis fresc adjectiu fresh / cool França nom f France frescor nom f coolness / freshness francament adverbi 1 2 frankly / candidly frankly fricció nom f friction | Francament, no entenem la vostra actitud - Frankly, we frigi nom m / f Phrygian adjectiu Phrygian don't understand your attitude frígid adjectiu frigid francès nom 1 m French 2 m / f Frenchman / frigidesa nom f frigidity Frenchwoman adjectiu French frigorífic nom m refrigerator / fridge (col.loq) franci nom m francium Frísia nom Frisia franciscà nom m / f Franciscan adjectiu Franciscan frisó nom 1 m Frisian 2 m / f Frisian adjectiu Frisian francmaçó nom m freemason friülès nom m / f Friulian adjectiu Friulian francmaçoneria nom f freemasonry frívol adjectiu frivolous franconià nom m / f Franconian adjectiu Franconian frivolitat nom f frivolity francònic nom m / f Franconian adjectiu Franconian frivolitzar verb to trivialize / to trivialise (Br.) franctirador nom m / f sniper front nom 1 m forehead / brow 2 m front 3 m (mil.) franel·la nom f flannel front 4 m front expressio front càlid m warm front franja nom 1 f strip | La Franja de Gaza - Gaza Strip 2 f expressio front fred m cold front expressio fer front to face band / border expressio franja horària f time slot (up to) / to confront franquesa nom frankness / candour (Br.) / candor frontera nom 1 f border / boundary 2 f frontier (Am.) expressio amb franquesa frankly / candidly fronterer adjectiu border | Controls fronterers - Border franquícia nom 1 f exemption 2 f [assegurances] controls excess 3 f [comerç] franchise frontis nom m frontispiece franquisme nom m Francoism frontispici nom m frontispiece franquista adjectiu Francoist nom m / f Francoist / frontogènesi nom f frontogenesis supporter of General Franco fructífer adjectiu fruitful frare nom m friar fructificar verb 1 to bear (or produce) fruit 2 (fig.) to frase nom f sentence expressio frase feta f idiom come to fruition fraternal adjectiu fraternal / brotherly fructosa nom f fructose fratricidi nom m fratricide frugal adjectiu frugal frau nom m fraud frugalitat nom f frugality fraudulent adjectiu fraudulent fruit nom m fruit expressio fruit sec m nut fre nom m brake fruita nom f fruit expressio fruita dessecada f dried fruit fred adjectiu cold / chilly expressio fruita seca f nut fredor nom f coldness fruiter adjectiu fruit expressio arbre fruiter m fruit tree fregall nom 1 m scourer / scouring pad 2 m wire wool / frustrar verb to foil / to thwart / to stymie / to steel wool (Am.) frustrate / to scupper (Br.) / to scuttle fregar verb 1 to rub 2 to graze frustrat adjectiu frustrated fregidora nom f (deep-fat) fryer FTP Protocol de transferència de fitxers nom m FTP fregir verb to fry | Servidor FTP - FTP server | FTP anònim - Anonymous freixe nom 1 m ash (tree) 2 m ash

115 DACCO - http://www.catalandictionary.org fúcsia - futbol DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

FTP File Transfer Protocol expressio FTP anònim m fundador nom m / f founder adjectiu founding | Soci anonymous FTP fundador - Founding member fúcsia nom 1 m fuchsia 2 m fuchsia adjectiu fuchsia fundar verb to found fuenterroblenc nom m / f (person / people) from fundus nom [med.] m fundus Fuenterrobles adjectiu relating to Fuenterrobles or its fúnebre adjectiu funeral | Seguici fúnebre - Funeral people procession / cortege fuet nom 1 m whip 2 m (kind of) Catalan sausage funeral nom 1 m funeral 2 mpl funeral | Funerals d'Estat fuetejar verb to whip / to lash - State funeral adjectiu funeral fugida nom f escape funerari adjectiu funeral fugina nom word used in the expression 'fer fugina' funerària nom f funeral home / funeral parlour (Br.) expressio fer fugina [colloquial] to play truant / to bunk / funeral parlor (Am.) off funest adjectiu disastrous 'To play truant' vol dir, específicament, 'no assistir fungicida nom m fungicide adjectiu fungicidal / a l'escola' antifungal fungistàtic adjectiu fungistatic nom m fungistat fugir verb to escape / to flee fungus nom m fungus fugitiu adjectiu fugitive nom m / f fugitive funicular nom m funicular railway fuita nom f leak fura nom f ferret fulcre nom m fulcrum furgar verb to poke / to dig / to delve expressio furgar en fulgurant adjectiu 1 dazzling 2 blistering les coses d'altri to poke your nose into somebodyfis full nom m sheet expressio full de càlcul m spreadsheet else's business expressio full d'estil m style sheet expressio full d'estil en furgoneta nom f van cascada m cascading style sheet fúria nom f fury fulla nom 1 f leaf 2 f blade expressio fulla de llorer f bay leaf furibund adjectiu furious furiós adjectiu furious fullejar verb to leaf through / to browse (through) furlà nom m / f Friulian adjectiu Friulian fullet nom m brochure / booklet furó nom m ferret fulletó nom m soap opera furor nom 1 m anger 2 m furore fum nom m smoke furt nom m theft fumador nom m / f smoker furtar verb to steal / to pinch (Br. col·loq) / to nick fumar verb to smoke (Br. argot) / to filch fumeral nom m chimney / [d'una fàbrica] smokestack fuselatge nom m fuselage fusell nom m rifle funàmbul nom m / f tightrope walker fusellatge nom m fuselage funambulisme nom m tightrope walking fusió nom 1 f melting 2 f fusion 3 f merger | La fusió de funció nom f function expressio en funcions acting / interim Gaz de France i Suez - The merger between Gaz de France and Suez 4 f fusion 5 f fusion expressio fusió-jazz f fusion funcional adjectiu functional jazz expressio fusió nuclear f nuclear fusion expressio cuina funcionalitat nom f functionality de fusió f fusion cuisine | Cuina de fusió japonesa funcionament nom m running / functioning - Japanese fusion cuisine expressio punt de fusió m melting funcionar verb to work point funcionari nom m / f civil servant fusionar verb 1 to merge 2 fusionar-se to merge funcionariat nom m civil servants (Br.) fusta nom f wood expressio justa la fusta spot on! funda nom 1 f cover 2 f dust cover / dust jacket (d'un fuster nom m / f carpenter llibre) 3 f loose cover (Br.) / slip cover (Am.) (d'una futbol nom m football (Br.) / soccer (Am.) (Aus.) butaca o un sofa) 4 f case 5 f wallet fundació nom 1 f foundation | La Fundació Jaume Els britànics també diuem 'soccer' però la paraula Bofill - The Jaume Bofill Foundation 2 f founding | Des de més habitual és 'football'. la seva fundació fins els nostres dies - From its founding to expressio futbol americà m American football (Br.) / the present day football (Am.) expressio futbol australià m Aussie rules / fundacional adjectiu founding

DACCO - http://www.catalandictionary.org 116 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary futbolista - gandienc

Australian rules football / Australian football / galió nom m galleon football (Aus.) gall nom m cockerel (Br.) / cock (Br.) / rooster (Am.) futbolista nom m / f footballer (Br.) / football player expressio gall dindi m turkey expressio no cantar-ne ni gall ni (Br.) / soccer player (Am.) (Aus.) gallina (to be) gone with the wind fúting nom m jogging gallec adjectiu Galician nom m Galician futur nom m future adjectiu future galleda nom f bucket gal·lès adjectiu Welsh gal·li nom m gallium gàl·lic nom m / f Gaul adjectiu Gaulish G gal·licisme nom m gallicism gallina nom f hen expressio no cantar-ne ni gall ni gallina gabaonita nom m / f Gibeonite adjectiu Gibeonite (to be) gone with the wind gabellí nom m / f (person / people) from Capdepera gal·loromà nom m / f Gallo-Roman adjectiu Gallo- adjectiu relating to Capdepera or its people Roman gàbia nom f cage galop nom m gallop gabinet nom 1 m cabinet 2 m office galopant adjectiu galloping / rampant | Inflació Gabon nom m Gabon galopant - Galloping inflation gabonès nom m / f Gabonese (person) / the Gabonese galopar verb to gallop (pl.) adjectiu Gabonese galta nom f cheek gadolini nom m gadolinium galtada nom f slap gaèlic nom m Gaelic galtaplè adjectiu chubby-cheeked / round-faced Les llengües d'Irlanda i Escòcia s'anomenen galteres nom fpl mumps 'Gaelic'. Si es vol distingir entre les dues, es pot galvànic adjectiu galvanic dir 'Scots Gaelic' i 'Irish (Gaelic)' galvanisme nom m galvanism

nom f adjectiu Gaelic galvanització galvanization / galvanisation gai nom m gay adjectiu gay (Br.) verb gaianer nom m / f (person / people) from Gaianes adjectiu galvanitzar to galvanize / to galvanise (Br.) relating to Gaianes or its people galvanòmetre nom m galvanometer adjectiu gaibielà nom m / f (person / people) from Gaibiel adjectiu galvanomètric galvanometric / relating to Gaibiel or its people galvanometrical nom m gaire adjectiu much / very / many adverbi much galvanoscopi galvanoscope nom 1 m 2 m gairebé adverbi almost gamarús tawny owl nitwit nom f gaita nom f bagpipe(s) gamba prawn / shrimp (Am.) nom f gaiter nom m / f bagpipe player / bagpiper gambada stride expressio gal nom m / f Gaul adjectiu Gaulish gambals curt de gambals dim-witted verb gala nom f gala gambar to stride nom f galàctic adjectiu galactic Gàmbia (The) Gambia nom m / f adjectiu galactosa nom f galactose gambià Gambian Gambian nom m galant adjectiu gallant nom m lead (actor) expressio galant de gàmeta gamete nom 1 f 2 f | nit 1 m valet 2 m night jasmine gamma range / array gamma Raigs gamma galanteria nom f gallantry - Gamma rays nom 1 f | galantment adverbi gallantly gana wish No tinc ganes de parlar - I don't feel like talking 2 f | Tinc gana - I'm hungry gàlata nom m / f Galatian adjectiu Galatian hunger / appetite | Pèrdua de gana - Loss of appetite galàxia nom f galaxy expressio La Guerra de les Galàxies Star Wars ganàpia nom m / f childish person / big kid adjectiu nom m / f galera nom f galley (ship) gandià relating to Gandia or its people galeria nom f gallery (person / people) from Gandia nom m / f galet nom m spout gandienc (person / people) from Gandia adjectiu galeta nom 1 f biscuit (Br.) / cookie (Am.) 2 cookie relating to Gandia or its people galileu nom m / f Galilean adjectiu Galilean

117 DACCO - http://www.catalandictionary.org gandul - gaudir DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

gandul nom m / f lazy (man/woman/person) / slacker garrotejar verb to beat (o hit o whack) with a stick adjectiu lazy garsa nom f magpie gandula nom f deck chair / sun lounger gas nom m gas expressio gas inert m inert gas expressio gas gandulejar verb to laze around (or about) / to liquat del petroli m liquified petroleum gas (LPG) lounge around (or about) expressio gas natural m natural gas expressio gas natural ganga nom f bargain comprimit m compressed natural gas (CNG) gangrena nom f gangrene expressio gas natural liquat m liquified natural gas gàngster nom m gangster (LNG) expressio gas noble m noble gas ganivet nom m knife expressio atacar (o matar) (algú) gasa nom f gauze amb un ganivet to knife (somebody) gascó nom m / f Gascon adjectiu Gascon ganivetada nom 1 f stab (with a knife) | Clavar una gasela nom f gazelle ganivetada a algú - To stab someone (with a knife) 2 f stab gasificació nom f gasification wound gasiu adjectiu mean / stingy / miserly / cheap (Am.) ganxo nom m hook nom m / f cheapskate / miser / tightwad ganya nom f gill gasiveria nom f meanness ganyota nom f (mocking) face / grimace / wince | Va gasodomèstic nom m gas appliance fer una ganyota de menyspreu - She grimaced with gasoducte nom m gas pipeline contempt expressio fer ganyotes to pull faces gasogen nom m gas generator garantia nom f guarantee / assurance gasoil nom m diesel garantir verb to guarantee gasolina nom f petrol (Br.) / gas (Am.) garatge nom m garage expressio gasolina sense plom f unleaded (petrol) (Br.) / garbell nom m sieve unleaded gas (Am.) garbellar verb 1 to sieve 2 to filter gasolinera nom f petrol station (Br.) / gas station garbuix nom m mishmash / jumble (Am.) garfi nom m hook gasós adjectiu fizzy gargall nom m spit gaspatxo nom m gaspacho gargamella nom [colloquial] f throat gastar verb to spend gàrgara nom f gargle expressio fer gàrgares to gargle gasteròpode nom m gastropod expressio anar a fer gàrgares to sod off expressio enviar a gàstric adjectiu gastric algú a fer gàrgares to tell someone to sod off gastroenteritis nom f gastroenteritis gargarisme nom 1 m gargle / mouthwash 2 m gargle gastrointestinal adjectiu gastrointestinal expressio fer gargarismes to gargle gastrònom nom m / f gastronome gàrgola nom f gargoyle gastronomia nom f gastronomy gargot nom m scrawl / scribble / doodle expressio fer gastronòmic adjectiu gastronomic gargots to doodle / to scribble gastronòmicament adverbi gastronomically gargotejar verb to doodle / to scribble gat nom m / f cat garjola nom 1 f clink / slammer gatejar verb to crawl S'ha d'utilitzar amb l'article definit ('he's in prison gater nom m / f (person / people) from Gata de / jail' però 'he's in the clink / the slammer') Gorgos adjectiu relating to Gata de Gorgos or its people 2 f belly gatera nom 1 f cat door / cat flap 2 f cat hole garlanda nom f garland gatet nom m kitten garrepa adjectiu miserly / mean / stingy / tight(- gatinada nom f litter (of kittens) fisted) nom m / f miser / scrooge / skinflint / cheapskate / tightwad gatinar verb to have kittens / to give birth (cat) gatovenc nom m / f (person / people) from Gàtova garrí nom m suckling pig adjectiu relating to Gàtova or its people garriga nom f scrub / scrubland / heath / heathland gatzara nom f sounds of celebration / noisy garrinar verb to farrow festivities garrofa nom f carob expressio el / la que es guanya les garrofes breadwinner gaudir verb (~ de) to enjoy | Gaudir d'una cosa - To enjoy something garrot nom 1 m big stick 2 m garrote

DACCO - http://www.catalandictionary.org 118 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary gavardí - geostacionari

gavardí nom m / f (person / people) from Gavarda adjectiu generosament adverbi generously relating to Gavarda or its people generositat nom f generosity gavardina nom f raincoat / mac (Br.) genètic adjectiu genetic gavell nom m sheaf genètica nom f genetics gavina nom f gull geni nom 1 m genius 2 m genie gavineta nom [animal] f kittiwake genial adjectiu fantastic / brilliant / superb gebre nom m frost genialitat nom 1 f stroke of genius / masterstroke 2 f gegant nom m / f giant genius gegantí adjectiu gigantic gènic adjectiu gene expressio teràpia gènica f gene therapy gel nom m ice expressio gel de bany bubble bath genitals nom m genitals expressio patinatge sobre gel m ice skating expressio trencar geniva nom f gum el gel to break the ice genocidi nom m genocide gelar verb to freeze genoll nom m knee gelat nom m ice-cream adjectiu frozen genollera nom 1 f knee pad 2 f knee brace / knee gelada nom f frost support 3 f knee patch gelatina nom f gelatine genoma nom m genome geldí nom m / f (person / people) from Geldo adjectiu genòmica nom f genomics relating to Geldo or its people genovès nom m / f Genoese adjectiu Genoese gèlid adjectiu icy / freezing / frigid genovesí nom m / f (person / people) from el gelós adjectiu jealous Genovés adjectiu relating to el Genovés or its people gelosia nom f jealousy gens adverbi any / no / none gemec nom m moan gent nom f people expressio gent gran f old people / gemegar verb to moan pensioners gemma nom f gem gentada nom f crowd gen nom m gene genuí nom genuine / authentic gendre nom m son-in-law geoamagatall nom m geocache (site) genealogia nom f genealogy geocerca nom f geocaching genealògic adjectiu genealogical expressio arbre geocercador nom m / f geocacher genealògic m family tree geoda nom f geode genealogista nom m / f genealogist geodèsia nom f geodesy gener nom m January geofísic nom mf geophysicist adjectiu geophysical generació nom f generation expressio generació geofísica nom f geophysics distribuïda f distributed generation geòfon nom m geophone generador nom m generator expressio generador de geògraf nom m / f geographer vapor m steam generator geografia nom f geography general adjectiu general nom general expressio en general geogràfic adjectiu geographic(al) usually / mostly / generally geòleg nom m / f geologist Generalitat nom f (autonomous) government geologia nom f geology generalització nom m generalization (Am.) / geològic adjectiu geologic(al) generalisation (Br.) geomàtic nom 1 m / f GIS specialist 2 f geomatics generalitzar verb to generalize (Am.) / to generalise geometria nom f geometry (Br.) geomètric adjectiu geometric generalment adverbi generally / usually / commonly geopolític adjectiu geopolitical / mostly geopolítica nom f geopolitics generar verb to generate / to create Geòrgia nom f Georgia gènere nom 1 m genre 2 m gender 3 m genus georgià nom 1 m / f Georgian 2 m Georgian adjectiu El plural de 'genus' és 'genera'. Georgian geosfera nom f geosphere genèric adjectiu generic geostacionari adjectiu geostationary | Satèl·lit generós adjectiu generous geostacionari - Geostationary satellite

119 DACCO - http://www.catalandictionary.org geotèrmic - gitano DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

geotèrmic adjectiu geothermal | Camp geotèrmic Quan es parla d'una dona també es pot dir - Geothermal field 'manageress' però aquesta paraula és una mica gep nom m hump passada de moda.

nom f gepa hump 2 m manager expressio gestor de base de dades m geperut nom m / f hunchback adjectiu hunchbacked / database manager humpbacked Ghana nom f Ghana nom m gerani geranium ghanès nom Ghanaian adjectiu Ghanaian nom m gerd raspberry gibó nom m gibbon nom m / f gerent boss / manager Gibraltar nom m Gibraltar nom f geriatria geriatrics gibraltarenc nom m / f Gibraltarian adjectiu Gibraltarian adjectiu geriàtric geriatric gibraltareny nom m / f Gibraltarian adjectiu Gibraltarian nom 1 m 2 m / f germà brother (person / people) from gibrell nom m washbowl / bowl / basin 3 f 4 mpl Germania sister brothers / brother and sister GIF Format d'intercanvi de gràfics nom m GIF / siblings expressio germà bessó m twin (brother) Graphics Interchange Format expressio f germana bessona twin (sister) gigabyte nom m gigabyte nom f germana sister giletà nom m / f (person / people) from Gilet adjectiu germanastra nom 1 f half sister 2 f stepsister relating to Gilet or its people nom 1 m 2 m 3 f germanastre half brother stepbrother gimnàs nom m gym / gymnasium 4 f 5 mpl half sister stepsister half brothers / half gimnasta nom m / f gymnast 6 mpl sisters / half siblings stepbrothers / stepsisters / gimnàstica nom f gymnastics expressio gimnàstica stepsiblings rítmica f rhythmic gymnastics nom f germandat brotherhood Ginebra nom 1 f Geneva 2 f gin expressio Convenció de nom m germani germanium Ginebra f Geneva Convention adjectiu nom m / f germànic Germanic (person / people) ginebre nom m juniper (juniperis communis) from Germania ginebrí nom m / f Genevan adjectiu Genevan nom mpl germans brothers / brother and sister / ginecòleg nom m / f gynaecologist (Br.) / siblings gynecologist (Am.) nom m germen germ ginecologia nom f gynaecology (Br.) / gynecology germinació nom f germination (Am.) verb germinar to germinate ginecomàstia nom f gyn(a)ecomastia nom f gerra jug / pitcher ginesta nom f Spanish broom nom m gerro vase / jug gingebre nom m ginger nom m / f gerundense (person / people) from the ginseng nom m ginseng adjectiu Roman city of Gerunda (modern-day Girona) giny nom 1 m device 2 m stratagem 3 m widget relating to Gerunda (modern-day Girona) or its gir nom 1 m turn 2 m spin 3 m gyrus people gira nom f tour gerundi nom m gerund girafa nom f giraffe gespa nom 1 f lawn 2 f turf giragonsa nom f curve / bend gessamí nom m jasmine girar verb to turn expressio girar cua to turn tail gest nom m gesture expressio girar l'esquena a (algú / alguna cosa) to turn gestació nom f gestation your back on (somebody / something) nom f gesticulació gesticulation gira-sol nom m sunflower verb gesticular to gesticulate giravolt nom m somersault nom f expressio gestió management gestió del giravoltar verb to somersault f expressio coneixement knowledge management gestió girondí nom m / f (person / people) from the region of f de recursos humans human resource(s) Gironde in SW France adjectiu relating to the region of management Gironde or its people gestionar verb to manage gironí adjectiu of / from Girona nom m / f (person) from gestor nom 1 m / f manager Girona gitano nom m / f gypsy adjectiu gypsy

DACCO - http://www.catalandictionary.org 120 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary gla - gorrejar

gla nom m acorn glúcid nom m carbohydrate glaç nom m ice glucosa nom f glucose glaçar verb to freeze gluten nom m gluten expressio sense gluten gluten-free glaçat adjectiu frozen GNC Gas Natural Comprimit m CNG Compressed glaçada nom f frost Natural Gas glacera nom f glacier GNL Gas Natural Liquat m LNG Liquified Natural glaçó nom m ice cube Gas glaciació nom f glaciation gnom nom m gnome glacial adjectiu glacial expressio període glacial m ice age godellenc nom m / f (person / people) from Godella gladiador nom m gladiator adjectiu relating to Godella or its people glàndula nom f gland godelletà nom m / f (person / people) from Godelleta glaucoma nom m glaucoma adjectiu relating to Godelleta or its people GLBT gai lesbiana bisexual transgènere nom GLBT goès nom m / f Goan adjectiu Goan Gay Lesbian Bisexual Transgender goethita nom f goethite glia nom f glia gofra nom f waffle glicèmia nom f glycemia / glycaemia goig nom m joy glicèmic adjectiu glycemic / glycaemic expressio índex goja nom f Catalan, female mythical being who lives glicèmic m glycemic (o glycaemic) index in places of fresh water glicerina nom f glycerine gol nom m goal glicerol nom m glycerol gola nom f throat global adjectiu global golafre adjectiu greedy globalització nom f globalization golafreria nom f greed / gluttony glòbul nom m globule expressio glòbul blanc m white golejador nom m / f goal scorer adjectiu goal-scoring blood cell expressio glòbul vermell m red blood cell golf nom 1 m golf 2 m gulf expressio Golf de Mèxic m Gulf globus nom m balloon expressio globus aerostàtic m hot of Mexico expressio Golf Pèrsic m Persian Gulf air balloon expressio globus terraqüi m globe expressio guerra del Golf f Gulf War glop nom 1 m swig / glug 2 m shot golfes nom fpl attic glopada nom 1 f mouthful 2 f (fum) puff / cloud 3 f golfo nom m hinge (vent) gust / burst 4 f (aigua) spurt 5 f bunch / group goll nom m goitre (Br.) / goiter (Am.) glòria nom f glory golós adjectiu greedy nom m / f greedy person / greedy glorificació nom f glorification guts (col·loq.) glorificar verb to glorify golosia nom f greed / gluttony gloriós adjectiu glorious golut nom 1 m / f greedy person / greedy guts (col·loq.) gloriosament adverbi gloriously 2 m wolverine adjectiu greedy glossa nom 1 f gloss 2 f comment gom nom word used in the expression 'de gom a glossar verb to gloss gom' expressio (ple) de gom a gom crammed full / full glossari nom m glossary to the brim / chock-a-block (col.loq) glossema nom [ling.] m glosseme goma nom f rubber / eraser glossemàtica nom [ling.] f glossematics gomós adjectiu rubbery / gummy glossitis nom f glossitis gong nom mf gong glossofaringi adjectiu glossopharyngeal gonorrea nom f gonorrhea glotalització nom f glottalization / glottalisation googlejar verb to google (Br.) gorg nom m pool glotis nom f glottis gorga nom 1 f 2 f pool GLP Gas Liquat del Petroli m LPG Liquified gorguer nom m / f (person / people) from Gorga adjectiu Petroleum Gas relating to Gorga or its people glucagó nom m glucagon goril·la nom m gorilla glucèmia nom f glycemia / glycaemia gorja nom f gorge glucèmic adjectiu glycemic / glycaemic expressio índex gorra nom f cap glucèmic m glycemic (o glycaemic) index gorrejar verb to cadge / to bum

121 DACCO - http://www.catalandictionary.org gorrió - grassonet DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

gorrió nom m sparrow gràfic nom m graph / chart adjectiu graphic / graphical gos nom m dog expressio interfície gràfica d'usuari f graphical user gosar verb to dare interface (GUI) gossa nom 1 f dog 2 f bitch grafits nom m graffiti gossera nom f pound / dogs' home grall nom m chanter gosset nom m puppy expressio gosset de les praderies m gralla nom f jackdaw prairie dog grallar verb to caw got nom m glass expressio la gota que fa vessar el got the gram nom m gram (Am.) / gramme (Br.) last straw / the straw that broke the camel's back gramàtic nom m / f grammarian gota nom f drop expressio la gota que fa vessar el got the gramàtica nom 1 f grammar 2 f grammar book last straw / the straw that broke the camel's back gramatical adjectiu grammatical expressio corrector gotera nom f leak gramatical m grammar checker gòtic adjectiu gothic gramòfon nom m gramophone govern nom m government gramola nom f gramophone / jukebox governabilitat nom f governability gran adjectiu 1 big 2 old | Tres homes grans - Three old governable adjectiu governable men governador nom m governor grana nom f seed governall nom m helm granada nom f grenade governamental adjectiu governmental / government granadí adjectiu of / from Granada nom m / f (person) | Segons fonts governamentals... - According to government from Granada sources... expressio organització no governamental f non- granadina nom f grenadine governmental organization / non-governmental granat nom 1 m garnet 2 m garnet organisation (Br.) / NGO Gran Bretanya nom f (Great) Britain governança nom f governance grandària nom f size governar verb to govern / to rule grandesa nom f greatness GPS Sistema de Posicionament Global nom m GPS grandiloqüent adjectiu grandiloquent / bombastic Global Positioning System expressio aparell de GPS m grandiós adjectiu grand / grandiose GPS unit / GPS device graner nom 1 m granary 2 m / f grain merchant / grain gra nom 1 m grain 2 m spot / pimple 3 m bean 4 m clove 5 dealer m bead expressio gra d'all m clove of garlic expressio gra de granera nom f brush / broom cafè m coffee bean expressio anar al gra to get straight to granger nom 1 m / f farmer 2 m / f (person / people) from the point / to cut to the chase Granja de la Costera (or Granja de Rocamora) adjectiu gràcia nom 1 f grace 2 f charm 3 f style 4 f wit 5 f fun 6 relating to Granja de la Costera (or Granja de fpl thanks expressio cop de gràcia m coup de grâce Rocamora) or its people expressio donar les gràcies a to thank expressio no fer gràcia granit nom m granite to not like something / to not fancy something | No granja nom f farm em fa gràcia - I don't like it / I don't fancy it expressio tenir granota nom 1 f frog 2 f overalls (Br.) / coveralls gràcia to be funny / to be amusing | No té gràcia - It (Am.) isn't funny / it's not funny / it isn't amusing / it's not amusing grànul nom m granule gràcies exclamacio thank you / thanks (col·loq.) / granulació nom f granulation cheers (col·loq) granulòcit nom m granulocyte graciós adjectiu funny graó nom 1 f step / stair 2 f stage grada nom f stands grapadora nom f stapler graderia nom f stands grapar verb to staple gradeta nom f test tube holder grapat nom m handful gradient nom m gradient grapejar verb to grope gradual adjectiu gradual graponer adjectiu clumsy graella nom 1 f grid 2 grill (Br.) / broiler (Am.) 3 f gras adjectiu 1 fat 2 fatty grate grassonet adjectiu chubby

DACCO - http://www.catalandictionary.org 122 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary grat - guaitar

grat adjectiu pleasant nom m liking expressio de bon grat grisenc adjectiu greyish (Br.) / grayish (Am.) willingly expressio no ésser del (meu, seu, teu...) grat to grisó nom m / f (person / people) from the Swiss not be to (my, his, your...) liking canton of Graubünden (Grisons) adjectiu relating to the gratacel nom m skyscraper Swiss canton of Graubünden (Grisons) or its gratar verb to scratch people gratificació nom f bonus griva nom f mistle thrush expressio griva americana f gratinar verb to cook (something) au gratin (American) robin gratis adjectiu 1 free 2 complimentary Turdus migratorius gratitud nom f gratitude / thanks groc adjectiu yellow gratuït adjectiu 1 free 2 complimentary groenlandès nom m / f Greenlander adjectiu grau nom 1 f degree 2 level / grade Greenlander graula nom f rook groguenc adjectiu yellowish grava nom f gravel groller adjectiu crude / coarse gravació nom 1 f [enregistrament] recording 2 f grolleria nom 1 f rudeness 2 f rude word / curse engraving gronxador nom m swing expressio gronxador (de biga) m gravador nom 1 m / f engraver 2 f recorder / burner seesaw / teeter-totter (Am.) expressio gravadora de CD f CD burner / CD recorder gronxar verb to swing / to rock expressio gravadora de DVD 1 f DVD recorder 2 f DVD gros adjectiu fat / big burner / DVD recorder grosella nom f currant expressio grosella negra f gravar verb 1 to record 2 to burn / to record 3 to blackcurrant expressio grosella vermella f redcurrant engrave | Gravar en relleu - To emboss 4 to tax | Gravar groseller nom m currant bush el consum - To tax consumption grotesc adjectiu grotesque graveta nom f chippings grotescament adverbi grotesquely gravetat nom 1 f seriousness 2 f gravity grua nom f crane gravitacional adjectiu gravitational gruar verb to crave / to desire / to long for gravitatori adjectiu gravitational gruix nom m thickness expressio el gruix de the bulk of / grec nom m Greek adjectiu Greek the majority of Grècia nom f Greece gruixut adjectiu thick / fat grecoromà adjectiu Greco-Roman grum nom m bellboy / bellhop (Am.) gregari adjectiu gregarious grumet nom m cabin boy greix nom grease grumoll nom m lump greixós adjectiu greasy grunyir verb 1 to grumble / to grouse 2 to grunt / to gremi nom m guild / association oink gremial adjectiu guild / association grup nom m group expressio grup de pressió m grenlandès nom m / f Greenlander adjectiu Greenlander group gres nom m sandstone gruta nom f cave / grotto gresol nom 1 m crucible 2 m melting pot 3 m oil lamp guacamol nom m guacamole greu adjectiu serious guacamole nom m guacamole greuge nom grievance Guadalupe nom m Guadeloupe greument adverbi seriously guadassequià nom m / f (person / people) from grèvol nom m holly Guadasséquies adjectiu relating to Guadasséquies or its grill nom m cricket people grimpar verb to climb up guadassuarenc nom m / f (person / people) from grinyol nom 1 m creak 2 m yelp / whine Guadassuar adjectiu relating to Guadassuar or its grinyolar verb to creak people grip nom f flu expressio grip aviària (or del pollastre) f Guaiana nom f Guyana bird (o avian) flu Guaiana Francesa nom f French Guiana gripal adjectiu flu | Virus gripal - Flu virus guaitar verb to watch / to look at gripau nom m toad gris adjectiu grey (Br.) / gray (Am.)

123 DACCO - http://www.catalandictionary.org gual - guti DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

gual nom 1 m access / entrance 2 m ford expressio gual guerrejar verb to be at war / to wage war / to fight permanent 24 hour access guerriller nom m guerrilla (fighter) guanac nom m guanaco guerxo adjectiu 1 cross-eyed 2 bent nom m / f cross-eyed guant nom m glove expressio llançar el guant to throw person down the gauntlet expressio recollir el guant to take up gueto nom m ghetto the gauntlet guia nom 1 m / f guide 2 f guidebook 3 f sluice guantellet nom m gauntlet guiar verb to guide guantera nom f glove box guillotina nom f guillotine guany nom m profit / gain guimbarda nom f jew's harp guanyador nom m winner Guinea nom f Guinea guanyar verb 1 to earn 2 to win | Vam guanyar el partit guineà nom m / f Guinean adjectiu Guinean - We won the match 3 to beat | Vam guanyar l'altre equip Guinea Equatorial nom f Equatorial Guinea - We beat the other team guineà adjectiu Guinean guarda nom m / f guard / warden / custodian Guinea Bissau nom f Guinea-Bissau guardaagulles nom m / f pointsman (Br.) / guineu nom m fox switchman (Am.) guinyol nom 1 m puppet 2 m puppet theatre guardabarrera nom m / f gatekeeper guió nom f script guardabosc nom m / f forester / forest ranger guionet nom m dash / hyphen guardacostes nom m coastguard guionista nom m / f scriptwriter guardaespatlles nom m / f bodyguard guipar verb to suss somebody out (Br.) / to have got guardamarenc nom m / f (person / people) from somebody sussed (Br.) expressio guipar-hi to see | Un Guardamar de la Safor (or Guardamar del Segura) vell sabater que no hi guipa gaire - An old shoemaker who adjectiu relating to Guardamar de la Safor (or can barely see

Guardamar del Segura) or its people guirigall nom m hubbub guardar verb 1 to keep 2 to put away 3 to guard guisat nom m stew guarda-roba nom f cloakroom / coatroom guitarra nom f guitar expressio guitarra acústica f guarderia nom f nursery / childcare center / crèche acoustic guitar expressio guitarra clàssica f classic guàrdia nom f guard / watch expressio guàrdia nacional f guitar expressio guitarra de doble mànec f double-neck national guard expressio guàrdia de seguretat mf security guitar expressio guitarra elèctrica f electric guitar guard expressio abaixar la guàrdia to lower your guard expressio guitarra flamenca f flamenco guitar expressio farmàcia de guàrdia f duty chemist expressio guitarra llatina f Latin guitar guardiola nom f piggy bank guitarrer nom m / f guitar maker guardó nom m award guitarrista nom m / f guitarist guarer nom m / f (person / people) from la Vall de guitza nom f kick expressio fer la guitza to annoy / to Laguar adjectiu relating to la Vall de Laguar or its bother people guix nom 1 m chalk 2 m gypsum guaret nom 1 m fallow 2 m fallow land expressio en guaret guixaire nom 1 m / f plasterer 2 m / f gypsum fallow | Deixar-se en guaret - To lie fallow manufacturer (or seller or supplier) guarir verb to cure guixar verb to scrawl / to write / to chalk guarnició nom 1 f garnish 2 f garrison gujarati nom m Gujarati 'Garrison' vol dir 'guarnició' en el sentit militar gusla nom f gusli guspira nom f spark guarniment nom m decoration guspirejar verb to spark guarnir verb to decorate gust nom m taste Guatemala nom f Guatemala gustar verb to taste guatemalenc adjectiu Guatemalan nom Guatemalan gustós adjectiu tasty guatlla nom 1 f quail 2 f tall story guti nom m / f Gutian adjectiu Gutian guèiser nom m geyser guepard nom m cheetah guerra nom 1 f war 2 f warfare expressio guerra civil f civil war

DACCO - http://www.catalandictionary.org 124 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary hàbil - hematològic

(Am.) / burger (Br.) / beefburger (Br.) / hamburger (Br.) hampa nom f underworld / organized crime H hàmster nom m hamster handbol nom m handball hàbil adjectiu skilful (Br.) / skillful (Am.) / deft hangar nom m hangar expressio dia hàbil m working day / workday / business harem nom m harem day / weekday harmonia nom f harmony habilitar verb 1 to fit out / to equip 2 to enable harmònica nom f harmonica / mouth organ habilitat nom f ability harmònium nom m harmonium hàbit nom m habit harpia nom f harpy / shrew habitabilitat nom 1 f habitability 2 f livability hassi nom m hassium habitable adjectiu inhabitable / habitable haussa nom mfullform Hausa Falsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i havà adjectiu relating to Havana nom 1 m / f (person / 'habitable' tenen el mateix significat ('habitable'). people) from Havana 2 m Havana cigar La paraula catalana 'inhabitable' correspon a la havanera nom f habanera paraula anglesa 'uninhabitable' haver verb to have expressio haver de to have to / must | Què haig de fer? - What do I have to do? | Has de habitació nom f room respondre a una selecció de preguntes - You have to (o you habitant nom m / f inhabitant must) answer a series of questions expressio habitar verb to live (in) / to inhabit hi ha there is / there are hàbitat nom m habitat hawaià nom 1 mfullform Hawaiian 2 m / f Hawaiian adjectiu habitatge nom m housing Hawaiian habitual adjectiu usual / customary Hawaii nom mfullform Hawaii habitualment adverbi usually HDL lipoproteïna d'alta densitat m HDL High habituar verb 1 to accustom (somebody) to (something) / to get (somebody) used to Density Lipoprotein (something) 2 habituar-se to become (o get) hebreu adjectiu Hebrew nom m Hebrew accustomed to (something) / to become (o get) hectàrea nom f hectare used to (something) hegemonia nom f hegemony nom m hadit nom m hadith heli helium nom 1 m 2 m hafni nom m hafnium hèlice helix [d'un vaixell, d'una haiku nom m haiku aeronau..]propeller helicòpter nom m haitià nom m / f Haitian adjectiu Haitian helicopter / chopper (argot) expressio helicòpter de combat m helicopter gunship haixix nom m hashish heliògraf nom m heliograph hajj nom m hajj heliport nom m heliport halal adjectiu halal | Carn halal - Halal meat heliòstat nom m heliostat halibut nom m halibut heliotropi nom 1 m heliotrope 2 m [mineral] halitosi nom f halitosis / bad breath heliotrope / bloodstone 3 m [color] heliotrope halo nom m halo halogen nom halogen adjectiu m halogenous / halogen Rosa-púrpura. expressio bombeta halògena f halogen bulb hèlix nom 1 f helix 2 f [d'un vaixell, d'una aeronau..] halogenur nom m halide propeller halterofília nom f weightlifting helveci nom m / f Helvetian adjectiu Helvetian halur nom m halide hematèmesi nom f hematemesis ham nom m fish-hook hematites nom f haematite / hematite hamaca nom f hammock hematologia nom f haematology (Br.) / hematology hamburguès nom m / f (person / people) from (Am.) Hamburg adjectiu relating to Hamburg or its people hematològic adjectiu haematological (Br.) / hamburguesa nom 1 f [entrepà complet] hamburger hematological (Am.) / burger / beefburger (Br.) 2 f [només la carn] patty

125 DACCO - http://www.catalandictionary.org hemeroteca - himne DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

hemeroteca nom f archive heroïnòman nom m / f heroine addict hemiparèsia nom f hemiparesis herpes nom m herpes hemisferi nom m hemisphere hertz nom m hertz hemoconcentració nom f haemoconcentration Hesíode nom Hesiod (Br.) / hemoconcentration (Am.) heterodox adjectiu heterodox hemodilució nom f haemodilution (Br.) / heterodòxia nom f heterodoxy hemodilution (Am.) heterogeni adjectiu heterogenous hemofília nom m haemophilia (Br.) / hemophilia heterosexual adjectiu heterosexual nom m / f (Am.) heterosexual hemofílic nom m / f haemophiliac (Br.) / hemophiliac heterosexualitat nom f heterosexuality (Am.) heterotròfia nom f heterotroph hemoglobina nom f haemoglobin (Br.) / heura nom f ivy hemoglobin (Am.) hexàgon nom m hexagon hemoptisi nom f haemoptysis (Br.) / hemoptysis hexagonal adjectiu hexagonal (Am.) hibernació nom f hibernation hemorràgia nom f haemorrhage (Br.) / hemorrhage hibernar verb to hibernate (Am.) híbrid adjectiu hybrid nom m hybrid heparina nom f heparin hidrat nom m hydrate expressio hidrat de carboni hepàtic adjectiu hepatic / liver carbohydrate hepatitis nom m hepatitis hidratació nom f hydration hepatòcit nom m hepatocyte hidratar verb to hydrate / to moisturize heptatleta nom f heptathlete hidràulic adjectiu hydraulic heptatló nom m heptathlon hidrazina nom f hydrazine herald nom m herald hidrocarbur nom m hydrocarbon herba nom f grass hidroelèctric adjectiu hydroelectric herbari nom m herbarium hidrogen nom m hydrogen herbessenc nom m / f (person / people) from hidrogencarbonat nom m bicarbonate Herbers adjectiu relating to Herbers or its people expressio hidrogencarbonat de sodi m sodium herbicida nom m herbicide bicarbonate herbívor nom m / f herbivore adjectiu herbivorous / grass- hidrogeologia nom f hydrogeology eating hidrosfera nom ffullform hydrosphere herbolari nom 1 m herbalist's (shop) 2 m / f herbalist hidrotrineu nom 1 m riverboarding (Am.) / herboritzar verb (tec.) to herborize / to gather hydrospeed (Br.) 2 m riverboard (Am.) / hydrospeed plants with a view to studying and classifying (Br.) them hidroxil nom m hydroxyl hereditari adjectiu hereditary hiena nom f hyaena (Br.) / hyena (Am.) herència nom f inheritance higiene nom f hygiene heretar verb 1 (propietat, diners..) to inherit / to higiènic adjectiu hygienic expressio paper higiènic m toilet come into (money or property) 2 (característiques) paper to inherit 3 heretar-se to be inherited higienista nom m hygienist expressio higienista dental m / f heretge nom m / f heretic dental hygienist heretgia nom f heresy higienitzar verb to sanitize / to clean herètic adjectiu heretical higròmetre nom m hygrometer hereu nom m / f heir (masc.) / heiress (fem.) higrometria nom f hygrometry hermètic adjectiu airtight / [tec.] hermetic higromètric adjectiu hygrometric hèrnia nom f hernia hijab nom m hijab Heròdot nom Herodotus hilaritat nom ffullform hilarity / laughter heroi nom m hero Himàlaia nom f Himalaya / The Himalayas heroïcitat nom f heroism himne nom 1 m hymn 2 m anthem expressio himne heroïna nom 1 f heroine 2 f (droga) heroin nacional m national anthem

DACCO - http://www.catalandictionary.org 126 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary hindi - hom

hindi nom m Hindi adjectiu Hindi hipotètic adjectiu hypothetical hindú nom m / f Hindu adjectiu Hindu hipotiroïdisme nom m hypothyroidism hinduisme nom m Hinduism hipotonia nom f hypotonia hinduista nom m / f Hindu adjectiu Hindu hipoventilació nom f hypoventilation hindustànic nom m / f Hindustani adjectiu Hindustani hipovitaminosi nom f hypovitaminosis hiperactiu adjectiu hyperactive hipòxia nom f hypoxia hipèrbole nom f hyperbole hirsut adjectiu hirsute hipercàpnia nom f hypercapnia hirsutisme nom m hirsutism hipercinèsia nom f hyperkinesis hisenda nom 1 f Treasury 2 f estate (Br.) / ranch hiperglicèmia nom f hyperglycemia / (Am.) 3 f wealth / properties expressio hisenda pública f hyperglycaemia public funds / public finances expressio ministeri hiperglucèmia nom f hyperglycemia / d'Hisenda m Exchequer (Br.) / Treasury (Am.) hyperglycaemia hispà adjectiu Hispanic nom m / f Hispanic hiperinsulinisme nom m hyperinsulinism hispànic adjectiu Hispanic hipermercat nom m hypermarket hispanoamericà nom m / f Latin American adjectiu hiperparatiroïdisme nom m hyperparathyroidism Latin American hiperpirèxia nom f hyperpyrexia hispanoromà nom m / f (person / people) from hiperreflèxia nom f hyperreflexia Roman Hispania adjectiu relating to Hispania or its hipertensió nom f hypertension expressio hipertensió people arterial f arterial hypertension hissar verb to hoist / to haul up / to raise hipertèrmia nom f hyperthermia histamina nom ffullform histamine hipertiroïdisme nom m hyperthyroidism histerectomia nom f hysterectomy hipertonia nom f hemoptisi histèria nom f hysteria hipertròfia nom f hypertrophy histèric adjectiu hysterical hiperventilació nom f hyperventilation histologia nom ffullform histology hipervitaminosi nom f hypervitaminosis histològic adjectiu histological hípica nom f horseriding història nom 1 f story 2 f history hipnosi nom hypnosis historiador nom m / f historian hipnotisme nom m hypnotism historial nom record hipnotitzant adjectiu 1 hypnotic 2 mesmerizing històric adjectiu historic / historical hipnotitzar verb 1 to hypnotize 2 to mesmerize històricament adverbi historically hipocamp nom m hippocampus historieta nom ffullform comic strip hipocàpnia nom f hypocapnia historiografia nom ffullform historiography hipocondria nom ffullform hypochondria hivern nom m winter hipocondríac nom m / f hypochondriac adjectiu hivernacle nom m greenhouse expressio efecte hypochondriac / hypochondriacal hivernacle m greenhouse effect hipocresia nom f hypocrisy HMM model ocult de Markov m HMM Hidden hipòcrita nom m / f hypocrite adjectiu hypocritical Markov Model hipòdrom nom m racetrack (Am.) / racecourse (Br.) hoquei nom m hockey expressio hoquei gel m ice hockey hipòfisi nom f pituitary gland (Br.) / hockey (Am.) expressio hoquei sobre gel m ice hipoparatiroïdisme nom m hypoparathyroidism hockey (Br.) / hockey (Am.) expressio hoquei sobre hipopituïtarisme nom m hypopituitarism herba m hockey (Br.) / field hockey (Am.) hipopòtam nom m hippopotamus / hippo (col.loq) expressio hoquei patins m roller hockey expressio hoquei hipotàlem nom m hypothalamus sobre patins m roller hockey hipoteca nom f mortgage hola exclamacio hello hipotecar verb to mortgage Holanda nom f Holland hipotensió nom f hypotension holandès adjectiu Dutch hipotenusa nom f hypotenuse holmi nom m holmium hipotèrmia nom ffullform hypothermia hom pronom one expressio hom diu que it is said that / hipòtesi nom f hypothesis people say that

127 DACCO - http://www.catalandictionary.org home - humanitari DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

home nom 1 m man 2 m man / bloke (Br.) / guy (Am.) horari nom 1 m timetable 2 m schedule expressio horari de expressio home de negocis m businessman expressio home treball m work schedule del temps m weatherman horda nom f horde homenatge nom m homage expressio retre homenatge a horitzó nom m horizon to pay homage to horitzontal adjectiu horizontal homenatjar verb to pay homage to horitzontalment adverbi horizontally homeopatia nom f homeopathy hormona nom f hormone homeòstasi nom f homeostasis hormonal adjectiu hormonal homicidi nom m murder (Br.) / homicide (Am.) horòscop nom horoscope homínid nom m hominid horrible adjectiu horrible / awful homogeneïtzació nom f homogenization / horror nom m horror homogenisation (Br.) horroritzar verb 1 to appal (Br.) / to appall (Am.) / homogeneïtzador nom homogenizer / to horrify 2 horroritzar-se to be appalled / to be homogeniser (Br.) horrified homogeneïtzar verb to homogenize / to horroritzat adjectiu aghast homogenise (Br.) horrorós adjectiu awful / dreadful homogeni adjectiu homogenous hort nom m orchard homòleg nom m / f counterpart / opposite number hortalissa nom f vegetable homònim adjectiu homonymous nom 1 m homonym 2 m / f horticultor nom m / f horticulturist / horticulturalist namesake horticultura nom f horticulture expressio d'horticultura homoparental adjectiu same-sex expressio família horticultural homoparental f same-sex family hospici nom m hospice homosexual adjectiu homosexual nom m / f homosexual hospital nom m hospital homosexualitat nom m homosexuality hospitalari adjectiu 1 hospital | Segons fonts hondurenc nom m / f Honduran adjectiu Honduran hospitalàries... - According to hospital sources... 2 hondureny nom m / f Honduran adjectiu Honduran hospitable honest adjectiu honest / upright hospitalitat nom f hospitality hongarès nom 1 m Hungarian 2 m / f Hungarian adjectiu hospitalització nom f hospitalization / Hungarian hospitalisation (Br.) Hongria nom f Hungary hospitalitzar verb to hospitalize / to hospitalise honor nom m honour (Br.) / honor (Am.) (Br.) honorable adjectiu honourable (Br.) / honorable host nom f army (Am.) hostal nom m inn / guest house / hostel honorari adjectiu honorary hostaleria nom f hotel industry honoraris nom mpl fees hoste nom 1 m / f guest 2 m / f host | Malaltia de l'empelt honra nom f honour (Br.) / honor (Am.) contra l'hoste - Graft versus host disease | Cèl·lula hoste honrar verb to honour (Br.) / to honor (Am.) - Host cell 3 f air hostess / stewardess / flight honrat adjectiu honest / upright attendant hoquei nom m hockey / field hockey expressio hoquei hòstia nom f wafer / Host patins m roller hockey expressio hoquei sala m indoor hostil adjectiu hostile hockey expressio hoquei sobre gel m ice hockey hostilitat nom f hostility expressio hoquei sobre herba m field hockey / hockey hotel nom m hotel hora nom f hour expressio hora local f local time hoteler adjectiu hotel | Grup hoteler - Hotel group nom m / f expressio hora punta f rush hour / peak period expressio hora hotelier / hotel owner vall f off-peak period expressio a hores d'ara at the hoteleria nom f hotel industry moment / at present / by now expressio a l'hora de (+ hui adverbi today infinitiu) when (+gerund) | A l'hora de comprar un humà adjectiu 1 (relatiu a l'home) human 2 (solidari) cotxe... - When buying a car... expressio a primera hora del humane expressio ésser humà m human being matí first thing in the morning expressio d'hora 1 early 2 humanitari adjectiu humanitarian expressio ajuda soon expressio tard o d'hora sooner or later humanitària f humanitarian aid

DACCO - http://www.catalandictionary.org 128 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary humanitat - ídol

humanitat nom ffullform humanity / mankind iatrogènic adjectiu iatrogenic humanitzar verb 1 to make (more) suitable for iber nom m / f Iberian adjectiu Iberian humans 2 [negative] to alter a landscape or iberoamericà nom m / f Ibero-American adjectiu Ibero- ecosystem through human development 3 American humanitzar-se to become (more) humane iberut nom m / f (person / people) from Ibi adjectiu humectar verb to moisten relating to Ibi or its people humidificador nom m humidifier íbex nom m ibex expressio Íbex 35 m Ibex 35 (stock humidificar verb to humidify / to moisten market index of the Madrid Stock Exchange) humil adjectiu humble IBI Impost sobre els Béns Immobles m land value humiliació nom f humiliation tax humiliant adjectiu humiliating ibuprofèn nom m ibuprofen / Advil (Am.) / Motrin humiliar verb 1 to humiliate / (col·loq) to take (Am.) (somebody) down a peg (or two) 2 humiliar-se to 'Advil' i 'Motrin' són noms comercials. humble yourself / to grovel iceberg nom m iceberg humilitat nom f humility / humbleness icona nom ffullform icon humit adjectiu damp / humid / moist iconoclasme nom m iconoclasm humitat nom ffullform / dampness / wetness / iconoclasta nom m / f iconoclast moisture iconoclàstic adjectiu iconoclastic humitejar verb 1 to dampen / to moisten 2 humitejar- iconografia nom f iconography se to get damp / to become damp icterícia nom ffullform jaundice / icterus humor nom 1 m humor (Am.) / humour (Br.) 2 m ictus nom m hemoptisi mood idea nom ffullform idea humorista nom m / f humorist expressio humorista gràfic m ideal adjectiu ideal / f cartoonist idealisme nom m idealism humus nom m humus idealista nom m / f idealist huracà nom m hurricane ídem adverbi ditto idèntic adjectiu identical identificable adjectiu identifiable identificació nom ffullform identification I identificar verb to identify identitat nom ffullform identity i conj and ideografia nom ffullform ideography IA Inseminació Artificial nom ffullform AI Artificial ideogràfic adjectiu ideographic Insemination ideograma nom m ideogram / ideograph IA Intel.ligència Artificial nom ffullform AI Artificial ideòleg nom m / f ideologist Intelligence ideologia nom ffullform ideology iaia nom ffullform granny / grandma ideològic adjectiu ideological iaio nom mfullform grandpa ideològicament adverbi ideologically iàmbic adjectiu iambic idíl·lic adjectiu idyllic ianqui nom m / f Yankee idiòfon nom m idiophone A Londres i en Austràlia, s'utilitza la paraula idiolecte nom m idiolect 'seppo' (o 'septic tank') per referir als nord- idioma nom m language americans d'una manera despectiva (del 'cockney idiomàtic adjectiu language rhyming slang': 'Yank' > 'Septic tank' > 'Seppo') idiopàtic adjectiu idiopathic adjectiu ianqui idiosincràsia nom ffullform idiosyncrasy iarda nom ffullform yard idiosincràtic adjectiu idiosyncratic` Unitat de longitud (0.9144 metres) idiota nom m / f idiot iatovenc nom m / f (person / people) from Iàtova adjectiu ídol nom m idol relating to Iàtova or its people

129 DACCO - http://www.catalandictionary.org idolatrar - immediat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

idolatrar verb to idolize / to idolise (Br.) / to Illes Comores nom fpl Comoros (Islands) worship Illes Cook nom fpl Cook Islands idoni adjectiu m suitable Illes del Canal nom fpl Channel Islands idoneïtat nom ffullform suitability Illes Galápagos nom fpl Galapagos Islands idumeu nom m / f Edomite adjectiu Edomite Illes Malvines nom fpl Falkland Islands Iemen nom mfullform (The) Yemen Illes Marshall nom fpl Marshall Islands iemenita nom m / f Yemeni / Yemenite adjectiu Yemeni / Illes Salomó nom fpl Solomon Islands Yemenite il·lícit adjectiu illicit IES Institut d'Educació Secundària m secondary il·licità nom m / f (person / people) from Elx adjectiu school (Br.) / high school (Am. / Aus.) relating to Elx or its people iessà nom m / f (person / people) from la Iessa adjectiu il·limitat adjectiu unlimited relating to la Iessa or its people il·liri nom m / f Illyrian adjectiu Illyrian iglú nom m igloo il·lita nom f illite igni adjectiu igneous il·lògic adjectiu illogical ignició nom f ignition il·luminació nom 1 ffullform lighting 2 ffullform ignorància nom ffullform ignorance illumination ignorant adjectiu ignorant nom m / f ignoramus il·luminar verb 1 to light 2 to illuminate 3 il·luminar- ignorar verb 1 to not know / to not be aware (of) / to se to light up not be aware (that) 2 to ignore il·lusió nom 1 ffullform anticipation 2 ffullform illusion / ignot adjectiu unknown / uncharted | Per alguna ignota delusion expressio il·lusió òptica ffullform optical illusion raó - For some unknown reason expressio terra ignota f terra il·lusionar verb 1 to build up someone's hopes 2 to incognita / unchartered land excite igual adjectiu equal nom 1 m equal 2 m equal(s) sign il·lusionat adjectiu excited igualar verb to equal il·lustració nom 1 ffullform illustration 2 ffullform The igualment adverbi equally Enlightenment igualtat nom 1 ffullform equality 2 ffullform sameness il·lustrador nom m / f illustrator expressio igualtat d'oportunitats f equal opportunities il·lustrar verb to illustrate iguana nom ffullform iguana il·lustre adjectiu illustrious / distinguished ilerdense nom m / f (person / people) from the ancient ilurenc nom m / f (person / people) from the Roman city of Ilerda (modern-day Lleida) adjectiu relating to city of Iluro (modern-day Mataró) adjectiu relating to Ilerda or its people Iluro or its people íleus nom m ileus imaginable adjectiu imaginable / conceivable ili nom m ileus imaginació nom ffullform imagination ilíac nom m / f (person / people) from the ancient city imaginar verb to imagine of Troy (Ilium) adjectiu relating to Troy (Ilium) or its imaginari adjectiu imaginary people imaginatiu adjectiu imaginative Ilíada nom ffullform Iliad imam nom m imam illa nom 1 f island 2 f [d'edificis] block expressio Illes imant nom m magnet Balears fpl Balearic Islands expressio Illa de Pasqua f imatge nom ffullform image / picture Easter Island imbècil nom m / f imbecile / moron adjectiu moronic illa de Pasqua nom f Easter Island IMC Index de Massa Corporal nom m BMI Body il·legal adjectiu illegal / unlawful Mass Index il·legalment adverbi illegally / unlawfully imitació nom ffullform imitation il·legítim adjectiu illegitimate imitador nom 1 m / f imitator 2 m / f copycat il·lès adjectiu unscathed / unharmed imitar verb to imitate / to ape Illes Anglonormandes nom fpl Channel Islands immadur adjectiu immature Illes Balears nom fpl Balearic Islands immaduresa nom ffullform immaturity Illes Britàniques nom fpl British Isles immanejable adjectiu unmanageable Illes Caiman nom fpl Cayman Islands immediat adjectiu immediate Illes Canàries nom fpl Canary Islands

DACCO - http://www.catalandictionary.org 130 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary immediatament - imponent

immediatament adverbi immediately / straight away offer at the University of Barcelona | L'any que ve la / on the spot Universitat de València impartirà quatre noves titulacions immens adjectiu immense - The University of Valencia will offer four new degree immensitat nom ffullform immensity courses next year | El professor imparteix les classes en immersió nom ffullform immersion expressio immersió català - The teacher gives his classes in Catalan lleugera ffullform snorkeling (Am.) / snorkelling (Br.) impassible adjectiu impassive / impervious / immigració nom ffullform immigration unmoved / emotionless / expressionless / immigrant nom m / f immigrant adjectiu immigrant unflinching immigrar verb to immigrate impàvid adjectiu impassive / impervious / unmoved / immillorable adjectiu unbeatable emotionless / expressionless imminent adjectiu imminent impecable adjectiu impeccable immiscir-se verb [formal] to interfere impedància nom f impedance immobiliari adjectiu real estate impediment nom m impediment immobilitzador nom m immobilizer / immobiliser impedir verb 1 to prevent 2 to impede (Br.) impedit adjectiu disabled nom m / f disabled person immoble nom m building / property expressio béns impenitent adjectiu unrepentant / impenitent immobles mpl real estate / realty / property (formal) immoral adjectiu immoral impensable adjectiu unthinkable immoralitat nom ffullform immorality imperant adjectiu prevailing immoralment adverbi immorally imperar verb 1 to rule 2 to reign supreme immortal adjectiu immortal imperatiu adjectiu imperative nom m imperative immortalitat nom ffullform immortality imperceptible adjectiu imperceptible immortalitzar verb to immortalize / to immortalise imperceptiblement adverbi imperceptibly (Br.) imperdible nom m safety pin immund adjectiu filthy imperfecció nom ffullform imperfection immundícia nom ffullform filth imperfecte adjectiu imperfect immune adjectiu immune expressio sistema immune m imperi nom m empire immune system imperialisme nom m imperialism immunitari adjectiu immune expressio sistema immunitari imperialista adjectiu imperialist / imperialistic nom m / f m immune system imperialist immunitat nom ffullform immunity impermeable nom 1 m raincoat 2 m mac immunització nom ffullform immunisation (Br.) / impermissible adjectiu impermissible immunization (Am.) impertinent adjectiu rude / impertinent immunitzar verb to immunize / to immunise (Br.) impertorbable adjectiu imperturbable (formal) / immunologia nom ffullform immunology unflappable immutable adjectiu 1 immutable / unchangeable 2 impetuós adjectiu impetuous / impulsive unchanging impiu adjectiu impious / ungodly impacció nom ffullform impaction implant nom m implant impaciència nom ffullform impatience implantació nom 1 ffullform introduction / [llei] coming impacient adjectiu impatient expressio estar impacient per into effect (or force) 2 ffullform implantation (fer alguna cosa) to be impatient to (do something) implantar verb 1 to introduce 2 to implant impactant adjectiu impressive implicació nom 1 ffullform involvement 2 ffullform impacte nom 1 m impact 2 m hit implication impagament nom m non-payment / nonpayment implicar verb 1 to mean | El segell CE implica que una imparable adjectiu unstoppable joguina compleix la normativa europea de seguretat - The imparcial adjectiu impartial CE logo means that a toy meets European safety standards 2 imparcialitat nom ffullform impartiality to implicate 3 implicar-se to get involved imparell adjectiu odd impol·lut adjectiu 1 unpolluted 2 spotlessly clean 3 impartir verb to give / to offer | Cursos que squeaky-clean s'imparteixen a la Universitat de Barcelona - Courses on imponent adjectiu imposing / impressive / striking

131 DACCO - http://www.catalandictionary.org impopular - incansablement DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

impopular adjectiu unpopular imprudència nom 1 ffullform recklessness / rashness 2 import nom m sum (of money) ffullform reckless (or rash) act expressio imprudència importador nom m importer professional ffullform malpractice importància nom ffullform importance imprudent adjectiu unwise / reckless / rash / ill- important adjectiu important judged importar verb import impúdic adjectiu shameless importú adjectiu importunate impudícia nom f shamelessness impossibilitar verb to make something impossible impugnar verb to contest impossibilitat nom ffullform impossibility impuls nom 1 m impulse 2 m boost / stimulus impossible adjectiu impossible impulsar verb 1 to push / to promote 2 to propel impost nom m tax impulsiu adjectiu impulsive impostor nom m / f impostor impulsivitat nom ffullform impulsiveness impotència nom ffullform impotence impune adjectiu unpunished impotent adjectiu 1 helpless 2 impotent impunement adverbi with impunity / without impracticable adjectiu impracticable / unworkable / punishment / without being punished unfeasible impunitat nom ffullform impunity imprecís adjectiu imprecise / inaccurate / inexact impur adjectiu impure imprecisió nom ffullform imprecision / inaccuracy impuresa nom ffullform impurity impregnar verb to impregnate inabastable adjectiu unreachable / unattainable impremta nom 1 f printing press 2 f printer's 3 f inacabable adjectiu never-ending / endless / printing interminable imprès adjectiu printed nom 1 m leaflet 2 mpl printed inacabat adjectiu unfinished matter / printed material inacceptable adjectiu unacceptable imprescindible adjectiu essential inaccessibilitat nom ffullform inaccessibility impressió nom 1 ffullform printing 2 ffullform impression inaccessible adjectiu inaccessible | Fa la impressió que... - It seems that (or like) (or as if)... inactiu adjectiu inactive | Em fa la impressió que... - It seems to me that... inactivitat nom ffullform inactivity impressionable adjectiu impressionable inadequat adjectiu inadequate impressionant adjectiu impressive inadmissible adjectiu inadmissible impressionar verb to impress inaguantable adjectiu unbearable / insufferable / impressionisme nom m Impressionism intolerable insofrible, insuportable, intolerable impressionista adjectiu Impressionist nom m / f inalienable adjectiu inalienable expressio drets Impressionist inalienables mpl inalienable rights impressor nom 1 m / f printer 2 ffullform printer inanició nom ffullform emptiness / starvation / imprevisible adjectiu 1 unpredictable 2 unforeseeable exhaustion / inanition [tec.] imprevist nom 1 m unforeseen event 2 m unexpected inanimat adjectiu 1 inanimate 2 lifeless event adjectiu 1 unforeseen 2 unexpected inapetència nom 1 ffullform inappetence 2 ffullform imprimir verb to print inappetence / lack of appetite improcedent adjectiu 1 inappropriate / improper / inapropiat adjectiu inappropriate unaceptable 2 inadmissible inauguració nom 1 ffullform (official) opening / improperi nom m insult inauguration 2 ffullform unveiling impropi adjectiu improper / inappropriate inaugural adjectiu inaugural impròpiament adverbi improperly inaugurar verb 1 to (officially) open / to inaugurate improvís adjectiu expressio d'improvís unexpectedly / 2 to unveil without warning inca nom m / f Inca adjectiu Incan improvisació nom f improvisation incaic adjectiu Incaic improvisar verb to improvise incalculable adjectiu 1 incalculable 2 invaluable improvisat adjectiu impromptu / improvised incandescent adjectiu incandescent incansable adjectiu tireless incansablement adverbi tirelessly

DACCO - http://www.catalandictionary.org 132 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary incapaç - incubadora

incapaç adjectiu incapable inclusivament adverbi inclusive | Del 24 al 30 de incapacitar verb to incapacitate desembre, inclusivament - From the 24th to the 30th of incapacitat nom ffullform incapacity / inability adjectiu December, inclusive incapacitated incògnit adjectiu unknown nom 1 ffullform unknown incaut adjectiu not cautious / rash / hasty nom m / f rash quantity (or amount) 2 ffullform unknown (or hasty) person expressio d'incògnit incognito | Viatjava d'incògnit - He incendi nom m fire was travelling incognito incendiar verb 1 to set fire to 2 incendiar-se to catch incoherència nom 1 ffullform inconsistency 2 ffullform fire incoherence incendiari adjectiu 1 incendiary 2 inflammatory / incoherent adjectiu 1 incoherent 2 inconsistent incendiary nom m / f arsonist expressio artefacte incendiari m incolor adjectiu colourless (Br.) / colorless (Am.) incendiary device incombustible adjectiu non-flammable incentiu nom m incentive incòmode adjectiu uncomfortable incentivar verb to encourage incomplert adjectiu unfulfilled | Expectatives incert adjectiu uncertain incomplertes - Unfulfilled expectations incertesa nom ffullform uncertainty incomplet adjectiu incomplete incertitud nom f uncertainty incomplir verb to fail to comply (with) incest nom m incest incomprensible adjectiu incomprehensible incestuós adjectiu incestuous incondicional adjectiu unconditional incidència nom 1 ffullform (repercussió) impact / effect incongruència nom ffullform incongruity 2 ffullform incidence incongruent adjectiu incongruous incident nom m incident incongruentment adverbi incongruously incidir verb 1 to impact (up)on / to have an impact inconscient adjectiu 1 unconscious 2 thoughtless nom 1 on 2 to impact with m the unconscious 2 m / f thoughtless (man, woman, incineració nom ffullform incineration / burning person..) incinerador nom 1 m incinerator 2 ffullform incinerator inconstància nom ffullform fickleness / incinerar verb to incinerate / to burn unpredictability / changeability incipient adjectiu incipient inconstant adjectiu changeable / unpredictable / incisiu adjectiu incisive fickle incisiva nom ffullform incisor | Dents incisives - Incisor inconstitucional adjectiu unconstitutional teeth inconstitucionalitat nom ffullform unconstitutionality incitant adjectiu rousing incontinència nom ffullform incontinence incitar verb to spur on / to motivate / to encourage incontinent adjectiu incontinent incívic adjectiu antisocial incontrolable adjectiu unmanageable / incivil adjectiu uncivil uncontrollable incivilitat nom ffullform lack of civility / incivility incontrolat adjectiu uncontrolled / unrestrained (formal) inconveniència nom 1 ffullform inappropriateness 2 incivilització nom ffullform lack of civilization / ffullform inconvenience civilisation (Br.) inconvenient adjectiu unsuitable / inappropriate nom m incivilitzat adjectiu uncivilized / uncivilised (Br.) problem / difficulty / disadvantage / inconvenience inclemència nom 1 ffullform (temps) inclemency incoordinació nom ffullform incoordination (formal) / harshness / severity 2 ffullform (persona) incorporar verb 1 to incorporate / to include 2 ruthlessness incorporar-se to sit up inclement adjectiu inclement incorrecte adjectiu wrong / incorrect inclinació nom 1 ffullform incline / slope 2 ffullform tilt / incredulitat nom ffullform disbelief / incredulity slant 3 ffullform tendency / inclination / leaning increïble adjectiu unbelievable / incredible inclinar verb 1 to tip / to tilt 2 to slant / to slope 3 to increïblement adverbi incredibly / unbelievably bend 4 to bow incrementar verb to increase ínclit adjectiu [formal] illustrious / glorious incubació nom ffullform incubation incloure verb to include incubadora nom ffullform incubator

133 DACCO - http://www.catalandictionary.org incubar - indult DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

incubar verb to incubate indígena adjectiu indigenous incumbir verb to concern | T'ho comento encara que indigència nom ffullform destitution entenc que a tu això no t'incumbeixi - I mention this to you indigent nom m / f needy person (pl. = the needy) / even though I understand it's not your problem destitute person (pl. = the destitute) adjectiu needy / in incurable adjectiu incurable need / destitute / indigent incursió nom ffullform incursion indigerible adjectiu indigestible indagació nom ffullform investigation indigestió nom ffullform indigestion indagar verb to investigate indignació nom ffullform indignation indecència nom ffullform indecency indigne adjectiu unworthy indecent adjectiu indecent indirecta nom ffullform hint indecís adjectiu 1 undecided / unsure / uncertain 2 indirecte adjectiu indirect indecisive indisciplina nom ffullform lack of discipline indecisió nom ffullform indecision indiscreció nom ffullform indiscretion indecorós adjectiu inappropriate / untoward / out of indiscret adjectiu indiscreet place indiscutible adjectiu indisputable indefens adjectiu defenceless (Br.) / defenseless indiscutiblement adverbi indisputably / without (a) (Am.) doubt indefensable adjectiu indefensible indispensable adjectiu indispensable indefinidament adverbi indefinitely indistingible adjectiu indistinguishable indehiscent adjectiu indehiscent individu nom 1 m individual 2 m bloke (Br.) / guy indeleble adjectiu indelible (Am.) adjectiu individual indemnització nom ffullform compensation individual adjectiu individual indemnitzar verb to pay compensation (to individualisme nom m individualism someone) / to compensate (someone) indivisible adjectiu indivisible independència nom ffullform independence indocumentat adjectiu undocumented / without (the independent adjectiu independent necessary) paperwork nom m / f illegal (immigrant) independentisme nom m independence movement indoeuropeu adjectiu Indo-European independentista nom m / f member (or supporter) of índole nom nature an independence movement indolència nom ffullform laziness / apathy / passivity indescriptible adjectiu indescribable indolent adjectiu 1 indolent 2 lazy indesitjable adjectiu undesirable / unwanted indomable adjectiu indomitable indestriable adjectiu inseparable indòmit adjectiu indomitable índex nom 1 m index 2 m index finger expressio índex de indonesi nom 1 m / f Indonesian 2 m Indonesian massa corporal m body mass index (BMI) Indonèsia nom ffullform Indonesia expressio índex de preus de consum m consumer price indostànic nom m / f Hindustani adjectiu Hindustani index indoxinès nom m / f Indo-Chinese adjectiu Indo-Chinese indi nom 1 mf Indian 2 m indigo / indigo (dye) 3 m indret nom m place / location / spot indium adjectiu Indian indubtable adjectiu unquestionable / indubitable Índia nom f India (form.) indicació nom ffullform indication / sign / cue indubtablement adverbi unquestionably / indicador nom 1 m [econ] indicator 2 m gauge / indubitably (form.) indicator adjectiu 1 which shows or indicates 2 inducció nom ffullform induction expressio inducció revealing / telling expressio indicador de funció [comp.] m electromagnètica f electromagnetic induction tooltip expressio pal indicador m signpost induir verb to induce indicar verb to indicate / to show / to display / to indulgència nom 1 ffullform indulgence / leniency 2 state ffullform indulgence indicatiu adjectiu 1 indicative 2 indicative indulgent adjectiu lenient indici nom m sign indult nom m pardon / reprieve indiferència nom ffullform indifference indiferent adjectiu indifferent / uninterested

DACCO - http://www.catalandictionary.org 134 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary indumentària - informar

indumentària nom 1 ffullform study of period clothing / infantil adjectiu 1 (young) childrens' | Literatura infantil study of national dress 2 ffullform clothing / dress / - Childrens' literature 2 infantile attire / apparel infart nom 1 m heart attack 2 m infarction expressio infart indústria nom ffullform industry cerebral m stroke expressio infart de miocardi m industrial adjectiu industrial nom m / f industrialist myocardial infarction / heart attack industrialització nom ffullform industrialization / infatigable adjectiu tireless industrialisation (Br.) infatigablement adverbi tirelessly inèdit adjectiu 1 unpublished 2 unprecedented / infecció nom ffullform infection original infecciós adjectiu infectious | Malalties infeccioses inefable adjectiu indescribable / ineffable (formal) - Infectious diseases ineficaç adjectiu ineffective / inefficient infectar verb to infect ineficient adjectiu inefficient infeliç adjectiu unhappy inelegible adjectiu ineligible infelicitat nom ffullform unhappiness inenarrable adjectiu indescribable inferior adjectiu 1 lower 2 inferior inepte adjectiu inept inferioritat nom ffullform inferiority expressio complex ineptitud nom ffullform ineptitude d'inferioritat f inferiority complex inequívoc adjectiu unequivocal / unambiguous / infermer nom m / f nurse | Infermer - (Male) nurse clear-cut | Infermera - Nurse inèrcia nom ffullform inertia infermeria nom ffullform infirmary inerrant adjectiu inerrant infern nom m hell expressio de bones intencions, l'infern inesgotable adjectiu inexhaustible / unlimited / n'és ple the road to hell is paved with good never-ending intentions inesperadament adverbi unexpectedly / out of the infertilitat nom ffullform infertility blue infidel adjectiu unfaithful inesperat adjectiu unexpected infidelitat nom ffullform infidelity inestabilitat nom ffullform infiltrar verb to infiltrate inestable adjectiu unstable infinit adjectiu infinite inestimable adjectiu invaluable infinitament adverbi infinitely inevitable adjectiu inevitable inflació nom ffullform inflation inexactitud nom ffullform inaccuracy inflacionari adjectiu inflationary inexcusable adjectiu inexcusable inflacionista adjectiu inflationary inexhaurible adjectiu inexhaustible / unlimited inflamació nom ffullform inflammation inexistent adjectiu non-existent inflar verb 1 (omplir amb aire o gas) to inflate 2 inexorable adjectiu relentless / inexorable (preus) to inflate 3 (riu, vela..) to 4 (notícia) to inexperiència nom ffullform inexperience exaggerate 5 inflar-se (engreixar-se) to balloon 6 inexpert adjectiu inexpert inflar-se to swell up inexplicable adjectiu inexplicable inflexibilitat nom ffullform inflexibility inexplicablement adverbi inexplicably inflexible adjectiu inflexible inexpugnable adjectiu invincible / unconquerable infligir verb to inflict infactible adjectiu impracticable / unworkable / inflorescència nom ffullform inflorescence unfeasible influença nom ffullform influenza infal·lible adjectiu 1 infallible 2 unfailing / unerring influència nom ffullform influence infància nom ffullform childhood / infancy influent adjectiu influential infant nom m / f infant / child influir verb to influence expressio deixar-se influir (per) En anglès britànic 'infant' vol dir 'bebè' o 'nen to let yourself be influenced (by) petit'. En anglès americà només vol dir 'bebè'. informació nom ffullform information expressio una informació a piece of information infantesa nom ffullform infancy / childhood informal adjectiu informal / casual infanticidi nom m infanticide informar verb 1 to tell / to inform 2 informar-se (~ de) to find out about

135 DACCO - http://www.catalandictionary.org informàtic - inquiet DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

informàtic adjectiu computer / IT nom 1 m / f computer inhumanitat nom 1 ffullform inhumanity 2 ffullform expert / computer specialist / IT guy (colloq.) 2 f inhuman act computing / IT 3 f computer science inhumar verb to inter / to entomb / to bury informatiu adjectiu informative inici nom m beginning informe nom m report iniciació nom ffullform introduction informe anual nom m annual report inicial adjectiu 1 initial 2 beginners' / elementary / infortuni nom m misfortune basic nom ffullform initial expressio pàgina inicial f infraestructura nom ffullform infrastructure homepage infrascrit adjectiu undersigned nom m / f the undersigned inicialment adverbi initially infravaloració nom ffullform underestimation iniciar verb to begin / to start infravalorar verb to underestimate / to underrate / to iniciativa nom ffullform iniciative undervalue inigualable adjectiu unbeatable / unequalled / infringir verb to break / to infringe unparalleled infructuós adjectiu fruitless / unproductive / inimaginable adjectiu unimaginable unsuccessful / worthless / futile ininterromput adjectiu uninterrupted infructuosament adverbi unsuccessfully iniquitat nom ffullform iniquity infundat adjectiu unfounded injúria nom 1 f insult 2 f slander ingenu adjectiu ingenuous / naive / gullible injuriar verb to revile (formal) / to malign (formal) / ingènuament adverbi naively to vilify (formal) ingenuïtat nom f ingenuousness injuriós adjectiu 1 scurrilous / defamatory 2 ingerència nom ffullform interference slanderous / libellous ingerir verb 1 to consume / to take / to ingest (tèc.) 2 injust adjectiu unfair ingerir-se to butt in / to interfere injustament adverbi unfairly ingovernable adjectiu ungovernable injustícia nom ffullform unfairness / injustice ingredient nom m ingredient injustificable adjectiu unjustifiable ingrés nom 1 m entry / admission 2 m deposit 3 mpl injustificat adjectiu unjustified / unwarranted income / revenue INM Institut Nacional de Meteorologia nom m ingressar verb 1 to join 2 to be admitted 3 to pay in Spanish National Weather Service (Br.) / to deposit (Am.) innat adjectiu innate / inborn inhabilitar verb 1 to disable 2 to legally prevent a innegable adjectiu undeniable person from performing their public duties and innocència nom ffullform innocence restrict their civil or political rights innocent adjectiu innocent nom m / f innocent (man or inhabitable adjectiu uninhabitable woman or person..) expressio dia dels Innocents m April Falsos amics! Les paraules angleses 'inhabitable' i Fools' Day 'habitable' tenen el mateix significat innocentada nom ffullform April Fools' trick / April Fools' joke / April Fool inhabitat adjectiu uninhabited innombrable adjectiu innumerable / countless inhalació nom ffullform inhalation innovació nom ffullform innovation inhalador nom m inhaler innovador adjectiu innovative inhalar verb to inhale / to breathe in innovar verb to innovate inherent adjectiu inherent inoblidable adjectiu unforgettable inherentment adverbi inherently inoculació nom ffullform inoculation inhibició nom ffullform inhibition inocular verb to inoculate inhibidor nom m inhibitor adjectiu inhibiting inofensiu adjectiu inoffensive / harmless inhibir verb to inhibit inoportú adjectiu inconvenient / untimely / badly inhibitori adjectiu inhibiting timed / inappropriate inhòspit adjectiu inhospitable / unwelcoming inorgànic adjectiu inorganic inhospitalari adjectiu inhospitable inquer nom m / f (person / people) from Inca adjectiu inhumà adjectiu inhuman relating to Inca or its people inhumació nom ffullform burial / interment inquiet adjectiu 1 restless 2 worried

DACCO - http://www.catalandictionary.org 136 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary inquietant - instrumentista

inquietant adjectiu worrying insolvència nom ffullform bankruptcy / insolvency inquietar verb to worry insolvent adjectiu bankrupt / insolvent inquietud nom ffullform uneasiness insomni nom m insomnia inquilí nom m / f tenant insonorització nom ffullform soundproofing inquisició nom 1 ffullform Inquisition 2 ffullform insonoritzar verb to soundproof investigation insostenible adjectiu unsustainable / untenable inrevés nom m back / reverse expressio a l'inrevés back inspecció nom ffullform inspection to front / backwards expressio de l'inrevés back to front inspeccionar verb to inspect / backwards inspector nom m / f inspector insaciable adjectiu insatiable inspiració nom 1 ffullform inspiration 2 ffullform inhalation insatisfet adjectiu unsatisfied inspirador adjectiu inspiring | La idea inspiradora de la inscripció nom 1 ffullform registration / enrolment (Br.) pel·lícula - The idea that inspired the film (Br) / movie (Am)

/ enrollment (Am.) 2 ffullform inscription nom m / f one who inspires | Ella és la inspiradora de les inscriure verb 1 to register / to join / to enrol 2 to seves cançons - She is the one who inspires / has inspired his inscribe songs insecte nom m insect inspirar verb 1 to inspire 2 to breathe in / to inhale insecticida nom m insecticide instal·lació nom ffullform installation insegur adjectiu 1 unsafe 2 uncertain expressio instal·lacions esportives fpl sporting facilities inseguretat nom ffullform insecurity expressio inseguretat instal·lar verb to install ciutadana ffullform fear of crime / lack of safety in the instància nom 1 ffullform written request 2 ffullform streets insistence / urging / entreaty 3 ffullform instance expressio a inseminació nom ffullform insemination instàncies de at (somebody's) request / at the expressio inseminació artificial ffullform artificial request of (somebody) insemination instant nom m instant / moment insensibilitat nom 1 ffullform insensitivity 2 ffullform instantani adjectiu instantaneous / instant numbness expressio missatgeria instantània f instant messaging / insensible adjectiu 1 insensitive 2 numb 3 IM imperceptible instantània nom ffullform snapshot inseparable adjectiu inseparable instar verb to urge / to beg inserció nom 1 ffullform placement 2 ffullform insertion instaurar verb to establish / to set up inserir verb 1 to place | Inserir un anunci (en un diari) instint nom m instinct - To place an ad (in a paper) 2 to insert instintiu adjectiu instinctive insídia nom ffullform deceit / trickery / treachery instintivament adverbi instinctively insidiós adjectiu insidious institució nom ffullform institution insígnia nom ffullform badge / insignia institucional adjectiu institutional insignificant adjectiu insignificant institut nom 1 m school 2 m institute insinuació nom 1 ffullform insinuation 2 ffullform innuendo instrucció nom 1 ffullform instruction 2 ffullform teaching / insinuar verb to insinuate / to hint education insípid adjectiu insipid / bland instructor nom 1 m / f instructor / trainer 2 m / f teacher insistència nom ffullform insistence / persistence adjectiu (abans d'un nom) training expressio jutge instructor insistent adjectiu insistent / persistent m / f examining magistrate insistir verb to insist / to persist instrument nom m instrument expressio instrument de in situ adverbi in situ corda m stringed instrument / string instrument insofrible adjectiu insufferable / intolerable / expressio instrument de metall m brass instrument unbearable expressio instrument de música m musical instrument insolació nom ffullform sunstroke expressio instrument de percussió m percussion insolència nom ffullform insolence instrument expressio instrument de vent m wind insolent adjectiu insolent instrument expressio instrument de vent de fusta m insòlit adjectiu unusual woodwind instrument insoluble adjectiu insoluble instrumentista nom mf instrumentalist

137 DACCO - http://www.catalandictionary.org insuficiència - interiorista DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

insuficiència nom ffullform failure / insufficiency intencionadament adverbi intentionally / expressio insuficiència cardíaca ffullform heart failure deliberately / on purpose / purposely / wilfully expressio insuficiència hepàtica ffullform liver failure intencionat adjectiu intentional / wilfull (Br.) / expressio insuficiència renal ffullform kidney failure willfull (Am.) expressio danys intencionats mpl wilful insuficient adjectiu insufficient damage (Br.) / willfull damage (Am.) insulina nom ffullform insulin intens adjectiu 1 intense 2 heavy insult nom m insult (Pluja) insultant adjectiu insulting intensament adverbi 1 intensely 2 acutely insultar verb to insult intensificar verb to intensify insuperable adjectiu unbeatable intensitat nom ffullform intensity expressio intensitat de insuportable adjectiu intolerable / insufferable / corrent ffullform current intensity unbearable intensiu adjectiu intensive insurgent nom m / f insurgent intent nom m attempt expressio intent d'homicidi m insurgir-se verb to rise up attempted murder (Br.) / attempted homicide insurrecció nom ffullform insurrection / uprising (Am.) insurreccional adjectiu insurrectional intentar verb to try insurreccionar-se verb to rise up interacció nom ffullform interaction insurrecte nom m / f insurgent / insurrectionist adjectiu interaccionar verb to interact insurrectionary intercanvi nom m exchange / swap / reversal intacte adjectiu intact / whole / complete expressio intercanvi de papers m role reversal intangible adjectiu intangible / untouchable intercanviable adjectiu interchangeable integració nom ffullform integration intercanviar verb to exchange integral adjectiu integral / whole / complete intercedir verb to intervene expressio farina integral f wholemeal flour (Br.) / intercepció nom ffullform interception wholewheat flour expressio pa integral m wholemeal interceptar verb to intercept bread (Br.) / wholewheat bread intercomunicador nom 1 m intercom 2 m baby íntegrament adverbi entirely / completely monitor integrar verb to integrate intercontinental adjectiu intercontinental integrat adjectiu integrated intercurrent adjectiu intercurrent íntegre adjectiu entire / whole interdisciplinari adjectiu interdisciplinary integritat nom ffullform integrity interès nom m interest intel·lecte nom m intellect interessant adjectiu interesting intel·lectual nom m / f intellectual interessar verb to interest intel·lectualitat nom 1 f (tots els intel·lectuals d'una interessat adjectiu interested societat) intelligentsia 2 f (qualitat d'intel·lectual) interferència nom ffullform interference intellectuality interferir verb to interfere intel·lectualment adverbi intellectually intèrfon nom m intercom intel·ligència nom ffullform intelligence interí adjectiu interim expressio intel·ligència artificial ffullform artificial ínterim nom interim adverbi in the interim / in the intelligence / AI meantime expressio en l'ínterim in the interim / in the intel·ligent adjectiu intelligent meantime intel·ligibilitat nom ffullform intelligibility interior adjectiu 1 inside / interior / inner 2 indoor 3 intel·ligible adjectiu intelligible inland 4 internal | Afers interiors - Internal affairs 5 intempèrie nom ffullform the elements domestic | Vol interior - Domestic (o internal) flight intempestiu adjectiu ill-timed / inappropriate expressio a | Mercat interior - Domestic market | Economia interior hores intempestives at some ungodly hour - Domestic economy nom m inside / interior expressio ministre intenció nom ffullform intention expressio de bones d'Interior m / f Interior Minister (Am.) / Home Office intencions, l'infern n'és ple the road to hell is paved Minister (Br.) with good intentions interiorisme nom m interior design interiorista nom m / f interior designer

DACCO - http://www.catalandictionary.org 138 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary interjecció - inundar

interjecció nom ffullform interjection intestí nom m intestine adjectiu internal / domestic interlocució nom ffullform dialogue (Br.) / dialog | Lluites intestines - Internal wrangling / infighting (Am.) expressio intestí gros m large intestine / bowel interlocutor nom 1 m / f speaker 2 m / f interlocutor expressio intestí prim m small intestine expressio síndrome intermedi adjectiu intermediate nom m interval de l'intestí irritable (SII) f irritable bowel syndrome intermediari nom m / f intermediary / go-between / (IBS) middleman intestinal adjectiu intestinal interminable adjectiu never-ending / interminable íntim adjectiu intimate / close expressio amics íntims mpl interminablement adverbi interminably / endlessly close friends intermitent adjectiu intermittent nom m indicator (Br.) / íntimament adverbi 1 closely 2 intimately blinker (Am.) intimar verb to become friendly (or intimate) intern adjectiu internal intimidació nom ffullform intimidation / bullying internacional adjectiu international intimidador adjectiu intimidating / intimidatory internat nom m boarding school intimidar verb to intimidate / to bully interoperabilitat nom ffullform interoperability intimidatori adjectiu intimidating / intimidatory interplanetari adjectiu interplanetary intimitat nom 1 ffullform privacy 2 ffullform intimacy interpolació nom ffullform interpolation intocable adjectiu untouchable nom m / f untouchable interpolar verb to interpolate intolerable adjectiu intolerable / insufferable / intèrpret nom m / f interpreter expressio intèrpret d'ordres m unbearable command line / DOS prompt intolerància nom ffullform intolerance / lack of interpretació nom 1 ffullform interpreting 2 ffullform tolerance / bigotry interpretation intolerant adjectiu intolerant nom m / f bigot interpretar verb 1 to interpret 2 to perform / to play intoxicació nom ffullform poisoning (a role) intoxicar verb to poison interrelació nom ffullform relationship / intracomunitari adjectiu intra-EU interrelatedness intramuscular adjectiu intramuscular interrogació nom 1 ffullform questioning 2 ffullform intranet nom m intranet interrogation 3 ffullform question mark expressio signe intransigència nom ffullform intransigence d'interrogació m question mark intransigent adjectiu intransigent interrogant adjectiu questioning nom 1 m question 2 m intransitiu adjectiu intransitive question mark intravenós adjectiu intravenous interrogar verb to question / to interrogate intrèpid adjectiu intrepid interrogatori nom m interrogation intricat adjectiu intricate interrompre verb to interrupt intriga nom 1 ffullform intrigue 2 ffullform plot expressio novel·la interromput adjectiu interrupted d'intriga f mystery novel interrupció nom ffullform interruption intrigant adjectiu intriguing interruptor nom m switch intrigar verb 1 to intrigue 2 to plot / to conspire intertropical adjectiu intertropical | Zona de intrínsec adjectiu intrinsic convergència intertropical (ZCIT) - Intertropical intró nom m intron convergence zone (ITCZ) introducció nom ffullform introduction interurbà adjectiu intercity | Autobusos interurbans introductori adjectiu introductory - Intercity buses introduir verb to introduce interval nom m interval introspecció nom ffullform introspection intervenció nom ffullform intervention / involvement introspectiu adjectiu introspective expressio intervenció quirúrgica ffullform operation introvertit nom m / f introvert adjectiu introverted intervenir verb to intervene intuïció nom ffullform intuition interventor nom 1 m / f auditor 2 m / f returning officer intuïtiu adjectiu intuitive (Br.) 3 m / f official receiver 4 m / f inspector 5 m / f person inundació nom ffullform flood who intervenes inundar verb 1 to flood 2 (fig.) to deluge / to inundate

139 DACCO - http://www.catalandictionary.org inusitat - irremissible DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

inusitat adjectiu unexpected / unusual ió nom m ion inusual adjectiu unusual iode nom mfullform iodine inútil adjectiu useless nom m / f waste of space ioga nom mfullform yoga inutilitat nom ffullform uselessness iogurt nom mfullform yoghurt (Br.) / yoghourt (Br.) / invàlid adjectiu 1 disabled 2 invalid nom m / f disabled / yogurt (Am.) / yogourt (Can.) handicapped person io-io nom mfullform yo-yo invalidar verb 1 to invalidate 2 to void / to nullify ionització nom ffullform ionization / ionisation (Br.) invalidesa nom ffullform invalidity ionosfera nom ffullform ionosphere invariable adjectiu invariable ioruba nom mfullform Yoruba invasió nom ffullform invasion iot nom mfullform yacht invasiu adjectiu invasive IPC Índex de Preus de / al Consum nom m CPI invasor adjectiu 1 invading | Les forces invasores - The Consumer Price Index invading forces 2 invasive | Plantes invasores - Invasive ipso facto adverbi ipso facto plants ira nom ffullform anger invectiva nom ffullform invective Iran nom m Iran invencibilitat nom ffullform invincibility iranià adjectiu Iranian nom m / f Iranian invencible adjectiu invincible Iraq nom m Iraq invenció nom ffullform invention iraquià adjectiu Iraqi invendible adjectiu unsellable irascible adjectiu irritable / irascible (formal) invent nom m invention irat adjectiu irate inventar verb to invent iridescència nom ffullform iridescence inventari nom m inventory iridescent adjectiu iridescent inventor nom m / f inventor iridi nom m iridium invers adjectiu inverse Irlanda nom ffullform Ireland expressio Irlanda del Nord ffullform inversemblant adjectiu improbable / incredible / Northern Ireland expressio República d'Irlanda f unbelievable Republic of Ireland inversió nom ffullform investment irlandès adjectiu Irish nom 1 m Irish 2 m / f Irishman / Irish inversor nom m / f investor (woman / child / girl / boy..) invertebrat nom m invertebrate adjectiu invertebrate / ironia nom ffullform irony spineless irònic adjectiu ironic invertir verb 1 to invest 2 to invert 3 to reverse irracional adjectiu irrational expressio nombre irracional m investidura nom ffullform investiture irrational number investigació nom 1 ffullform investigation 2 ffullform irracionalitat nom ffullform irrationality research irracionalment adverbi irrationally investigador nom 1 m / f researcher 2 m / f detective irradiació adjectiu ffullform irradiation investigar verb 1 to investigate 2 to research irreal adjectiu unreal inveterat adjectiu inveterate irreconciliable adjectiu irreconcilable inviable adjectiu unviable irreconeixible adjectiu unrecognizable invicte adjectiu unbeaten irreflexiu adjectiu rash / reckless / hasty invisibilitat nom ffullform invisibility irrefutable adjectiu irrefutable invisible adjectiu invisible irrefutablement adverbi irrefutably invitació nom ffullform invitation irregular adjectiu irregular invitar verb to invite irregularitat nom ffullform irregularity invitat nom m / f guest irreligiós adjectiu irreligious in vitro adverbi in vitro irrellevància nom ffullform irrelevance involucrar verb 1 to involve 2 involucrar-se to get irrellevant adjectiu irrelevant involved | Involucra't! - Get involved! irremeiable adjectiu 1 irredeemable / beyond repair 2 involuntari adjectiu involuntary / unintentional inevitable invulnerable adjectiu invulnerable irremeiablement adverbi irredeemably inxa nom f reed irremissible adjectiu unforgivable / unpardonable

DACCO - http://www.catalandictionary.org 140 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary irreparabilitat - Israel

irreparabilitat nom ffullform irreparability islàmic adjectiu Islamic irreparable adjectiu irreparable islamisme nom Islam irreparablement adverbi irreparably islamista adjectiu Islamic nom m / f Muslim irrepetible adjectiu irrepeatable / unrepeatable / islamització nom ffullform Islamicization (which / that) cannot be repeated islamitzar verb Islamicize irreprensible adjectiu irreproachable islamologia nom ffullform study of Islam / Islamic irreprotxable adjectiu irreproachable studies irresistible adjectiu irresistible islandès adjectiu Icelandic nom 1 m / f Icelander 2 m irresistiblement adverbi irresistibly Icelandic irresolt adjectiu unresolved Islàndia nom ffullform Iceland irresoluble adjectiu irresolvable ismaelita nom m / f ishmaelite irresolució nom ffullform lack of resolution / isòbar adjectiu isobaric nom f isobar irresolution isobàric adjectiu isobaric irresoludament adverbi irresolutely isòbata nom ffullform isobath irresolut adjectiu irresolute isobutà nom m isobutane irrespectuós adjectiu disrespectful isocinètic adjectiu isokinetic irrespectuosament adverbi disrespectfully isodinàmic adjectiu isodynamic irrespirable adjectiu suffocating / stifling isodosi nom ffullform isodose irresponsabilitat nom ffullform irresponsibility isoelèctric adjectiu isoelectric irresponsable adjectiu irresponsible isoelectrònic adjectiu isoelectronic irreverència nom ffullform irreverence isoenzim nom m isoenzyme irreverent adjectiu irreverent isoglossa nom ffullform isogloss irreverentment adverbi irreverently isograma nom m isogram irreversibilitat nom ffullform irreversibility isoimmunització nom ffullform isoimmunization irreversible adjectiu irreversible isolament nom m isolation irreversiblement adverbi irreversibly isolar verb to isolate irrevocabilitat nom ffullform irrevocability isolínia nom ffullform isoline irrevocable adjectiu irrevocable isòmer nom m isomer adjectiu isomeric irrevocablement adverbi irrevocably isomeria nom ffullform isomerism irrigació nom ffullform irrigation isomèric adjectiu isomeric irrigar verb to irrigate isomerització nom ffullform isomerization irrisori adjectiu laughable / derisory isomeritzar verb to isomerize irritabilitat nom ffullform irritability isometria nom ffullform isometry irritable adjectiu irritable isomètric adjectiu isometric irritació nom ffullform irritation isomorfisme nom m isomorphism irritant adjectiu infuriating nom m irritant isòpode nom m isopod irritar verb to infuriate / to enrage isòsceles adjectiu isosceles expressio triangle isòsceles m irrompible adjectiu unbreakable isosceles triangle irrompre verb to interrupt / to barge in (on) / to isoterm adjectiu isothermal nom ffullform isotherm intrude (on) isotèrmic adjectiu isothermal irrotacional adjectiu irrotational expressio camp isòton nom m isotone irrotacional m irrotational field expressio flux isotònic adjectiu isotonic irrotacional m irrotational flow isòtop nom m isotope irrupció nom ffullform interruption / intrusion / isotòpic adjectiu isotopic (unwelcome) appearance isòtrop adjectiu isotropic isabelí adjectiu from the reign of Isabel II of Spain isotropia nom ffullform isotropy isard nom m chamois isquèmia nom ffullform ischemia isentàlpic adjectiu isenthalpic isquèmic adjectiu ischemic isentròpic adjectiu isentropic isquiàtic adjectiu ischial / ischiatic islam nom m Islam Israel nom Israel

141 DACCO - http://www.catalandictionary.org israelià - jubileu DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

israelià nom m / f Israeli adjectiu Israeli És el verb irregular (lie, lay, lain), no s'ha de israelita nom m / f Israelite adjectiu Israelite confondre amb el verb regular (lie, lied, lied) que istme nom m isthmus vol dir mentir.

nom ffullform Itàlia Italy javanès nom m Javanese adjectiu italià Italian javelina nom f javelin nom m / f italianòfil Italophile jejú nom m jejunum adjectiu nom ffullform itàlic Italic italics jerarquia nom f hierarchy / rank adjectiu iterable iterable jeremiada nom f jeremiad nom ffullform iteració iteration jeroglífic adjectiu hieroglyphic nom m hieroglyph / iterar verb to iterate hieroglyphic adjectiu iteratiu iterative jersei nom m jumper / sweater nom m iterbi ytterium jesuïta nom m Jesuit adjectiu itinerant itinerant jet nom [trans.] m jet (plane) nom m itinerari itinerary jeure verb to be lying | Ella jeia damunt l'herba - She itri nom m yttrium was lying on the grass iuan nom mfullform yuan jo pronom I / me iuca nom ffullform yucca joc nom m game expressio joc de caràcters m character set iugoslau adjectiu Yugoslav nom m / f Yugoslav expressio joc de nens child's play Iugoslàvia nom ffullform Yugoslavia L'expressió anglesa no va acompanyada de IVA Impost sobre el Valor Afegit nom m VAT Value l'article indefinit (es a dir: 'It's child play') Added Tax expressio Jocs Olímpics mpl Olympic Games / Olympics ivori nom m ivory | Jocs Olímpics d'Hivern - Winter Olympics expressio estar en ivorià nom m / f Ivorian adjectiu Ivorian joc to be at stake ixent adjectiu rising expressio sol ixent m rising sun joglar nom m minstrel joguina nom f toy joia nom 1 f joy / bliss 2 f jewel / jewellery joier nom m / f jeweller (Br.) / jeweler (Am.) J joieria nom f jewellers (Br.) / jewelers (Am.) / jewellery shop ja adverbi already joiós adjectiu joyful jaciment nom 1 m (mining) bed / deposit 2 m jòquer nom m joker (archaeological) site jordà adjectiu Jordanian jactar-se verb to boast / to brag Jordània nom f Jordan jacuzzi nom m jacuzzi jornada nom f day expressio jornada laboral f working jaguar nom m jaguar hours jamaicà adjectiu Jamaican nom m / f Jamaican josepí nom m / f (person / people) from Sant Josep de janenc nom m / f (person / people) from la Jana adjectiu sa Talaia adjectiu relating to Sant Josep de sa Talaia or relating to la Jana or its people its people Japó nom m Japan jota nom f traditional Spanish dance japonès adjectiu Japanese jou nom m yoke jaqueta nom f jacket joule nom m joule jardí nom m garden expressio jardí d'infants m day care / jove nom m / f youth / young person adjectiu young playschool (Br.) / nursery (school) (Br.) / pre-k joventut nom f youth (Am.) jovial adjectiu cheerful jardiner nom m / f gardener jovialitat nom f cheerfulness jaspi nom m jasper jubilació nom f retirement jaspiat adjectiu marbled / mottled jubilar verb to retire jaure verb 1 to be lying | Ella jeia damunt l'herba - She jubilat adjectiu retired nom m / f retiree / retired person was lying on the grass 2 to lie | (una fossa) aquí jeu Lisa jubileu nom m jubilee - (a grave) here lies Lisa

DACCO - http://www.catalandictionary.org 142 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary judaisme - lactant

judaisme nom m Judaism kèfir nom m kefir judici nom 1 m judgement (Br.) / judgment (Am.) 2 m Kenya nom f Kenya trial expressio a judici on trial | Galileu a judici - Galileo on ketchup nom m ketchup trial | El tabac a judici - Tobacco on trial Khartum nom m Khartoum judicial adjectiu judicial kickboxing nom m kickboxing judo nom m judo kilogram nom m kilogram jueu adjectiu jewish kilòmetre nom m kilometer (Am.) / kilometre (Br.) jugada nom 1 f play 2 f move / shot 3 f gamble 4 f dirty kirsch nom m kirsch trick kitsch nom m kitsch jugador nom m / f player kiwi nom m kiwi fruit juganer adjectiu playful kleenex nom m kleenex / tissue jugar verb 1 to play 2 jugar-se to bet korfbal nom m korfball juguesca nom f stake / wager / bet | La juguesca és kung-fu nom m kung fu alta / les juguesques són altes - The stakes are high kurd nom 1 m / f Kurd 2 m Kurdish adjectiu Kurdish juliol nom m July julivert nom m parsley jungla nom f jungle junt adjectiu together L juntament adverbi together juntura nom f join / joint laberint nom 1 m maze 2 m labyrinth juny nom m June labial adjectiu labial nom f labial Júpiter nom m Jupiter làbil adjectiu labile jurament nom m oath expressio jurament hipocràtic m labiodental adjectiu labiodental nom f labiodental hippocratic oath expressio (mentir) sota jurament (to labor nom 1 f task 2 f needlework lie) under oath laborable adjectiu 1 workable 2 arable / cultivatable / jurar verb to vow / to swear cultivable expressio (dia) laborable working day (Br.) / jurat nom m jury work day (Am.) / business day / weekday jurídic adjectiu legal laboral adjectiu labor (Am.) / labour (Br.) / work jurisdicció nom f jurisdiction expressio relacions laborals fpl labour relations (Br.) / just adjectiu 1 just / fair / right 2 only just / scant 3 labor relations (Am.) expressio salut laboral f borderline | Un aprovat just - A borderline pass occupational health / health at work justícia nom f justice laboratori nom m laboratory justificable adjectiu justifiable laborista adjectiu labour expressio partit laborista m labour justificar verb to justify party jutge nom m / f judge laca nom f lacquer jutjat nom m court lacai nom m lackey / minion lacòlit nom m laccolith lacrimal adjectiu lacrimal / lachrymal expressio aparell lacrimal m lacrimal (o lachrymal) apparatus K lacrimogen adjectiu that causes tears | Una pel·lícula (o una novel·la o una cançó) lacrimògena - A tear jerker kàiser nom m kaiser expressio gas lacrimogen m tear gas kamikaze nom m kamikaze lactància nom 1 f lactation (med.) / breastfeeding / karaoke nom m karaoke nursing 2 f pre-weaning period / period before a karate nom m karate baby is fed solids karma nom m karma lactant nom m / f nursing baby / baby not yet on karting nom m karting solids adjectiu 1 nursing / breastfeeding | Mare lactant katiuska nom f wellington (boot) / welly (col·loq) - Breastfeeding (or nursing) mother 2 nursing / Kàtmandu nom Kathmandu / Katmandu breastfeeding / breastfed | Bebè lactant - Nursing (or Kazakhstan nom m Kazakhstan breastfed or breastfeeding) baby

143 DACCO - http://www.catalandictionary.org lactasa - Líban DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

lactasa nom f lactase lava nom f lava lacti adjectiu dairy | Productes lactis - Dairy products lavabo nom 1 m (wash)basin 2 m toilet (Br.) / expressio Via Làctia Milky Way bathroom (Am.) / restroom (Am.) / washroom lactobacil nom m lactobacillus (Am.) / lavatory lactosa nom f lactose lavanda nom f lavender laic adjectiu lay nom m / f layperson / layman / laywoman lector nom 1 m / f reader 2 m / f language assistant 3 m lamentable adjectiu 1 regrettable 2 pitiful / pathetic player expressio lector de CD m CD player expressio lector lamentar verb 1 to regret 2 lamentar-se to bemoan de DVD m DVD player expressio lector de llibres | Es va lamentar que la justícia hagi estat tan lenta. - He electrònics m e-reader bemoaned the fact that justice had been so slow. lectura nom f reading làmina nom 1 f sheet 2 f print / plate 3 f gill legal adjectiu legal lampista nom m / f plumber / electrician / gas fitter / legalitzar verb to legalise (Br.) / to legalize (Am.) heating engineer legalment adverbi legally Al Regne Unit, no existeixen professionals que legionel·la nom f Legionnaires' disease tenen cura de les instal·lacions elèctriques, legislació nom f legislation d'aigua i de gas, sinó que els 'gas fitters' s'ocupen legislador nom m / f lawmaker / legislator de les instal·lacions de gas, els 'electricians' de les legislar verb to legislate elèctriques i els 'plumbers' de les d'aigua. legislatiu nom m legislature adjectiu legislative legislatura nom f period (of government) / term (of lànguid adjectiu f languid office) lànguidament adverbi languidly legítim adjectiu 1 legitimate 2 legal / above-board 3 lantani nom m lanthanum real / genuine lantànid nom m lanthanide legitimitat nom f legitimacy laparoscòpia nom f keyhole surgery / (tec.) laparoscopic surgery leitmotiv nom m leitmotif / leitmotiv lema nom 1 m theme 2 m slogan 3 m motto 4 m lemma làpida nom f gravestone / tombstone lent nom f lens adverbi slow expressio lent de contacte f lapidació nom f stoning contact (lens) expressio lent de contacte rígida f hard lapislàtzuli nom m lapis lazuli contact (lens) expressio lent de contacte tova f soft laringe nom f larynx contact (lens) laringitis nom f laryngitis lentament adverbi slowly larva nom f larva lentigen nom m mole larval adjectiu larval lentitud nom f slowness lasanya nom f lasagne / lasagna lepra nom f leprosy lasciu adjectiu lascivious leprós nom mf leper adjectiu leprous lascivament adverbi lasciviously leproseria nom f leper colony lascívia nom f lasciviousness lesbiana nom f lesbian làser nom m laser expressio apuntador làser m laser lesbià adjectiu lesbian pointer expressio impressora làser ffullform laser printer lesió nom f injury expressio raig làser m laser beam lesionar verb 1 to injure 2 lesionar-se to injure lassitud nom f lassitude yourself latència nom f latency letó nom 1 m Latvian 2 m / f Latvian adjectiu Latvian latent adjectiu latent Letònia nom f Latvia lateral adjectiu 1 side / lateral 2 lateral nom 1 m / f winger 2 leucèmia nom f leukaemia (Br.) / leukemia (Am.) f lateral (consonant) 3 mpl wings expressio pensament lèxic adjectiu lexical nom m lexicon lateral m lateral thinking lexicògraf nom mf lexicographer làtex nom m latex lexicografia nom f lexicography latitud nom f latitude lexicòleg nom mf lexicologist latrina nom f latrine lexicologia nom f lexicology laurenci nom m lawrencium liana nom f liana Lausana nom f Lausanne Líban nom m Lebanon

DACCO - http://www.catalandictionary.org 144 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary libanès - llaminer

libanès nom m / f Lebanese (man / woman / child / liquidació nom 1 f liquidation / settlement 2 f person..) / the Lebanese (pl.) adjectiu Lebanese clearance sale libèl·lula nom f dragonfly liquiditat nom f liquidity liberal adjectiu liberal nom m / f liberal lira nom 1 f lyre 2 f lira liberalisme nom m liberalism líric adjectiu lyrical Libèria nom Liberia lisosoma nom m lysosome liberià nom m / f Liberian adjectiu Liberian literari adjectiu literary libi nom m / f Libyan adjectiu Libyan literatura nom f literature Líbia nom Libya liti nom m lithium licitador nom m / f bidder litigar verb to litigate licitar verb to bid litigi nom m litigation líder nom m / f leader litoral nom m coast adjectiu coastal liderar verb to lead / to head litosfera nom f lithosphere lideratge nom m leadership litosfèric adjectiu lithospheric lignina nom f lignin lituà nom 1 m Lithuanian 2 m / f Lithuanian adjectiu lignit nom m lignite Lithuanian lila adjectiu lilac nom m lilac Lituània nom f Lithuania limfa nom f lymph litúrgia nom f liturgy limfàtic adjectiu 1 lymphatic 2 lymph expressio gangli litúrgic adjectiu liturgical limfàtic m lymph node litúrgicament adverbi liturgically limfòcit nom m lymphocyte liturgista nom m / f scholar of liturgy / liturgical límit nom 1 m limit 2 m border / boundary expressio límit scholar d'edat m age limit lívid adjectiu livid limitació nom f limitation llac nom m lake / loch (en Escòcia) limitar verb 1 to limit 2 (~ amb) to border on llaç nom 1 m bow 2 m link 3 m noose limítrof adjectiu neighbouring (Br.) / neighboring llacuna nom 1 f gap 2 f (small) lake / lagoon (Am.) / adjacent lladrar verb to bark limolita nom f siltstone lladre nom 1 m / f thief 2 m / f [de cases] burglar limonita nom f limonite lladregada nom 1 f pack (or bunch) of thieves 2 f limusina nom f limousine theft lineal adjectiu linear lladregot nom m / f petty thief lingot nom m ingot lladronici nom 1 m theft / larceny (Am.) 2 m (series lingüista nom m / f linguist of) thefts lingüístic adjectiu linguistic lladruc nom m bark / woof lingüística nom f linguistics llagosta nom 1 f (spiny) lobster 2 f grasshopper / línia nom f line expressio línia aèria f airline expressio línia locust d'arribada f finish line / finishing line expressio línia de llagostins nom m (king) prawns sortida f starting line expressio en línia online llagoter nom m / f toady linuxer nom m / f Linux enthusiast adjectiu Linux llàgrima nom f tear expressio plorar a llàgrima viva to linx nom m lynx cry (o bawl) your eyes out linxament nom m lynching llagrimós adjectiu 1 tearful 2 tear-jerker / tear-jerking / linxar verb to lynch moving lípid nom m lipid llama nom f llama liposucció nom f liposuction llamàntol nom m lobster liquadora nom f blender llamborda nom 1 f paving stone / flagstone 2 f liquar verb 1 to liquidize / to liquidise (Br.) / to cobble(stone) liquefy / to liquify 2 to liquate llaminadura nom f sweet (Br.) / candy (Am.) líquid nom m liquid expressio líquid amniòtic m amniotic llaminer nom m / f someone who has a sweet tooth fluid adjectiu 1 fond of 2 tempting / mouth-watering

145 DACCO - http://www.catalandictionary.org llamp - llegum DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

llamp nom m expressio com un llamp (as) quick llarg adjectiu long expressio a la llarga in the long run as a flash expressio al llarg de 1 throughout 2 along expressio de llarg llampant adjectiu 1 gleaming 2 bright / vivid / strong / by far gaudy / garish / loud | Groc llampant - Bright yellow llargada nom f length llampec nom m lightning adjectiu 1 lightning 2 whistle- llargament adverbi long / at length | El llargament stop expressio com un llampec quick as a flash (o esperat (nou disc de Guns N'Roses) - The long-awaited wink) expressio guerra llampec f lightning war / (new Guns N'Roses record) | Parlar llargament (d'alguna blitzkrieg expressio visita llampec f whistle-stop visit cosa) - To speak at length (about something) llana nom f wool expressio de llana woolly / woolen / llargària nom f length wool llargmetratge nom m feature film llança nom f lance llast nom 1 m ballast 2 m deadweight llançacoets nom m rocket launcher llàstima nom f pity / shame expressio quina llàstima what llançador nom 1 m / f shooter 2 m / f thrower 3 m / f a shame (o pity) pitcher expressio llançador de disc m / f discus thrower llastimós adjectiu pitiful expressio llançador de javelina m / f javelin thrower llatí nom m Latin adjectiu Latin expressio llançador de martell m / f hammer thrower Llatinoamèrica nom f Latin America expressio llançador de pes m / f shot putter llatinoamericà adjectiu Latin American llançagranades nom m grenade launcher llauna nom f tin (Br.) / can | Joguines de llauna - Tin llançament nom 1 m launch / release 2 m throw toys expressio de (or en) llauna tinned (Br.) / canned expressio llançament de disc m discus expressio llançament | Tonyina de (or en) llauna - Tinned (Br.) / canned tuna de javelina m javelin expressio llançament de martell m llauner nom m / f plumber / electrician / gas fitter / hammer (throw) expressio llançament de pes m shot heating engineer (put) Al Regne Unit, no existeixen professionals que llançamíssils nom m missile launcher tenen cura de les instal·lacions elèctriques, llançar verb 1 to launch 2 to throw 3 to chuck d'aigua i de gas, sinó que els 'gas fitters' s'ocupen llanceta nom f lancet de les instal·lacions de gas, els 'electricians' de les llaner adjectiu wool | Indústria llanera - Wool industry elèctriques i els 'plumbers' de les d'aigua. llanerí nom m / f (person / people) from Llanera de llaurar verb to till / to plough / to dig over / to turn Ranes adjectiu relating to Llanera de Ranes or its over people llauriner nom m / f (person / people) from Llaurí adjectiu llangardaix nom m lizard relating to Llaurí or its people llanterna nom 1 f lantern 2 f torch (Br.) / flashlight llaüt nom 1 m lute 2 m / f lutist / lute player (Am.) llaütista nom m / f lutist / lute player llanterner nom m / f plumber / electrician / gas fitter / llautó nom m brass expressio veure's el llautó (a algú) to heating engineer show your true colors (Am.) / colours (Br.) / to see Al Regne Unit, no existeixen professionals que (somebody) in their true light tenen cura de les instal·lacions elèctriques, llavar verb to wash d'aigua i de gas, sinó que els 'gas fitters' s'ocupen llavi nom m lip expressio llavi leporí m cleft lip de les instal·lacions de gas, els 'electricians' de les llavor nom f seed elèctriques i els 'plumbers' de les d'aigua. llavors adverbi then llanut adjectiu woolly expressio mamut llanut m woolly llebeig nom m hot southwesterly wind mammoth llebre nom m / f hare expressio aixecar la llebre to cause a llanxa nom 1 f speedboat / launch 2 f raft stir / to shake things up llapis nom m pencil expressio llapis de color m coloured llebrer nom m greyhound pencil (Br.) / colored pencil (Am.) llegat nom m legacy llar nom f home expressio llar de foc f fireplace expressio llar llegenda nom f legend d'infants f day care / playschool (Br.) / nursery llegibilitat nom f legibility / readability (school) (Br.) / pre-K (Am.) llegible adjectiu legible / readable llard nom m lard llegir verb to read llegum nom m legume / pulse

DACCO - http://www.catalandictionary.org 146 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary llei - llimona

llei nom f law expressio llei marcial f martial law lleter adjectiu dairy / milk(-producing) nom m / f milkman lleialtat nom f loyalty / allegiance (home que ven i reparteix llet a domicili) / lleidatà adjectiu of / from Lleida nom m / f (person) from milkwoman (dona...) / dairy farmer / milk Lleida producer expressio vaca lletera f dairy cow lleig adjectiu ugly expressio lleig com un pecat (as) ugly as lleteria nom f dairy sin / pug ugly (col·loq.) lletgesa nom f ugliness lleixiu nom m bleach lletjor nom f ugliness llémena nom f nit lletra nom 1 f lyrics 2 f letter 3 f (hand)writing llençol nom m sheet lletrejar verb to spell llengua nom 1 f tongue 2 f language expressio llengua lletraferit nom m / f bookworm materna f mother tongue expressio no tenir pèls a la lleuger adjectiu light / lightweight llengua to not mince words lleugerament adverbi lightly / slightly llenguatge nom m language expressio llenguatge d'alt lleument adverbi slightly nivell [comp.] m high-level language expressio llenguatge lleure nom m leisure d'assemblador [comp.] m assembly language llevar verb 1 to remove / to get rid of 2 to get up expressio llenguatge de baix nivell [comp.] m low-level llevat preposicio except nom m yeast / baking powder / language expressio llenguatge de màquina m machine leaven code expressio llenguatge de programació m llevataps nom m corkscrew programming language expressio llenguatge script [comp.] llevataques nom m stain remover m scripting language lli nom m flax llengüeta nom f reed llibant nom m thick rope made from esparto grass llentia nom f lentil lliberà nom m / f (person / people) from Llíber adjectiu llenya nom f firewood expressio fer llenya [colloquial] relating to Llíber or its people (human castle - 'castell') to collapse llibertari nom m / f libertarian adjectiu libertarian llenyataire nom m / f logger / lumberjack / llibertat nom f freedom expressio llibertat civil f civil wood(s)man / woodcutter liberty expressio llibertat vigilada f probation llenyer nom m place where firewood is stored llibre nom m book expressio llibre d'incidències m lleó nom 1 m lion 2 f lioness 3 Leo expressio la part del logbook expressio llibre de text m textbook lleó the lion's share llibreria nom f bookshop lleonès adjectiu of / from Lleó (León) nom m / f (person) llibreta nom f notebook expressio llibreta d'adreces f from Lleó (León) address book lleopard nom m leopard llibreter nom m / f bookseller llepa nom [colloquial] m / f arse licker (Br.) / arse llicència nom f licence kisser (Br.) / ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) / llicenciat nom m / f graduate / bachelor toady llicenciatura nom f degree llepaculs nom [vulg.] m / f arse licker (Br.) / arse lliçó nom f lesson kisser (Br.) / ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) llicorella nom f slate llepafils adjectiu fussy nom m / f fussy eater lliga nom 1 f league 2 f alliance 3 f alloy expressio lliga de llepaire nom m / f arse licker (Br.) / arse kisser (Br.) / campions f Champion's League ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) / toady lligabosc nom m honeysuckle llepar verb to lick expressio llepar el cul (a algú) to kiss lligador nom 1 m linker 2 m dressing table (Br.) / somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick vanity (Am.) 3 m dressing room somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick lligam nom m tie / link somebody's boots lligar verb 1 to flirt / to pull 2 to link 3 to tie / to bind llepolia nom f sweet (Br.) / candy (Am.) llima nom 1 f lime 2 f file llesca nom f slice llimac nom m slug llest adjectiu 1 ready 2 clever / quick / smart llimar verb 1 to file 2 (fig) to smooth over llet nom f milk expressio llet de mantega f buttermilk llimbs nom mpl limbo expressio estar als llimbs to be in expressio estar de mala llet [colloquial] to be in a bad limbo mood llimona nom f lemon

147 DACCO - http://www.catalandictionary.org llimonada - llumenera DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

llimonada nom f lemonade lloguer nom m rent expressio mare de lloguer surrogate llimoner nom m lemon tree (mother) llinatge nom m lineage / ancestry / family llom nom 1 m loin 2 m spine expressio llinatge humà m human race / mankind (d'un llibre) llindar nom m threshold llombaí nom m / f (person / people) from Llombai adjectiu lliri nom m iris / lily relating to Llombai or its people llirià nom m / f (person / people) from Llíria adjectiu llombrígol nom m navel / belly button (col.loq) relating to Llíria or its people llonganissa nom f (type of) long, thin (generally llis adjectiu smooth cured), spicy pork sausage lliscadís adjectiu slippery / slippy llop nom m wolf lliscament nom 1 m slip 2 m slide llorencí nom m / f (person / people) from Sant Llorenç lliscar verb 1 to slide 2 to slip des Cardassar adjectiu relating to Sant Llorenç des llisor nom f smoothness Cardassar or its people llista nom f list llorer nom m laurel llistat nom m list llorità nom m / f (person / people) from Lloret de llistó nom [esport] m [high jump] (cross)bar Vistalegre adjectiu relating to Lloret de Vistalegre or llit nom f bed expressio llit de matrimoni m double bed its people expressio roba de llit f bedclothes / bed linen lloro nom m parrot llitera nom 1 f bunk bed 2 f stretcher 3 f litter llosa nom f slab / shingle / (roof) tile lliura nom pound lloser nom m / f (person / people) from la Llosa de lliurament nom 1 m installment 2 m handing out Ranes (or la Llosa del Bisbe or la Llosa) adjectiu expressio (acte de) lliurament de premis m prize giving relating to la Llosa de Ranes (or la Llosa del Bisbe (ceremony) or la Llosa) or its people lliurar verb 1 to hand over / to hand in 2 to present llosetí nom m / f (person / people) from Lloseta adjectiu lliure adjectiu free expressio 200m lliures m [swimming] relating to Lloseta or its people 200m freestyle llot nom m (soft) mud lloança nom f praise llotja nom 1 f box 2 f exchange / market lloar verb 1 to praise / to applaud 2 lloar-se to boast / llubiner nom m / f (person / people) from Llubí adjectiu to brag relating to Llubí or its people lloba nom f she-wolf lluç nom m hake llobarro nom m sea bass llucener nom m / f (person / people) from Llucena llòbrec adjectiu m gloomy adjectiu relating to Llucena or its people lloc nom m place expressio lloc comú 1 m platitude llucmajorer nom m / f (person / people) from (Argument). Llucmajor adjectiu relating to Llucmajor or its people

2 m cliché lludientí nom m / f (person / people) from Lludient (Expressió). adjectiu relating to Lludient or its people llúdriga nom f otter expressio lloc de les arrels m root locus expressio lloc de lluent adjectiu bright naixement m place of birth / birthplace expressio lloc de lluir verb 1 to shine 2 to show off 3 to whitewash treball m job / position expressio en primer lloc firstly expressio no és or tot el que lluu all that glitters is not expressio fora de lloc out of place / inappropriate / off gold base expressio tenir lloc to take place lluita nom 1 f fight 2 f wrestling expressio lluita llocnouí nom m / f (person / people) from Llocnou d’en Fenollet (or Llocnou de la Coronoa or grecoromana f Greco-Roman wrestling expressio lluita lliure f freestyle wrestling Llocnou de Sant Jeroni) adjectiu relating to Llocnou d’en Fenollet (or Llocnou de la Corona or Llocnou lluitador nom m / f fighter de Sant Jeroni) or its people lluitar verb 1 to fight 2 to wrestle llum nom f light / lamp expressio llum antiboira f fog lloctinent nom m / f deputy light expressio llum d'oli f oil lamp expressio Segle de les llogar verb to rent Llums m The Age of Enlightenment llogater nom m tenant llumenera nom 1 f oil lamp 2 f (fig.) luminary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 148 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary llumí - macarrons

llumí nom m match | Una capsa de llumins - A box of lubricació nom f lubrication matches lubricant nom m lubricant lluminària nom f illuminations lubricar verb to lubricate lluminositat nom f brightness lubrificació nom f lubrication lluna nom f moon expressio estar a la lluna to be lubrificant nom m lubricant (completely) out of the picture / to be out of the lubrificar verb to lubricate loop lúcid adjectiu lucid / clear-headed llur pronom theirs adjectiu their lucidesa nom f lucidity lluny adverbi far (away) lucre nom m profit expressio organització sense afany de llutxentí nom m / f (person / people) from Llutxent lucre f not-for-profit organization expressio organització adjectiu relating to Llutxent or its people sense ànim de lucre f not-for-profit organization lobbista nom m / f lobbyist lúdic adjectiu game lobotomia nom f lobotomy ludoteca nom f toy library lòbul nom m lobe expressio lòbul de l'orella m earlobe luge nom f luge expressio luge de carrer f street luge local adjectiu local nom m building / premises lúgubre adjectiu gloomy / dreary / lugubrious localitat nom 1 f ticket 2 f place / town lumbago nom m lumbago localització nom 1 f location 2 f localization / lumbàlgia nom f lumbago localisation (Br.) luminància nom f luminance localitzar verb 1 to locate 2 to localize / to localise luminescència nom f luminescence (Br.) lunar adjectiu lunar expressio superfície lunar m lunar localment adverbi locally surface loció nom f lotion lustre nom m five year period / five years locomotora nom f locomotive / (railway) engine luteci nom m lutetium locutori nom 1 m public call office 2 m visiting room 3 lutier nom m / f luthier m studio / voice booth luxe nom m luxury expressio de luxe luxurious / luxury logaritme nom m logarithm Luxemburg nom m Luxembourg lògic adjectiu logical luxós adjectiu luxurious / plush lògica nom f logic expressio lògica borrosa f fuzzy logic luxosament adverbi luxuriously expressio lògica difusa f fuzzy logic luxúria nom f lust logístic adjectiu logistic / logistical luxuriant adjectiu luxuriant logística nom f logistics logísticament adverbi logistically logotip nom m logo lona nom f canvas M londinenc adjectiu London nom mf Londoner Londres nom m London mà nom f hand expressio mà de morter f pestle expressio mà longeu adjectiu long-living / long-lasting / long- d'obra f workforce expressio a mà to hand / handy | Tens standing / long-reigning un llapis a mà? - Do you have a pencil to hand / do you have longevitat nom f longevity a pencil handy? expressio de segona mà second hand longitud nom 1 f length 2 f longitude expressio longitud expressio fer mans i mànigues to move heaven and d'ona f wavelength earth expressio llegir-li a algú la mà to read somebody's longitudinal adjectiu longitudinal palm expressio posar la mà a sobre to lay a finger on longitudinalment adverbi lengthwise / lengthways expressio posar mans a l'obra to get down to work / loquaç adjectiu voluble (colloq) to get stuck in Lorena nom f Lorraine maça nom 1 f mace 2 f mallet / sledgehammer 3 f loriguillà nom m / f (person / people) from Loriguilla pestle 4 f meat tenderizer adjectiu relating to Loriguilla or its people macabre adjectiu macabre lot nom m torch (Br.) / flashlight (Am.) macadam nom m tarmac (Br.) / blacktop (Am.) loteria nom f lottery macarrons nom m macaroni lúbric adjectiu lubricious / lustful

149 DACCO - http://www.catalandictionary.org macastrer - malagueny DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

macastrer nom m / f (person / people) from Macastre magnetoresistència nom f magnetoresistance adjectiu relating to Macastre or its people magnetoscopi nom m video recorder Macedònia nom f Macedonia magnetosfera nom f magnetosphere maceració nom f maceration magnetostàtica nom f magnetostatics macerar verb to macerate / to soak magnetró nom m magnetron maco adjectiu beautiful / pretty magnífic adjectiu magnificent La paraula 'pretty' gairebé mai no s'utilitza per magnificència nom f magnificence / splendour referir-se a un noi o un home. (Br.) / splendor (Am.) magnitud nom f magnitude / size / extent nom m / f sweetheart / love / hon (Am.) magrana nom f pomegranate maçoneria nom f masonry magre adjectiu skinny / lean macro nom f macro magrejar verb to grope macròfag nom m macrophage Magrib nom m Maghreb màcula nom 1 f stain 2 f sunspot magribí adjectiu of / from the Maghreb nom m / f person madrastra nom f stepmother / stepmum (Br.) / stepmom (Am.) from the Maghreb Mahoma nom Mohammed madrileny adjectiu of / from Madrid nom m / f (person) from Madrid mahometà adjectiu Islamic / Muslim nom m / f Muslim mai adverbi never expressio més val tard que mai better maduixa nom f strawberry late than never madur adjectiu 1 mature 2 ripe maig nom m May madurar verb 1 to mature / to age 2 to ripen mainada nom f (group of) small children maduresa nom 1 f maturity 2 f ripeness mainadera nom f nanny màfia nom f mafia maionesa nom f mayonnaise mafiós nom m / f mafia member adjectiu mafia majestat nom f majesty mag nom m magician majestuós adjectiu majestic magatzem nom m warehouse | Grans magatzems - Department store major adjectiu 1 bigger / larger / greater / older | Els majors de 65 anys - The over 65s 2 biggest / largest / magdalena nom f madeleine greatest / oldest | El major experiment de la història magdalener nom m / f (person / people) from Santa - The biggest experiment in history 3 main nom m major Magdalena de Polpís adjectiu relating to Santa Magdalena de Polpís or its people expressio major d'edat adult / grown-up / of (legal) age expressio al major wholesale expressio carrer major m high magenta nom m magenta street expressio la major part most (of) / the majority màgia nom f magic (of) màgic adjectiu magic / magical majordom nom m butler màgicament adverbi magically majoria nom f majority magisteri nom m teacher training majorista nom m / f wholesaler magistral adjectiu magisterial / authoritative / masterly majoritàriament adverbi mainly / largely / for the most part / predominantly / on the whole magma nom m magma majúscula nom f capital letter magnànim adjectiu magnanimous mal adverbi badly adjectiu bad nom 1 m evil | Més enllà del bé i magnat nom m tycoon / magnate del mal - Beyond good and evil 2 m pain / ache 3 m magnesi nom m magnesium disease / illness 4 m wound / injury expressio mal de cap magnètic adjectiu magnetic expressio camp magnètic m magnetic field m headache expressio mal d'esquena m backache / back pain expressio mal de panxa m stomach ache / tummy magnetisme nom m magnetism ache / belly ache expressio mal de les vaques bogues m magnetització nom f magnetization / magnetisation (Br.) mad cow disease malabarista nom m / f juggler magnetitzar verb to magnetize / to magnetise (Br.) malabsorció nom f malabsorption magnetòfon nom m tape recorder malagueny adjectiu of / from Màlaga (Málaga) nom m / f magnetopausa nom f magnetopause (person) from Màlaga (Málaga)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 150 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary malai - mancar

malai nom 1 m Malay 2 m / f Malay adjectiu Malay malifeta nom f misdeed malaialam nom m Malayalam maligne adjectiu malignant Malàisia nom f Malaysia malla nom 1 f mesh 2 f (chain) mail malai adjectiu Malaysian nom m / f Malaysian mallerenga nom f tit malalt adjectiu ill / sick mallorquí adjectiu of / from Mallorca nom 1 m / f (person) malaltia nom f illness / disease expressio malaltia from Mallorca 2 m dialect of Catalan spoken in d'Addison f Addison's (disease) expressio malaltia Mallorca d'Alzheimer f Alzheimer's (disease) expressio malaltia malmetre verb to damage / to spoil de Creutzfeldt-Jakob f Creutzfeldt-Jakob disease / malnom nom m nickname CJD expressio malaltia de Crohn f Crohn's (disease) malnutrició nom f malnutrition expressio malaltia degenerativa f degenerative illness malparit nom m / f bastard / sod / git (Br.) expressio malaltia de Hodgkin f Hodgkin's (disease) malpensar verb (~ de) to think badly (of) / to think expressio malaltia mental f mental illness expressio malaltia ill (of) de Parkinson f Parkinson's (disease) | La malaltia de malsà adjectiu unhealthy Parkinson és un trastorn neurològic freqüent malson nom m nightmare - Parkinson's is a common neurological disorder Malta nom f Malta malaltís adjectiu sickly maltosa nom f maltose malament adverbi 1 badly 2 ill / sick | Està malament maltractament nom m mistreatment - He's ill maltractar verb to maltreat / to mistreat / to treat malària nom f malaria (someone) badly malastruc adjectiu unfortunate / unlucky maluc nom m hip malauradament adverbi unfortunately / regrettably malvat adjectiu evil / wicked malbaratament nom m waste malversació nom f embezzlement / malbaratar verb to waste / to squander misappropriation (of funds) maldat nom 1 f badness 2 f act of badness mamà nom f mum (Br.) / mom (Am.) maldecap nom m problem / headache mamar verb 1 to suckle 2 to suck expressio donar mamar maldestre adjectiu clumsy / maladroit (formal) to (breast)feed / to nurse / to suckle Maldives nom fpl Maldives mamarratxo nom 1 m a sight / a mess 2 m idiot / fool / maledicció nom f curse / hex (Am.) clown 3 m [cosa molt mal feta] (complete) mess malèfic adjectiu evil mamífer nom m mammal maleir verb to curse / to hex (Am.) mampara nom 1 f partition (wall) / (room) divider 2 f maleït adjectiu blasted / damned / cursed [d'una nau] bulkhead malenconia nom f melancholy mampresa nom f enterprise / endeavour (Br.) / malentendre verb to misunderstand endeavor (Am.) / venture / undertaking malentès nom m misunderstanding mamut nom m mammoth malestar nom m malaise / unease / uneasiness manacorer nom m / f (person / people) from maleta nom f suitcase Manacor adjectiu relating to Manacor or its people maleter nom m boot (Br.) / trunk (Am.) manacorí adjectiu of / from Manacor nom m / f (person) maletí nom m briefcase from Manacor malfiança nom f distrust manaire adjectiu bossy nom m / f bossyboots malfiar-se verb to distrust manament nom 1 m commandment 2 m order malgaix nom m Malagasy adjectiu Madagascan / expressio els Deu Manaments the Ten Commandments Malagasy manar verb 1 to be in charge / to rule 2 to lead malgastador adjectiu wasteful manat nom m bundle expressio a manats in abundance malgrat preposicio despite / in spite of expressio ésser un manat de nervis to be a bundle (or malhumorat adjectiu bad-tempered bag) of nerves Mali nom Mali manc adjectiu one-handed / one-armed malià adjectiu Malian nom m / f Malian manca nom f lack malícia nom f malice mancança nom f lack / shortage maliciós adjectiu malicious / bitchy mancar verb to lack

151 DACCO - http://www.catalandictionary.org mancomunar - maquinari DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

mancomunar verb 1 to pool 2 mancomunar-se to màniga nom f sleeve expressio fer mans i mànigues to pool together / to join forces move heaven and earth mancorí nom m / f (person / people) from Mancor de manilla nom 1 f bracelet / bangle 2 fpl handcuffs la Vall adjectiu relating to Mancor de la Vall or its manillar nom m handlebars people maniobra nom f manoeuvre (Br.) / maneuver (Am.) mandarí nom m Mandarin (Chinese) manipulació nom 1 f handling 2 f manipulation mandarina nom f mandarin manipulador nom m / f manipulator adjectiu mandat nom 1 m mandate 2 m [durada d'un mandat] manipulative mandate / tenure manipular verb 1 to manipulate 2 to handle mandatari nom m / f leader maniser nom m / f (person / people) from Manises mandíbula nom f jaw adjectiu relating to Manises or its people mandolina nom f mandolin manlleu nom m loanword mandonguilla nom f meatball manllevar verb to borrow mandra nom f laziness / idleness | Em fa mandra - It's mans adjectiu 1 tame 2 docile / placid too much effort expressio fer mandra a (algú) to be too manso nom m guy (Am.) / bloke (Br.) much effort | M'hauria de dutxar.. però em fa mandra mansuet adjectiu 1 tame 2 docile / placid - I should have a shower but it's too much effort expressio tenir manta nom f blanket mandra to not be bothered | Tinc mandra - I can't be mantega nom f butter expressio mantega de cacau f bothered cocoa butter mandrejar verb to laze around (or about) / to lounge mantell nom m mantle expressio mantell superior m upper around (or about) mantle mandrós adjectiu lazy nom m / f lazy (man / woman / manteniment nom m upkeep / maintenance person) / slacker mantenir verb to maintain mànec nom 1 m handle 2 m neck mantissa nom f mantissa / significand (d'un instrument de corda) manual nom m manual / primer (Am.) adjectiu manual manuelí nom m / f (person / people) from Manuel adjectiu expressio tenir la paella pel mànec to be in charge / to be in control relating to Manuel or its people manumetre verb to manumit mànega nom 1 f sleeve 2 f heat / round / leg 3 f hose(pipe) manumissió nom f manumission manxa nom f bellows expressio manxa borrega f manegar verb 1 to put a handle on 2 to fix (up) / to adjust 3 to sort out 4 manegar-se to manage bagpipe(s) manyac adjectiu docile / placid maneig nom m handling manyopla nom 1 f mitten / mitt 2 f gauntlet manejable adjectiu manageable manejar verb 1 to handle / to operate 2 to talk with Peça d'armadura. your hands 3 to move (something) about 4 manejar- maó nom m brick se to move about maonès adjectiu of / from Maó nom m / f (person) from manera nom f way / manner Maó maneta nom f (watch) hand maori nom 1 m Maori 2 m / f Maori adjectiu Maori manganès nom m manganese mapa nom m map expressio mapa de bits f bitmap manglar nom m mangrove (swamp) mapar verb to map mangle nom m mangrove mapatge nom m mapping mango nom m mango maquillador nom m / f makeup artist manicomi nom m lunatic asylum maquillar verb to put on your makeup manifest adjectiu manifest / evident maquillatge nom makeup manifestació nom f demonstration / demo / rally màquina nom f machine expressio màquina de cosir f manifestant nom m / f demonstrator sewing machine expressio màquina d'escriure f manifestar verb 1 to demonstrate / to show 2 to typewriter expressio màquina de tren f locomotive / make (something) known 3 manifestar-se to (railway) engine become clear 4 manifestar-se to reveal yourself 5 maquinari nom m hardware manifestar-se to demonstrate

DACCO - http://www.catalandictionary.org 152 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary maquinària - marsupial

maquinària nom f machinery maridar verb to marry (a woman) maquinista nom m / f machinist maridatge nom m wedding (of a woman) mar nom f sea expressio Mar Caspi m Caspian Sea marier nom m / f (person / people) from Maria de la expressio Mar Negre m Black Sea Salut adjectiu relating to Maria de la Salut or its maraca nom f maraca people maragda nom f emerald marieta nom f ladybird (Br.) / ladybug (Am.) marasme nom m marasmus marihuana nom f marijuana marathi nom m Marathi marina nom f navy expressio marina mercant f merchant marató nom m marathon navy marbre nom m marble marinada nom f marinade març nom m March marinar verb to marinate marc nom 1 m frame 2 m Mark | Marc alemany - German mariner nom 1 m sailor 2 m / f (person / people) from Mark Marines adjectiu relating to Marines or its people marca nom f brand expressio marca d'aigua f watermark marisc nom m shellfish expressio marca mínima f qualifying standard mariscada nom f meal consisting of an assortment marcador nom 1 m scoreboard 2 m marker | Marcador of different seafood genètic - Genetic marker mariscal nom m / f marshal marcapassos nom m pacemaker marisqueria nom f shellfish restaurant marcar verb 1 to mark 2 to score 3 to mark 4 to dial 5 marit nom m husband to brand 6 to price 7 to keep a tally / to keep count 8 marital adjectiu marital to show maror nom 1 f unease / disquiet / agitation / marcià nom m / f Martian adjectiu Martian discontent 2 f choppy or rough waters mare nom f mother expressio mare soltera f single marquès nom m marquis mother marquesa nom 1 f marquess / marchioness 2 f marea nom f tide expressio marea alta f high tide marchioness expressio marea baixa f low tide expressio marea negra f oil Dona d'un marquès. slick marquesina nom 1 f awning / overhang / canopy 2 f mareig nom m sickness / dizziness [tenda] fly / tarp 3 f [d'autobús] shelter marejol nom m smooth sea màrqueting nom m marketing mareomotriu adjectiu tidal expressio energia marrada nom f detour mareomotriu f marraneria nom f tantrum / paddy (col·loq.) (Br.) / maresma nom f marsh / wetland hissy (fit) (col·loq.) maresme nom m marsh / wetland marratxiner nom m / f (person / people) from marfil nom m ivory Marratxí adjectiu relating to Marratxí or its people marfull nom m viburnum tinus marrec nom 1 m lamb 2 m kid margalidà nom m / f (person / people) from Santa marró adjectiu brown Margalida adjectiu relating to Santa Margalida or its Marroc nom m Morocco people marroquí nom m / f Moroccan adjectiu Moroccan margarida nom f daisy marroquineria nom f leather goods margarina nom f margarine marruc nom coo marge nom m margin expressio marge d'error m margin of marrucar verb to coo error marruixa nom f kitty marginació nom f marginalization marruqueig nom coo marginal adjectiu marginal / peripheral marruquejar verb to coo marginar verb to marginalize Marsella nom f Marseilles marí adjectiu sea / marine expressio animal marí m sea marsellès adjectiu of / from Marseilles nom m / f (person) creature from Marseilles mariando nom m / f (person / people) from Maria de marsopa nom f porpoise la Salut adjectiu relating to Maria de la Salut or its marsupial nom m marsupial people

153 DACCO - http://www.catalandictionary.org Mart - matriarcal DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

Mart nom m Mars massanasser nom m / f (person / people) from martell nom m hammer Massanassa adjectiu relating to Massanassa or its martellet nom 1 m small hammer 2 m hammer 3 m people gavel massapà nom m marzipan (Usat per un jutge) massatge nom m massage massatgista nom m / f masseur (m.) / masseuse (f.) martinet blanc nom m (little) egret massís nom 1 m massif 2 m clump / solid mass adjectiu màrtir nom m / f martyr solid martiri nom m martyrdom massiu adjectiu massive marxa nom 1 f march 2 f walking 3 f walk | 10km marxa - 10km walk mastectomia nom f mastectomy mastegar verb to chew marxador nom m / f walker màster nom m Masters (degree) marxar verb to march mastí nom m mastiff marxisme nom m Marxism mastitis nom f mastitis marxista nom m / f Marxist adjectiu Marxist mastòcit nom m mast cell mas nom m farm mastodont nom m mastodon màscara nom f mask masturbació nom f masturbation mascarpone nom m mascarpone masturbar verb to masturbate mascle nom m male mat nom m mate adjectiu matt masclisme nom m (male) chauvinism matalàs nom mattress masclista nom m / f (male) chauvinist (pig) adjectiu chauvinistic matança nom f slaughter / killing / massacre matar verb to kill mascota nom 1 f mascot 2 f pet mata-rates nom m rat poisin masculí adjectiu masculine mateix adjectiu same masculinitat nom f masculinity matemàtic nom m / f mathematician adjectiu masia nom f farmhouse mathematical masmorra nom f dungeon matemàtiques nom f mathematics / maths (Br.) / masoquisme nom m masochism math (Am.) masoquista nom m / f masochist adjectiu masochistic matèria nom f material expressio primeres matèries fpl masover nom m tenant farmer raw materials masovera nom f (tenant) farmer's wife material adjectiu material / physical expressio material de massa adjectiu 1 (noms comptables) too many | Massa lectura m reading matter (o material) expressio material persones - Too many people 2 (noms no comptables) imprès m printed matter too much | Massa soroll - Too much noise adverbi 1 materialista nom m / f materialist (modificant adv. i adj.) too | Massa tard - Too late 2 maternal adjectiu maternal (modificant verbs) too much | Et preocupes massa maternitat nom f maternity / motherhood - You worry too much nom f mass expressio massa crítica f critical mass expressio permís de maternitat m maternity leave mates nom fpl maths (Br.) / math (Am.) massacrar verb to massacre matetà nom m / f (person / people) from Matet adjectiu massacre nom f massacre relating to Matet or its people massalavesí nom m / f (person / people) from matí nom m morning Massalavés adjectiu relating to Massalavés or its people matinada nom f early hours of the morning matinal adjectiu morning massalfassí nom m / f (person / people) from matinar verb to get up early Massalfassar adjectiu relating to Massalfassar or its people matís nom 1 m shade 2 m nuance mató nom m curd cheese / quark massamagrellenc nom m / f (person / people) from matràs nom m laboratory flask expressio matràs de fons Massamagrell adjectiu relating to Massamagrell or its people rodó m round-bottom flask matriarca nom f matriarch matriarcal adjectiu matriarchal

DACCO - http://www.catalandictionary.org 154 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary matriarcat - membrana

matriarcat nom f matriarchy medicinal adjectiu medicinal matricidi nom m matricide medieval adjectiu medieval matrícula nom f registration mediocre adjectiu mediocre / so-so (col·loq.) / matriculació nom f enrollment / registration middling matricular verb to enrol mediocritat nom f mediocrity matrimoni nom 1 m marriage 2 m married couple meditació nom f meditation expressio fer meditació to expressio matrimoni homosexual m same-sex marriage / meditate gay marriage meditar verb 1 to meditate 2 to contemplate / to matrimonial adjectiu matrimonial reflect on (or upon) matriu nom 1 f womb 2 f array 3 f matrix mediterrani adjectiu Mediterranean matusser adjectiu bungling / clumsy Mediterrània nom f Mediterranean matusseria nom f clumsiness mèdium nom m / f medium matutí adjectiu morning medul·la nom f marrow expressio medul·la òssia f bone matxet nom m machete marrow maurità adjectiu Mauritanian nom m / f Mauritanian medusa nom f jellyfish Mauritània nom f Mauritania megabyte nom m megabyte mausoleu nom m mausoleum megàfon nom m megaphone màxim nom m maximum adjectiu maximum megafonia nom f PA system màxima nom f maxim megàlit nom m megalith maximitzar verb [comp.] to maximize / to maximise megalític adjectiu megalithic (Br.) | Maximitza la finestra seleccionada - Maximize the megalòman nom m / f megalomaniac adjectiu selected window megalomaniac / megalomaniacal meandre nom m meander megalomania nom f megalomania mecànic nom 1 m / f mechanic 2 f mechanics adjectiu meiosi nom f meiosis mechanical / mechanic meitat nom f half mecànicament adverbi mechanically meitneri nom m meitnerium mecanisme nom m mechanism mel nom f honey mecanització nom f mechanization / mechanisation melamina nom f melamine (Br.) melancolia nom f melancholy mecanitzar verb to mechanize / to mechanise (Br.) melancòlic adjectiu melancholic mecanògraf nom m / f typist melancòlicament adverbi mournfully / mecanografia nom f typing melancholically mecenatge nom m patronage melanesi adjectiu Melanesian nom m / f Melanesian mecenes nom m / f patron Melanèsia nom f Melanesia meconi nom m meconium melasma nom f melasma medalla nom f medal melé nom m scrum medecina nom f medicine melianer nom m / f (person / people) from Meliana medi nom m medium expressio medi ambient m adjectiu relating to Meliana or its people environment melic nom m navel / belly button (col.loq) mediació nom f mediation expressio mirar-se el melic to navel gaze / navel-gazing mediador nom m / f mediator melmelada nom f jam / marmalade mediambiental adjectiu environmental meló nom m melon expressio meló d'aigua m watermelon mediana nom f median expressio meló d'Alger m watermelon expressio meló de mediateca nom f media library moro m watermelon mediàtic adjectiu media | Cobertura mediàtica - Media melodia nom f melody coverage melòdica nom f melodica mediatitzar verb to influence melodramàtic adjectiu melodramatic mèdic adjectiu medical melsa nom f spleen medicament nom m medicine mem nom m meme medicina nom f medicine membrana nom f membrane

155 DACCO - http://www.catalandictionary.org membranòfon - merengat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

membranòfon nom m membranophone mentida nom f lie expressio mentida pietosa f white lie membre nom 1 m / f member 2 m limb 3 m member / mentider nom m / f liar penis mentir verb to lie memorable adjectiu memorable mentó nom m chin memòria nom f memory expressio memòria anual f mentor nom m / f mentor annual report expressio memòria cau f cache mentre conj while expressio mentre que while expressio memòria USB f USB flash drive / USB pen mentrestant adverbi in the meantime / (in the) drive / USB stick expressio saber (una cosa) de meanwhile memòria to know (something) (off) by heart menú nom m menu expressio menú emergent m pop-up memoritzar verb to memorize menu mena nom 1 f type / kind 2 f (mineral) ore menudista nom m / f retailer menar verb to lead menut adjectiu 1 small / tiny 2 trivial / unimportant nom menarquia nom f menarche 1 m / f kid 2 mpl small change / loose change 3 mpl offal / menció nom 1 f mention 2 f citation expressio fer menció (d'un ocell) giblets expressio a la menuda retail expressio per d'(una cosa) to mention (something) menut in (some) detail mencionar verb to mention menys adjectiu less mendelevi nom m mendelevium menyspreable adjectiu 1 insignificant 2 mendicant nom m / f beggar / panhandler (Am.) contemptible mendicar verb to beg / to panhandle (Am.) menysprear verb 1 to look down on / to scorn / to mendicitat nom f begging / panhandling (Am.) look on with contempt 2 to underestimate / to menester nom m need / necessity / requirement underrate expressio haver de menester to need menyspreu nom m contempt menestral nom m / f craftsman / artisan menystenir verb 1 to underestimate / to undervalue mengívol adjectiu edible 2 to scorn / to disdain (formal) menhir nom m menhir mer adjectiu mere meninge nom m meninx / (pl.) meninges meravella nom f wonder meningioma nom m meningioma meravellós adjectiu marvellous meningisme nom m meningism mercadalenc nom m / f (person / people) from es meningitis nom f meningitis expressio meningitis Mercadal adjectiu relating to es Mercadal or its people meningocòccia f meningococcal meningitis mercadeig nom 1 m trading / dealing / buying and meningitis pneumocòccia f pneumococcal selling 2 m horse-trading meningitis mercadejar verb 1 to trade / to buy and sell / to deal menisc nom m meniscus in 2 to horse trade menjador nom 1 m canteen 2 m dining room mercant adjectiu merchant nom m merchant ship menjar verb to eat nom m food expressio marina mercant f merchant navy menopausa nom f menopause mercantil adjectiu commercial / mercantile / menor adjectiu smaller nom m minor merchant expressio dret mercantil m commercial law menorquí adjectiu of / from Menorca nom m / f (person) mercat nom m market expressio mercat negre m black from Menorca market expressio economia de mercat market economy menstruació nom f menstruation mercenari nom m / f mercenary adjectiu mercenary mensual adjectiu monthly mercuri nom 1 m mercury 2 Mercury mensualitat nom 1 f monthly payment 2 f monthly merda nom [vulg.] f shit exclamacio [vulg.] shit! salary mereixement nom m merit mensualment adverbi every month / each month / merèixer verb to be worth monthly merenga nom f meringue ment nom f mind merengat adjectiu meringued expressio llet merengada f menta nom f mint cold drink made by boiling milk, cinnamon, lemon mental adjectiu mental expressio salut mental f mental peel and sugar, mixing together with beaten egg health white and cooling. Often sold in a more solid form mentalitat nom f mentality / mindset like a frozen dessert

DACCO - http://www.catalandictionary.org 156 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary meridional - microorganisme

meridional adjectiu southern metamorfisme nom m metamorphism meristema nom m meristem metamorfosi nom f metamorphosis mèrit nom m merit metanol nom m methanol meritar verb to merit meteor nom m meteor meritori adjectiu deserving / praiseworthy meteòric adjectiu meteoric merla nom f blackbird meteorit nom m meteorite mes nom m month meteoroide nom m meteoroid més adverbi 1 more 2 most expressio a més a més meteoròleg nom m / f meteorologist furthermore / what is more / in addition / besides meteorologia nom f meteorology expressio a més a més de in addition to / as well as / metge nom m / f doctor besides expressio a més de in addition to / as well as / meticulós adjectiu meticulous besides expressio més o menys more or less / around / meticulosament adverbi meticulously about mètode nom 1 m method 2 m method mescla nom f mix / mixture metodista nom m / f methodist adjectiu methodist mesclar verb to mix / to blend metodologia nom f methodology mesell adjectiu 1 insensitive / numb / unresponsive 2 metonímia nom f metonymy leprous metralla nom f shrapnel mesopausa nom f mesopause metralladora nom f machine gun Mesopotàmia nom Mesopotamia metralleta nom f submachine gun mesocarpi nom m (tec.) mesocarp / pith metre nom m metre (Br.) / meter (Am.) expressio metre mesosfera nom f mesosphere quadrat m metre squared (Br.) / meter squared mesotelioma nom m mesothelioma (Am.) mesozoic nom m Mesozoic adjectiu Mesozoic metro nom metro / underground (Br.) / Tube (Br.) / mesquí adjectiu mean subway (Am.) mesquinesa nom f meanness metrònom nom m metronome mesquita nom f mosque metròpoli nom f metropolis messiànic adjectiu messianic metropolità adjectiu metropolitan messianisme nom m messianism metxa nom f fuse mestre nom m / f teacher metzina nom f poison mestria nom 1 f mastery / expertise 2 f artifice meu adjectiu my pronom mine (formal) / trick meuca nom f prostitute mesura nom 1 f measure 2 f measurement expressio a Mèxic nom m Mexico mesura que while / as expressio en la mesura que in so mexicà nom m / f Mexican adjectiu Mexican far as / in as far as miastènia nom f myasthenia mesurador de potència nom m power meter miatonia nom f amyotonia / myatonia mesurament nom m measurement mica nom 1 f (a) little 2 f mica expressio de mica en mica mesurar verb to measure bit by bit / little by little metabòlic adjectiu metabolic mico nom m monkey / ape metabolisme nom m metabolism micologia nom f mycology metabòlit nom m metabolite micotoxicosi nom f mycotoxicosis metabolitzar verb to metabolize / to metabolise microbús nom m minibus (Br.) microelectrònica nom f microelectronics metàfora nom f metaphor micròfon nom m microphone metall nom m metal expressio metall extrem m death microfòssil nom m microfossil metal micronesi adjectiu Micronesian nom mf Micronesian metàl·lic adjectiu metallic / metal Micronèsia nom f Micronesia metal·lòfon nom m metallophone microones nom m microwave metal·loide nom m metalloid microorganisme nom m microorganism metal·lúrgia nom f metallurgy Aquesta paraula també s'escriu 'micro-organism' metamòrfic adjectiu metamorphic

157 DACCO - http://www.catalandictionary.org micropaleontologia - minuend DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

micropaleontologia nom f micropaleontology millarenc nom m / f (person / people) from Millars microprogramari nom m firmware adjectiu relating to Millars or its people microscopi nom m microscope millener nom m / f (person / people) from Millena adjectiu microscòpia nom f microscopy relating to Millena or its people microscòpic adjectiu microscopic mil·lenni nom m millennium microtúbul nom m microtubule mil·ligram nom m milligram microturbina nom f microturbine mil·lilitre nom m millilitre (Br.) / milliliter (Am.) mida nom f size expressio a mida 1 (roba) tailored / tailor- mil·límetre nom m millimetre (Br.) / millimeter made / bespoke / made-to-measure 2 bespoke / (Am.) custom-made expressio prendre les mides to take millor adjectiu 1 better 2 best expressio millor amic m / f best (somebody's) measurements friend midó nom m starch millora nom f improvement midriasi nom f mydriasis millorar verb 1 to improve / to better / to boost 2 to mielina nom f myelin improve mig adjectiu half milpeus nom m millipede migdia nom m midday / noon mim nom 1 m mime 2 m / f mime artist migdiada nom f siesta / nap mimar verb to mimic / to imitate migfondista nom m / f middle-distance runner mina nom f mine expressio mina antipersona f landmine migjorn nom m midday / noon minar verb 1 to mine / to lay (o place) mines 2 to migjorner nom m / f (person / people) from es weaken / to undermine / (confiança, moral) to sap Migjorn Gran adjectiu relating to es Migjorn Gran or minaret nom m minaret its people miner adjectiu mine nom m miner migració nom f migration mineral nom m mineral migrador adjectiu migratory mineralogia nom f mineralogy migranya nom f migraine mineria nom f mining migranyós adjectiu 1 migraine-related / migraine 2 miniaplicació nom m applet (person) who suffers from migraines nom m / f minibar nom m minibar migraine sufferer minifundi nom m smallholding migrar verb to migrate minifundista nom m / f smallholder migratori adjectiu migratory / migrant / migration mínim nom m minimum adjectiu minimal expressio com a | Moviments migratoris - Migratory (or migration) mínim at least movements | Ocells migratoris - Migratory (or migrant) minimalista adjectiu minimalist nom m / f minimalist birds minimitzar verb minimize migtub nom m halfpipe / pipe ministeri nom m ministry mil adjectiu thousand ministerial adjectiu ministerial Milà nom m Milan ministre nom m / f minister expressio ministre d'afers milers nom m thousands estrangers m / f foreign minister (Br.) / secretary of míldiu nom m mildew state (Am.) expressio ministre de defensa m / f defence milícia nom f militia minister (Br.) / secretary of defense (Am.) milió nom m million expressio mil milions a billion expressio ministre de l'interior m / f home secretary (Br.) / milionari nom m / f millionaire secretary of homeland security (Am.) expressio ministre milionèsim adjectiu millionth nom m millionth d'exteriors m / f foreign minister (Br.) / secretary of militància nom f militancy state (Am.) expressio primer ministre m / f prime minister militant nom m / f militant adjectiu militant minoria nom f minority militar nom m / f soldier adjectiu military verb to be an minoritari adjectiu minority expressio llengua minoritària f active member (of a movement or political party) minority language | Militar en un partit polític - To be an active member of a minotaure nom m minotaur political party minúcia nom f small detail milla nom f mile minuend nom m minuend / starting amount

DACCO - http://www.catalandictionary.org 158 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary minúscul - moc

En anglès, 'minuend' és una expressió tradicional míssil nom m missile que no s'usa molt en l'ús modern. missió nom f mission

nom m / f adjectiu minúscul adjectiu minuscule / tiny nom f lower case missioner missionary missionary letter Mississipí nom 1 Mississippi 2 m The Mississippi nom [formal] f minusvàlid adjectiu disabled / handicapped nom m / f missiva missive disabled person / handicapped person misteri nom 1 m mystery 2 m mystique adjectiu minut nom m minute misteriós mysterious adverbi minvar verb 1 to decrease / to lessen / to reduce / to misteriosament mysteriously lower 2 to die down / to abate / to let up / to subside místic adjectiu mystic / mystical 3 to wane misticisme nom m mysticism minyó nom 1 m / f kid 2 f maid / chambermaid misto nom m match miocardi nom m myocardium mite nom m myth adjectiu 1 2 | miocàrdia nom f myocardia mitger central shared Paret mitgera - Party nom 1 m miòcit nom m myocyte wall measurement of wine equivalent to 2 m / f mioclònia nom f myoclonus approximately 7.5 litres (or 8 'porrons') mioglobina nom f myoglobin stocking maker / stocking seller nom 1 fpl 2 fpl miol nom m miaow mitges tights stockings adjectiu 1 2 miolar verb to miaow mític mythical legendary nom f miopia nom f myopia / short-sightedness mitigació mitigation verb miosi nom f myosis mitigar to mitigate nom 1 m 2 m miotonia nom f myotonia míting meeting rally nom f miracle nom miracle mitja stocking nom m adjectiu miraculós adjectiu miraculous mitjà medium / means middle / average expressio mpl mirada nom f look / glance mitjans de comunicació (The) Media nom 1 f | La mitjana de 15, 10 i 2 és 9 - The mirall nom m mirror mitjana mean mean of 15, 10 and 2 is 9 2 f miramarí nom m / f (person / people) from Miramar central reservation (Br.) / adjectiu relating to Miramar or its people median (strip) (Am.) preposicio mirament nom m respect mitjançant through nom m / f mirar verb 1 to watch | Mirar la tele - To watch TV 2 to mitjancer intermediary / go-between / look (at) / to have a look (at) | Què mires? - What are middleman / mediator you looking at? mitjanit nom f midnight nom m miratge nom m mirage mitjó sock nom m miríada nom f myriad mitocondri mitochondrion (pl. mirra nom f myrrh mitochondria) nom f mirrenc nom m / f (person / people) from el Camp de mitologia mythology nom f Mirra adjectiu relating to el Camp de Mirra or its mitosi mitosis people mix nom [colloquial] m cat adjectiu nom m mirtil nom m blueberry / bilberry mnemònic mnemonic mnemonic nom m misàndria nom f misandry mobbing mobbing / bullying nom misantropia nom f misanthropy mòbil mobile (phone) (Br.) / cell (phone) adjectiu miscel·lani adjectiu miscellaneous (Am.) mobile nom m miscel·lània nom f miscellany / misc. mobiliari furniture nom f mislater nom m / f (person / people) from Mislata adjectiu mobilitat mobility relating to Mislata or its people mobilitzar verb to mobilize (Am.) / to mobilise misogin adjectiu misogynist / misogynistic nom m (Br.) misogynist moblar verb to furnish adjectiu misogínia nom f misogyny moblat furnished nom m missa nom f mass expressio ser de missa to be religious moble piece of furniture nom m missatge nom m message mobles furniture nom m missatger nom 1 m / f messenger 2 m / f herald moc snot

159 DACCO - http://www.catalandictionary.org mocador - monocromàtic DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

mocador nom m handkerchief expressio mocador al cap m moll adjectiu 1 soft 2 wet nom 1 m dock / quay / pier 2 m headscarf mullet 3 m marrow Moçambic nom m Mozambique 'Medul·la òssia' o també 'moll de l'os' moçambiquès nom m / f Mozambican adjectiu 4 m flesh / pulp Mozambican mollera nom f marsh / wetland mocassí nom m moccasin mollesa nom f softness moció nom f motion mol·lusc nom m mollusc mocós adjectiu snotty molsa nom f moss moda nom 1 f fashion 2 f mode expressio de moda molt adverbi a lot adjectiu many / much / very fashionable / in (col·loq) moltó nom m ram mode nom m mode moment nom m moment expressio a cada moment all the model nom 1 m model 2 m / f model expressio model ocult time / constantly / always expressio de moment at the de Markov m hidden Markov model moment / at present expressio en qualsevol moment at mòdem nom m modem expressio mòdem de cable m cable any time modem mòmia nom f mummy moderació nom f moderation momificació nom f mummification moderador nom m / f moderator momificar verb to mummify moderat adjectiu moderate món nom m world modern adjectiu modern mona nom f monkey expressio emprenyar-se (o empipar- modernisme nom m modernism se o posar-se) com una mona to go ape (argot) / to modernista nom m / f modernist adjectiu modernist go apeshit (vulg.) / to go ballistic (argot) modernitat nom f modernity Mònaco nom m Monaco modest adjectiu modest monarca nom m / f monarch modèstia nom f modesty monarquia nom f monarchy mòdic adjectiu modest monàstic adjectiu monastic modificar verb to modify moncofí nom m / f (person / people) from Moncofa mòdul nom m module adjectiu relating to Moncofa or its people modulació nom f modulation moneda nom f coin expressio moneda de curs legal f modulador nom m modulator legal tender modular verb to modulate adjectiu modular moneder nom m purse (Br.) / change purse (Am.) / modularitat nom f modularity coin purse (Am.) mofa nom f jibe / jeer / insult monestir nom m monastery mofar-se verb to make fun of monetari adjectiu monetary expressio política monetària f mofeta nom f skunk monetary policy expressio unió monetària ffullform moix adjectiu 1 down / dejected / despondent 2 drunk monetary union nom 1 m cat 2 m drunk / drunkard 3 m drunkenness mongeta nom f bean moixentí nom m / f (person / people) from Moixent Mongòlia nom Mongolia adjectiu relating to Moixent or its people mongolisme nom m mongolism / Down syndrome mola nom f millstone moniato nom m yam / sweet potato expressio ser un Moldàvia nom f Moldova moniato to be a fool (or idiot) moldre verb to grind monitor nom 1 m / f instructor | Monitor d'esquí - Ski molècula nom f molecule instructor 2 m monitor molestar verb to annoy / to bother monja nom f nun molèstia nom f bother / nuisance / trouble / pain / monjo nom m monk inconvenience mono adjectiu mono molí nom m mill expressio molí d'aigua m watermill monòcit nom m monocyte expressio molí de vent m windmill monocord nom m monochord molibdè nom m molybdenum monocrom adjectiu monochrome moliner nom m / f miller monocromàtic adjectiu monochromatic

DACCO - http://www.catalandictionary.org 160 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary monofònic - mossa

monofònic adjectiu monophonic montroià nom m / f (person / people) from Montroi monoinsaturat adjectiu monounsaturated adjectiu relating to Montroi or its people monòleg nom m monologue montserrater nom m / f (person / people) from monolingüe adjectiu monolingual Montserrat adjectiu relating to Montserrat or its people monologuista nom m / f monologist / monologuist montuïrenc nom m / f (person / people) from monòmer nom m monomer Montuïri adjectiu relating to Montuïri or its people monomi nom m monomial monument nom m monument mononucleosi nom m glandular fever / mono (Am.) monumental adjectiu monumental / mononucleosis (tec.) / kissing disease (argot) monyo nom m bun monopatí nom m skateboard moqueta nom 1 f carpet 2 f rug monopsoni nom m monopsony móra nom f blackberry (Rubus sp) / mulberry monosacàrid nom m monosaccharide (Morus sp) monosíl·lab nom m monosyllable adjectiu moral nom 1 m moral 2 m morale adjectiu moral monosyllabic moralitat nom f morality monosil·làbic adjectiu monosyllabic moralment adverbi morally monoteisme nom m monotheism moratòria nom f moratorium monoteista nom m / f monotheist adjectiu monotheistic morbós adjectiu morbid monòton adjectiu monotonous mordaç adjectiu scathing / sharp / caustic / vitriolic monover nom m / f (person / people) from Monòver mordacitat nom f sharpness / vitriol adjectiu relating to Monòver or its people morellà adjectiu relating to Morella or its people nom m / f monòxid nom m monoxide expressio monòxid de carboni (person / people) from Morella m carbon monoxide | Intoxicació per monòxid de moreno adjectiu tanned carboni - Carbon monoxide poisoning morfema nom f morpheme monstre nom m monster morfina nom f morphine monstruós adjectiu monstrous morfologia nom f morphology monstruositat nom f monstrosity morfològic adjectiu morphological montaneixí nom m / f (person / people) from moribund adjectiu dying / moribund (formal) nom m / f Montanejos adjectiu relating to Montanejos or its dying person people morir verb to die montanter nom m / f (person / people) from Montant mormó nom m Mormon adjectiu Mormon adjectiu relating to Montant or its people mormonisme nom m Mormonism montaverní nom m / f (person / people) from morós adjectiu [econ.] delinquent Montaverner adjectiu relating to Montaverner or its morositat nom [econ.] f delinquency people morro nom m muzzle / (porc) snout montcadí nom m / f (person / people) from Montcada morrut nom m weevil expressio morrut roig de la palmera adjectiu relating to Montcada or its people m red palm weevil montenegrí nom m / f Montenegrin adjectiu morsa nom f walrus Montenegrin mort nom 1 f death 2 m / f dead person adjectiu dead Montenegro nom m Montenegro mortal adjectiu mortal nom m / f mortal montesí nom m / f (person / people) from Montesa mortalitat nom f mortality adjectiu relating to Montesa or its people morter nom m mortar montesiner nom m / f (person / people) from Los mos nom 1 m mouthful / bite 2 m bridle Montesinos adjectiu relating to Los Montesinos or its mosca nom f fly people moscarienc nom m / f (person / people) from montfortí nom m / f (person / people) from Montfort Moscari adjectiu relating to Moscari or its people adjectiu relating to Montfort or its people Moscou nom m Moscow montitxelví nom m / f (person / people) from moscovita adjectiu Muscovite Montitxelvo adjectiu relating to Montitxelvo or its mosquit nom m mosquito people mosquitera nom f mosquito net Montpeller nom m Montpellier mossa nom 1 f nick / notch 2 f young girl / lass

161 DACCO - http://www.catalandictionary.org mossàrab - murcià DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

mossàrab nom 1 m Mozarabic 2 m / f Mozarab adjectiu multiètnic adjectiu multiethnic Mozarabic multilateral adjectiu multilateral mossegada nom f bite multilingüe adjectiu multilingual mossegar verb to bite multilingüisme nom m multilingualism mosso nom 1 m young boy / lad 2 m servant multimèdia nom f multimedia expressio mosso d'esquadra m member of the Catalan multimilionari nom m / f multimillionaire police force multinacional adjectiu multinational most nom m must múltiple adjectiu multiple mostassa nom f mustard múltiplex nom m multiplex mostela nom f weasel multiplicació nom f multiplication mostra nom f sample multiplicar verb 1 to multiply 2 to multiply / to times mostrar verb to show (x by y) mostrari nom m collection of samples multiplicitat nom f multiplicity mostreig nom m sampling multitasca nom f multitasking mot nom m word multitud nom f crowd motel nom m motel multitudinari adjectiu mass | Manifestació motí nom m mutiny / uprising multitudinària - Mass rally / mass demo motiu nom m reason / motive Mumbai nom Mumbai motlle nom m mould (Br.) / mold (Am.) mundial adjectiu world moto nom [colloquial] f (motor)bike expressio moto de Munic nom m Munich neu f snowmobile municions nom f munitions motocicleta nom f motorbike municipal adjectiu municipal motociclisme nom m motorcycle racing municipi nom m borough / county / municipality motocròs nom m motocross / moto X munífic adjectiu munificent motor nom m motor muníficament adverbi munificently motxilla nom 1 f backpack / rucksack 2 f dongle / munificència nom f munificence hardware key munificent adjectiu munificent moure verb to move munificentment adverbi munificently movedís adjectiu 1 moving / shifting 2 unsteady / munt nom m heap / stack expressio un munt (de) tons (of) unstable 3 changeable / fickle / changing / a ton (of) / heaps (of) / stacks (of) / lots (of) | Hi ha expressio arenes movedisses fpl quicksand un munt de coses a fer - There are tons of things to do moviment nom m movement muntanya nom f mountain expressio muntanya russa f mudança nom f move roller coaster muetzí nom m muezzin muntanyenc adjectiu mountain nom m / f mountaineer / mugró nom m nipple mountain climber | Club muntanyenc - Mountaineering múixer nom mf musher club múixing nom m mushing muntanyisme nom m mountaineering / mountain mul nom [animal] m mule expressio mul somerí [animal] m hinny climbing expressio més tossut que una mula as stubborn as a muntanyós adjectiu mountainous mule muntar verb 1 to get (up) on 2 to mount 3 to ride 4 to mullar verb 1 to soak 2 to wet / to dampen set up 5 to assemble 6 to whip / to beat mullat adjectiu soaked / wet / drenched / saturated munyir verb to milk muller nom f wife mur nom m wall multa nom 1 f fine 2 f ticket mural nom m mural adjectiu wall multar verb 1 to fine 2 to give (somebody) a ticket muralla nom f wall(s) | La muralla de la ciutat - The city multicine nom m multiplex (cinema) walls multicultural adjectiu multicultural murcià adjectiu of / from Múrcia nom m / f (person) from multiculturalisme nom m multiculturalism Múrcia multiculturalista adjectiu multiculturalist nom m / f multiculturalist

DACCO - http://www.catalandictionary.org 162 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary murer - nap

murer nom m / f (person / people) from Muro (or nació nom f nation expressio Nacions Unides fpl United Muro d'Alcoi) adjectiu relating to Muro (or Muro Nations d'Alcoi) or its people nacional adjectiu 1 national 2 nationwide murmurar verb to murmur nacionalisme nom m nationalism murler nom m / f (person / people) from Murla adjectiu nacionalista nom m / f nationalist adjectiu nationalist relating to Murla or its people nacionalitat nom f nationality murri adjectiu sly / cunning / crafty / wily nacionalització nom f nationalisation (Br.) / musa nom f muse nationalization (Am.) musclera nom f shoulder pad nacionalitzar verb to nationalise (Br.) / to musclo nom m mussel nationalize (Am.) múscul nom m muscle expressio múscul abductor m nacionalsocialisme nom m national socialism abductor muscle expressio músculs abdominals mpl nacra nom m naker abdomninal muscles / abdominals / abs (col·loq) nacre nom m mother of pearl musculatura nom f muscles nadador nom m / f swimmer museïtzació nom f museological presentation / Nadal nom m Christmas expressio arbre de Nadal m museumization / museumification Christmas tree expressio bon Nadal merry (o happy) musell nom m muzzle / (porc) snout Christmas / happy holidays museografia nom f museography Als Estats Units, molt sovint se sent dir 'happy museogràfic adjectiu museographic / holidays' en lloc de 'Merry (o happy) Christmas' museographical ja que tres festes se celebren durant el mes de museòleg nom m / f museologist desembre - la festa jueva d'Hannukah, la festa museologia nom f museology afroamericana de Kwanzaa i, és clar, Nadal. museològic adjectiu m / f museological expressio cançó de Nadal f (Christmas) carol expressio dia muserenc nom m / f (person / people) from Museros de Nadal m Christmas Day expressio felicitació de Nadal adjectiu relating to Museros or its people f Christmas card expressio flor de Nadal f poinsettia museu nom m museum expressio nit de Nadal f Christmas Eve músic nom m / f musician nadala nom 1 f (Christmas) carol 2 f Christmas card música nom f music nadalenc adjectiu Christmas musicoteràpia nom f music therapy nadar verb to swim musli nom m muesli nadir nom m nadir mussitar verb to whisper nadiu nom m / f native mussol nom 1 m owl 2 m sty(e) nadó nom m newborn (baby) mussolina nom f muslin nafra nom f sore / ulcer / wound musulmà nom m / f Muslim adjectiu Muslim / Islamic nafrar verb to wound / to injure mut adjectiu mute nom m / f mute naftalina nom f naphthalene / mothballs mutació nom f mutation nàhuatl nom m Nahuatl mutant adjectiu mutant nom m mutant naip nom m (playing) card mutar verb to mutate naixement nom 1 m birth 2 m source mutilació nom f mutilation Namíbia nom f Namibia mutilar verb to mutilate namibià nom m / f Namibian adjectiu Namibian mutisme nom 1 m silence 2 m mutism nan nom m / f dwarf mutu adjectiu mutual nanisme nom m dwarfism mutxameler nom m / f (person / people) from nanociència nom f nanoscience Mutxamel adjectiu relating to Mutxamel or its people nanoelectrònica nom f nanoelectronics nanòmetre nom m nanometer / nanometre (Br.) nanopartícula nom f nanoparticle nanotecnologia nom f nanotechnology N nansa nom f handle nap nom m turnip nabiu nom m blueberry / bilberry

163 DACCO - http://www.catalandictionary.org napa - nedar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

napa nom f nap Natzaret nom m Nazareth nàpia nom f hooter (Br. / argot) / (big) nose nau nom 1 ship 2 f nave expressio nau espacial f napolità adjectiu Neopolitan nom m / f Neopolitan spaceship naquerà nom m / f (person / people) from Nàquera nàufrag nom m / f castaway adjectiu relating to Nàquera or its people naufragar verb 1 to sink / to be wrecked 2 to be narcís nom m daffodil shipwrecked 3 to founder / to fail narcisisme nom m narcissism naufragi nom m shipwreck narcisista adjectiu narcissistic nom m / f narcissist nàusea nom f nausea narcolèpsia nom f narcolepsy nauseabund adjectiu nauseating narcosala nom f drop-in center (Am.) / centre (Br.) nàutic adjectiu nautical / sailing | Club naùtic - Sailing (for drug users) club | Esquí nàutic - Water skiing narcosi nom f narcosis navaixer nom m / f (person / people) from Navaixes narcòtic nom m narcotic adjectiu narcotic adjectiu relating to Navaixes or its people narració nom f narration naval adjectiu naval / ship expressio construcció naval f narrador nom m narrator shipbuilding narrar verb to narrate / to tell (a story) navalla nom f penknife / flick knife narratiu adjectiu narrative navarrès adjectiu Navarran nom m / f Navarran narrativa nom f narrative navarresí nom m / f (person / people) from Navarrés nas nom m nose expressio estar fins als nassos (de) to be adjectiu relating to Navarrés or its people fed up to the back teeth (with) expressio ficar el nas navegabilitat nom f navigablity (allà on no el demanen) to stick your nose in navegable adjectiu navigable (where it's not wanted) navegador nom m browser nasal adjectiu nasal navegant nom 1 m / f navigator 2 m / f surfer nat adjectiu born navegar verb 1 to browse 2 to sail / to navigate nata nom f cream nazi nom m / f nazi adjectiu nazi natació nom f swimming expressio natació sincronitzada nazisme nom m nazism f synchronized swimming neboda nom f niece natal adjectiu home / birth expressio casa natal f childhood nebot nom m nephew home / house someone was born in expressio ciutat nebulitzador nom m inhaler natal f hometown expressio terra natal f homeland / land nebulós adjectiu cloudy of someone's birth necessari adjectiu necessary natalici nom m birthday necessàriament adverbi necessarily natalitat nom f birth expressio control de natalitat m birth necesser nom m wash bag / sponge bag / vanity bag control expressio taxa de natalitat f birth rate / toilet case / toilet bag natiu adjectiu 1 native 2 innate / inbuilt necessitar verb to need nativitat nom f Nativity necessitat nom 1 f need / necessity 2 m / f needy natja nom f buttock / (argot) bum cheek person | Els necessitats - The needy adjectiu needy natura nom f nature neci nom m / f fool / idiot adjectiu stupid / silly natural adjectiu natural neciesa nom 1 f stupidity / idiocy / foolishness 2 f naturalesa nom f nature (act or piece) of stupidity (or idiocy or foolishness) naturalista nom m / f naturalist / idiotic (or foolish or stupid) act naturalitat nom 1 f naturalness 2 f spontaneity necrofília nom f necrophilia naturalització nom f naturalisation (Br.) / necròpoli nom f necropolis naturalization (Am.) necròpsia nom f necropsy / autopsy naturalitzar verb to naturalise (Br.) / to naturalize necrosi nom f necrosis (Am.) nèctar nom m nectar naturisme nom 1 m naturism / nudism 2 m nectarina nom f nectarine naturopathy nedador nom m / f swimmer naturista nom m / f naturist / nudist nedar verb to swim naturòpata nom m / f naturopath

DACCO - http://www.catalandictionary.org 164 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary neerlandès - neuropatologia

neerlandès adjectiu Dutch nom 1 m Dutch 2 m / f nepalès nom 1 m / f Nepali 2 m Nepalese adjectiu Dutchman / Dutch woman Nepalese nefand adjectiu nefarious nepotisme nom m nepotism nefast adjectiu ill-fated / unlucky Neptú nom m Neptune negació nom f denial neptuni nom m neptunium negar verb to deny nervi nom m nerve negat adjectiu clueless / useless nerviós adjectiu nervous expressio sistema nerviós m negatiu adjectiu negative nervous system negativitat nom f negativity nerviosisme nom m nervousness negligent adjectiu negligent nespler nom m medlar negligència nom f negligence Mespilus germanica negligible adjectiu negligible nespra nom f loquat negligir verb 1 to neglect 2 to leave out / to omit nesprer nom 1 m medlar negoci nom 1 m business 2 m business deal / deal Mespilus germanica negociable adjectiu negotiable 2 m loquat / Japanese plum negociació nom f negotiation Eriobotrya japonica negociador nom m / f negotiator adjectiu negotiating negociar verb to negotiate / to deal net adjectiu 1 clean 2 net negre adjectiu black nét nom m grandson / grandchild negrer nom 1 m slave trader 2 m / f slave driver adjectiu néta nom f granddaughter / grandchild slave expressio vaixell negrer m slave ship netedat nom f cleanliness negreta nom f bold (type) neteja nom f cleaning expressio neteja ètnica f ethnic negror nom f dark / black / darkness / blackness cleansing neguit nom m anxiety netejada nom f cleaning neguitejar verb to worry / to make someone netejar verb to clean anxious netejavidres nom 1 m window cleaner / glass neguitós adjectiu anxious cleaner 2 m squeegee 3 m / f window cleaner 4 m néixer verb to be born window cleaning nen nom m / f child néts nom mpl grandchildren nenúfar nom m water lily neu nom f snow neó nom m neon neuliment nom m weakening neoclàssic adjectiu neoclassical neulir-se verb to become (or grow) weak / to neoclassicisme nom m neoclassicism weaken / to become (or grow) frail neocolonialisme nom m neocolonialism neulit adjectiu weak / frail neocòrtex nom m neocortex neural adjectiu neural expressio xarxa neural f neural neodimi nom m neodymium network neòfit nom m / f neophyte neuràlgia nom f neuralgia neogòtic adjectiu neo-gothic neuràlgic adjectiu neuralgic expressio punt neuràlgic m neoliberal adjectiu neoliberal nom m / f neoliberal nerve centre (Br.) / nerve center (Am.) neoliberalisme nom m neoliberalism neurobiologia nom f neurobiology neolític adjectiu neolithic nom m Neolithic Period / Age / neurofisiologia nom f neurophysiology Era neuròglia nom f neuroglia neologisme nom m neologism neuròleg nom m / f neurologist neonatal adjectiu neonatal neurologia nom f neurologia neonatologia nom f neonatology neurològic adjectiu neurological neonazi nom m / f neo-nazi adjectiu neonazi neurona nom f neurone neozelandès nom m / f New Zealander / Kiwi neuropatia nom f neuropathy (col·loq) adjectiu New Zealand | El dòlar neozelandès neuropàtic adjectiu neuropathic - New Zealand dollar neuropatologia nom f neuropathology

Nepal nom m Nepal

165 DACCO - http://www.catalandictionary.org neuropediatria - node DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

neuropediatria nom f neuropaediatrics (Br.) / 'Doll(y) vol dir 'nina' amb el significat 'joguina'. neuropediatrics (Am.) 4 f pupil nom f neuropsicologia neuropsychology nineta nom 1 f pupil 2 f little doll nom f neuropsiquiatria neuropsychiatry ningú pronom no-one nom f neurosi neurosis ninot nom m doll / puppet (in the shape of a man) adjectiu neuròtic neurotic expressio ninot de neu m snowman nom m neurotransmissor neurotransmitter nínxol nom m niche adjectiu neurovegetatiu neurovegetative niobi nom m niobium adjectiu neutral neutral níquel nom m nickel nom f neutralitat neutrality nissaga nom f lineage, descent, stock nom f neutralització neutralisation (Br.) / nistagme nom m nystagmus neutralization (Am.) nit nom f night expressio bona nit good night / good neutralitzar verb to neutralise (Br.) / to neutralize evening (Am.) L'expressió 'good night' s'utilitza només en neutre nom neutral acomiadar-se. 'Good evening' és una salutacio neutró nom m neutron però s'utilitza només en situacions formals. El neutròfil nom m neutrophil adjectiu neutrophilic / més usual és dir simplement 'hello!' o 'hi!'. neutrophil nítid adjectiu sharp / clear / well-defined / in focus nevada nom f snowfall nitidesa nom f sharpness / clarity nevar verb to snow nitrat nom m nitrate nevera nom f fridge / refrigerator / icebox (Am.) nitrificació nom f nitrification nevós adjectiu snowy nitrogen nom m nitrogen expressio diòxid de nitrogen m newtonià adjectiu Newtonian nitrogen dioxide expressio monòxid de nitrogen m nexe nom m link nitrogen monoxide ni conj (not) even / neither / nor nitroglicerina nom f nitroglycerin niar verb to nest / to build a nest niu nom m nest Niça nom Nice Niue nom Niue (Island) Nicaragua nom f Nicaragua nivell nom m level nicaragüenc nom m / f Nicaraguan adjectiu Nicaraguan no adverbi 1 no 2 not nici nom m / f fool / idiot adjectiu stupid / silly Nobel nom m Nobel (prize) niciesa nom 1 f stupidity / idiocy / foolishness 2 f (act nobeli nom m nobelium or piece) of stupidity (or idiocy or foolishness) / nobiliari adjectiu noble idiotic (or foolish or stupid) act noble adjectiu noble nicotina nom f nicotine noblement adverbi nobly nictalopia nom f nyctalopia / night blindness noblesa nom f nobility nidificació nom f nesting noces nom fpl wedding | Noces d'argent - 25th wedding nidificar verb to nest / to build a nest anniversary | Noces d'or - 50th wedding anniversary NIE Número d'Identificació d'Estrangers ID nocilla nom f chocolate spread number for foreign citizens noció nom f notion Níger nom m Niger nocional adjectiu notional Nigèria nom f Nigeria nociu adjectiu harmful nigerià nom m / f Nigerian adjectiu Nigerian nocivament adverbi harmfully niló nom m nylon nocivitat nom f harmfulness nimbe nom 1 m halo 2 m nimbus (cloud) noctàmbul nom m / f sleepwalker nimbus nom m nimbus (cloud) noctambulisme nom m sleepwalking nimfa nom f nymph nocturn adjectiu 1 nocturnal 2 night / evening / night- nimfòmana nom f nymphomaniac time nimi adjectiu insignificant / negligible / trifling nodal adjectiu nodal expressio punt nodal m nodal point nimietat nom f trifle node nom m node nin nom 1 m little boy 2 f little girl 3 f doll / dolly

DACCO - http://www.catalandictionary.org 166 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary nodridor - notorietat

nodridor adjectiu nourishing Normalment els angloparlants diuen senzillament nodriment nom m nourishment / feeding 'American' per referir a coses d'Amèrica del nodrir verb to feed / to nourish Nord. No és gens freqüent dir 'North American'.

nom m nodrissó nursing baby / suckling (animal) nord-est nom m north east adjectiu north east / north nòdul nom m nodule eastern adverbi nogensmenys however / nevertheless / in nòrdic adjectiu nordic spite of (this) nord-occidental adjectiu north west / north western nom m noguer walnut tree nord-oest nom m north west adjectiu north west / north noguera nom f walnut tree western nom m noi boy nord-oriental adjectiu north east / north eastern nom f noia girl norma nom f standard / rule nom f noiesa childhood normal adjectiu normal nom 1 m 2 m noli freight charge charter fee normalitat nom f normality / normalcy (Am.) verb noliejar to charter normalització nom 1 f standardization 2 f return to nom nom m name expressio nom de fonts m christian normal expressio m expressio name nom de pila christian name dir normalitzar verb 1 to standardize / to standardise les coses pel seu nom to call a spade a spade (Br.) 2 to return to normal 3 normalitzar-se to return nòmada nom m / f nomad adjectiu nomadic to normal nomadisme nom m nomadism / nomadic way of normalment adverbi normally life Normandia nom f Normandy nom m nombre number normatiu adjectiu normative adjectiu nombrós numerous normativa nom f rules / regulations nom m nomenament appointment noruec nom 1 m / f Norwegian 2 m Norwegian adjectiu nomenar verb to appoint Norwegian nom 1 m 2 m nomenclàtor directory gazetteer Noruega nom f Norway nomenclatura nom f nomenclature nos pronom us / to us només adverbi only nosa nom f trouble / bother / nuisance nom f | nòmina payroll Tenim 30 persones en nòmina nosaltres pronom us expressio m - We have 30 people on the payroll full de nòmina no-sé-què nom m je ne sais quoi payslip / wage slip nostàlgia nom f nostalgia nom f nominació nomination nostàlgic adjectiu nostalgic adjectiu 1 | nominal noun Morfologia nominal - Noun nostre adjectiu our pronom ours morphology 2 nominal nota nom f note expressio nota al peu (de pàgina) f nominalització nom f nominalization / footnote nominalisation (Br.) notable adjectiu noteworthy / important / significant verb nominar to nominate notació nom f notation adjectiu nom m nominatiu nominative nominative notar verb to note / to realise (Br.) / to realize (Am.) nom m / f adjectiu nonagenari nonagenarian notari nom m / f notary (public) nonagenarian notaria nom f notary's office nom m nonet nonet notarial adjectiu notarial adverbi no obstant nevertheless notariat adjectiu notarised (Br.) / notarized (Am.) nom f nora daughter-in-law notícia nom 1 f (piece of) news 2 fpl news | Agència de adjectiu noranta ninety notícies - News agency expressio notícia d'última hora f norantè adjectiu ninetieth nom f about ninety / ninety- breaking news | Una norantena de parelles participen en el projecte odd noticiari nom m news (section / column / bulletin) - About ninety / ninety-odd couples are taking part in the notificació nom f notification project notificar verb to notify nom m adjectiu nord north north / northern notori adjectiu notorious adjectiu nord-americà American notorietat nom f notoriety

167 DACCO - http://www.catalandictionary.org nou - OAP DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

nou adjectiu 1 new 2 nine nom 1 f walnut 2 m ninth | El (dia) nuclear adjectiu nuclear | Energia nuclear - Nuclear power nou de maig - The ninth of May 3 m nine 4 fpl nine o'clock / energy | Armes nuclears - Nuclear weapons expressio nou del coll f Adam's apple expressio nou moscada nucleòtid nom m nucleotide f nutmeg expressio de nou again nucli nom 1 m nucleus / core 2 m kernel expressio nucli noucasat nom m / f newlywed industrial m industrial estate expressio nucli urbà m urban noucentisme nom m - area nou-cents adjectiu nine hundred nudisme nom m nudism nouenc nom m / f (person / people) from la Nou de nudista nom m / f nudist adjectiu nudist Gaià adjectiu relating to la Nou de Gaià or its people nuesa nom f nakedness / nudity nounat nom m / f newborn (baby) adjectiu newborn nul adjectiu 1 null / void / null and void | Vot nul nou-ric nom m / f nouveau riche adjectiu nouveau riche - Spoiled ballot 2 useless 3 non-existent nouvingut nom m / f newcomer / new arrival nuler nom m / f (person / people) from Nules adjectiu nova nom f (a piece of) news relating to Nules or its people Nova Delhi nom m New Delhi numeració nom m numeration / numbering novaiorquès nom m / f New Yorker adjectiu New York numerar verb to number Nova Jersey nom f New Jersey numerari adjectiu numerary novament adverbi again numerat adjectiu numbered Nova Orleans nom f New Orleans numèric adjectiu numeric(al) Nova York nom f New York número nom m number expressio fer el número to clown Nova Zelanda nom f New Zealand (or mess or fool around) novè adjectiu ninth numerologia nom f numerology novelder nom m / f (person / people) from Novelda numismàtic adjectiu numismatic adjectiu relating to Novelda or its people numismàtica nom f coin collecting / numismatics novell adjectiu new / inexperienced nunci nom m nuncio novel·la nom f novel expressio novel·la d'aventures f nupcial adjectiu wedding / bridal | Cerimònia nupcial adventure novel expressio novel·la juvenil f children's - Wedding ceremony book nus nom m knot novel·lesc adjectiu novelistic nutrició nom f nutrition novel·leta nom f short novel nutricional adjectiu nutritional novel·lista nom m / f novelist nutricionista nom m / f nutritionist novel·lístic adjectiu novelistic nutrient nom m nutrient novembre nom m November nutritiu adjectiu nutritional novençà nom m / f beginner / novice adjectiu beginner / nuvi nom m (bride)groom novice / new núvia nom f bride novetat nom f new stuff / novelty nuvis nom mpl bride and groom novetlerí nom m / f (person / people) from Novetlè núvol nom 1 m cloud 2 m marshmallow adjectiu relating to Novetlè or its people nuvolós adjectiu cloudy novici nom 1 m / f novice / beginner 2 m / f novice (nun / nuvolositat nom f cloudiness / cloud cover monk) nyanyo nom [colloquial] m bump / lump no-violència nom f nonviolence de nyigui-nyogui adjectiu shoddy nre m number nyu nom m gnu / wildebeest 'ns pronom us nu adjectiu naked / bare / nude nuar verb to tie a knot (in something) / to knot (something) O núbil adjectiu nubile nuca nom f back of the neck / nape of the neck o conj or nucier nom m / f (person / people) from la Nucia adjectiu OAP Organització per a l'Alliberament de relating to la Nucia or its people Palestina nom m PLO Palestine Liberation Organization

DACCO - http://www.catalandictionary.org 168 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary oasi - oceanògraf

oasi nom m oasis observar verb 1 to observe / to watch 2 to notice / to obcecació nom f blindness / blind obstinacy see obcecar verb to blind / to darken observatori nom m observatory obediència nom f obedience obsessió nom f obsession obedient adjectiu obedient obsessionar-se verb to become obsessed (with) / obeir verb to obey to fixate on obert adjectiu open obsessiu adjectiu obsessive expressio trastorn obsessiu obertament adverbi openly compulsiu m obsessive compulsive disorder (OCD) obertura nom 1 f opening 2 f overture obsolet adjectiu obsolete obès adjectiu obese obstacle nom m obstacle / barrier / stumbling block obesitat nom f obesity expressio cursa d'obstacles 1 f obstacle course 2 f obituari nom m obituary steeplechase | 3000 metres obstacles - 3000 metres objecció nom f objection steeplechase objectable adjectiu objectionable obstètric adjectiu obstetric objectar verb to object (to something) / to object obstetrícia nom f obstetrics (that) obstinat adjectiu obstinate / stubborn objecte nom m object obstrucció nom f obstruction / blockage objectiu nom goal / aim / objective adjectiu objective obstructiu adjectiu obstructive | Malaltia pulmonar objectivament adverbi objectively obstructiva crònica (MPOC) - Chronic obstructive objectivitat nom f objectivity pulmonary disease (COPD) | Apnea obstructiva del son objector nom m / f objector expressio objector de - Obstructive sleep apnea consciència m / f conscientious objector obstruir verb to obstruct / to block oblic adjectiu oblique obtenció nom f obtaining / procurement oblidable adjectiu forgettable obtenir verb to obtain oblidar verb to forget obtús adjectiu obtuse | Angle obtús - Obtuse angle obligació nom f obligation / requirement / duty obvi adjectiu obvious obligar verb to force òbviament adverbi obviously obligatori adjectiu obligatory / compulsory / obvietat nom 1 f obviousness 2 f obvious (thing) / mandatory something which is obvious | És una obvietat que... obliquament adverbi obliquely - It's obvious that... obliqüitat nom f obliquity oc nom m gander oblit nom 1 m oblivion 2 m oversight / omission oca nom f goose oblong adjectiu oblong ocapi nom m okapi oboè nom 1 m oboe 2 m / f oboist ocarina nom f ocarina oboista nom m / f oboist ocasió nom f occasion expressio d'ocasió second-hand obra nom 1 f work 2 fpl roadworks expressio obra mestra f ocasionar verb to cause masterpiece occident nom the West obrellaunes nom m tin opener (Br.) / can opener occidental adjectiu western obrer adjectiu workers' / labour (Br.) / labor (Am.) nom occidentalització nom f westernisation (Br.) / m / f (blue-collar) worker expressio classe obrera f westernization working class occidentalitzar verb to westernise (Br.) / to obrir verb to open expressio en un tancar i obrir d'ulls in westernize the wink of an eye / in a flash occir verb [arcaic] to slay obscè adjectiu obscene occità nom m Occitan obscenitat nom f obscenity oceà nom m ocean expressio Oceà Atlàntic m Atlantic obscur adjectiu 1 dark 2 obscure (Ocean) expressio Oceà Índic m Indian Ocean expressio Oceà obscuritat nom 1 f darkness 2 f obscurity Pacífic m Pacific (Ocean) obsequi nom m award Oceania nom f Oceania observació nom f observation oceànic adjectiu oceanic observador nom 1 m / f observer 2 m / f lurker oceanògraf nom m / f oceanographer

169 DACCO - http://www.catalandictionary.org oceanografia - oligarca DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

oceanografia nom f ofendre verb 1 to offend / to cause offense (Am.) / ocell nom m bird expressio vista d'ocell bird's eye view to cause offence (Br.) / to give offense (Am.) / to | Barcelona a vista d'ocell - A bird's eye view of Barcelona give offence (Br.) 2 ofendre's to be offended / to ocellet nom m baby bird take offense (Am.) / to take offence (Br.) ocelot nom m ocelot ofensa nom f offense (Am.) / offence (Br.) oci nom m leisure ofensiu adjectiu offensive ociós adjectiu idle ofensiva nom f offensive ociositat nom f idleness oferiment nom m offer oclusió nom f occlusion oferir verb to offer oclusiu adjectiu 1 occlusive 2 occlusive oferta nom 1 f offer 2 f offering 3 f bargain expressio oferta ocórrer verb to occur / to happen i demanda f supply and demand ocre adjectiu ochre ofici nom m occupation / job octà nom m octane | índex d'octà - Octane number oficial adjectiu official nom m / f official octàgon nom m octagon oficialment adverbi officially octaví nom m piccolo oficiar verb to officiate octet nom 1 m byte 2 m octet oficina nom f office expressio oficina de turisme f tourist octogenari nom m / f octogenarian adjectiu octogenarian office / tourism office / tourist bureau / tourism octògon nom m octagon bureau octubre nom m October oficinista nom m / f office worker octogonal adjectiu octagonal oficleide nom m ophicleide ocular adjectiu ocular nom m ocular ofimàtica nom f office automation adjectiu office ocult adjectiu hidden / secret automation | Eines ofimàtiques - Office automation tools ocultar verb to hide / to conceal ofrena nom f offering / tribute ocupació nom f occupation òfset nom m offset ocupacional adjectiu occupational oftalmia nom f ophthalmia ocupador nom m / f employer oftalmòleg nom m / f ophthalmologist ocupant nom 1 m / f occupant 2 m / f occupier adjectiu oftalmologia nom f ophthalmology occupying ofuscació nom 1 f lack of clarity 2 f concealment ocupar verb 1 to occupy / to take up / to fill up 2 to ofuscar verb to hide / to cloud / to conceal occupy 3 to employ / to give a job to ogre nom m ogre ocupat adjectiu 1 busy | És un home molt ocupat - He's a ohm nom m ohm very busy man 2 engaged | El seu telèfon està ocupat - His òhmic nom ohmic phone is engaged 3 taken | Aquest seient està ocupat? - Is oi exclamacio isn't it / aren't they / doesn't it / don't they this seat taken? / Is (there) anybody sitting here? / Is this Malauradament, els angloparlants no disposem anybody's seat? d'una paraula tan útil i curta com 'oi' i, en lloc ocurrència nom f occurrence d'utilitzar una sola paraula, hem d'utilitzar una oda nom f ode varietat d'expressions diferents (p. ex: 'It's windy, odi nom m hate / hatred isn't it?', 'They cost a lot, don't they?', 'We've odiar verb to hate / to detest / to loathe / to abhor finished now, haven't we?'). (formal) oïda nom f hearing odiós adjectiu hateful / odious oïdor nom m / f listener odissea nom f odyssey okapi nom m okapi odontòleg nom m / f odontologist / dentist oleoducte nom m (oil) pipeline odontologia nom f dentistry olfacte nom m sense of smell oenagé nom f NGO (Non-Governmental oli nom m oil expressio oli de fetge de bacallà m cod liver Organization) oil expressio oli d'oliva (verge) (extra) m (extra-) (virgin) oest adjectiu west olive oil expressio oli vegetal m vegetable oil ofegador adjectiu suffocating òliba nom f owl ofegar verb to drown / to suffocate oligarca nom m oligarch

DACCO - http://www.catalandictionary.org 170 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary oligarquia - opcional

oligarquia nom f oligarchy oncle nom m uncle oligàrquic adjectiu oligarchic oncòleg nom m / f oncologist / cancer specialist oligist nom m haematite / hematite oncologia nom f oncology oligosacàrid nom m oligosaccharide oncològic adjectiu oncologic(al) / cancer olimpíada nom f Olympiad | Els jocs de la XXVa oncosi nom f oncosis Olimpíada - The games of the 25th Olympiad ondarenc nom m / f (person / people) from Ondara olímpic adjectiu Olympic | Jocs Olímpics - Olympic adjectiu relating to Ondara or its people Games onder nom m / f (person / people) from Onda adjectiu olímpicament adverbi majestically / haughtily / relating to Onda or its people disdainfully ondulació nom f wave oliva nom f olive ondulat adjectiu 1 wavy 2 undulating 3 corrugated oliver nom m / f (person / people) from Oliva adjectiu | Cartró ondulat - Corrugated cardboard relating to Oliva or its people onejar verb 1 to ripple olivera nom f olive tree (líquid) olla nom f pot 2 to flutter ollerià nom m / f (person / people) from l'Olleria adjectiu (vela / bandera) relating to l'Olleria or its people 3 to undulate olocauí nom m / f (person / people) from Olocau (or Olocau del Rei) adjectiu relating to Olocau (or Olocau (terra) del Rei) or its people 4 to fly olor nom f smell / scent (bandera) olorar verb to smell onerós adjectiu 1 onerous 2 onerous | Títol onerós olorós adjectiu fragrant - Onerous title olotí adjectiu of / from Olot nom m / f (person) from Olot ONG Non Governmental Organisation nom f NGO om nom m elm Organització No Governamental ombra nom f shadow / shade onilenc nom m / f (person / people) from Onil adjectiu ombreig nom m shading relating to Onil or its people ombrejar verb 1 to shade | Text ombrejat - Shaded text 2 ònix nom m onyx to overshadow onomàstic adjectiu onomastic ombrívol adjectiu shady onomàstica nom f onomastics ombrós adjectiu shady onomatopeia nom f onomatopoeia OMC Organització Mundial del Comerç nom f WTO onomatopeic adjectiu onomatopoeic World Trade Organization onsevulla adverbi wherever ometre verb to miss out / to omit ontinyentí nom m / f (person / people) from OMG Organisme Modificat Genèticament m GMO Ontinyent adjectiu relating to Ontinyent or its people Genetically Modified Organism ontogènia nom f ontogeny ominós adjectiu ominous ontologia nom f ontology ominosament adverbi ominously ontològic adjectiu ontological omissió nom f omission ONU United Nations nom f UN Organització de omnidireccional adjectiu omnidirectional Nacions Unides omnipotència nom f omnipotence onze adjectiu eleven malacia omnipotent adjectiu omnipotent / almighty / onzè adjectiu eleventh supreme OPA oferta pública d'adquisició nom f takeover bid omnipresència nom f omnipresence / ubiquity opac adjectiu opaque omnipresent adjectiu omnipresent / ever-present opacitat nom f opacity omniscient adjectiu omniscient / all-knowing òpal nom m opal omplir verb to fill opció nom f option on adverbi where opcional adjectiu optional ona nom f wave onada nom f wave expressio onada de calor f heatwave

171 DACCO - http://www.catalandictionary.org OPEP - ordinador DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

OPEP Organització de Països Exportadors de òptic adjectiu optic(al) nom 1 m / f optician 2 f optics Petroli nom f OPEC Organization of the Petroleum expressio fibra òptica f fibre optic (Br.) / fiber optic Exporting Countries (Am.) expressio il·lusió òptica ffullform optical illusion òpera nom f opera expressio nervi òptic m optic nerve operació nom 1 f operation 2 f operation / op (Br.) òptim adjectiu optimum / best / ideal (col·loq.) optimació nom optimization / optimisation (Br.) operador nom 1 m operator / switchboard operator / optimar verb optimize / optimise (Br.) telephonist (Br.) / telephone operator (Am.) 2 m optimisme nom m optimism operator / carrier expressio operador turístic m / f tour optimista adjectiu optimistic / buoyant nom m / f optimist operator optimitzar verb to optimise (Br.) / to optimize operar verb 1 to operate on (somebody) 2 to operate / optometria nom f optometry to work / to run / to function optometrista nom m / f optometrist operari nom m / f worker opulència nom f opulence operatiu adjectiu operating / operational | Sistema opulent adjectiu opulent operatiu - Operating system or nom m gold expressio or negre m black gold operístic adjectiu operatic oració nom f prayer opi nom m opium oracle nom m oracle opiaci nom m opiate orador nom 1 m / f speaker 2 m / f orator opinar verb to think oral adjectiu oral expressio examen oral m oral (exam) opinió nom f opinion expressio opinió pública f public orangutan nom m orangutan opinion orar verb to pray opiòman nom m / f opium addict oratge nom 1 m breeze 2 m weather | Fa mal oratge - The opiomania nom f opium addiction weather's bad oponent nom m / f opponent orber nom m / f (person / people) from Orba adjectiu oportú adjectiu opportune / fitting / timely / well- relating to Orba or its people timed / convenient / suitable òrbita nom f orbit oportunament adverbi opportunely (formal) / at a orbital adjectiu orbital convenient (or appropriate) time orbitar verb to orbit | La Terra orbita (al voltant d)el Sol oportunisme nom m opportunism - The Earth orbits (around) the Moon oportunista adjectiu 1 opportunistic 2 opportunistic orca nom f killer whale nom m / f opportunist orde nom m order | Ordes religiosos - Religious orders oportunitat nom 1 f opportunity 2 f timeliness ordenació nom 1 f development / planning oposar verb to oppose | Ordenació urbanística - Urban development / urban oposat adjectiu 1 opposite | El sexe oposat - The opposite planning / town planning / city planning 2 f ordering 3 f sex 2 opposing order oposició nom f opposition ordenança nom f ordinance / rules / regulations opositor nom m / f opponent adjectiu opposition | Partit ordenar verb 1 to order (something) / to put opositor - Opposition party (something) in order 2 to order (somebody to do opòssum nom m opossum something) / to command (somebody to do Marsupial australià. 'Opossum' és la forma something) 3 to sort / to arrange / to tidy 4 to estàndard de la paraula, però el variant dialectal ordain 'possum' s'utilitza molt. ordenat adjectiu 1 ordered / sorted 2 tidy / orderly ordèol nom m sty(e) opressió nom f oppression ordi nom m barley opressiu adjectiu oppressive ordinació nom f rules / regulations / ordinances opressor nom m / f oppressor adjectiu oppressing ordinador nom m computer expressio ordinador de oprimir verb to oppress butxaca m handheld (PC) / pocket PC / palmtop oprobi nom m dishonour (Br.) / dishonor (Am.) / humiliation expressio ordinador central m host computer expressio ordinador multimèdia m multimedia PC optar verb to choose / to select / to go for / to pick expressio ordinador personal m PC (personal computer) optatiu adjectiu optional

DACCO - http://www.catalandictionary.org 172 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ordinal - ortodòncia

expressio ordinador personal ultraportàtil m netbook orient nom m East / Orient expressio Orient Mitjà m expressio ordinador portàtil m laptop / notebook / Middle East expressio Extrem Orient m Far East portable computer expressio ordinador remot m remote expressio Pròxim Orient m Middle East computer expressio ordinador ultraportàtil m netbook orientació nom 1 f training / advice / guidance / ordinal nom m ordinal (number) adjectiu ordinal direction / orientation 2 f position / location ordinari adjectiu 1 usual / ordinary 2 vulgar / common expressio orientació professional f career guidance ordre nom 1 m order 2 f order / command / warrant expressio orientació sexual f sexual orientation expressio ordre d'allunyament f restraining order oriental adjectiu east / eastern / oriental expressio ordre de crida i cerca f arrest warrant orientalisme nom m orientalism expressio ordre de detenció f arrest warrant expressio ordre orientalista adjectiu orientalist nom m / f orientalist del dia m agenda orientar verb to orientate expressio disseny orientat a orella nom f ear objectes m object-oriented design orellera nom 1 f earflap 2 f earmuff 3 f ear defender / orifici nom m orifice ear protector 4 f earpiece / earphone / earbud origami nom m origami oreneta nom f swallow expressio oreneta cuablanca f origen nom m origin house martin original adjectiu original orenga nom f oregano originalitat nom f originality orfe nom m / f orphan originar verb 1 to cause / to create 2 to originate orfebre nom m / f goldsmith / silversmith orina nom f urine orfenat nom m orphanage orinador nom m urinal orfenesa nom f orphanhood orinal nom 1 m bedpan 2 m potty 3 m chamber pot òrgan nom 1 m organ | òrgans de govern - Organs of orinar verb to urinate government 2 m organ | Trasplantament d'òrgans - Organ oriolà nom m / f (person / people) from Oriola adjectiu transplant relating to Oriola or its people orgànic adjectiu organic oriünd adjectiu (originally) from organigrama nom m organisation chart (Br.) / ornament nom m ornament organization chart (Am.) / flow chart / flow ornamentació nom f ornamentation / adornment diagram ornamentar verb to adorn / to decorate organisme nom m organism ornitòleg nom m / f ornithologist / birdwatcher / organista nom m / f organist twitcher organització nom f organization (Am.) / ornitologia nom f ornithology / birdwatching / organisation (Br.) birding organitzador adjectiu organizing / organising (Br.) ornitològic adjectiu ornithological / birdwatching / expressio comitè organitzador m organizing / organising birding / twitching (Br.) committee ornitorinc nom m (duck-billed) platypus organitzar verb to organize (Am.) / to organise (Br.) oro nom 1 m coin 2 mpl coins / to arrange Al món angloparlant, s'utilitza la baralla francesa organitzat adjectiu organised (Br.) / organized orpesí nom m / f (person / people) from Orpesa adjectiu organitzatiu adjectiu organisational (Br.) / relating to Orpesa or its people organizational orquestra nom f orchestra orgànul nom m organelle orquestral adjectiu orchestral orgasme nom m orgasm orquestrar verb to orchestrate orgia nom f orgy orquídia nom f orchid orgue nom m organ expressio orgue de maneta m barrel orri nom m (sheep) dairy expressio anar-se'n en orris to organ come to nothing orguenet nom m barrel organ ortiga nom f nettle orgull nom m pride ortodòncia nom f orthodontics orgullós adjectiu proud

173 DACCO - http://www.catalandictionary.org ortodox - pacifisme DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

ortodox adjectiu orthodox expressio església ortodoxa oto-rino-laringologia nom f oto-rhino-laryngology russa f Russian orthodox church expressio jueu ortodox / Ear Nose and Throat (ENT) m / f orthodox Jew otomà adjectiu Ottoman nom m / f Ottoman ortogonal adjectiu orthogonal otosí nom m / f (person / people) from Otos adjectiu ortografia nom f spelling relating to Oto or its people ortogràfic adjectiu spelling expressio corrector ortogràfic ou nom m egg expressio ou blanc m soft-boiled egg m spell checker expressio errada ortogràfica f spelling expressio ou dur m hard-boiled egg expressio ou escumat m mistake expressio error ortogràfic m spelling mistake poached egg expressio ou ferrat m fried egg expressio ou expressio falta ortogràfica f spelling mistake passa per aigua m soft-boiled egg expressio ous remenats ortopèdia nom f orthopedics (Am.) / orthopaedics mpl scrambled eggs (Br.) ouera nom f egg cup ortopèdic adjectiu orthopedic (Am.) / orthopaedic ovació nom f ovation (Br.) nom m / f orthopaedic surgeon (Br.) / orthopaedist ovacionar verb to applaud (Br.) / orthopedic surgeon (Am.) / orthopedist oval adjectiu oval (Am.) ovalat adjectiu oval ortopedista nom m / f orthopaedic surgeon (Br.) / ovari nom m ovary orthopaedist (Br.) / orthopedic surgeon (Am.) / ovàric adjectiu ovarian orthopedist (Am.) ovella nom 1 f sheep 2 f [femella] ewe ortostàtic adjectiu orthostatic oví adjectiu ovine / sheep orxà nom m / f (person / people) from l'Orxa adjectiu OVNI Objecte Volador No Identificat nom m UFO relating to l'Orxa or its people Unidentified Flying Object orxata nom f horchata òvul nom m egg orxetà nom m / f (person / people) from Orxeta adjectiu ovulació nom f ovulation relating to Orxeta or its people ovular verb to ovulate os nom m bone òxid nom m oxide ós nom m bear expressio ós polar m polar bear expressio ós oxidació nom f oxidation rentador m raccoon / racoon oxigen nom m oxygen oscil·lació nom 1 f swing / oscillation 2 f fluctuation oxiür nom m pinworm (US) / threadworm (UK) oscil·lar verb 1 to swing / to oscillate 2 to fluctuate / ozó nom m ozone expressio capa d'ozó f ozone layer to seesaw osmi nom m osmium osmosi nom f osmosis osmòtic adjectiu osmotic expressio pressió osmòtica f P osmotic pressure óssa nom f female bear / she-bear / sow expressio óssa pa nom m bread expressio pa amb tomàquet m bread major f Ursa Major expressio óssa menor f Ursa Minor smeared with fresh tomato and oil expressio pa integral ossut adjectiu big-boned m wholemeal bread expressio dir al pa pa i al vi vi to call ostatge nom m / f hostage a spade a spade expressio el / la que es guanya el pa ostensible adjectiu visible / noticeable / conspicuous breadwinner ostentació nom f showing off / ostentation expressio fer PAC Política Agrícola / Agrària Comuna nom f CAP ostentació to show off Common Agricultural Policy ostentar verb 1 to show off 2 to hold pacana nom f pecan ostentós adjectiu ostentatious / flashy / showy pacaner nom m pecan tree osteoblast nom m osteoblast paciència nom f patience osteomalàcia nom f osteomalacia pacient nom m / f patient osteòpata nom m / f osteopath pacientment adverbi patiently osteopatia nom f osteopathy pacífic adjectiu peaceful osteoporosi nom f osteoporosis pacíficament adverbi peacefully ostra nom f oyster exclamacioostres! blast! (Br.) pacificar verb to calm / to pacify otitis nom f ear infection / otitis pacifisme nom m pacifism

DACCO - http://www.catalandictionary.org 174 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary pacifista - pam

pacifista nom m / f pacifist paleogeografia nom f paleogeography / pacotilla nom f expressio de pacotilla [colloquial] cheap palaeogeography and nasty / crappy / shoddy paleolític adjectiu paleolithic pacte nom m pact paleontòleg nom m / f paleontologist / padrastre nom m stepfather palaeontologist (Br.) padrí nom m / f godfather paleontologia nom f paleontology / palaeontology padrina nom f godmother (Br.) padrins nom m godparents paleontològic adjectiu paleontological / padró nom m register / census palaeontological (Br.) paella nom 1 f paella 2 f frying pan expressio tenir la paleozoic nom m Paleozoic adjectiu Paleozoic paella pel mànec to be in charge / to be in control paleozoologia nom f paleozoology paga nom f pay / wage / salary Palerm nom Palermo pagà nom m / f pagan adjectiu pagan palès adjectiu clear expressio fer palès to make clear / to pagament nom m payment expressio (televisió) de highlight expressio fer-se palès to become clear pagament f pay (TV) palesar verb to show / to make clear / to highlight pagar verb 1 to pay 2 to pay for expressio qui paga mana palestí nom m / f Palestinian adjectiu Palestinian he who pays the piper calls the tune Palestina nom f Palestine pagaré nom m IOU (col·loq.) / promissory note palet nom m pallet pagès nom m / f peasant / farm worker adjectiu rural paleta nom m / f bricklayer pàgina nom f page palíndrom nom m palindrome paio nom m guy (Am.) / bloke (Br.) palinologia nom f palynology paiportí nom m / f (person / people) from Paiporta adjectiu palista nom 1 m / f canoeist 2 m / f table tennis player relating to Paiporta or its people palla nom f straw país nom m country expressio País de Gal·les m Wales pal·ladi nom m palladium paisà nom m / f peasant expressio de paisà plainclothes / pallassada nom fpl antics / clowning around / out of uniform | Agent de paisà - Plainclothes policeman messing around / fooling around paisatge nom 1 m countryside 2 m landscape pallasso nom m clown Països Baixos nom m Holland / The Netherlands pal·liar verb to ease paixà nom m pasha pal·liatiu adjectiu palliative paixtu nom 1 m Pashto 2 m / f Pashtun pàl·lid adjectiu pale Pakistan nom m Pakistan pallissa nom 1 f thrashing 2 f hayloft pakistanès adjectiu Pakistani palma nom 1 f palm 2 f palm (tree) 3 f palm leaf 4 f pal nom 1 m stick 2 m bat 3 m pole 4 m stake 5 m mast 6 m victory / triumph expressio emportar-se la palma to win post expressio pal de la porteria m goalpost palmell nom m palm expressio tenir algú al palmell de la pala nom 1 f shovel / spade 2 f scoop 3 f bat mà to have someone in the palm of your hand paladar nom m palate palmera nom f palm tree paladejar verb to savour (Br.) / to savor (Am.) palmer nom m / f (person / people) from Palma de palaia nom f plaice / flounder Gandia adjectiu relating to Palma de Gandia or its palanca nom 1 f lever 2 f (diving) platform people palangana nom f washbowl palmerí nom m / f (person / people) from Palmera adjectiu palanquejament nom m leverage relating to Palmera or its people palanquejar verb to leverage palomarenc nom m / f (person / people) from el palanquí nom m / f (person / people) from Palanques Palomar adjectiu relating to el Palomar or its people adjectiu relating to Palanques or its people palpar verb to feel palau nom m palace expressio Palau de l'Elisi m Élysée paludisme nom m malaria (Palace) pam nom m palm / span expressio pam a pam inch by inch paleoclimàtic adjectiu palaeoclimatic / paleoclimatic | Coneixer (alguna cosa) pam a pam - To know (something) paleoclimatologia nom f palaeoclimatology / like the back of your hand expressio anar a pams to look at paleoclimatology something carefully / in detail expressio deixar algú amb un pam de nas to let someone down expressio fer

175 DACCO - http://www.catalandictionary.org pampalluguejar - paracetamol DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

pam i pipa to thumb your nose at somebody papà nom m dad expressio quedar-se amb un pam de nas to be papaia nom f papaya disappointed / to feel let down exclamacio bang! papallona nom f butterfly pampalluguejar verb to flicker papamòbil nom m popemobile pamplonès adjectiu of / from Pamplona nom m / f papaorelles nom m earwig (person) from Pamplona paparra nom f tick Panamà nom f Panama paper nom 1 m paper 2 m piece (or bit or sheet) of panameny adjectiu Panamanian nom m / f Panamanian paper 3 m role / part expressio paper d'alumini m tinfoil pancarta nom f placard / banner (Br.) / aluminium foil (Br.) / aluminum foil (Am.) / pancreàtic adjectiu pancreatic Reynolds wrap (Am.) (marca comercial) pancreatitis nom f pancreatitis expressio paper higiènic m toilet paper expressio paper maixé pàncrees nom m pancreas m papier mâché expressio paper pintat m wallpaper panda nom m panda expressio panda gegant m giant expressio paper de vidre m sandpaper panda expressio panda vermell m red panda paperassa nom f paperwork pandèmia nom f pandemic paperera nom f waste-paper basket (Br.) / pandèmic adjectiu pandemic wastebasket (Am.) pandereta nom f tambourine papereria nom f stationer's / stationery shop panellet nom m small marzipan-based cake paperet nom 1 m scrap of paper / little piece of paper traditionally eaten on All Saints Day 2 mpl confetti panerola nom f cockroach papereta nom f little piece of paper expressio papereta panet nom m (bread) bun electoral f ballot (paper) expressio papereta de vot f Pangea nom Pang(a)ea ballot (paper) pànic nom m panic paperina nom f paper cone panís nom 1 m corn (Am.) / maize (Br.) 2 m foxtail papil·la nom f papilla millet expressio panís de l'Índia m corn (Am.) / maize papil·lomatosi nom f papillomatosis (Br.) papir nom m papyrus Panjab nom m Punjab papiroflèxia nom f paper folding / origami panjabi nom m Punjabi adjectiu Punjabi papiròleg nom m / f papyrologist panòplia nom f [armadura] panoply papirologia nom f papyrology panorama nom m view papista adjectiu papist nom m / f papist expressio ésser més pansa nom f raisin / currant / sultana papista que el Papa to be overly zealous pantà nom 1 m dam / reservoir 2 m bog / swamp papovavirus nom m papovavirus pantagruèlic adjectiu pantagruelian / (gana) papu nom m bogeyman insatiable / (àpat) huge (or enormous) Papua Nova Guinea nom Papua New Guinea pantalla nom f screen pàpula nom [med.] f papule pantalons nom m trousers (Br.) / pants (Am.) paquet nom m packet / package / parcel expressio paquet expressio pantalons curts mpl shorts expressio portar els turístic m package holiday pantalons to wear the trousers | És ella qui porta els par nom m par pantalons - She's the one who wears the trousers paràbola nom 1 f parabola 2 f parable pantanós adjectiu boggy parabòlic adjectiu parabolic expressio antena parabòlica f panteó nom m pantheon (satellite) dish pantera nom f panther parabrisa nom f windscreen (Br.) / windshield pantomima nom f pantomime (Am.) panxa nom 1 f belly 2 f paunch paracaigudes nom m parachute panxell nom m calf paracaigudisme nom m parachuting / skydiving pany nom m lock expressio forat del pany m keyhole paracaigudista nom m / f parachutist / skydiver / expressio tancar amb pany i clau to lock [militar] paratrooper paó nom m peacock paracetamol nom m paracetamol (Br.) / Papa nom m Pope | Papa Benet XVI - Pope Benedict XVI acetaminophen (Am.) / Tylenol (Am.) | Papa Joan Pau II - Pope John Paul II 'Tylenol' és un nom comercial.

DACCO - http://www.catalandictionary.org 176 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary parada - paret

parada nom 1 f stop 2 stall expressio parada d'autobús f somebody in their tracks expressio parar la taula to set bus stop (or lay) the table expressio parar tenda to pitch (or set paradís nom m paradise / heaven expressio paradís fiscal up) a tent expressio parar una trampa to set a trap m tax haven paràsit nom m parasite paradisíac adjectiu heavenly parasitòleg nom m / f parasitologist parador nom m roadside inn expressio parador nacional m parasitologia nom f parasitology state-run hotel para-sol nom m parasol paradoxa nom f paradox paratge nom m spot / location / setting paradoxalment adverbi paradoxically paraula nom f word parafang nom m mudguard (Br.) / fender (Am.) paraulota nom f swearword parafernàlia nom f paraphernalia para-xocs nom m bumper parafina nom f paraffin parc nom m park expressio parc d'atraccions m amusement parafrasejar verb to paraphrase park expressio parc infantil m playground expressio parc paràfrasi nom f paraphrase temàtic m theme park paràgraf nom m paragraph parcentí nom m / f (person / people) from Parcent adjectiu Paraguai nom m Paraguay relating to Parcent or its people paraguaià adjectiu Paraguayan nom m / f Paraguayan parceria nom f sharecropping paraigua nom m umbrella / brolly parcial adjectiu partial paraigüer nom m umbrella stand parcialment adverbi partially paràlisi nom f paralysis / palsy expressio paràlisi cerebral pardal nom 1 m sparrow 2 m dick / cock expressio matar f cerebral palsy dos pardals d'un tret to kill two birds with one paralitzat adjectiu 1 paralyzed 2 at a standstill stone parallamps nom m lightning conductor pare nom 1 m father 2 mpl parents paral·lel adjectiu parallel parèixer verb 1 to seem / to look / to look like paral·lelament adverbi 1 at the same time / | Pareix intel·ligent - He looks clever | Vestit així, pareixes simultaneously 2 in parallel with / in line with 3 un pagès - You look like a peasant, dressed like that | Pareix alongside que estiguis esgotat - You look exhausted | John va fer uns paramagnetisme nom m paramagnetism quants comentaris que pareixien tranquil·litzadors - John paràmetre nom m parameter made several comments that seemed reassuring 2 to seem paramilitar adjectiu paramilitary | Em pareix que... - It seems to me that... | Em pareix molt parany nom m trap / snare inoportú - It seems very ill-timed to me | Em pareix que vas parapent nom 1 m paraglider 2 m paragliding errat - I think you're wrong 3 to seem / to look like paraplegia nom f paraplegia | Pareix que està a punt de ploure - It looks as if it's going paraplègic nom m / f paraplegic adjectiu paraplegic to rain | Pareix que no li importa - It doesn't seem to bother parar verb 1 to stop 2 to stay | On pares quan vas a him Figueres? - Where are you staying / where will you be parell nom 1 m even 2 m pair 3 m couple staying when you go to Figueres? 3 to end up | La pilota va parella nom 1 f couple 2 f pair 3 f partner / (col·loq) anar a parar al carrer - The ball ended up in the street | No other half sé com això ha anat a parar a parar a les seves mans - I (Un membre d'una parella). don't know how that ended up in his hands / I don't know how Pare Noel nom m Father Christmas he got ahold (Am.) / hold (Br.) of that. | Noi, si continues parenostre nom m Our Father així, pararàs boig! - (Man!) If you go on like that you'll end parènquima nom m parenchyma up (going) crazy (Am.) / mad (Br.) 4 to set (up) / to pitch / parent nom m / f relative to lay 5 to hold out expressio parar atenció to pay parental adjectiu parental attention expressio parar compte to pay attention parèntesi nom m bracket / parenthesis expressio parar esment to pay attention expressio parar la mà parentiu nom m relationship to hold your hand out / to beg expressio parar l'orella to parer nom m mind / opinion expressio al meu parer in my listen (up) | T'haig d'explicar una història increïble! opinion / from my point of view Para l'orella! - I (simply) must tell you an incredible story! parèsia nom f paresis Listen (up)! expressio parar els peus a algú to stop paret nom f wall

177 DACCO - http://www.catalandictionary.org pària - passejar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

pària nom m / f pariah good use of / to make the most of / to take parir verb 1 to give birth 2 to bear (children / advantage of offspring) 3 to do partitura nom f (musical) score París nom m Paris pàrvul nom m / f preschooler / kindergartener (Am.) parisenc nom m / f Parisian adjectiu Parisian parvulari nom m nursery (school) (Br.) / preschool parla nom 1 f speech 2 f language (Am.) / pre-K (Am.) / kindergarten (Am.) parlador adjectiu talkative nom m / f (great) talker A Anglaterra els nens van al 'nursery School' als parlaire adjectiu talkative nom m / f (great) talker 3 anys i a 'reception class' (el primer any de parlament nom m parliament l'educació primària obligatòria) als 4 anys. Als parlamentari adjectiu parliamentary nom m / f Member Estats Units, els nens van al 'preschool' (o 'pre-K') of Parliament (Br.) / MP (Br.) / representative als 4 anys i al 'kindergarten' als 5 anys. En la (Am.) majoria dels estats, l'assistència al 'kindergarten' parlar verb to talk no és obligatòria però en alguns sí que ho és. parmesà nom m parmesan parxís nom m pachisi / Parcheesi paròdia nom f parody pas nom 1 m step 2 m pace expressio pas a nivell level paroníquia nom f paronychia crossing (Br.) / grade crossing (Am.) expressio pas de parpella nom f eyelid vianants m pedestrian crossing expressio a pas de parpelleig nom m blink caragol at a snail's pace expressio cedir el pas to give parpellejar verb 1 to blink 2 to twinkle way nom m parquímetre (parking) meter Pasqua nom f Easter expressio Pasqua jueva f Passover nom m pàrquing car park expressio més content que unes pasqües as happy as a parrac nom m rag pig in shit (vulg.) / as happy as a sandboy / as parròquia nom f parish happy as Larry adjectiu [rel.] parroquial parochial passadís nom m passageway / corridor / aisle nom parrup coo passamà nom m handrail / rail verb parrupar to coo passamuntanyes nom m balaclava (Br.) / ski mask verb parrupejar to coo passaport nom m passport nom 1 f | 2 m part half La segona part - The second half passar verb 1 to happen 2 to spend 3 to move (on to) expressio childbirth en part partly 4 to go by expressio passar amb (alguna cosa) to make nom m partenariat partnership do with (something) expressio passar-se-la bé to have partença nom f departure fun / to enjoy yourself expressio passar-s'ho bé to have Partenó nom m The Parthenon fun / to enjoy yourself expressio com passa el temps participació nom 1 f participation / involvement 2 f how time flies (en unes eleccions) turnout passarell nom 1 m (carduelis cannabina) linnet 2 m participant nom m / f participant adjectiu participating novice / beginner / learner participar verb to take part passarel·la nom 1 f catwalk 2 f walkway / boarding participi nom m participle bridge 3 f footbridge 4 f gangway 5 f gangplank partícula nom f particle expressio física de partícules f passat nom 1 m past 2 m past tense 3 mpl ancestors adjectiu particle physics 1 past 2 last | Dimarts passat - Last Tuesday 3 (menjar) particularment adverbi particularly past (its, their) best / off / stale / bad partida nom f departure passatemps nom 1 m puzzle(s) 2 m hobby 3 m pastime partidari adjectiu in favour of 4 m pursuit (Per exemple: 'The prime minister is in favour of passatge nom 1 m passage 2 m passageway / sending more troops to Iraq' > 'El primer ministre alleyway / alley 3 m ticket 4 m passengers és partidari d'enviar més tropes a l'Iraq') passatger nom m / f passenger partidista adjectiu partisan nom m / f partisan passeig nom 1 m walk / stroll 2 m ride 3 m avenue partisà nom m / f partisan adjectiu partisan passejada nom f stroll / walk partit nom 1 m match / game 2 m party expressio ser un bon passejador nom m push along (toy) partit to be a good catch expressio treure partit to make passejar verb 1 to take for a walk / to walk | Passejar el gos - To take the dog for a walk / to walk the dog 2 to

DACCO - http://www.catalandictionary.org 178 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary passeriformes - pausa

stroll / to walk 3 passejar-se to go out for a walk / patí nom m skate to take a stroll expressio treure a passejar to take (out) patíbul nom m scaffold for a walk | Si decidiu per un gos, teniu temps de treure'l patilles nom fpl sideburns a passejar? - If you decide to get a dog, do you have time to patiment nom m suffering take it out for a walk (or take it out for walks)? pàtina nom f patina passeriformes nom 1 mpl passeriformes patinador nom m / f skater Ordre dels ocells. patinar verb 1 to skate 2 to skid expressio patinar sobre gel to ice skate 2 m passerine Un ocell d'aquest ordre. patinatge nom m skating expressio patinatge artístic m figure skating expressio patinatge sobre gel m ice passió nom f passion skating passiu adjectiu passive nom [econ.] m liability patinet nom m scooter expressio fumador passiu m / f passive smoker patir verb 1 to suffer 2 to suffer from | Patir d'insomni passivament adverbi passively - To suffer from insomnia 3 to worry | No pateixis, jo passivitat nom f passivity mateix me n'encarregaré - Don't worry, I'll take care of it pasta nom 1 f 2 f 3 f 4 f pasta dough dough / bread myself pastry 5 f paste expressio pasta de dents f toothpaste patogen adjectiu pathogenic expressio agent patogen m expressio pasta de full puff pastry pathogen pastanaga nom f carrot patogènesi nom f pathogenesis pastar verb to knead patòleg nom m / f pathologist pastera nom 1 f dinghy / rowboat (Am.) / rowing patologia nom f pathology boat (Br.) / longboat 2 f (small, flat-bottomed) boat patològic adjectiu pathological pastilla nom f pill pàtria nom f motherland / fatherland / native land / pastís nom 1 m pie 2 m cake country / mother country | Morir per la pàtria - To die pastisser nom m / f pastry chef for your country pastisseria nom f baker's / bakery / patisserie / cake patriarca nom m patriarch shop (Am. / Aus.) / pastry shop (Am. / Aus.) patriarcal adjectiu patriarchal pastor nom m / f shepherd (m) / shepherdess (f) patrici nom m / f patrician adjectiu patrician expressio pastor alemany m German shepherd / Alsatian patrimoni nom 1 m heritage 2 m inheritance 3 m estate pastós adjectiu mushy / sticky / doughy patriota nom m / f patriot pastositat nom f mushiness / stickiness patrioterisme nom m jingoism pastura nom f pasture patriòtic adjectiu patriotic pasturar verb 1 to graze / to pasture 2 to graze / to patriotisme nom m patriotism pasture patró nom 1 m pattern 2 m master 3 f mistress 4 m / f boss patata nom f potato expressio patates fregides fpl chips 5 m / f patron saint expressio tallats pel mateix patró cut (Br.) / crisps (Br.) / (french) fries (Am.) / chips from the same cloth (Am.) patrocinador nom 1 mf sponsor 2 mf patron adjectiu paté nom f pate sponsoring | L'empresa patrocinadora - The sponsoring patern adjectiu paternal company paternal adjectiu paternal patrocinar verb 1 to sponsor 2 to patronize paternalisme nom m paternalism patrocini nom m sponsorship paternalista adjectiu paternalistic / paternalist nom m / f Patrocle nom Patroclus paternalist patronat nom m board paternalistament adverbi paternalistically patrullar verb to patrol paterner nom m / f (person / people) from Paterna adjectiu pau nom f peace relating to Paterna or its people paulatinament adverbi slowly paternitat nom f paternity expressio permís de paternitat (Castellanisme). m paternity leave pausa nom f pause expressio pausa publicitària f patge nom m page / pageboy commercial break pati nom m yard / playground

179 DACCO - http://www.catalandictionary.org pauta - pena DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

pauta nom 1 f guideline 2 f stave / staff pedrera nom 1 f quarry 2 f (also known as Casa Milà) pautat adjectiu lined / ruled la Pedrera is a building on the Passeig de Gràcia in pavieser nom m / f (person / people) from Pavies adjectiu Barcelona, built by Antoni Gaudí between 1906 relating to Pavies or its people and 1910 paviment nom 1 m pavement (Am.) / road surface peduncle nom m peduncle (Br.) 2 m flooring pegar verb to hit / to beat peatge nom m toll pegmatita nom f pegmatite pebre nom m pepper pegolí nom m / f (person / people) from Pego adjectiu pebrot nom m (bell) pepper / capsicum (Aus.) relating to Pego or its people pecador nom m / f sinner peix nom 1 m fish 2 Pisces expressio peix espasa m pecaminós adjectiu sinful swordfish expressio peix gat m catfish expressio peix globus pecar verb to sin expressio pecar de prudent to err on the m blowfish / puffer fish expressio peix gros m fat cat side of caution expressio el peix al cove a bird in the hand expressio no hi pecat nom m sin expressio lleig com un pecat as ugly as ha més peix per vendre there's nothing more (or sin left) to say / the discussion is closed pecíol nom m petiole peixater nom m / f fishmonger / fish seller / fish pectina nom f pectin vendor / fish salesman peculiaritat nom f peculiarity pejoratiu adjectiu pejorative pecuniari adjectiu pecuniary pel by the / for the expressio pel que fa a as regards pedaç nom m patch expressio pel que respecta a as regards pedagogia nom f education / pedagogy (tècnic) pèl nom 1 m (body) hair / (facial) hair 2 m fur | Departament de Pedagogia - Department of Education expressio caure el pèl (a algú) to throw the book at pedagògic adjectiu pedagogical someone expressio no tenir pèls a la llengua to not pedal nom m pedal mince words pedalar verb to pedal pela nom 1 f peel / skin (of a fruit) 2 f peseta expressio ser pedaleig nom m pedalling de la pela to be mercenary / venal pedalejar verb to pedal pelàgic adjectiu pelagic pedant nom m / f pedant adjectiu pedantic pelar verb 1 to peel 2 to graze pedanteria nom f pedantry pelatge nom m fur / coat pederasta nom m paedophile (Br.) / pedophile pelegrí nom m / f pilgrim (Am.) pelegrinatge nom m pilgrimage pediatre nom paediatrician (Br.) / pediatrician Peleu nom Peleus (Am.) pell nom 1 f skin 2 f fur / pelt | Abric de pell - Fur coat pedicura nom f pedicure pel·lícula nom f film (Br.) / movie (Am.) pedòfil nom m / f paedophile (Br.) / pedophile (Am.) pellofa nom f husk / hull / shell adjectiu paedophilic (Br.) / pedophilic (Am.) pèl-roig adjectiu red-headed pedogènesi nom f pedogenesis pels by the / for the pedra nom f stone expressio pedra filosofal f peltre nom m pewter philosopher's stone expressio pedra de toc f touchstone peluix nom m plush expressio quedar-se de pedra to be (left) speechless / pelut adjectiu furry / hairy stupefied expressio restar-se de pedra to be (left) pelvià adjectiu pelvic | (Músculs del) sòl pelvià - Pelvic speechless / stupefied floor (muscles) pedralbí nom m / f (person / people) from Pedralba pèlvic adjectiu pelvic | (Músculs del) sòl pèlvic - Pelvic adjectiu relating to Pedralba or its people floor (muscles) pedregar verb to hail pelvis nom f pelvis pedreguerí nom m / f (person / people) from pena nom 1 f punishment 2 f grief / sadness expressio pena Pedreguer adjectiu relating to Pedreguer or its people capital f capital punishment / death penalty pedrenyal nom m flint expressio pena de mort f death penalty / capital pedrer nom 1 m / f quarryman 2 m crop punishment expressio a penes barely / scarcely / hardly

DACCO - http://www.catalandictionary.org 180 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary penaguilenc - per

expressio val la pena to be worth(while) | Val la pena maintenance expressio pensió alimentària f alimony reciclar paper - It's worth recycling paper expressio pensió completa f full board expressio mitja pensió penaguilenc nom m / f (person / people) from f half board Penàguila adjectiu relating to Penàguila or its people pentàgon nom m pentagon penal adjectiu penal nom 1 m penalty 2 m prison pentagrama nom m stave (Br.) / staff (Am.) penalitzar verb to penalize pentàmetre nom m pentameter penca nom f thick slice expressio tenir penques to have Pentateuc nom m Pentateuch the gall (to) / to have the nerve (to) expressio quines pentatleta nom m / f pentathlete penques! what a nerve! / what (a) cheek! pentatló nom m pentathlon pencar verb to work (hard) / to graft (Br.) pentinar verb 1 to brush / to comb (somebody's hair) pendent nom m hill / incline adjectiu pending 2 to comb | Diversos agents van pentinar la zona pèndol nom m pendulum - Several officers combed the area 3 pentinar-se to brush pèndul adjectiu hanging / comb your hair penedir verb 1 to be sorry 2 to regret 3 to repent penya nom 1 f crag 2 f group / gang penell nom m weather vane / wind vane / [en forma penyal nom m crag de gall] weather cock penya-segat nom m cliff penetració nom f penetration peó nom 1 m pawn penetrar verb to penetrate (Escacs) penicil·lina nom f penicillin 2 m foot soldier 3 m / f unskilled worker / unskilled península nom f peninsula labourer (Br) / laborer (Am.) peninsular adjectiu peninsular peònia nom f peony penis nom m penis pèptid nom m peptide peniscolà nom m / f (person / people) from Peníscola Pequín nom m Peking adjectiu relating to Peníscola or its people per preposicio 1 [causa, motiu o objectiu; substitució, penitència nom f penitence bescanvi o distribució; delimitació; favor; penitenciari adjectiu m prison consideració; dependència] for | Va ser castigat per penitent adjectiu penitent nom m / f penitent robatori - He was punished for stealing | Vaig deixar la penjador nom m (clothes) hanger / coat rack feina per raons personals - I quit my job for personal penjant adjectiu hanging expressio jardins penjants de reasons | Estem treballant per la justícia social - We are Babilònia mpl Hanging Gardens of Babylon working for social justice | Estic fent cua per tu - I'm penjar verb 1 to hang 2 to hang 3 to upload 4 penjar- standing in line for you | Vam canviar el jersei per uns se to hang yourself 5 to fail 6 to hang up | Em va pantalons - We changed the sweater (Am.) / jumper (Br.) for penjar el telèfon - He hung up on me some pants (Am.) / trousers (Br.) | Va vendre un quadre per penja-robes nom 1 m (clothes o coat) hanger 2 m coat quinze mil euros - He sold a painting for fifteen thousand rack / wardrobe / closet euros | Un per tots i tots per un! - All for one and one for Pennsilvània nom f Pennsylvania all! | És molt alt per l'edat que té - He's really tall for his penós adjectiu 1 sorry / painful 2 arduous / laborious age 2 [agent; mitjà; instrument; manera] by | Aquest pensador nom m / f thinker sopar ha estat fet pels nostres marits - This dinner has been pensament nom m thought prepared by our husbands | Ella em va agafar per les mans pensar verb 1 to think 2 (~ en) [have in mind] to - She took me by the hands | Encarreguem el menjar per think (about) / to think (of) 3 (~ de) [opinion] to telèfon - We order our food by phone 3 [lloc de pas] think (about) / to think (of) 4 (~ a) to remember / to through | Han entrat per la finestra - They came in not forget expressio pensar s'ho dues vegades abans de through the window | Respirem només pel nas - We are (+infinitiu) to think twice before (V+ing) expressio ni breathing only through our noses pensar-hi no chance / no way / don't even think Cal esmentar les excepcions següents: la about it preposició 'per' es tradueix en anglès per 'by' en pensarós adjectiu thoughtful / deep in thought / els girs 'per mar' i 'per terra' (by sea i by land) i absorbed per 'along' quan s'usa davant el nom d'una via pensió nom 1 m guesthouse / boarding house 2 m (carrer, camí, carretera, etc.). Exemples: En el board 3 m benefit / pension / allowance /

181 DACCO - http://www.catalandictionary.org pera - periquito DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

segle divuit era perillós viatjar per mar > It was peresa nom f laziness / idleness dangerous to travel by sea in the eighteenth peresós adjectiu lazy nom m sloth century; Anaven amb cotxe per la carretera > perfecció nom f perfection They were driving along the highway. perfeccionar verb to perfect / to hone 4 [per + infinitiu, que denota causa, bescanvi o perfecte adjectiu perfect preu] for + (gerundi) | Em van multar per aparcar en perfil nom m profile pas de peatons - They fined me for parking in a crosswalk perfilar verb 1 to outline 2 to put the finishing | Us donarem 600 euros per pintar la casa - We'll give you touches (to) 3 perfilar-se to begin to be seen as / to 600 euros for painting our house begin to look like / to be looking like Com a regla pràctica podem dir que, a grans trets, perforadora nom f drill quan en castellà la preposició seria 'para', en perforar verb to perforate / to drill a hole in / to bore anglès volem l'infinitiu 'to', sense cap preposició; a hole in / to make a hole in en canvi, quan en castellà la preposició seria 'por', perfumeria nom 1 f perfumes / perfumery 2 f en anglès volem la preposició 'for' més el gerundi. perfume shop / perfumery 3 f perfume making / perfume business 5 [per + infinitiu] to | Vaig a Girona per veure el meu pèrgola nom f pergola oncle - I'm going to Girona to see my uncle | Tenia moltes perible adjectiu perishable coses per explicar - He had a lot to say expressio per a 1 for perícia nom f skill | Tinc una carta per al teu germà - I have a letter for your peridotita nom f peridotite brother | Necessito aquests llibres per a la meva tesina - I perifèria nom f periphery need these books for my term paper | He comprat un pastís perifèric nom m peripheral device | Perifèrics per a demà - I've bought a pastry for tomorrow | A les vuit - Peripherals expressio perifèric d'entrada m input device surt un tren per a Madrid - A train leaves for Madrid at expressio perifèric de sortida m output device eight 2 [per a + infinitiu, que denota causa, bescanvi perill nom m danger o preu] for + (gerundi) | És massa intel·ligent per a perillar verb to be in danger | Fer perilla - To endanger / treballar aquí - He is too smart to work here 3 [per a + to put in jeopardy | Perillar de (infinit.) - To be in danger of infinitiu] to | Us donarem 600 euros per a pintar la casa (V +ing) - We'll give you 600 euros to paint our house perillós adjectiu dangerous / perilous (formal) pera nom f pear perímetre nom m perimeter peralt nom m camber perineu nom m perineum percebre verb 1 to perceive / to detect / to discern 2 període nom m period to receive (money) periodisme nom m journalism percentatge nom m percentage periodista nom m / f journalist percepció nom f perception periodístic adjectiu journalistic / newspaper | Etica percudir verb to strike periodística - Journalistic ethics | Disseny periodístic percussió nom f percussion | Instruments de percussió - Newspaper design | Article periodístic - Newspaper - Percussion instruments article percussionista nom m / f percussionist S'utilitza la paraula 'journalistic' quan es parla perdedor nom m loser d'una cosa que té a veure amb els periodistes perdició nom f perdition / ruin / downfall (journalistic standards / journalistic ethics / perdigot nom m male partridge journalistic jargon) i 'newspaper' quan té a veure perdiu nom m partridge amb els diaris (newspaper companies / newspaper perdó exclamacio excuse me! articles). perdonar verb to forgive / to excuse perdre verb to lose periodontal adjectiu periodontal pèrdua nom f loss periodontitis nom f periodontitis perdurar verb to endure / to last peripècia nom f turn of events / incident perenne adjectiu perennial periple nom 1 m circumnavigation 2 m journey / perennifoli adjectiu evergreen | Arbre perennifoli (round) trip - Evergreen (tree) | Arbust perennifoli - Evergreen (shrub) periquito nom 1 m budgerigar / budgie (col·loq.) 2 m player or supporter of RCD Espanyol

DACCO - http://www.catalandictionary.org 182 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary perir - perviure

perir verb to perish perplexitat nom f perplexity expressio amb perplexitat pèrit nom m expert perplexedly perjudicar verb to harm perpunt nom m doublet perjudici nom m damage perquè conj because perla nom f pearl perquisició nom 1 f search 2 f inquiry permanent adjectiu permanent nom m perm perruca nom f wig permanentment adverbi permanently perruquer nom 1 m / f hairdresser 2 m / f wig maker permetre verb to allow perruqueria nom f hairdresser's / hair salon permià nom m Permian adjectiu Permian persa nom 1 m Persian 2 m / f Persian adjectiu Persian permís nom m permit / permission / leave (formal) persecució nom 1 f chase / pursuit 2 f persecution expressio permís d'accés m access permission persecutor nom 1 m / f pursuer 2 m / f persecutor adjectiu expressio permís de maternitat m maternity leave chasing / pursuing expressio permís de paternitat m paternity leave perseguidor nom 1 m / f pursuer 2 m / f persecutor adjectiu permissiu adjectiu permissive chasing / pursuing permissivament adverbi permissively perseguiment nom 1 m chase / pursuit 2 m permissivitat nom f permissiveness persecution permuta nom f exchange / swap perseguir verb 1 to chase / to pursue / to follow 2 to permutar verb to exchange / to swap persecute perniciós adjectiu pernicious perseverança nom f perseverance pernil nom m ham perseverar verb to persevere pernoctació nom f overnight stay persiana nom 1 f blind 2 f shutter pernoctar verb to stay overnight / to spend the pèrsic adjectiu Persian expressio Golf Pèrsic m Persian night Gulf però conj but adverbi however nom m objection persimó nom m persimmon peroné nom m fibula persistència nom f persistence perpendicular adjectiu perpendicular nom f the persistent adjectiu persistent perpendicular persistentment adverbi persistently perpendicularitat nom f perpendicularity persistir verb to persist perpendicularment adverbi perpendicularly persona nom f person perpetració nom f perpetration personal nom m staff / personnel adjectiu personal perpetrador nom m / f perpetrator personalisme nom m personalism perpetrar verb to carry out / to commit / to personalista adjectiu personalist perpetrate personalitat nom f personality perpetu adjectiu perpetual expressio cadena perpètua f life personalment adverbi 1 personally 2 in person imprisonment / life in prison personatge nom m / f character perpetuació nom f perpetuation personificació nom f personification / embodiment perpètuament adverbi perpetually personificar verb 1 to personify 2 to epitomize / to perpetuar verb to perpetuate epitomise (Br.) perpetuenc adjectiu of / from Santa Perpètua de perspectiva nom 1 f perspective 2 f view 3 f Mogoda nom m / f (person) from Santa Perpètua de standpoint / viewpoint / stance 4 f prospect Mogoda persuadir verb to persuade perpetuïtat nom f perpetuity expressio a perpetuïtat in pertànyer verb to belong perpetuity / forever pertinença nom f membership perpinyanenc adjectiu of / from Perpinyà pertinència nom f pertinence (Perpignan) nom m / f (person) from Perpinyà pertinent adjectiu pertinent / relevant (Perpignan) pertinentment adverbi opportunely (formal) / at a perpinyanès adjectiu of / from Perpinyà (Perpignan) convenient (or appropriate) time nom m / f (person) from Perpinyà (Perpignan) pertorbar verb to perturb perplex adjectiu perplexed | Deixar perplex - To perplex Perú nom m Peru perplexament adverbi perplexedly perviure verb to survive

183 DACCO - http://www.catalandictionary.org pervivència - picant DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

pervivència nom f survival petjada nom f footprint expressio petjada ecològica f perxa nom 1 f pole | Salt de perxa - Pole vault | Saltador carbon footprint de perxa - Pole vaulter 2 f (clothes / coat) hanger petó nom m kiss perxar verb to punt petonejar verb to kiss / to cover with kisses perxista nom m / f pole vaulter petrer nom m / f (person / people) from Petra adjectiu pes nom 1 m weight 2 m shot(put) relating to Petra or its people pesadesa nom f heaviness petrerí nom m / f (person / people) from Petrer adjectiu pesant adjectiu heavy relating to Petrer or its people pesar verb to weigh petresà nom m / f (person / people) from Petrés adjectiu pesat adjectiu 1 heavy 2 boring nom pain relating to Petrés or its people pesca nom f fishing petrificar verb to petrify pescador nom m / f fisherman petroli nom m petroleum pescamines nom m minesweeper petrolífer adjectiu oil-producing expressio països pescar verb to fish petrolífers mpl oil-producing countries pèsol nom m pea expressio pèsol d'olor m sweet pea expressio plataforma petrolífera f oil platform expressio pou pesquer adjectiu fishing nom 1 m fishing boat 2 f fishing petrolífer m oil well 3 f fishing grounds / fishery petroquímic adjectiu petrochemical pessebre nom m (model) nativity scene peu nom m foot expressio a peu on foot expressio parar els pesseta nom f peseta peus a algú to stop someone in their tracks pessic nom m pinch peuets nom footsie | Fer peuets - To play footsie pessigar verb to pinch / to nip peülla nom f hoof pessigolles nom fpl expressio buscar les pessigolles a pH nom m pH (algú) to tickle (someone) expressio fer pessigolles a pi nom m pine (tree) (algú) to tickle (someone) expressio tenir pessigolles to pianista nom m / f pianist / piano player be ticklish piano nom m piano expressio piano de cua m grand piano pèssim adjectiu terrible / dreadful / awful expressio piano de maneta (o de manubri) m barrel pèssimament adverbi terribly / dreadfully / awfully organ expressio piano vertical (o de paret) m upright pessimisme nom m pessimism piano pessimista adjectiu pessimistic nom m / f pessimist pianola nom f pianola pesta nom 1 f plague | La Pesta Negra - The Black Death 2 PIB Producte Interior Brut m GDP Gross Domestic f stink / stench / reek expressio pesta negra f the Black Product Death pica nom 1 f sink / basin 2 f pike 3 fpl spades expressio pica pestanya nom 1 f eyelash 2 f tab baptismal f font pesticida nom m pesticide picabaralla nom f argument / quarrel / dispute / pet nom m fart expressio tirar un pet to fart (entre polítics) skirmish pètal nom m petal picada nom 1 f peck 2 f bite | Picada de mosquit petament nom 1 m crash / crashing / smash / bang / - Mosquito bite | Picada de serp - Snake bite 3 f sting banging 2 m crack / cracking / snap / snapping 3 m | Picada d'abella - Bee sting | Picada de vespa - Wasp sting chatter 4 f mix of almonds, stale or toasted bread and liquid petar verb 1 to crash / to smash / to bang 2 to crack / (cooking juices, stock or water) which is ground to break / to snap / to shatter 3 to die / to kick the with a mortar and pestle and added to the pan about bucket (argot) 4 petar-se to fart expressio petar les dents 10 minutes before it is removed from the heat to (teeth) to chatter expressio peti qui peti come what may thicken and season the contents. Garlic, saffron and expressio petar-se de riure to laugh your head off parsley are also commonly used. expressio anar a petar to end up expressio estar que peta to picadeta nom 1 f spread 2 fpl nibbles be a fat bloater (Br.) / to be seriously fat expressio fer picador nom 1 m / f stonemason 2 m / f logger / petar la xerrada / fer-la petar to chat / to natter lumberjack / wood(s)man / woodcutter petició nom f request picaforter nom m / f (person / people) from Can peticionar verb to request Picafort adjectiu relating to Can Picafort or its people petit adjectiu small picant adjectiu hot / spicy

DACCO - http://www.catalandictionary.org 184 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary picanyer - pirita

picanyer nom m / f (person / people) from Picanya després f morning-after pill expressio píndola de adjectiu relating to Picanya or its people l'endemà f morning-after pill picapedrer nom m / f stonemason pineda nom f pine forest picar verb 1 to bite 2 to sting 3 to itch 4 to peck 5 to pinenc nom m / f (person / people) from Pina adjectiu chop 6 to type 7 to nibble / to graze expressio coses per relating to Pina or its people picar fpl nibbles piner nom m / f (person / people) from Pina adjectiu picassentí nom m / f (person / people) from Picassent relating to Pina or its people adjectiu relating to Picassent or its people pinetell nom m / f (person / people) from Pinet adjectiu picatge nom m typing expressio error de picatge m typo relating to Pinet or its people (col·loq.) / typographical error / typing error ping pong nom m ping pong expressio falta de picatge f typo (col·loq.) / pingüí nom m penguin typographical error / typing error pinocitosi nom f pinocytosis piccolo nom m piccolo pinoser nom m / f (person / people) from el Pinós adjectiu pícnic nom m picnic relating to el Pinós or its people piconadora nom f steamroller pinsà nom m chaffinch picor nom f itch / itchiness pinso nom m fodder / (animal) feed picot nom m woodpecker pinta nom f comb picota nom f pillory expressio posar a la picota to pillory pintar verb to paint pidgin nom m pidgin pintaungles nom m (nail) polish / (nail) varnish pidolaire nom m / f beggar / panhandler (Am.) pintoresc adjectiu picturesque pidolar verb to beg / to panhandle (Am.) pintura nom f painting piga nom f freckle / mole pinya nom 1 f pineapple 2 f pine cone pigment nom m pigment pinyin nom m pinyin pigmentació nom f pigmentation pinyó nom m pine nut pigmeu nom m / f pygmy pinyol nom m stone (Br.) / pit (Am.) pigota nom f smallpox pinzell nom m paintbrush pijama nom f pyjamas (Br.) / pajamas (Am.) piogènic adjectiu pyogenic pila nom 1 f heap / pile 2 f battery pioner nom 1 m / f pioneer / trailblazer 2 m [escoltisme] pilarenc nom m / f (person / people) from Pilar de la explorer (scout) / venturer (scout) adjectiu pioneering / Foradada adjectiu relating to Pilar de la Foradada or its trailblazing people pipa nom f pipe piler nom m / f (person / people) from Piles adjectiu pipeta nom f pipette relating to Piles or its people pipi nom [argot] m wee (wee) pillatge nom m looting piqueta nom f tent peg pilós adjectiu hairy / furry pira nom f [funerària] pyre expressio cremar (algú) a la pilot nom 1 m pilot 2 m (racing) driver 3 m pack pira to burn (someone) at the stake També es diu 'peloton' (del francès) en el món del piragüisme nom m canoeing ciclisme. piràmide nom m pyramid expressio piràmide de població m population pyramid 4 m jumble pirata nom m pirate adjectiu pirated / bootleg pilota nom f ball | Enregistraments pirates - Bootleg / pirated recordings pilotar verb 1 [avió] to fly / to pilot 2 [cotxe] to drive expressio pirata informàtic m / f hacker 3 [moto] to ride 4 [vaixell] to steer 5 to guide / to steer / to lead piratejar verb to pirate / to bootleg pirateria nom f piracy pinça nom 1 f tweezer / pincer 2 f claw 3 f clothes peg pírcing nom m piercing 4 f dart | Per cosir la pinça, doblegui la peça de roba - To sew the dart, fold the fabric pirèxia nom f pyrexia piridina nom f pyridine pinces nom 1 fpl tweezers / pincers 2 fpl tongs pirinenc adjectiu Pyrenean píndola nom f pill expressio píndola anticonceptiva f birth-control pill / the pill | Prendre la píndola Pirineu nom f Pyrenees pirita nom f pyrite (anticonceptiva) - To be on the pill expressio píndola del dia

185 DACCO - http://www.catalandictionary.org piròman - planúria DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

piròman nom m / f pyromaniac / arsonist plaça nom f square expressio plaça d'aparcament f piruleta nom f lollipop / lolly (Br.) parking space / parking place pirulí nom m lollipop / lolly (Br.) placar verb [esport] to tackle pis nom m flat (Br.) / apartment placatge nom m tackle piscina nom f (swimming) pool placebo nom m placebo | L'efecte placebo - Placebo pispa nom [colloquial] m / f thief effect pispar verb [colloquial] to steal / to pinch (Br. placenta nom f placenta | Placenta prèvia - Placenta col·loq.) / to nick (Br. argot) previa pissarra nom 1 f blackboard (Br.) / chalkboard plàcet nom m assent / approval / agreement (Am.) 2 f slate expressio pissarra blanca [enseny.] f plàcid adjectiu calm / peaceful whiteboard expressio pissarra electrònica f (electronic) plaer nom m pleasure whiteboard plafó nom m board / panel pista nom 1 f clue 2 f trail | Segueixen la pista de l'assassí plaga nom f plague - They are on the trail of the killer / they are on the killer's plagi nom m plagiarism trail 3 f track expressio pista d'aterratge f runway / airstrip plagiar verb plagiarize / plagiarise (Br.) / landing strip expressio pista d'atletisme f athletics plaguicida nom m pesticide track expressio pista de ball f dance floor expressio pista de plana nom 1 f plain 2 f page 3 f plane gel f ice rink expressio pista de patinatge f skating rink plançó nom 1 m seedling 2 m sapling expressio pista de so f sound track expressio pista de tennis f plàncton nom m plankton tennis court planejar verb to plan / to arrange pistatxo nom m pistachio planer nom m / f (person / people) from Planes adjectiu pistó nom 1 m valve 2 m piston relating to Planes or its people pistola nom f gun / pistol planeta nom m planet pistoler nom 1 m / f gunman 2 f holster planetari adjectiu planetary pit nom 1 m chest 2 m breast planificació nom f planning pitet nom m bib planificador nom m / f planner adjectiu planning pitjor adjectiu worse / worst planificar verb to plan / to arrange pitó nom 1 m python 2 m piton planisferi nom m planisphere pit-roig nom m robin plànol nom m map / plan piulada nom 1 f tweet / chirp 2 m tweet planor nom f flatness piulet nom 1 m tweet / chirp 2 m tweet planta nom 1 f plant | Planta d'interior - Indoor plant 2 f piular verb 1 [ocell] to cheep / to chirp / to tweet / to floor / storey | Un edifici de catorze plantes - A fourteen twitter 2 to tweet storey building | Planta baixa - Ground floor 3 f plant / pivot nom 1 m [moviment] pivot 2 m / f [jugador] center factory / post player / pivot player plantar verb to plant expressio plantar cara a to face / to pivotar verb 1 to pivot 2 to revolve around stand up to pixar verb 1 to piss / to pee 2 pixar-se to piss (or wet) plantejament nom m approach yourself expressio pixar fora de test [vulg.] to talk off plantejar verb 1 to bring up / to raise / to suggest 2 to topic expressio pixar-se de riure [vulg.] to piss (or wet) set out yourself laughing planter nom 1 m [viver] nursery 2 m [conjunt de píxel nom m pixel plantes] crop 3 m training ground 4 m youth pixera nom [vulg.] f expressio aguantar-se la pixera to academy hold it in expressio tenir pixera to need to wee plantígrad adjectiu plantigrade nom m plantigrade pla nom 1 m plan 2 m shot 3 m level / plane adjectiu flat / plantilla nom 1 f staff / work force / workforce 2 f even expressio pla d'empresa m business plan expressio pla insole 3 f pattern / template / stencil 4 f team / squad d'estudis m curriculum expressio primer pla m close-up (Br.) placa nom 1 f plate 2 f plaque 3 f patch 4 f plate plantofada nom f slap expressio placa base f motherboard expressio placa de planura nom f plain matrícula f number plate (Br.) / license plate (Am.) planúria nom f plana / planura expressio placa tectònica f tectonic plate

DACCO - http://www.catalandictionary.org 186 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary planxa - poblà

planxa nom 1 f iron 2 f plate / board / sheet 3 f grill / plor nom m cry griddle / hotplate 4 f bloomer / blunder ploramiques nom m / f crybaby planxar verb to iron ploraner adjectiu 1 (someone) who cries easily 2 planyívol adjectiu plaintive (bebè) fussy nom m / f crybaby plaqueta nom f platelet plorar verb to cry plasma nom m plasma | Televisor de plasma - Plasma / plorera nom f expressio entrar-li (a algú) una plorera (for plasma TV / plasma television someone) to start to want to cry expressio fer plorera (a plasmar verb 1 to form / to create 2 to show / to algú) to make someone want to cry (or weep) demonstrate / to manifest ploure verb to rain plàstic adjectiu plastic nom m plastic pluja nom f rain expressio pluja àcida f acid rain plastidi nom m plastid expressio pluja d'idees f brainstorming expressio estació de plastilina nom f plasticine pluges f rainy season plastró nom 1 m breastplate 2 m plastron plujós adjectiu rainy plat nom 1 dish / plate 2 course | Primer plat - First plumbi adjectiu 1 leaden 2 dull course plural adjectiu plural nom m plural plata nom 1 f silver 2 f platter / serving dish pluralisme nom m pluralism plataforma nom f platform pluralista adjectiu pluralist nom m / f pluralist plàtan nom m banana pluralitat nom f plurality platea nom f [theatre] the stalls pluralització nom f pluralization plateret nom mpl cymbals pluralitzar verb to pluralize / to pluralise (Br.) platí nom m platinum | Disc de platí - Platinum disc plus nom 1 m bonus (payment) / surcharge 2 m extra / platja nom f beach bonus / boost | Un plus de confiança - Confidence boost / plaure verb to please expressio si et plau please expressio si boost in confidence us plau please plusmarca nom f record plausible adjectiu plausible plusmarquista nom m / f record holder ple adjectiu full expressio ple a vessar full to the brim / full plusquamperfet nom m pluperfect (tense) to bursting / (jam)-packed expressio ple com un ou full plutocràcia nom f plutocracy to the brim / full to bursting / (jam)-packed plutòcrata nom m / f plutocrat expressio ple de gom a gom full to the brim / full to plutocràtic adjectiu plutocratic bursting / (jam)-packed plutoni nom m plutonium plec nom 1 m fold 2 m crease 3 m pleat 4 m sealed letter pluvial adjectiu 1 rain / pluvial | Aigües pluvials - Rain expressio plec solt m broadsheet / broadside water 2 pluvial plectre nom m plectrum pluviòmetre nom m rain gauge / pluviometer pledejar verb to litigate pluviomètric adjectiu pluviometric plegable adjectiu folding / foldable / foldaway PNB Producte Nacional Brut m GNP Gross plegar verb 1 to fold 2 to finish work / to get off National Product (col·loq) pneumàtic nom m tyre (Br.) / tire (Am.) adjectiu plegat nom m folding adjectiu together expressio tot plegat 1 pneumatic in short 2 all together / in total pneumàtica nom f pneumatics plenament adverbi fully pneumatòfor nom m pneumatophore plenari adjectiu plenary nom plenary (meeting) pneumatologia nom f pneumatology plenitud nom f fullness pneumococ nom m pneumococcus plet nom m lawsuit pneumoconiosi nom f pneumoconiosis plexe nom m plexus pneumectomia nom f pneumonectonomy plistocè nom m Pleistocene adjectiu Pleistocene pneumologia nom f pulmonology plom nom m lead pneumonectomia nom f pneumonectonomy ploma nom 1 f feather 2 f plectrum pneumònia nom f pneumonia plomar verb 1 [un ocell] to pluck 2 [fig.] to fleece 3 poal nom m bucket to grow feathers poblà nom m / f (person / people) from la Pobla plomatge nom m plumage d’Arenós (or Pobla de Sant Miquel or Pobla de

187 DACCO - http://www.catalandictionary.org població - polisàcarid DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

Vallbona or Pobla del Duc or Pobla de Farnals) poeta nom m / f poet adjectiu relating to la Pobla d’Arenós (or Pobla de Sant pol nom m pole expressio Pol Nord m North Pole expressio Pol Miquel or Pobla de Vallbona or Pobla del Duc or Sud m South Pole Pobla de Farnals) or its people polar adjectiu polar nom m fleece població nom f population expressio població rural f polaritat nom f polarity rural population expressio població urbana f urban polarització nom f polarization / polarisation (Br.) population expressio creixement de població m polaritzar verb to polarize / to polarise (Br.) population growth expressio densitat de població f polaritzat adjectiu polarized / polarised (Br.) population density expressio piràmide de població m polèmic adjectiu controversial population pyramid polèmica nom f controversy / polemic / dispute poblar verb 1 to populate 2 to inhabit / to live in polemitzar verb to argue poblatà nom m / f (person / people) from Pobla de polenta nom f polenta (Br.) / cornmeal (Am.) Benifassà (or Pobla Llarga) adjectiu relating to Pobla poliamina nom f polyamine de Benifassà (or Pobla Llarga) or its people poliandre adjectiu polyandrous poblatí nom m / f (person / people) from Pobla poliàndria nom f polyandry Tornesa adjectiu relating to Pobla Tornesa or its policia nom 1 m / f policeman / policewoman 2 f police people policíac adjectiu police | Novel·la policíaca - Detective poble nom 1 m town 2 m people novel pobler nom m / f (person / people) from sa Pobla (or policial adjectiu police Poble Nou de Benitatxell) adjectiu relating to sa Pobla poliedre nom m polyhedron (or Poble Nou de Benitatxell) or its people polièdric adjectiu 1 polyhedral 2 multifaceted / many- pobleter nom m / f (person / people) from els Poblets sided adjectiu relating to els Poblets or its people poliesportiu nom m sports centre (Br.) / sports pobre adjectiu poor center (Am.) pobresa nom f poverty poliestirè nom m polystyrene poc adjectiu little / few expressio a poc a poc slowly / polifacètic adjectiu 1 many-sided / multifaceted 2 gradually / little by little / bit by bit multi-talented / many-sided / versatile poca-solta nom 1 m / f crackpot / twit / idiot / polifosfat nom m polyphosphate numbskull / nitwit 2 f ineptitude / stupidity polígam adjectiu polygamous nom m / f polygamist poca-soltada nom f nonsense / stupidity / poligàmia nom f polygamy foolishness poligàmic adjectiu polygamous poció nom f potion poliglot adjectiu multilingual / polyglot (formal) nom m / f poda nom f pruning polyglot podar verb to prune / to cut back poliglotisme nom m multilingualism podcast nom m podcast polígon nom m polygon | Polígon industrial - Industrial podcàsting nom m podcasting estate poder verb can / to be able nom m power expressio poder poliinsaturat adjectiu polyunsaturated adquisitiu m spending power expressio el Quart Poder polímer nom m polymer the Fourth Estate expressio en poder de in the polimerització nom f polymerization / possession of polymerisation (Br.) poderós adjectiu powerful polimeritzar verb to polymerize / to polymerise podi nom m podium (Br.) podòleg nom m / f chiropodist (Br) / podiatrist (Am.) polinomi nom m polynomial podologia nom f podiatry (Am.) / chiropody (Br.) polinyaner nom m / f (person / people) from Polinyà podridura nom f rot expressio podridura blanca f dry rot de Xúquer adjectiu relating to Polinyà de Xúquer or its expressio podridura seca f dry rot people podrir verb to rot pòlip nom m polyp podrit adjectiu rotten polipropilè nom m polypropylene poema nom m poem polir verb 1 to polish 2 to steal poesia nom 1 f poetry 2 f poem polisàcarid nom m polysaccharide

DACCO - http://www.catalandictionary.org 188 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary pòlissa - porra

pòlissa nom f policy | Pòlissa d'assegurança - Insurance pompa nom f pomp expressio pompes fúnebres fpl funeral policy ceremony expressio (servei / empresa / negoci) de politècnic adjectiu polytechnic nom m institute of pompes fúnebres funeral parlour (Br.) / funeral technology / technical university / polytechnic parlor (Am.) / funeral home institute pòmul nom m cheekbone politeisme nom m polytheism poncella nom 1 f bud 2 f maiden politeista nom m polytheist adjectiu polytheistic ponderació nom 1 f weighting / adjustment 2 f polític nom m / f politician adjectiu political balance 3 f consideration / deliberation política nom 1 f politics 2 f policy | Posar la política de ponderar verb 1 to weight / to adjust | Mitjana partit per davant de la política d'estat - To put politics ponderada - Weighted average 2 to weigh up / to before policy consider 3 to sing (somebody or something's) políticament adverbi políticament expressio políticament praises / to speak highly of (somebody or correcte politically correct something) politja nom f pulley ponderat adjectiu well-balanced / well-adjusted / politòleg nom m / f political scientist sound politologia nom f political science ponència nom f guest lecture poll nom 1 m louse 2 m chick / young bird 3 m poplar ponent nom 1 m / f guest speaker 2 m / f spokesperson / polla d'aigua nom m moorhen spokesman / spokeswoman pollancre nom m poplar poni nom m pony pollastre nom m chicken ponsètia nom f poinsettia pol·len nom m pollen pont nom 1 m bridge 2 m long weekend expressio pont pollencí nom m / f (person / people) from Pollença basculant m bascule bridge expressio pont llevadís m adjectiu relating to Pollença or its people drawbridge expressio pont penjant m suspension bridge pollí nom m foal pontdinquer nom m / f (person / people) from Pont pol·linització nom f pollination d'Inca adjectiu relating to Pont d'Inca or its people pol·linitzar verb to pollinate pontet nom m bridge pollós adjectiu infested with lice pontífex nom m Pontiff polonès nom 1 m Polish 2 m / f Pole adjectiu Polish popa nom f poop / stern poloni nom m polonium popular adjectiu popular Polònia nom f Poland popularitat nom f popularity polopí nom m / f (person / people) from Polop adjectiu popularment adverbi popularly / commonly relating to Polop or its people populós adjectiu populous polp nom m octopus pòquer nom m poker expressio cara de pòquer f poker polpa nom f pulp face pols nom 1 m pulse 2 f dust expressio en pols powdered por nom f fear | Llet en pols - Powdered milk expressio fer pols to crush porc nom 1 m pork 2 m pig expressio porc formiguer m polsar verb to press aardvark expressio cort de porcs f (pig)sty polseguera nom f dust cloud expressio aixecar porcatera nom f (pig)sty polseguera to cause (or kick up) a fuss / to cause porcellana nom f china / porcelain (or kick up) a stink / to cause a hoo-ha (Br.) porcellera nom f (pig)sty (col·loq) / to raise a ruckus (Am.) porcí adjectiu porcine (tec.) / pig expressio carn porcina f polsera nom f bracelet pork expressio grip porcina f swine flu expressio pesta polsim nom 1 m pinch 2 m spray porcina f swine fever poltra nom f filly porció nom f portion / helping / serving poltre nom 1 m [gimnàstica] vault 2 m colt 'Serving' refereix al menjar ('a serving of nachos') polzada nom f inch pornogràfic adjectiu pornographic polze nom m thumb pornografia nom f pornography / porn poma nom f apple porquera nom f (pig)sty pomada nom f ointment porra nom 1 f club / bludgeon 2 f (de policia) pomelo nom 1 m grapefruit 2 m grapefruit (tree) truncheon (Br.) / baton (Br.) / nightstick (Am.)

189 DACCO - http://www.catalandictionary.org porrerenc - postrar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

porrerenc nom m / f (person / people) from Porreres posar verb 1 to put / to place 2 posar-se (roba) to put adjectiu relating to Porreres or its people on 3 posar-se (medicament / cosmètic) to apply 4 porro nom 1 m leek 2 m spliff [ocell] to perch / to land expressio posar fi a (alguna porró nom m porron (glass container with long cosa) to put a stop to (something) expressio posar fre a tapering spout from which wine is served or (alguna cosa) to put the brake on (something) drunk) expressio posar en marxa to start (up) / to set in motion port nom m port expressio posar-se al dia (en alguna cosa) to catch up porta nom 1 f door 2 f (obertura deixada en una paret) (on something) expressio posar-se a la venda to go on doorway expressio a porta tancada behind closed doors sale expressio posar-se d'acord to agree / to come to an portaavions nom f aircraft carrier agreement expressio posar-se en contacte (amb algú) to portabilitat nom f portability contact (someone) | No dubtis en posar-te en contacte portabroques nom m chuck amb nosaltres - Don't hesitate to contact us expressio posar-se portada nom 1 (front) cover vermell to blush / to go red / to turn red '(Front) cover' vol dir la portada d'un llibre o una posició nom f position revista. pòsit nom m dregs / sediment positiu adjectiu positive 2 front page positura nom f posture / stance 'Front page' és la portada d'un diari posposar verb to put behind / to put after / to portal nom m portal relegate portamonedes nom m purse (Br.) / change purse posseir verb to own / to possess / to have / to hold (Am.) / coin purse (Am.) | L'arròs blanc no posseeix el valor nutricional de portar verb 1 to carry 2 to take / to bring 3 to wear 4 l'integral - White rice doesn't have the nutritional value of portar-se to behave | Portar-se malament - To brown (rice) misbehave expressio portar a to lead to expressio portar (en possessió nom f possession cotxe) to give somebody a lift | Em pots portar, si us possessiu adjectiu possessive plau? - Could you give me a lift, please? | Et portarem (en possibilitat nom f possibility cotxe) a la oficina - We can give you a lift to the office possible adjectiu possible expressio fer el possible to do expressio portar-se bé (amb) to get on (with) your best / to do what you can | Fer el possible perquè porta-retalls nom m clipboard (algú) + subj. - To do your best to make someone + infinitiu / porta-revistes nom m magazine rack to do your best to get someone to + infinitiu portàtil adjectiu portable nom m laptop expressio ordinador possiblement adverbi possibly portàtil m laptop (computer) postada nom f shelf / ledge portaveu nom m / f spokesman / spokeswoman / posta nom 1 f post 2 f laying 3 f stake expressio posta de spokesperson sol f sunset portellà nom m / f (person / people) from Portell de postal nom f postcard Morella adjectiu relating to Portell de Morella or its posterior adjectiu 1 later 2 back / rear 3 following people posteriorment adverbi subsequently / afterwards porter nom 1 m / f goalkeeper / goalie (col·loq) 2 m / f postgrau nom postgraduate doorman postimpressionisme nom m post-impressionism porteria nom f goal postimpressionista adjectiu post-impressionist nom m / pòrtic nom 1 m portico / porch 2 m (grua pòrtic) f post-impressionist gantry expressio pòrtic de senyalització m gantry postindustrial adjectiu post-industrial porto-riqueny nom m / f Puerto Rican adjectiu Puerto postís adjectiu false / phoney Rican postnatal adjectiu postnatal (Br.) / postpartum (Am.) portuari adjectiu port | Autoritat Portuària - Port postpart adjectiu postnatal (Br.) / postpartum (Am.) Authority nom m postnatal period (Br.) / postpartum period Portugal nom m Portugal (Am.) expressio depressió postpart f postnatal portuguès nom m Portuguese adjectiu Portuguese depression (Br.) / postpartum depression (Am.) poruc adjectiu fearful / timid postrar verb 1 to prostrate 2 postrar-se to prostrate porus nom m pore yourself

DACCO - http://www.catalandictionary.org 190 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary postres - prejudici

postres nom fpl dessert / pudding (Br.) (col·loq) / precarietat nom f precariousness / precarious sweet (Br.) (col·loq) / afters (Br.) (col·loq) nature postular verb to postulate precaució nom f precaution postulat nom m postulate precedent adjectiu preceding / previous nom m pòstum adjectiu posthumous precedent expressio sense precedents unprecedented postura nom 1 f posture / stance 2 f position 3 f bid precedir verb to precede postural adjectiu postural preciós adjectiu 1 precious 2 gorgeous / lovely / pota nom 1 f paw 2 leg expressio ficar la pota to put your beautiful foot in it / to goof (Am.) precipici nom m precipice potable adjectiu potable (formal) expressio aigua potable f precipitació nom 1 f hurry / haste 2 f rain / rainfall drinking water / (formal) potable water precipitar verb to hurry potassa nom f potash precís adjectiu precise / exact / accurate potassi nom m potassium precisament adverbi precisely / exactly potència nom f power precisió nom f precision / accuracy expressio amb potencial nom m potential adjectiu potential precisió accurately / precisely potencialment adverbi potentially precoç adjectiu 1 precocious 2 premature / early potenciar verb to promote / to strengthen precursor nom 1 m / f precursor 2 m / f herald adjectiu potent adjectiu powerful precursory potestat nom f legal authority predador nom m predator potinejar verb to mess around (with something) predecessor nom m / f predecessor potiner adjectiu 1 bungling 2 messy | La bibliografia és predestinació nom [rel.] f predestination molt potinera - The bibliography is very messy (o a real predicament nom m reputation / standing mess) predicar verb to preach poti-poti nom m hodgepodge (Br.) / hotchpotch predicat nom [ling.] m predicate (Am.) predicció nom f prediction potrier nom m / f (person / people) from Potries adjectiu predir verb to predict / to foretell (liter.) relating to Potries or its people predominança nom f predominance potser adverbi perhaps / maybe predominant adjectiu predominant / prevailing pou nom m well predominar verb to predominate pràctic adjectiu practical predomini nom m predominance pràctica nom 1 f practice 2 fpl training period 3 fpl preeclàmpsia nom f preeclampsia internship expressio a la pràctica in practice | En teoria...a preelectoral adjectiu pre-electoral | Pacte preelectoral la pràctica - In theory...in practice - Pre-electoral pact pràcticament adverbi practically / almost / all but preeminència nom f preeminence / precedence practicar verb to practice (Am.) / to practise (Br.) preestrena nom f preview praderia nom f prairie preferència nom f preference Praga nom f Prague preferentment adverbi preferably pragmàtic adjectiu pragmatic preferible adjectiu preferable pragmatisme nom m pragmatism preferir verb to prefer praseodimi nom m praseodymium prefix nom m prefix prasi nom m prase prefixar verb 1 to pre-arrange / to arrange in advance prat nom m meadow 2 to prefix / to add a prefix pratenc adjectiu from / of El Prat de Llobregat nom m / f pregar verb 1 to pray 2 to plead / to beg person from El Prat de Llobregat pregària nom f prayer preàmbul nom m preamble pregunta nom f question prebenda nom f sinecure preguntar verb 1 to ask 2 (~ per algú) to ask about precambrià nom m Precambrian adjectiu Precambrian (someone) precari adjectiu precarious prehistòric adjectiu prehistoric precàriament adverbi precariously preindustrial adjectiu pre-industrial prejudici nom m prejudice

191 DACCO - http://www.catalandictionary.org prejutjar - prevenció DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

prejutjar verb to prejudge presentació nom 1 f presentation 2 f introduction 3 f prelat nom m prelate submission preliminar adjectiu preliminary presentador nom m / f presenter / host prematrimonial adjectiu premarital presentar verb 1 to present 2 to introduce 3 to prematur adjectiu premature / untimely nom m submit premature baby preservació nom f preservation / protection premeditar verb to premeditate / to plan in advance preservar verb to preserve / to protect premeditat adjectiu premeditated / wilful (Br.) / preservatiu nom m condom willful (Am.) presidència nom f presidency prémer verb to push presidencial adjectiu presidential premi nom m prize expressio premi Nobel m Nobel prize president nom 1 m / f president 2 m / f chairman (m) / | El Premi Nobel de la Pau - The Nobel Peace Prize | El chairwoman (f) / chairperson (m or f) Premi Nobel de Literatura - The Nobel Prize in / for presidiari nom m / f prisoner / convict adjectiu prison Literature presó nom f prison premiar verb to reward presoner nom m / f prisoner expressio presoner de guerra m premiat adjectiu award-winning / f prisoner of war (POW) premissa nom f premise pressa nom f hurry / haste premsa nom f press préssec nom m peach prenatal adjectiu antenatal (Br.) / prenatal (Am.) pressentiment nom m foreboding / feeling prendre verb 1 to take 2 to have | Prendre un cafè - To pressentir verb to have a sense of foreboding / to have a coffee | Prendre un entrepà - To have a sandwich 3 have a feeling to catch expressio prendre el sol to sunbathe pressió nom f pressure expressio prendre una decisió to take a decision pressionar verb to pressurize preocupació nom f worry / concern pressupost nom 1 m budget 2 m estimate preocupant adjectiu worrying expressio pressupost de funcionament m operating preocupar verb to worry budget expressio pressupost operatiu m operating preocupat adjectiu worried budget preparar verb to prepare pressupostar verb to budget for preparat adjectiu prepared / ready pressuposatari adjectiu budgetary prepuci nom m prepuce prestar verb to lend expressio prestar atenció a to pay prerrogativa nom f prerogative attention to pres nom m / f prisoner prestador nom 1 m / f lender 2 m / f provider adjectiu 1 presa nom 1 f dam | Presa (artificial) - Barrage 2 f prey lending 2 providing presagi nom 1 m omen 2 m premonition prestatari nom [econ.] m / f borrower presagiar verb to presage prestatge nom m shelf presciència nom f prescience préstec nom m loan prescient adjectiu prescient prestigi nom m prestige prescindible adjectiu dispensable prestigiós adjectiu prestigious prescindir verb to do without / to miss out / to cut presumiblement adverbi presumably / probably out presumir verb 1 to suppose / to presume 2 to boast / prescriptor nom m / f professional who advises and to show off recommends the purchase of particular products or presumit adjectiu conceited / vain nom m / f show off services within their field or area of expertise presumpció nom 1 f presumption 2 f conceit prescriure verb 1 to prescribe 2 to lapse / to exceed presumpte adjectiu alleged the statute of limitations presumptament adverbi allegedly / supposedly preselecció nom f screening pretemporada nom [esport] f preseason presència nom f presence pretendre verb to claim presenciar verb to witness pretext nom m pretext / excuse present nom m present adjectiu present expressio tenir preu nom f price present to bear in mind prevenció nom f prevention

DACCO - http://www.catalandictionary.org 192 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary prevenir - prodigi

prevenir verb to prevent prioritari adjectiu key / [abans d'un nom] priority preventiu adjectiu preventive expressio medicina prioritat nom f priority preventiva f preventive medicine expressio mesura prioritzar verb to prioritize (Am.) / to prioritise preventiva f preventive measure (Br.) preveure verb to predict / to anticipate / to foresee prismàtics nom m binoculars previ adjectiu previous / prior expressio previ a prior to privació nom 1 f deprivation 2 f hardship 3 f loss prèviament adverbi in advance / beforehand / privadesa nom f privacy previously privar verb to deprive previsible adjectiu foreseeable privat adjectiu private previsió nom f forecast privatització nom f privatization / privatisation prim adjectiu 1 thin / slim (Br.) La paraula 'slim' té connotacions positives. Si privatitzar verb to privatize / to privatise (Br.) dius a una persona 'You are very slim' aquesta privilegi nom m privilege persona estarà molt contenta. 'Thin' pot ser una privilegiar verb to favour (Br.) / to favor (Am.) / to paraula neutral o pot tenir connotacions negatives give preference to / to give an advantage to / to (depén del context). give priority to privilegiat adjectiu privileged 2 first expressio filar prim to quibble / to split hairs / to nitpick pro preposicio pro nom m pro expressio els pros i els contres the pros and cons prima nom 1 f bonus 2 f premium proa nom f bow / prow primacia nom f primacy (formal) / precedence probabilitat nom f probability primari adjectiu primary probable adjectiu probable / likely primària nom f primary school (Br.) / elementary school (Am.) probablement adverbi probably problema nom m problem primat nom m primate problemàtic adjectiu problematic | Nen problemàtic primavera nom f spring - Problem child nom f problems primer adjectiu first nom m first expressio primer ministre m / f probòscide nom f proboscis prime minister expressio primers auxilis mpl first aid procariota nom f prokaryote expressio a primers de at the beginning of | A primers de procedent adjectiu 1 appropriate / proper / acceptable juliol - At the beginning of July expressio nombre primer m prime number 2 admissible expressio procedent de (coming) from procediment nom m procedure primerament adverbi first / firstly pròcer nom [formal] m dignitary / notable primesa nom f thinness procés nom m process primfilar verb to quibble / to split hairs / to nitpick processador nom m processor expressio processador de primitiu adjectiu primitive textos m word processor primogènit nom m / f first-born adjectiu first-born processar verb to prosecute primor nom f thinness processó nom f procession príncep nom m prince proclama nom 1 f proclamation 2 f (public) princesa nom f princess announcement 3 f banns principal adjectiu main / principal / chief principalment adverbi mainly / chiefly / principally / Notificació pública que dues persones van a mostly / primarily casar-se principi nom 1 m beginning / start 2 m tenet / proclamar verb to proclaim / to announce principle expressio de principis principled | Una persona procliu adjectiu inclined de principis - A principled person expressio des del principi procurar verb to try from the start / from the beginning / from the word pròdig adjectiu 1 generous / unstinting 2 extravagant / go / from the get-go expressio sense principis prodigal expressio fill pròdig m prodigal son unprincipled | Una persona sense principis - An prodigalitat nom [formal] f prodigality unprincipled person prodigi nom m prodigy expressio child prodigy m infant principiant nom m / f beginner prodigi prior nom m prior

193 DACCO - http://www.catalandictionary.org prodigiós - pronunciar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

prodigiós adjectiu prodigious projecte nom m project expressio projecte de llei m bill producció nom f production projectil nom m missile producte nom m product pròleg nom m prologue / foreword productiu adjectiu productive proliferació nom f proliferation productivament adverbi productively proliferar verb to proliferate productivitat nom f productivity prolífic adjectiu prolific productor nom m / f producer prolongar verb to prolong produir verb to produce PROM memòria ROM programable f PROM profanació nom f desecration Programmable Read Only Memory profanar verb to desecrate promès nom m fiancé profecia nom f prophecy promesa nom 1 f promise 2 f fiancée profeta nom m / f prophet prometatge nom m engagement professió nom f profession prometedor adjectiu promising professional adjectiu professional nom professional prometi nom m promethium professionalitat nom f professionalism prometre verb 1 to promise 2 prometre's to get professor nom m / f teacher engaged professorat nom m teaching staff / teachers promig nom m average adjectiu average profilàctic adjectiu prophylactic nom m prophylactic promiscu adjectiu promiscuous profit nom m benefit / advantage expressio bon profit bon promiscuïtat nom f promiscuity appetit! promontori nom m promontory / headland pròfug adjectiu fugitive nom 1 m / f fugitive 2 m / f draft promoure verb to promote dodger prompte adverbi soon adjectiu 1 ready 2 quick profund adjectiu deep promptitud nom f readiness / quickness / profundament adverbi 1 deeply 2 acutely 3 bitterly promptness expressio amb promptitud promptly / | Profundament decebut - Bitterly disappointed quickly / without delay profunditzar verb 1 to broaden your knowledge (of promulgació nom f enactment a subject) 2 to deepen promulgar verb to enact progenitor nom 1 m / f ancestor / progenitor (formal) 2 pronom nom m pronoun expressio pronom demostratiu m mpl parents demonstrative pronoun expressio pronom indefinit m progenitura nom f offspring indefinite pronoun expressio pronom interrogatiu m prognosi nom f prognosis interrogative pronoun expressio pronom personal m programa nom 1 m program (Am.) / programme personal pronoun expressio pronom possessiu m (Br.) 2 m program possessive pronoun expressio pronom reflexiu m programació nom f programming expressio llenguatge reflexive pronoun expressio pronom relatiu m relative de programació m programming language pronoun programador nom m / f programmer pronominal adjectiu pronominal programar verb to program pronòstic nom 1 m forecast 2 m prediction programari nom m software expressio programari de pronosticar verb 1 to forecast 2 to predict codi obert m open source software expressio programari pronunciació nom f pronunciation lliure m free software expressio programari propietari m pronunciament nom m statement / pronouncement proprietary / commercial software expressio programari pronunciar verb 1 to pronounce 2 (discurs, de propietat m proprietary / commercial software conferència..) to give 3 to pass sentence 4 to speak progrés nom progress out | Pronunciar-se sobre alguna cosa - To speak out about progressista adjectiu progressive / to speak publically about something | Pronunciar-se en progressiu adjectiu progressive contra d'alguna cosa - to speak out against / to declare prohibició nom f ban yourself against something | Pronunciar-se a favor d'alguna prohibir verb to ban cosa - To speak out in favour of / to declare yourself in favour prohibit adjectiu banned of something projecció nom f projection projectar verb 1 to plan 2 to screen 3 to project

DACCO - http://www.catalandictionary.org 194 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary prop - provincianisme

prop adverbi near preposicio near expressio prop de nearly / prosperitat nom f prosperity / affluence almost / close on / close to expressio a prop near / close prosseguir verb to continue / to proceed / to go on expressio a prop de near (to) pròstata nom f prostate expressio càncer de pròstata m propagació nom f propagation prostate cancer propagar verb to spread prostíbul nom m brothel propalar verb to spread prostitució nom f prostitution proparoxíton adjectiu proparoxytone / (of a word) prostituir verb 1 to sell (force, push..) (somebody) which has its stress on the antepenultimate syllable into prostitution 2 (fig.) to prostitute 3 prostituir-se propens adjectiu inclined expressio ser propens a to be apt to go on the game (Br.) / to prostitute yourself 4 to / to be inclined to / to have a propensity to (o prostituir-se (fig.) to prostitute yourself for) / to be prone to prostitut nom 1 m (male) prostitute 2 f prostitute propensió nom f propensity prostrar verb 1 to prostrate 2 prostrar-se to prostrate proper adjectiu 1 next 2 close yourself propi adjectiu own protactini nom m protactinium propiciar verb to favour (Br.) / to favor (Am.) / to protagonisme nom m leading role / lead role bring about protagonista nom m / f main character / protagonist propietari nom m / f owner protecció nom f protection propietat nom 1 f property / ownership 2 f estate protector nom m protector adjectiu protective expressio programari de propietat m proprietary (or expressio societat (or associació) protectora d'animals f commercial) software society (o association) for the protection of propina nom f tip / gratuity animals proporció nom f proportion protectorat nom m protectorate proporcional adjectiu proportional / proportionate protegir verb 1 to protect 2 to preserve expressio representació proporcional f proportional proteïna nom protein representation pròtesi nom 1 f prosthesis / implant | Pròtesis proporcionalment adverbi proportionally / mamàries - Breast implants | Pròtesi dental - Dental proportionately implant 2 f prothesis 3 f prothesis proporcionar verb to provide / to furnish / to protesta nom f protest supply protestar verb to protest proposar verb 1 to propose / to suggest 2 proposar- protètic adjectiu 1 prosthetic 2 prothetic se to plan on | Es proposen crear secció de les JNC a la protó nom m proton Cerdanya. - They plan on creating a section of the JNC in protocol nom m protocol the Cerdanya. protocol·lari adjectiu formal / official / ceremonial proposició nom f proposal / suggestion prototip nom m prototype propòsit nom m intention / purpose expressio a propòsit prototipar verb to prototype suitable expressio a propòsit de about / regarding / as protozous nom mpl protozoa regards prou adverbi enough adjectiu enough proposta nom f proposal prova nom 1 f test 2 f proof / evidence expressio període propugnar verb to suggest / to put forward de proves m probationary period pròrroga nom 1 f extra time / overtime provar verb 1 to try (out) 2 to prove Futbol americà = 'overtime' provatura nom f attempt / try proveïdor nom m / f provider 2 f extension proveïment nom m provision prorrogar verb to extend provenir verb 1 to come from / to hail from (formal) prosa nom f prose 2 to stem from prosòdia nom f prosody proverbi nom m proverb prosòdic adjectiu prosodic proveta nom f cylinder prosòdicament adverbi prosodically província nom f province prospecció nom f prospecting provincià adjectiu parochial pròsper adjectiu prosperous / affluent provincianisme nom m parochialism prosperar verb to prosper / to flourish

195 DACCO - http://www.catalandictionary.org provinent - punta DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

provinent adjectiu coming from / originating from púdic adjectiu demure / modest provisió nom f provision púding nom m pudding provisional adjectiu provisional pudor nom m stink / stench / reek provocador adjectiu provocative nom m / f agitator pudorós adjectiu demure / modest expressio agent provocador m / f agent provocateur pueril adjectiu puerile / childish / juvenile provocar verb to cause / to provoke Puerto Rico nom m Puerto Rico proxeneta nom m pimp pugenc nom m / f (person / people) from el Puig adjectiu pròxim adjectiu 1 next 2 close relating to el Puig or its people pròximament adverbi soon pugó nom m aphid / greenfly (Br.) proximitat nom f proximity / nearness puigcerdanenc adjectiu relating to Puigcerdà nom m / f prudència nom f care / caution (person / people) from Puigcerdà prudent adjectiu 1 cautious 2 wise puigpunyentí nom m / f (person / people) from pruna nom f plum / prune Puigpunyent adjectiu relating to Puigpunyent or its psalm nom m psalm people pseudònim nom m pseudonym puixança nom f strength / power psicòleg nom m / f psychologist puixant adjectiu strong / powerful psicologia nom f psychology pujar verb 1 to push 2 to put online / to upload 3 to psicològic adjectiu psychological rise / to raise 4 to climb psicològicament adverbi psychologically pulcre adjectiu 1 well-groomed / dapper 2 clean and psicometria nom f psychometrics tidy psicomètric adjectiu psychometrics pulmó nom m lung psicometrista nom m / f psychometrist / pulmonar adjectiu pulmonary psychometrician púlpit nom m pulpit psicomotor adjectiu psychomotor pulsació nom 1 f beat 2 f beating 3 f [tecla] keystroke psicòpata nom m / f psychopath púlsar nom m pulsar psicopatòleg nom m / f psychopathologist punció nom [med.] f puncture expressio punció lumbar f psicopatologia nom f psychopathology lumbar puncture psicopatològic adjectiu psychopathological punt nom 1 m point 2 m full stop (Br.) / period (Am.) 3 psicosi nom f psychosis m dot 4 m stitch expressio punt culminant m high point / psicòtic adjectiu psychotic peak / climax expressio punt de control m checkpoint psiquiatre nom m / f psychiatrist expressio punt d'ebullició m boiling point expressio punt de psiquiatria nom f psychiatry fusió m melting point expressio punt de ruptura m PSOE nom m - Partit Socialista Obrer Espanyol breakpoint expressio punt de venda m point of sale psoriasi nom f psoriasis | Terminal punt de venda (TPV) - Point of sale terminal / pta peseta POS terminal expressio punt de vista m point of view / pterosaure nom m pterosaur viewpoint expressio punt final m the very end expressio punt pua nom f plectrum G m G spot expressio punt i a part full stop, new pubertat nom f puberty paragraph (Br.) / period, new paragraph (Am.) públic adjectiu public nom public expressio punt i coma m semi colon expressio punt i seguit publicació nom f publication full stop, new sentence (Br.) / period, new sentence publicar verb to publish (Am.) expressio punts suspensius ellipsis expressio punt publicista nom m / f publicist verd m recycling centre / tip expressio punt volat m publicitar verb to publicize / to publicise (Br.) middle dot expressio dos punts colon expressio en punt on publicitari adjectiu advertising the dot expressio i punt full stop (Br.) / period (Am.) / publicitat nom f advertising end of story expressio posar punt final a to put an end to publireportatge nom m infomercial / to cap off / to draw a line under (una cosa puça nom f flea negativa) expressio tan bon punt as soon as puçolenc nom m / f (person / people) from Puçol adjectiu punta nom 1 f point / tip 2 f stitch expressio a punta de relating to Puçol or its people pistola at gunpoint pudent adjectiu stinky (col·loq)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 196 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary puntaire - quan

puntaire nom m / f person who does needlepoint pústula nom f pustule work puta nom f bitch / whore expressio fill de puta [vulg.] m puntejar verb (guitarra) to pluck / to (finger) pick son of a bitch punter nom m pointer putatiu adjectiu putative punteria nom f aim putrefacció nom f putrefaction / decay puntetes nom fpl tiptoe | Caminar de puntetes - To tiptoe putrescible adjectiu putrescible expressio passar de puntetes per (alguna cosa) to tiptoe pútrid adjectiu putrid around (sth) putxinel·li nom 1 m puppet 2 m puppet show 3 m [fig.] puntuació nom 1 f punctuation 2 f score expressio signe puppet / pushover de puntuació punctuation mark puntual adjectiu 1 punctual 2 prompt 3 accurate puntualitat nom 1 f punctuality 2 f accuracy puntualment adverbi promptly Q puntuar verb 1 to punctuate 2 to score punxa nom f point qatarià nom m / f Qatari adjectiu Qatari punxada nom 1 f puncture / flat 2 f jab expressio punxada quad nom m quad bike accidental [med.] f needle stick (injury) quadern nom m notebook punxar verb 1 to prick 2 to burst / to pop 3 to give quadra nom f stable somebody an injection / to inject 4 to get a puncture quadrat nom 1 m square 2 m square adjectiu 1 square 2 / to get a flat tyre (Br.) / tire (Am.) 5 to bug / to tap squared 6 (disc, cinta..) to play 7 to egg somebody on / to quadratura nom f quadrature needle 8 to prickle 9 punxar-se to shoot up / to quadre nom 1 m chart 2 m painting 3 m square 4 m inject (drugs) frame expressio quadre combinat m combo box punxegut adjectiu pointed / pointy expressio quadre de comandament m instrument panel puny nom 1 m wrist 2 m fist 3 m handle expressio puny expressio quadre de diàleg m dialog box americà m knuckleduster (Br.) / brass knuckles quadrícula nom f grid (Am.) expressio puny de ferro m iron fist expressio cop de quadriculat adjectiu squared puny m punch expressio del puny estret mean / tight / quadrilàter nom 1 m quadrilateral 2 m (boxing) ring miserly expressio tenir algú al puny to have someone in quadrilla nom f squad / gang / group / team / band the palm of your hand quadrimestral adjectiu 1 four-monthly 2 four-month- punyeter adjectiu 1 bloody / damned | Com que ningú long em fa punyeter cas... - Since nobody pays me any bloody quadrimestre nom m period of four months attention... 2 clever / cunning nom m / f cunning bastard / quadrúpede nom m quadruped clever one quàdruple adjectiu quadruple pupil·la nom f pupil quadruplicar verb to quadruple pupitre nom m desk qual pronom which / who / whose / whom puput nom m hoopoe qualificació nom 1 f qualification 2 f mark / pur adjectiu pure grade(US) purament adverbi purely qualificar verb to qualify purí nom m slurry qualificat adjectiu qualified / skilled purificació nom f purification qualitat nom f quality purificar verb to purify qualitatiu adjectiu qualitative purins nom mpl slurry quall nom m rennet purisme nom m purism quallada nom f curd purista nom m / f purist quallar verb 1 (llet) to curdle 2 (sang) to clot / to púrpura nom f purpura adjectiu purple coagulate púrria nom f riff-raff / rabble / scum qualsevol adjectiu any pus nom m pus adverbi more quan adverbi when pusil·lànime adjectiu pusillanimous (formal) / faint- hearted

197 DACCO - http://www.catalandictionary.org quant - quinzena DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

quant adjectiu how many / how much | Uns quants queixal nom m molar | Queixal del seny - Wisdom tooth (dies) - A few (days) pronom how many / how much queixar-se verb 1 to complain / to gripe (col·loq.) 2 expressio quant a as for to bemoan quàntic adjectiu quantum expressio física quàntica f quelcom pronom 1 something 2 anything adverbi a bit / quantum physics expressio mecànica quàntica f somewhat / rather quantum mechanics quequeig nom 1 m stammering / stuttering 2 m quantificable adjectiu quantifiable stammer / stutter quantificació nom f quantification quequejar verb to stutter / to stammer quantificar verb to quantify quequesa nom 1 f stammering / stuttering 2 f stutter / quantiós adjectiu large / many / plentiful | Quantiosos stammer danys - Major damage querella nom 1 f quarrel / dispute 2 f charge quantitat nom 1 f amount 2 f quantity querubí nom m cherub quantitatiu adjectiu quantitative quesí nom m / f (person / people) from Quesa adjectiu quàntum nom m quantum relating to Quesa or its people quaranta nom m forty qüestió nom 1 f question 2 f matter / issue quarantena nom f quarantine expressio posar en qüestionari nom m questionnaire quarantena 1 to quarantine (somebody) / to put quetxup nom m (tomato) ketchup / tomato sauce (somebody) in quarantine 2 to put (something) on (Br.) hold queviures nom m provisions / food Quaresma nom f Lent qui pronom who quars nom m quartz quiche nom f quiche | Quiche lorraine - Quiche lorraine quart adjectiu fourth nom 1 m quarter 2 m quarter hour quid nom m crux / nub / pith expressio quid de la qüestió m | Tres quarts de deu - Quarter to ten (Br.) / quarter of ten crux of the matter (Am.) | Dos quarts de dotze - Half past eleven / half eleven quiet adjectiu still (Br.) 3 mpl quarter finals quietud nom f stillness quartà nom m / f (person / people) from Quart de quilla nom f keel Poblet adjectiu relating to Quart de Poblet or its quilo nom [colloquial] m kilo expressio a quilos ... galore people / loads of ... / ... in spades / ... by the bucketload quarteller nom m / f (person / people) from Quartell quilogram nom m kilogram adjectiu relating to Quartell or its people quilometratge nom m mileage (but in kilometres!) quarter nom m / f (person / people) from Quart de les Els britànics i els americans encara calculem Valls adjectiu relating to Quart de les Valls or its distàncies en milles i no en quilòmetres people quilòmetre nom m kilometre (Br.) / kilometer (Am.) quàsar nom m quasar quimera nom 1 f pipe dream / wishful thinking / quasi adverbi almost illusion 2 f chimaera / chimera (mythology) quaternari nom m Quaternary adjectiu quaternary quimèric adjectiu chimerical quatre nom m four químic nom m / f chemist adjectiu chemical quatretondetí nom m / f (person / people) from química nom f chemistry Quatretondeta (or Quatretonda) adjectiu relating to químicament adverbi chemically Quatretondeta (or Quatretonda) or its people quimio nom f chemo que conj that pronom 1 that 2 who quimioteràpia nom f chemotherapy què pronom what quin adjectiu which quec nom m / f stammerer / stutterer adjectiu stammering / quincalla nom f trinkets stuttering quincalleria nom f hardware (Am.) / ironmongery quedar verb 1 to remain / to be left 2 quedar-se to (Br.) stay expressio haver arribat per quedar-se to be here to quinoa nom f quinoa stay quinze nom m fifteen quefer nom m job / task / affair / work quinzè adjectiu fifteenth quefir nom m kefir quinzena nom f fortnight queixa nom f complaint

DACCO - http://www.catalandictionary.org 198 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary quinzenal - ral·li

quinzenal adverbi fortnightly / biweekly racisme nom m racism 'Biweekly' pot significar 'quinzenal' o racista adjectiu racist nom m / f racist 'bisetmanal'. raclet nom f raclette racó nom m corner quiosc nom m kiosk radar nom m radar quiosquet nom m open-air bar / beach bar radi nom 1 m radius 2 m radium quipà nom m yarmulke / kippa(h) radiació nom f radiation quirat nom m carat / karat (Am.) radiador nom m radiator quiròfan nom m operating theatre (Br.) / operating room (Am.) radian nom m radian radiant nom 1 m radian 2 m radiant adjectiu radiant quist nom m cyst expressio energia radiant f radiant energy quitança nom f settlement radical adjectiu radical / extreme quitrà nom m tar radicalisme nom m radicalism quitxalla nom f children radicalitzar verb 1 to radicalize / to radicalise (Br.) 2 quítxua nom m Quechua radicalitzar-se to become more radical quòrum nom m quorum radicalment adverbi radically quota nom 1 f fee 2 f instalment 3 f quota / share ràdio nom f radio quotidià adverbi daily radioactiu adjectiu radioactive radioactivitat nom f radioactivity radiodifusió nom f broadcast radiofònic adjectiu radio | Programa radiofònic - Radio R program radiografia nom 1 f 2 f rabassut adjectiu tubby x-ray / radiograph radiography rabejar verb 1 to soak 2 rabejar-se to have a soak / to soak 3 rabejar-se to relish (sth) / to revel in (sth) / to radiòleg nom radiologist delight in (sth) / to take pleasure in (sth) radiologia nom f radiology nom f rabí nom m rabbi radioteràpia radiotherapy nom m | Gas radó - Radon gas ràbia nom 1 f anger / rage 2 f rabies radó radon nom m / f adjectiu rabiola nom f tantrum / paddy (col·loq.) (Br.) / hissy rafalenc (person / people) from Rafal (fit) (col·loq.) relating to Rafal or its people nom 1 f 2 f rabiós adjectiu 1 furious 2 short-tempered / quick- ràfega gust burst / hail (of bullets / fire) tempered 3 rabid | El noi havia estat mossegat per un rafelbunyoler nom m / f (person / people) from gos rabiós. - The boy had been bitten by a rabid dog. Rafelbunyol adjectiu relating to Rafelbunyol or its rabiosament adverbi furiously / rabidly people nom m / f raça nom f race / breed expressio raça humana f human rafelguarafí (person / people) from race Rafelguaraf adjectiu relating to Rafelguaraf or its racial adjectiu racial / race people rafolenc nom m / f ració nom 1 f portion / helping / serving 2 f rations (person / people) from el Ràfol d’Almúnia adjectiu relating to el Ràfol d’Almúnia or racional adjectiu rational expressio nombre racional m rational number its people rafolí nom m / f (person / people) from el Ràfol de racionalisme nom m rationalism Salem adjectiu relating to el Ràfol de Salem or its racionalista nom m / f rationalist adjectiu rationalistic people racionalitat nom f rationality rai nom m raft racionalitzar verb to rationalize / to rationalise (Br.) raig nom 1 m ray 2 m jet raïm nom m grapes racionalment adverbi rationally rajar verb to pour expressio tal com raja as it comes / as it racionament nom m rationing expressio cartilla de is / like it is | Ho dic tal com raja - I tell it like it is racionament f ration card expressio cupó de racionament rajola nom f tile m ration coupon ral·li nom m rally (driving) racionar verb to ration

199 DACCO - http://www.catalandictionary.org ram - reanimar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

ram nom m bunch raspall nom m brush | Raspall de dents - Toothbrush ramadà nom m Ramadan rasta nom 1 m / f Rasta / Rastafarian 2 fpl dreadlocks / ramader nom m / f (livestock) farmer dreads ramaderia nom f animal husbandry expressio ramaderia rastafari adjectiu Rasta / Rastafarian intensiva f factory farming rastafarisme nom m Rastafarianism ramat nom 1 m flock / herd 2 m flock ràster nom m raster ramificació nom f ramification rastre nom m trace rampa nom 1 f ramp 2 f cramp / charley horse (Am.) rata nom f rat expressio rata de biblioteca f bookwork rampant adjectiu [heraldry] rampant rata-pinyada nom f bat rampell nom m fancy / whim raticida nom m rat poison rampí nom m rake ratificació nom f ratification rampinyar verb to steal / to pinch (Br. col·loq) / to ratificar verb to ratify filch / to nick (Br. argot) ratlla nom f line ranc adjectiu lame ratllar verb 1 to scratch 2 to grate expressio no et ratllis rancallós adjectiu lame [colloquial] change the record! / stop harping on! ranci adjectiu rancid / stale ratolí nom m mouse expressio ratolí de biblioteca m rancor nom m resentment / grudge bookworm ranera nom f rattle rat-penat nom m bat ranuncle nom m buttercup ratxa nom 1 f spell / period 2 f gust ranxer nom m / f rancher raucar verb to croak ranxo nom m ranch raure verb 1 to end up 2 to deal with 3 to lie in raó nom f reason | Raó de ser - Raison d'être rauxa nom f impulsiveness / rashness / raonable adjectiu reasonable hotheadedness raonar verb to reason raval nom m suburb rap nom m monkfish rave nom m radish | Rave picant / rave rusticà rapar verb to shave / to crop - Horseradish ràpel nom m abseiling / rappelling (Am.) expressio fer ravioli nom m ravioli ràpel to abseil / to rappel (Am.) raviolis nom m ravioli ràpid adjectiu quick / fast / rapid reacció nom f reaction ràpidament adverbi quickly reaccionar verb to react | Reaccionar a alguna cosa - To rapidesa nom f speed / quickness react to something rapinyaire nom m bird of prey reaccionari adjectiu reactionary rapinyar verb to snatch / to steal reactor nom 1 m jet (plane) 2 m reactor | Reactor rapsòdia nom f rhapsody nuclear - Nuclear reactor rapsòdic adjectiu rhapsodic real adjectiu real expressio nombre real m real number raptar verb to abduct realer nom m / f (person / people) from el Real de raqueta nom f racket expressio raqueta de neu f snow Gandia (or Real de Montoi) adjectiu relating to el Real shoe de Gandia (or Real de Montroi) or its people raquític adjectiu rachitic / puny / scrawny realimentació nom f feedback rar adjectiu rare realitat nom f reality expressio en realitat in fact / in rarament adverbi rarely actuality raresa nom f rarity realitzar verb 1 to carry out / to make 2 to fulfil (Br.) rasa nom f trench / to fulfill (Am.) | Realitzar un somni - To fulfil(l) a rascar verb to scratch dream rascle nom 1 m rake realització nom 1 f carrying out 2 f fulfilment (Br.) / (Rascle petit amb mànec). fulfillment (Am.) realment adverbi 1 really / truly 2 bitterly | Realment 2 m harrow decebut - Bitterly / really disappointed (Rascle gran tirat per un tractor). reanimació nom f resuscitation rasclet nom m rake reanimar verb to resuscitate

DACCO - http://www.catalandictionary.org 200 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary reassegurança - record

reassegurança nom f reinsurance recessió nom f recession rebatejar verb to rename reciclar verb to recycle rebec adjectiu stroppy / wilful / headstrong reciclat adjectiu recycled rebedor nom m entrance hall reciclatge nom m recycling rebel·lió nom f rebellion / uprising recinte nom m enclosure rebequeria nom f tantrum / paddy / hissy fit reclamació nom 1 f demand 2 f claim reblar verb to rivet expressio l'argument que rebla el clau reclamar verb to demand the clinching argument recloure verb 1 to lock up / to imprison 2 recloure's reble nom m gravel to shut yourself away rebló nom m rivet reclús nom m / f prisoner / inmate rebobinar verb to rewind reclusió nom 1 f seclusion 2 f imprisonment rebombori nom hullabaloo / fuss / ruckus (Am.) / recluta nom m / f recruit rumpus (Br.) / commotion reclutament nom m recruitment rebost nom m pantry reclutar verb to recruit rebot nom m rebound recoble nom m refrain / chorus [música] rebotar verb to rebound recollida nom f collection expressio recollida selectiva rebotre verb to rebound separate collection (of different types of garbage - rebre verb to receive e.g. organic waste / glass / paper / batteries / rebuig nom 1 m rejection 2 m clearance medicines) rebut nom m receipt expressio rebut de salari m payslip / recollir verb 1 to collect 2 to gather wage slip recolzament nom m support rebutjar verb 1 to reject 2 to clear recolzar verb to rest on / to lean on (or against) rec nom m irrigation channel / sluice recomanació nom f recommendation recaiguda nom f relapse recomanar verb to recommend recalar verb to see landfall recombinació nom f recombination recalcitrant adjectiu recalcitrant recompensa nom f compensation / recompense recambra nom f chamber / breech (formal) recança nom f regret / sorrow / chagrin recompensar verb to compensate / to recompense recaptació nom 1 f takings 2 f gate 3 f collection (formal) recargolar verb 1 to roll up tightly / to twist 2 recompilar verb to recompile recargolar-se to double up | Recargolar-se de dolor recomptar verb 1 to count (up) / to tally up 2 to - To double up in pain | Recargolar-se de riure - To double recount up with laughter recompte nom 1 m count / tally 2 m recount recargolat adjectiu convoluted / tortuous reconeixement nom m recognition / recàrrec nom m surcharge / extra charge / premium acknowledgement expressio reconeixement de veu m recaure verb 1 to relapse 2 (~ sobre) to fall to voice recognition expressio reconeixement mèdic m recel nom m suspicion / distrust / misgiving / fear medical expressio reconeixement òptic de caràcters m recelar verb to have misgivings (about something) optical character recognition / OCR recelós adjectiu wary / suspicious / distrustful / leery reconèixer verb to recognize / to acknowledge recentment adverbi recently reconsiderar verb to reconsider recepció nom f reception reconstrucció nom f reconstruction recepcionista nom 1 m / f recepcionist 2 m / f clerk reconstruir verb to reconstruct (hotel) reconversió nom f reconversion recepta nom 1 f recipe 2 f prescription recopilar verb to compile receptari nom m recipe book record nom 1 m recollection / memory 2 m souvenir / receptor nom 1 m receiver | Receptor de televisió digital keepsake - Digibox (Br.) / digital set-top box 2 m receptor Cosa que recorda algú o alguna cosa. recer nom m shelter expressio records a (algú) give my regards to (someone) recerca nom f research / say "hi" to (someone) for me recés nom m retreat

201 DACCO - http://www.catalandictionary.org rècord - reformatori DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

rècord nom m record redovaner nom m / f (person / people) from Redovà recordar verb 1 to remember 2 to remind (somebody adjectiu relating to Redovà or its people of something) | El judici recordava una escena de redubtable adjectiu formidable / redoubtable Hollywood - The trial was reminiscent of a Hollywood scene (formal) 3 recordar-se to remember reducte nom m redoubt recordista nom m / f record holder reduir verb to reduce recorregut nom m journey / route reeixir verb to succeed recórrer verb 1 to appeal 2 to cover / to go over reeixit adjectiu successful recreació nom 1 f recreation 2 f reenactment reemborsable adjectiu refundable recrear verb 1 to recreate 2 to reenact reemborsament nom m reimbursement / refund recriminació nom f reprimand / rebuke reemborsar verb to pay back / to reimburse / to recriminar verb to reproach / to reprimand / to refund rebuke reenginyeria nom f reengineering recta final nom f home straight reenviar verb 1 to resend 2 to forward rectal adjectiu rectal reestructurar verb to restructure / to reorganize rectangle nom m rectangle refacció nom f refactoring rectangular adjectiu rectangular refer verb 1 to redo / to remake 2 to recover 3 refer-se recte adjectiu 1 straight 2 honest nom m rectum to recover / to recuperate / to get back on your feet expressio angle recte m right angle expressio tot recte straight referència nom f reference expressio amb (or en) on referència a in (o with) reference to / concerning / rectificar verb to rectify / put right regarding expressio de referència authoritative recto nom m recto referèndum nom m referendum recular verb 1 to go backwards / to move back / to referent a preposicio concerning / regarding / relating move backwards / to back up / to take a step back / to / as regards to fall back 2 to back off referir verb to refer | Referir a alguna cosa - To refer to recull nom m collection something recuperable adjectiu recoverable / salvageable refermar verb to strengthen recuperació nom 1 f recovery 2 f retrieval 3 f salvage refiar-se verb (~ de) to count on / to rely on 4 f rally refilar verb to trill / to sing recuperar verb 1 to recover / to regain / to retrieve / refinar verb to refine to recoup 2 to salvage refinat adjectiu refined recurrència nom f recurrence reflectir verb 1 to reflect 2 reflectir-se to be reflected recurrent adjectiu recurrent reflector adjectiu reflective / reflecting nom 1 m reflector recurs nom m resource expressio recursos naturals mpl 2 m reflector / reflecting telescope 3 m cat's eye natural resources reflex nom 1 m reflection 2 m reflex | Tenir bons reflexos recusació nom f recusal / disqualification - To have good reflexes adjectiu 1 reflected 2 reflex / recusar verb to recuse / to disqualify (desaprovant) knee-jerk | Una resposta reflexa - A redacció nom 1 f writing / editing 2 f editorial office reflex response 3 f composition reflexionar verb to reflect (on / upon) redactar verb to write / to compose / to put together reflexiu adjectiu 1 reflective 2 reflexive | Verb reflexiu / to edit / to draw up - Reflexive verb | Pronom reflexiu - Reflexive pronoun redactor nom m / f editor reflexologia nom f reflexology | Reflexologia podal redempció nom [rel.] f redemption - Foot reflexology redescobrir verb to rediscover reforç nom m reinforcement redimir verb 1 to redeem 2 redimir-se to redeem reforçar verb to reinforce / to bolster oneself reforma nom f reform redirigir verb to redirect reformatar verb [comp.] to reformat redoblant nom m tenor drum reformatori nom m youth (o juvenile) detention redoblar verb to increase / to intensify / to multiply centre / juvenile hall (Am.) / to step up

DACCO - http://www.catalandictionary.org 202 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary refrany - reixa

refrany nom 1 m expression / idiom 2 m refrain / regular adjectiu 1 regular 2 average / medium 3 so-so chorus [música] (col·loq) / middling verb 1 to regulate 2 to regulate / refredament nom m cooling to control refredar verb 1 to cool 2 refredar-se to cool down 3 regularitat nom f regularity expressio amb regularitat refredar-se to catch cold regularly refredat nom m cold regularització nom 1 f regularization / refresc nom m soft drink regularisation (Br.) refrigeració nom 1 f refrigeration 2 f cooling En el sentit 'legalització' (p.e. El procés de expressio torre de refrigeració f cooling tower regularització d'immigrants) refrigerar verb 1 to refrigerate 2 to cool 2 f normalization / normalisation (Br.) refrigeri nom m snack / refreshments regularitzar verb 1 to regularize / to regularise (Br.) refugi nom m shelter / refuge / haven En el sentit 'legalitzar' (p.e. 'Caldria regularitzar la refugiat nom m / f refugee situació dels immigrants') refús nom m refusal 2 to normalize / to normalise (Br.) refutar verb to refute regularment adverbi regularly regal nom m present / gift expressio regal del cel m godsend regust nom m aftertaste rehabilitació nom 1 f renovation 2 f rehabilitation regalar verb to give sth as a present rehabilitar verb 1 to renovate / to do up (Br.) 2 to regalèssia nom f liquorice / licorice (Am.) rehabilitate regalim nom m drip rehidratació nom f rehydration regalimar verb to drip rehidratar verb 1 to rehydrate 2 rehidratar-se to regany nom reproach / reproval / rebuke rehydrate regar verb to water / to irrigate rei nom m king expressio reis mags mpl three kings / three regasificació nom f regasification wise men regatejar verb 1 to haggle / to bargain 2 to dribble reial adjectiu royal (past) | Ronaldo va marcar després de regatejar el porter reialesa nom f royalty - Ronaldo scored after dribbling past the goalkeeper reificació nom f reification regatge nom m irrigation expressio canal de regatge m irrigation channel / sluice reiki nom m reiki reina nom f queen regatista nom m / f yachtsman / yachtswoman reincident nom m / f repeat offender adjectiu reoffending regentar verb to run / to manage reincidir verb to reoffend regidor nom 1 m / f councillor (Br.) / councilor (Am.) 2 reinicialitzar verb to reset m / f floor manager adjectiu ruling / governing reiniciar verb to restart règim nom m regime reiner nom m / f (person / people) from la Font de la regió nom f region Reina adjectiu relating to la Font de la Reina or its regional adjectiu regional people regir verb 1 to run / to lead / to manage / to direct / to reinserció nom f reintegration expressio centre de head 2 to steer / to direct / to guide 3 to be in force reinserció m halfway house registrar verb to register reinserir verb 1 to reintegrate 2 reinserir-se to registre nom m register reintegrate regla nom 1 f rule 2 f period reintegrament nom 1 m repayment / refund / reglament nom 1 rules / regulations 2 guidelines reimbursement 2 m withdrawal reglar verb 1 to draw with a rule(r) / to rule 2 to reiterar verb regulate to reiterate reivindicació nom f claim / demand regnar verb 1 to reign / to rule 2 to prevail reivindicar verb to demand / to claim regne nom m kingdom | Regne Unit - United Kingdom reivindicatiu adjectiu protest / activist | Una jornada expressio Regne Unit m United Kingdom / UK reivindicativa - A day of protest | Web no oficial i reguera nom f trail reivindicativa - Unofficial protest website reguitzell nom m series / string reixa nom f grating / grate / grille / lattice / bars regulador adjectiu regulatory

203 DACCO - http://www.catalandictionary.org rejoveniment - repapiejar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

rejoveniment nom m rejuvenation remolí nom m eddy / whirl / (d'aigua) / rejovenir verb to rejuvenate (d'aigua) maelstrom / (d'aire) whirlwind relació nom f relationship / relation expressio relacions remor nom m rustle públiques fpl public relations remorejar verb to rustle relacionar verb to link remugant nom m ruminant relat nom m story / tale remuntada nom f comeback / fightback (Br.) relatiu adjectiu 1 relating to / to do with 2 relative ren nom m reindeer | Pronoms relatius - Relative pronouns renda nom f income expressio renda per càpita f per relativament adverbi relatively capita income relativitat nom f relativity expressio teoria de la rendibilitat nom f profitability relativitat f theory of relativity rendibilitzar verb to make (something) profitable religió nom f religion rendible adjectiu profitable | No rendible - Unprofitable religiós adjectiu religious rendiment nom m performance religiosament adverbi religiously rendir verb 1 to hand over 2 to give / to provide religiositat nom f religiosity | Rendir homenatge a - To pay homage to 3 rendir-se to relíquia nom f relic surrender / to capitulate relleu nom m relay renec nom m curse / swearword relleuer nom m / f (person / people) from Relleu adjectiu rengle nom 1 m rank / row / file 2 ranks relating to Relleu or its people reni nom m rhenium rellevància nom f relevance renillar verb to neigh rellevant adjectiu 1 outstanding 2 important renom nom m renown / fame | De renom - Renowned / relliscar verb 1 to slip / to slide / to fall 2 to be well-known / famous | De renom mundial - World-famous / slippy world-renowned rellogat nom m / f subletter / sublessee renovable adjectiu renewable | Energies renovables rellotge nom 1 m clock 2 m watch - Renewable energy rem nom m rowing expressio rem en couple (or scull) m renovació nom f renovation / renewal sculls / sculling renovar verb to renew / to renovate remarcable adjectiu noteworthy / significant rentadora nom f washing machine remarcar verb 1 to highlight / to stress 2 to redial rentamans nom m washbasin rematar verb 1 to finish off 2 to finish / to conclude / rentaplats nom m dishwasher to complete 3 to take a shot on goal / to shoot on rentar verb to wash goal | Rematar de cap (un còrner / una pilota...) - To head rentat nom m washing expressio rentat de cervell m home (a corner / a ball...) brainwashing expressio rentat de diners m money remei nom 1 m remedy / cure 2 m solution expressio no hi laundering ha remei nothing can be done / there's no solution / rentavaixelles nom m dishwasher nobody can do anything about it expressio no tenir més renúncia nom f renunciation / giving up / remei to have no other choice (o option) abandonment rememorar verb to recall / to remember renunciar verb to resign / to give up / to abandon / remenar verb to stir to abdicate remetre verb 1 to remit / to send 2 to refer 3 to renyar verb to tell someone off / to scold someone / subside / to die down to give someone a ticking off / to give someone a remitent nom m / f sender dressing down remodelació nom f remodelling (Br.) / remodeling renyir verb to fall out (with somebody) (Am.) / reconstruction | Remodelació del govern reobertura nom f reopening - Government reshuffle reobrir verb to reopen remodelatge nom m remodelling (Br.) / remodeling reomplir verb to refill / to replenish (formal) (Am.) / reconstruction reordenar verb to rearrange / to reorder remolatxa nom f beetroot reorganitzar verb to reorganize (Am.) / to remolcar verb to tow reorganise (Br.) repapiejar verb to be in your dotage

DACCO - http://www.catalandictionary.org 204 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary reparació - requenenc

reparació nom f repair reprendre verb 1 to resume / to start something up reparador nom m / f repairman / maintenance man again / to restart 2 to rebuke / to chide adjectiu reparative represa nom 1 f resumption 2 f recapture reparar verb 1 to repair / to fix / to mend 2 to pay represàlia nom f reprisal / retaliation expressio de attention to represàlia retaliatory | Mesures de represàlia repartició nom f distribution - Retaliatory measures expressio prendre represàlies to repartiment nom 1 m distribution 2 m delivery 3 m retaliate cast represaliar verb to retaliate repartir verb 1 to share out / to distribute 2 to hand representant nom m / f representative out representar verb 1 to represent 2 to play (a role) 3 to repàs nom m review / revision put on / to stage (a play) repassar verb to review / to go over representatiu adjectiu representative / characteristic / repatani adjectiu sceptical / stubborn typical repatriació nom f repatriation repressió nom f repression repatriar verb 1 to repatriate 2 to bring / send home repressiu adjectiu repressive repel·lent nom repellent | Repel·lent (d'insectes) reprimir verb 1 to repress 2 to supress - (Insect) repellent adjectiu repellent / obnoxious / vile reproducció nom f reproduction | Reproducció en repel·lir verb 1 to repel / to fend off / to keep (sth / temps real - Streaming sb) at bay 2 to repel / to repulse reproduir verb to reproduce repensar verb to rethink reprografia nom f reprographics repercussió nom f repercussion reprogràfic adjectiu reprographic repercutir verb to have repercussions / to affect reprotxar verb to reproach repertori nom 1 m index 2 m repertoire reprotxe nom m reproach expressio de reprotxe repetició nom f repetition reproachful | Un to de reprotxe - A reproachful tone repetidament adverbi repeatedly reptar verb to challenge repetir verb to repeat repte nom m challenge repetitiu adjectiu repetitive / repetitious rèptil nom m reptile repetitivament adverbi repetitively / repetitiously república nom f republic expressio República replà nom m landing Centreafricana f Central African Republic replanteig nom m reconsideration / new perspective expressio República Democràtica del Congo f (The) replantejament nom m reconsideration / new Democratic Republic of the Congo expressio República perspective Txeca f Czech Republic replantejar verb to reconsider repudiar verb 1 [una persona] to disown 2 to refuse / replegar verb 1 to withdraw 2 to pick up / collect / to turn down gather repugnància nom f repugnance replet adjectiu (~ de) full (of) / packed (full of) / repugnant adjectiu repugnant (formal) replete (with) repugnar verb to disgust rèplica nom 1 f answer / reply 2 f replica 3 f repulsa nom f disgust aftershock repulsió nom 1 f repulsion 2 f repulsion (D'un terratrèmol). repulsiu adjectiu 1 repulsive 2 repulsive repunt nom m backstitch 4 f mirror repuntar verb to backstitch replicar verb to reply reproductor adjectiu reproductive nom m player reportatge nom m report / news story expressio reproductor de CD m CD player repòs nom m rest expressio reproductor de DVD m DVD player reposacanells nom m wrist rest expressio reproductor d'MP3 m MP3 player reposacaps nom m headrest expressio reproductor multimèdia m media player reposapeus nom m footstool / footrest expressio sistema reproductor m reproductive system reposar verb to rest requenenc nom m / f (person / people) from Requena adjectiu relating to Requena or its people

205 DACCO - http://www.catalandictionary.org requeriment - resumit DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

requeriment nom m request responsable nom m / f person / man / woman in requerir verb to require charge adjectiu responsible requisit nom requirement responsabilitat nom f responsibility rera preposicio 1 behind 2 after adverbi behind resposta nom f reply / answer rere adverbi 1 behind / at the back 2 after preposicio 1 resquitar verb resquitar-se to get your own back behind 2 after (col·loq.) / to retaliate rerecalcar verb to underline / to emphasize ressaca nom 1 f hangover 2 f / rerefons nom m background / backdrop undercurrent rereguarda nom f rearguard ressaga nom f stragglers rerepaís nom m hinterland ressagar-se verb to lag behind / to bring up the res pronom nothing expressio de res don't mention it rear resar verb to pray ressagat nom m / f laggard / straggler rescabalar verb rescabalar-se to get your own back ressaltar verb to highlight (col·loq.) / to retaliate resseguir verb to re-examine rescat nom 1 m rescue 2 m ransom ressentiment nom m resentment / grudge rescatador nom m / f rescuer ressentir-se verb 1 to suffer 2 to resent (something) rescatar verb to rescue / to save / to be upset (or annoyed) by (something) reserva nom f reservation / booking ressenya nom 1 f review / account / outline 2 f reservar verb 1 to reserve / to put aside 2 to reserve / (military) review / inspection to book ressonància nom f resonance reservat adjectiu 1 [que guarda reserva] reserved / ressonar verb to resonate aloof 2 [secret] restricted / reserved 3 reserved ressorgir verb to reappear / to reemerge / to resguard nom 1 m receipt 2 m shelter / protection resurge residència nom f residence expressio residència de gent ressuscitar verb to resurrect gran f old peoples' home / old folks' home (col·loq) resta nom 1 f rest 2 fpl remains / leftovers 3 f / nursing home / rest home (Am.) expressio residència remainder 4 f subtraction d'estudiants f hall of residence (Br.)/ dorm (Am.) restabliment nom 1 m reestablishment / resumption / residir verb to live / reside restoration 2 m recovery residu nom 1 m waste / residue 2 m remainder restablir verb 1 to re-establish / to resume / to expressio residus nuclears mpl nuclear waste restore 2 to recover resignació nom f resignation restar verb 1 to stay / to remain / to be left / to have resina nom f resin left 2 to subtract resistència nom f resistance restauració nom f restoration resistent adjectiu resistant restaurant nom m restaurant resistir verb to resist / to withstand restaurar verb to restore resoldre verb to resolve / solve restitució nom 1 f return 2 f restoration 3 f restitution resolució nom f resolution restituir verb 1 [tornar a algú] to return 2 to restore respatller nom m back (of chair / seat / bench..) / restrènyer verb to constipate backrest restrenyiment nom m constipation respectar verb to respect restret adjectiu constipated expressio anar restret to be respecte nom m respect constipated respectiu adjectiu respective restricció nom 1 f restriction / limit / constraint 2 f respectivament adverbi respectively constraint respir nom 1 m breathing 2 m respite / breathing space restringir verb to restrict / to constrain / breather resultat nom m result / outcome respiració nom f breathing resum nom 1 m summary 2 m abridgement (Br.) / respirar verb to breathe abridgment (Am.) expressio en resum in short resplendir verb to shine / to glow resumir verb to summarize / to summarise (Br.) / to resplendor nom f glow / brightness sum up respondre verb 1 to respond 2 (~ de) to vouch for resumit adjectiu abridged

DACCO - http://www.catalandictionary.org 206 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary resurrecció - revisar

resurrecció nom f resurrection retrunyir verb to thunder / to roar retallable nom m cut-out / cut-out figure / cut-out reüll nom word used in the expression 'de reüll' doll expressio de reüll out of the corner of your eye retallar verb 1 to cut (out) 2 to cut (back) 3 to cut off expressio mirada de reüll f sidelong glance 4 to clip expressio retallar i enganxar to cut and paste reuma nom 1 m rheumatism 2 f phlegm retard nom m delay reumàtic adjectiu rheumatic retaule nom m altarpiece reumatisme nom m rheumatism retenció nom 1 f hold-up 2 f retention 3 f deduction reumatòleg nom m / f rheumatologist retenir verb 1 to retain 2 to hold back / to detain 3 to reumatologia nom f rheumatology detain / to arrest reunificació nom f reunification reticència nom f reservations / reticence reunificar verb to reunify retina nom f retina reunió nom f meeting retir nom m retirement reunir verb 1 to assemble / to put together 2 to gather retirada nom 1 f withdrawal / retreat 2 f retirement 3 f together / to bring together | Reunir requisits / removal condicions - To meet requirements / conditions 3 reunir-se retirar verb 1 to remove / to take away / to take back to meet (up) / to get together 2 to withdraw / to draw back / to pull back 3 to reutilitzable adjectiu reusable resemble 4 retirar-se to pull out / to withdraw / to reutilitzar verb to reuse retreat revalidar verb to defend retocar verb to retouch / to touch up revaloració nom f revaluation retolador nom m felt-tip pen revalorar verb to revalue retorçar verb to twist / to wind revaluació nom f revaluation retòrcer verb to twist / to wind revaluar verb to revalue retorçó nom 1 m twisting 2 m cramp revelador adjectiu revealing / telling nom 1 m / f retòric adjectiu rhetorical developer 2 m developing tank / processing tank retòrica nom f rhetoric revelar verb 1 to reveal / to disclose 2 revelar-se to retornar verb 1 to return 2 to bring someone round 3 turn out to be / to prove to be 3 to develop to bounce revendre verb to resell retort adjectiu twisted revenedor nom m / f reseller retractable adjectiu retractable revenja nom f revenge retractació nom 1 f recantation 2 f retraction revenjar-se verb to get revenge / to get your own retractar verb 1 to recant 2 to retract 3 to backpedal back (col·loq) / to retaliate retrat nom 1 m portrait 2 m portrayal expressio retrat robot reverberació nom f reverberation / echo m photofit (Br.) / identikit (Br.) / e-fit (Br.) / reverència nom 1 f reverence 2 f bow composite sketch (Am.) reverencial adjectiu reverential retroacció nom f feedback reverir verb to revere retrobament nom m reunion revers nom m reverse retrobar verb 1 to find 2 to meet up (with someone) revés nom 1 m other side / back / reverse 2 m again / to be reunited (with someone) backhand 3 m (heavy) blow expressio al revés backwards retrocedir verb to go backwards / to move back / to | Duus la camisa posada al revés - You have your shirt on move backwards / to back up / to take a step back / backwards / you've got your shirt on backwards | Pots to fall back lletrejar al revés el mot 'Mississippi'? - Can you spell retroil·luminat adjectiu backlit | El Macbook Air té un 'Mississippi' backwards? | No, ho tens al revés; en anglès teclat retroil·luminat - The Macbook Air has a backlit has de dir 'A rebus substitutes pictures for words' - No, keyboard you have / you've got it backwards; in English you must say retrospectiva adjectiu retrospective nom 1 f 'A rebus substitutes pictures for words.' retrospective 2 f hindsight | Amb retrospectiva - With revifalla nom f revival (the benefit of) hindsight revifar verb to revive / to pick up (again) retrospectivament adverbi retrospectively / with revisar verb 1 to check / to review / to revise / to go (the benefit of) hindsight over 2 to overhaul

207 DACCO - http://www.catalandictionary.org reviscolar - robòtica DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

reviscolar verb to revitalize / to revitalise (Br.) / to rierol nom m stream / brook / creek reanimate / to revive / to resuscitate Un 'brook / creek' és un 'stream' petit. Els revisió nom 1 f revision 2 f check-up 3 f service / escocesos diuen 'burn' en comptes de 'brook' i al overhaul nord-est d'Anglaterra es diu 'beck'. revisionisme nom m revisionism rifa nom f raffle revisionista nom m / f revisionist adjectiu revisionist rifle nom m rifle revisor nom 1 m / f checker / inspector 2 m / f ticket rígid adjectiu rigid inspector / conductor rigidesa nom f stiffness / rigidity revista nom 1 f magazine | Revista del cor - Celebrity (or rigorós adjectiu strict gossip) magazine 2 f review | Passar revista a les tropes rigorosament adverbi strictly - To review the troops 3 f [ESPECT.] revue rima nom f rhyme revister nom m magazine rack rimar verb to rhyme revitalitzar verb to revitalize / to revitalise (Br.) rinoceront nom m rhinoceros / rhino revocació nom f reversal / repeal rínxol nom m curl / ringlet expressio Rínxols d'or revocar verb to reverse / to revoke / to repeal / to Goldilocks quash / to overturn rinxolat adjectiu curly revolt nom m bend riolenc nom m / f (person / people) from Riola adjectiu revolta nom f revolt / uprising relating to Riola or its people revolució nom f revolution expressio revolució industrial riota nom 1 f laughter 2 f laughing stock / object of f industrial revolution ridicule / butt (of everybody's jokes) revolucionar verb to revolutionize / to ripollès adjectiu of / from Ripoll nom m / f (person) from revolutionise (Br.) Ripoll revolucionari nom m / f revolutionary adjectiu riquesa nom f wealth / riches / affluence revolutionary risc nom m risk rial nom 1 m rial / riyal 2 m water jump ritme nom 1 m rhythm / beat 2 m [velocitat] pace rialla nom 1 f laugh / laughter 2 f laughing stock / expressio accelerar el ritme to speed up expressio afluixar el object of ridicule / butt (of everybody's jokes) ritme to slow down / to slow the pace / to slacken expressio mitja rialla f smile expressio fer la mitja rialla to the pace smile ritu nom m rite expressio ritu de pas m rite of passage riallada nom f guffaw ritual nom m ritual adjectiu ritual riba nom 1 f shore (sea) / bank (river) 2 f riverside / riu nom m river expressio riu amunt upstream expressio riu seaside 3 f currant / gooseberry avall downstream ribagorçà nom m / f person / people from Ribagorça riuada nom f flood adjectiu relating to Ribagorça or its people riure verb 1 to laugh 2 riure's (~ de) to laugh at nom m riba-roger nom m / f (person / people) from Riba-roja laughter de Túria adjectiu relating to Riba-roja de Túria or its rival adjectiu rival nom m / f rival people rivalitat nom f rivalry riber nom m currant bush roba nom 1 f clothes 2 f cloth / material expressio haver-hi ribera nom f shore / shoreline roba estesa (expression used as a signal to change ribesalber nom m / f (person / people) from topic when there is someone present - often Ribesalbes adjectiu relating to Ribesalbes or its people children - who you don't want to hear what you are ribosoma nom m ribosome talking about (literally: 'there is washing hanging ribosòmic adjectiu ribosomal out') expressio roba de llit f bed clothes / bed linen ribot nom m plane robar verb 1 to steal / to rob 2 (~ a) to steal from ric adjectiu rich expressio robar amb violència to mug ricor nom f richness robatori nom m robbery / theft expressio robatori amb ridícul adjectiu ridiculous nom m ridicule expressio fer el violència m mugging ridícul to make a fool of yourself robí nom m ruby ridiculitzar verb to ridicule / to poke fun at robot nom m robot riera nom f stream robòtica nom f robotics

DACCO - http://www.catalandictionary.org 208 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary robust - rovellat

robust adjectiu robust / solid rondalla nom f fairy tale / fairy story / children's robustesa nom m robustness story ROC Reconeixement Òptic de Caràcters m OCR rondinaire nom m / f grouch adjectiu grouchy / grumpy / Optical Character Recognition crabby roca nom f rock rondinar verb to grumble / to grouse rocafort nom m roquefort ronsejaire nom m / f procrastinator rocafortà nom m / f (person / people) from Rocafort ronsejar verb to procrastinate adjectiu relating to Rocafort or its people ronser nom m / f procrastinator rocalla nom f rockery / rock garden ronseria nom f procrastination rococó adjectiu rococo nom m rococo ronso nom m word used in the expression 'fer el rocós adjectiu rocky | Formacions rocoses - Rock ronso' expressio fer el ronso to procrastinate formations ronya nom 1 f dirt / filth / grime / muck (Br. col.loq) roda nom f wheel expressio roda de molí f millstone 2 f scabies expressio roda de premsa f press conference Malaltia que afecta persones i animals. rodalia nom 1 f surrounding area 2 m local train 3 f scab rodar verb 1 to turn / to spin 2 to shoot / to film 3 to Afecta plantes i animals (domèstics i de granja). break in 4 f mange rodatge nom m shooting / filming Afecta els mamífers. rodeig nom 1 m detour 2 mpl circumlocution Rodes nom Rhodes ronyó nom m kidney expressio costar un ronyó to cost an rodi nom m rhodium arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bomb rodó adjectiu round | Taula rodona - Round table ros adjectiu blond / blonde nom m / f blond / blonde roent adjectiu white-hot / blistering rosa nom f rose adjectiu pink roentgueni nom m roentgenium rosari nom m rosary rogenc adjectiu reddish rosegador nom m rodent adjectiu gnawing roglaní nom m / f (person / people) from Rotglà i rosegar verb to gnaw Corberà adjectiu relating to Rotglà i Corberà or its rosella nom f (red) poppy people roser nom m rose bush roí adjectiu bad nom m / f bad guy / baddy (col·loq.) rossellà nom m / f (person / people) from Rossell adjectiu roig adjectiu red relating to Rossell or its people roín adjectiu bad nom m / f bad guy / baddy (col·loq.) rossinyol nom 1 m nightingale 2 m chanterelle rojaler nom m / f (person / people) from Rojals adjectiu rostoll nom m stubble relating to Rojals or its people rostre nom m face rol nom m role rot nom m burp / belch rom nom m rum rotació nom f rotation expressio rotació de personal f romanent nom m remainder / remains (staff) turnover / turnover of staff romandre verb to stay / to remain rotar verb 1 to burp / to belch 2 to feel like | El govern romaner nom m / f (person / people) from la Romana fa el que li rota - The govenrment does as it likes adjectiu relating to la Romana or its people rotonda nom f roundabout (Br.) / traffic circle romanès nom 1 m Romanian 2 m / f Romanian adjectiu (Am.) Romanian rotoví nom m / f (person / people) from Ròtova adjectiu Romània nom f Romania relating to Ròtova or its people romàntic adjectiu romantic ròtula nom f kneecap romanx nom m Romansch rotund adjectiu resounding / unequivocal / rombe nom m rhombus categorical rombòedre nom m rhombohedron rotundament adverbi categorically romboèdric adjectiu rhombohedral roure nom m oak / oak tree ronc nom 1 m snore 2 m purr rova nom 1 f at (sign) 2 f Catalan unit of weight roncar verb 1 to snore 2 to purr rovell nom 1 m yolk 2 rust ronda nom f round rovellat adjectiu rusty

209 DACCO - http://www.catalandictionary.org rubidi - Sagrada Família DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

rubidi nom m rubidium sàbat nom m Sabbath rugatí nom m / f (person / people) from Rugat adjectiu sabata nom f shoe relating to Rugat or its people sabater nom 1 m / f shoemaker 2 m / f cobbler 3 m / f shoe rugbi nom m rugby salesman / shoe seller rugby nom m rugby sabàtic adjectiu sabbatical rugir verb to roar sabatilla nom 1 f trainer (Br.) / sneaker (Am.) 2 f rugós adjectiu rough slipper ruixador nom 1 m sprinkler 2 m showerhead saber verb to know (a fact) / to know how to nom m ruixar verb to sprinkle / to spray knowledge / know-how ruixat nom m downpour sabó nom m soap ruleta nom f roulette sabor nom m flavour (Br.) / flavor (Am.) / taste ruló nom m roller saborós adjectiu tasty rulot nom f caravan sabotatge nom m sabotage rumb nom m direction / course sabre nom m sabre (Br.) / saber (Am.) expressio soroll de rumiar verb to ponder / to think over / to chew over sabres sabre rattling (Br.) / saber rattling (Am.) ruc nom m ass / donkey adjectiu stupid / dumb sac nom m sack / bag expressio sac de dormir m sleeping ruca nom 1 f rocket (Br.) / arugula (Am.) bag expressio sac de gemecs m bagpipe(s) (Eruca sativa) sacabutx nom m sackbut sacada nom [esport] f serve 2 f jenny sacanyetí nom m / f (person / people) from Sacanyet runa nom 1 f rubble adjectiu relating to Sacanyet or its people (Enderroc). sacarosa nom f sucrose / saccharose 2 f rune sacerdoci nom m priesthood (Escriptura). sacerdot nom m / f priest rupestre adjectiu rock expressio art rupestre m rock art / sacerdotessa nom f priestess cave painting expressio pintura rupestre f rock art / cave saciar verb to satiate / to sate painting sacre adjectiu sacred nom m sacrum rupia nom f rupee sacrificar verb to sacrifice ruptura nom 1 f rupture / break 2 f rift sacrifici nom m sacrifice rural adjectiu rural sacrilegi nom 1 m sacrilege 2 m desecration rus nom 1 m / f Russian 2 m Russian adjectiu Russian sacsejada nom f shake rusc nom m (bee)hive sacsejar verb to shake Rússia nom f Russia sàdic adjectiu sadistic nom m / f sadist ruta nom f route sadisme nom m sadism ruteni nom m ruthenium sadollar verb to satiate / to satisfy / to sate rutherfordi nom m rutherfordium sadomasoquisme nom m sadomasochism rutilant adjectiu shining / sparkling sadomasoquista adjectiu sadomasoquistic rutilar verb to shine / to sparkle safata nom 1 f tray 2 f salver expressio safata d'entrada 1 f rutina nom f routine inbox 2 f in tray expressio safata de sortida 1 f outbox 2 f rutinari adjectiu 1 routine 2 humdrum out tray rutllar verb 1 to work 2 to run safir nom m sapphire Rwanda nom Rwanda safrà nom m saffron rwandès adjectiu Rwandan nom m / f Rwandan sagaç adjectiu shrewd / astute sagacitat nom f shrewdness / astuteness sagí nom m animal fat Sagitari nom Sagittarius S sagnant adjectiu bloody sagnar verb to bleed saba nom f sap Sagrada Família nom f El Temple Expiatori de la sabana nom f savannah Sagrada Família, to give it its full name, is a

DACCO - http://www.catalandictionary.org 210 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary sagramental - sang

Catholic church in the Eixample area of Barcelona. diving expressio salt espectacular m quantum leap Begun by Antoni Gaudí in 1882, it was unfinished expressio salt sobre cavall (or poltre) m vault expressio triple at the time of his death in 1926 and is still under salt m triple jump construction today saltador nom m / f jumper | Saltador de llargada - Long sagramental nom m ruckus (Am.) / rumpus (Br.) / jumper | Saltador de triple - Triple jumper expressio saltador commotion d'alçada m / f high jumper sagrat adjectiu sacred saltamartí nom m grasshopper sagratí nom m / f (person / people) from Sagra adjectiu saltar verb to jump / to bound relating to Sagra or its people saltiri nom m psaltery saguntí nom m / f (person / people) from Sagunt adjectiu salubre adjectiu healthy relating to Sagunt or its people salubritat nom f hygiene Sàhara nom m Sahara (desert) expressio Sàhara saludable adjectiu healthy Occidental m Western Sahara saludar verb 1 to say hello (to) / to greet 2 to wave 3 saixenc nom m / f (person / people) from Saix adjectiu to send regards (to) | Us saluda afectuosament (o relating to Saix or its people respectuosament, o cordialment) - Yours faithfully or sake nom m sake sincerely sal nom f salt Fórmules amb què hom sol cloure una carta sala nom f living room expressio sala d'actes f conference 4 to salute (military) 5 to welcome | Saludar la pau expressio f expressio room sala de festes nightclub / club sala - To welcome peace | Saludar la proclamació de la de jocs f games room expressio sala de televisió f TV independència - To welcome the proclamation of room / TV lounge independence salabror nom f saltiness / brackishness salut nom f health exclamacio cheers! / down the hatch! salabrós adjectiu salty / brackish (col·loq) salamandra nom f salamander salutació nom f greeting salari nom m wage / pay / salary expressio salari mínim salva nom f gun salute (or salvo) | 21 salves d'honor interprofessional m minimum wage - 21-gun salute expressio salva d'aplaudiments f round of salarial adjectiu wage / pay expressio augment salarial m applause pay rise / wage increase expressio congelació salarial f salvadorenc nom m / f Salvadoran adjectiu Salvadoran wage freeze salvaguarda nom f safeguard saldo nom m balance salvar verb to save salemer nom m / f (person / people) from Salem adjectiu salvapantalles nom f screensaver relating to Salem or its people salvatge adjectiu wild / savage nom m / f savage salicílic adjectiu salicylic | àcid salicílic - Salicylic acid salvatgia nom f wildness salicilat nom m salicylate sàlvia nom f sage saliner nom m / f (person / people) from ses Salines salzadellà nom m / f (person / people) from la (or les Salines) adjectiu relating to ses Salines (or les Salzadella adjectiu relating to la Salzadella or its Salines) or its people people saliva nom f saliva / spit samari nom m samarium salm nom m psalm samarreta nom f t-shirt salmó nom m salmon | Salmó fumat - Smoked salmon sambori nom m hopscotch salmonel·la nom f salmonella sanatori nom m sanatorium / sanitarium salpebrar verb to season sanció nom f sanction salsa nom 1 f sauce 2 f gravy 3 f salsa sandàlia nom f sandal salsitxa nom f sausage sanejar verb 1 to stabilize 2 to drain salt nom 1 m jump / bound 2 m dive 3 m vault expressio salt saneter nom m / f (person / people) from Sanet i els a cavall m show jumping expressio salt amb perxa m pole Negrals adjectiu relating to Sanet i els Negrals or its vault expressio salt d'alçada m high jump expressio salt de people llargada m long jump expressio salt de plataforma m sang nom f blood expressio (assassinar) a sang freda (to (platform) diving expressio salt de pont m bungee kill) in cold blood expressio (assassinat) a sang freda jumping expressio salt de trampolí m (springboard)

211 DACCO - http://www.catalandictionary.org sanglot - saxòfon DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

cold-blooded (murder) expressio (animal) de sang freda saponificació nom f saponification cold-blooded (animal) saponificar verb to saponify sanglot nom m sob saqueig nom m looting sanglotar verb to sob saquejador nom m / f looter sangonera nom 1 f leech 2 f leech / bloodsucker saquejar verb to loot (sentit figuratiu) saragossà adjectiu of / from Saragossa (Zaragoza) nom m / f (person) from Saragossa (Zaragoza) sangtraït nom m ecchymosis (tec.) / bruise sarbatana nom 1 f blowgun / blowpipe 2 f [joguina] sanitat nom f health peashooter / pea shooter sant nom 1 m / f saint | Tots Sants - All Saints Day 2 m sarcasme nom m sarcasm saint's day / name day adjectiu holy sarcàstic adjectiu sarcastic / sarky (Br.) (col·loq.) santamarier nom m / f (person / people) from Santa sarcòfag nom m sarcophagus Maria del Camí adjectiu relating to Santa Maria del Camí or its people sarcoma nom m sarcoma sard nom 1 m Sardinian 2 m / f Sardinian adjectiu Sardinian santantonià nom m / f (person / people) from Sant sardina nom f sardine Antoni de Benaixeve adjectiu relating to Sant Antoni de Benaixeve or its people sargantana nom f lizard sariga nom m opossum santantonienc nom m / f (person / people) from Sant Antoni de Portmany adjectiu relating to Sant Antoni de Marsupial australià. 'Opossum' és la forma Portmany or its people estàndard de la paraula, però el variant dialectal santanyiner nom m / f (person / people) from 'possum' s'utilitza molt.

Santanyí adjectiu relating to Santanyí or its people sarna nom 1 f mange santapoler nom m / f (person / people) from Santa Afecta els mamífers. Pola adjectiu relating to Santa Pola or its people 2 f scab santfulgentí nom m / f (person / people) from Sant Afecta plantes i animals (domèstics i de granja). Fulgenci adjectiu relating to Sant Fulgenci or its people 3 f scabies santisidrenc nom m / f (person / people) from Sant Malaltia que afecta persones i animals.

Isidre adjectiu relating to Sant Isidre or its people sarrí nom m / f (person / people) from Zarra adjectiu santjoaner nom m / f (person / people) from Sant relating to Zarra or its people Joan (or Sant Joan d'Alacant or Sant Joan de sarsa nom f sarsaparilla l'Ènova or Sant Joan de Moró) adjectiu relating to Sant sarsaparrella nom f sarsaparilla Joan (or Sant Joan d'Alacant or Sant Joan de sastre nom m tailor l'Ènova or Sant Joan de Moró) or its people sàtira nom f satire santjordienc nom m / f (person / people) from Sant satíric adjectiu satirical Jordi adjectiu relating to Sant Jordi or its people satisfacció nom f satisfaction santlluïser nom m / f (person / people) from Sant satisfactori adjectiu satisfactory Lluís adjectiu relating to Sant Lluís or its people satisfactòriament adverbi satisfactorily santmateuà nom m / f (person / people) from Sant satisfer verb to satisfy Mateu adjectiu relating to Sant Mateu or its people satisfet adjectiu satisfied santmiqueler nom m / f (person / people) from Sant saturar verb to saturate Miquel de les Salines adjectiu relating to Sant Miquel saturat adjectiu 1 saturated | Greixos saturats - Saturated de les Salines or its people fats 2 full / at (full) capacity sant-rafelí nom m / f (person / people) from Sant Saturn nom m Saturn Rafel del Riu adjectiu relating to Sant Rafel del Riu or sauna nom f sauna its people savi adjectiu wise / knowledgeable nom m / f wise (or santuari nom 1 m chapel / shrine 2 m sanctuary knowledgeable) person santvicenter nom m / f (person / people) from Sant saviesa nom f wisdom Vicent del Raspeig adjectiu relating to Sant Vicent del saxhorn nom m saxhorn Raspeig or its people saxòfon nom 1 m saxophone / sax 2 m / f saxophonist saponificable adjectiu saponifiable

DACCO - http://www.catalandictionary.org 212 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary saxofonista - seient

saxofonista nom m / f saxophonist sediment nom m sediment seaborgi nom m seaborgium sedimentació nom f sedimentation seborrea nom f seborrhea sedimentar verb 1 to settle 2 sedimentar-se to settle seborreic adjectiu seborrheic | Dermatitis seborreica sedimentari adjectiu sedimentary expressio roca - Seborrheic dermatitis sedimentària f sedimentary rock sec adjectiu 1 dry 2 dried expressio en sec abruptly / seducció nom f seduction suddenly expressio paret seca f drystone wall (Br.) / dry seductor adjectiu seductive wall (Am.) expressio vi sec m dry wine seduir verb 1 to seduce 2 to attract / to entice secant nom m secant sefardita adjectiu Sephardic nom m / f Sephardi secció nom 1 f section 2 f cutting up El plural de 'Sephardi' és 'Sephardim' seccionar verb 1 to cut sth (up) / to cut sth (up) into segador nom 1 m / f harvester 2 Catalan national pieces (or sections) / to divide sth into pieces (or anthemn sections) 2 to dismember (un cadàver) segardí nom m / f (person / people) from Segart adjectiu secessió nom f secession relating to Segart or its people secessionisme nom m secessionism segell nom m stamp secessionista nom m / f secessionist adjectiu segellar verb to stamp / to seal secessionist seglar adjectiu secular / lay nom m / f lay teacher (at a secreció nom f secretion religious school) secret nom m secret adjectiu secret expressio secret d'estat m segle nom m century state secret expressio en secret in secret / secretly segment nom m segment expressio guardar un secret to keep a secret expressio policia segmentació nom f segmentation secreta f secret police segmentar verb to segment / to divide secretament adverbi secretly sègol nom m rye secretar verb to secrete segon adjectiu 1 second 2 latter nom 1 m second 2 m secretari nom m male secretary expressio secretari second | Hi ha seixanta segons en un minut - There are d'Estat m Secretary of State sixty seconds in a minute secretària nom f secretary segons adverbi according to secretisme nom m secrecy segregació nom f segregation expressio segregació secta nom f sect / cult racial f racial segregation sector nom m sector expressio sector primari m primary segrest nom m kidnapping / abduction sector expressio sector privat m private sector segrestador nom m / f kidnapper / abductor expressio sector públic m public sector expressio sector segrestar verb to kidnap / to abduct secundari m secondary sector expressio sector terciari m següent adjectiu following tertiary (or service) sector seguici nom m retinue / entourage secular adjectiu secular seguidament adverbi next / then secularitat nom f secularity seguidor nom m / f follower secularització nom f secularization / secularisation seguiment nom 1 m monitoring 2 m tracking 3 m (Br.) follow up 4 m observance | El seguiment de la vaga ha secundar verb to support / to back estat elevat - Observance of the strike was high secundari adjectiu 1 secondary 2 ancillary seguir verb 1 to follow 2 to continue secundària nom f secondary school (Br.) / high seguit nom m series / string | Fa un seguit de dies que school (Am.) plou - It's been raining for days (on end) adjectiu continuous seda nom f silk segur adjectiu safe / sure / secure sedant nom m sedative adjectiu sedative segurament adverbi probably sedar verb to sedate segurata nom m / f bouncer / security guard sedavienc nom m / f (person / people) from Sedaví seguretat nom f security expressio seguretat informàtica adjectiu relating to Sedaví or its people f computer security expressio seguretat social f social sedentari adjectiu sedentary security sedentarisme nom 1 m sedentary lifestyle 2 m seient nom m seat expressio seient del darrere m back seat sedentism

213 DACCO - http://www.catalandictionary.org seitó - sentit DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

seitó nom m anchovy Senegal nom m Senegal selecció nom 1 f selection 2 f (National) Team senegalès adjectiu Senegalese nom m / f Senegalese seleccionador nom 1 m / f selector 2 m / f (national) (man / woman / child) coach / manager senglar nom m wild boar seleccionar verb to select senijol nom m / f (person / people) from Senija adjectiu selecte adjectiu select / exclusive relating to Senija or its people seleni nom m selenium sensació nom f sensation sella nom f saddle sensacional adjectiu sensational sellard nom m / f (person / people) from Sella adjectiu sensacionalisme nom m sensationalism relating to Sella or its people sensacionalista adjectiu sensationalist sellentí nom m / f (person / people) from Sellent adjectiu sensat adjectiu sensible relating to Sellent or its people sensatament adverbi sensibly selva nom f jungle sensatesa nom f common sense / good judgement selvatgí nom m / f (person / people) from Selva adjectiu (Br.) / good judgment (Am.) relating to Selva or its people sense preposicio without semàfor nom m traffic light sensibilitat nom f sensitivity / feeling semblança nom 1 f similarity 2 f appearance sensibilització nom 1 f raising awareness / semblant adjectiu similar nom m countenance / awareness raising | Activitats de sensibilització appearance - Awareness-raising activities 2 f (tec.) sensitization / semblar verb 1 to seem / to look / to look like sensitisation (Br.) | Sembla intel·ligent - He looks clever | Vestit així, sembles sensibilitzar verb 1 to sensitize 2 to raise awareness un pagès - You look like a peasant, dressed like that | John sensible adjectiu 1 sensitive 2 noticeable va fer uns quants comentaris que semblaven sensiblement adverbi noticeably tranquil·litzadors - John made several comments that sensibler adjectiu sentimental / mushy / slushy / seemed reassuring 2 - | Em sembla que... - It seems to me mawkish / schmaltzy that... | Em sembla molt inoportú - It seems very ill-timed to sensibleria nom f sentimentality / mushiness / me | Em sembla que vas errat - I think you're wrong 3 to schmaltz / mawkishness look / to seem | Sembla que està a punt de ploure - It sensor nom m sensor looks as if it's going to rain | Sembla que no li importa - It sensual adjectiu sensual doesn't seem to bother him sensualment adverbi sensually sembrar verb to sow sentiment nom m feeling semestral adjectiu half-yearly / six-monthly sentimental adjectiu sentimental nom m / f sentimentalist semestralment adverbi half yearly / six monthly expressio company sentimental partner / other half semestre nom 1 m semester 2 m period of six months sentimentalisme nom m sentimentalism semicorxera nom f semiquaver sentimentalitat nom f sentimentality semifinals nom m semis / semi finals sentimentalment adverbi sentimentally seminal adjectiu seminal | Líquid seminal - Seminal fluid sentinella nom m sentry seminari nom 1 m seminary 2 m seminar sentir verb 1 to feel 2 to hear 3 to be sorry / to regret / semperenc nom m / f (person / people) from to feel sad | Sento haver de dir-te que.. - I'm sorry to have Sempere adjectiu relating to Sempere or its people to tell you that.. 4 sentir-se to feel 5 sentir-se to regret sempre adverbi always expressio sempre que (~ + expressio sentir a dir to hear (tell) | Sempre he sentit a dir subjunctive) as long as / so long as / provided que Dublin és molt segura - I've always heard (tell) that senador nom m / f senator Dublin is very safe expressio sentir a parlar (de...) to have senar adjectiu odd heard of (or about) | No l'he vist però n'he sentit parlar senat nom m senate - I haven't seen it but I've heard of it | Jo tampoc he llegit res senceller nom m / f (person / people) from Sencelles de Sandor Marai però sempre n'he sentit parlar bé d'ell adjectiu relating to Sencelles or its people - I've never read anything by Sandor Marai either but I've sencer adjectiu whole heard good things about him sender nom m path sentit nom m sense expressio sentit comú m common senderisme nom m hiking sense

DACCO - http://www.catalandictionary.org 214 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary sentor - setze

sentor nom f (strong) smell serradora nom f sawmill seny nom m (common) sense serradures nom fpl sawdust senyal nom 1 m signal 2 m sign 3 m cue serralada nom f mountain range senyalització nom f signalling / signals serrar verb 1 to saw 2 to squeeze / to tighten senyera nom f Catalan flag serrat adjectiu 1 serrated 2 [tallat amb una serra] sawn senyerut nom m / f (person / people) from Senyera nom 1 m sawing 2 m low range of mountains 3 m cheese adjectiu relating to Senyera or its people from the Pyrenees region, made from raw sheep's senyor nom 1 m (gentle)man 2 m Mr. 3 m lord 4 m Sir milk senyora nom 1 f lady 2 f Mrs. 3 f madam serratellà nom m / f (person / people) from la senyoreta nom 1 f young lady 2 f Miss Serratella adjectiu relating to la Serratella or its people senzill adjectiu 1 single 2 easy / simple 3 simple serratí nom m / f (person / people) from Serra (or la senzillament adverbi simply Serra d'en Galceran) adjectiu relating to Serra (or la senzillesa nom f simplicity Serra d'en Galceran) or its people separadament adverbi separately serrell nom 1 m fringe 2 m fringe (Br.) / bangs (Am.) separador nom 1 m separator 2 m splitter 3 m retractor serrellet nom m tinsel separar verb to separate sèrum nom m serum separat adjectiu separate expressio per separat separately servei nom 1 m service 2 m serve | Nadal va trencar el separatisme nom m separatism servei d'Agassi - Nadal broke Agassi's serve expressio servei separatista nom m / f separatist adjectiu separatist d'àpats m catering expressio servei cartogràfic m mapping sépia adjectiu sepia nom f cuttlefish agency expressio servei de centre m kick-off expressio servei sèpia adjectiu sepia nom f cuttlefish de despertador m wake-up service expressio servei sèpsia nom f sepsis d'habitacions m room service expressio servei sèptic adjectiu septic expressio fossa sèptica f septic tank d'urgències m casualty (Br.) / A&E (Br.) / Accident expressio xoc sèptic m septic shock and Emergency (department) (Br.)/ emergency septicèmia nom f septicemia room (Am.) expressio serveis de neteja mpl cleaning sequaç nom m / f minion / lackey services expressio serveis secrets mpl secret service sequedat nom f dryness expressio serveis socials mpl social services seqüela nom 1 f sequel 2 f aftermath servidor nom 1 m server 2 m / f servant 3 m / f yours truly seqüència nom 1 f sequence 2 fpl footage | Això ho ha fet un servidor - It was made by yours truly seqüenciació nom f sequencing expressio servidor FTP m FTP server sequera nom f drought servil adjectiu servile séquia nom f irrigation channel / sluice servir verb 1 to serve 2 to be used expressio fer servir to ser verb to be expressio sigui com sigui be that as it may use expressio sigui com vulgui be that as it may servitud nom 1 f servitude 2 f serfdom serbi nom m / f Serb adjectiu Serb / Serbian set nom 1 m seven 2 f thirst 3 m set expressio tenir set to be Sèrbia nom f Serbia thirsty serendipitat nom f serendipity setaigüer nom m / f (person / people) from Setaigües serenitat nom f serenity / calm / calmness adjectiu relating to Setaigües or its people sereno nom m night watchman setciències nom m / f know-all / know-it-all serenor nom m serenity / calm / calmness setembre nom m September serf nom m / f serf setge nom m siege sergent nom m / f sergeant setmana nom f week expressio setmana que ve f next sèrie nom 1 f series 2 f batch week expressio setmana vinent f next week serietat nom f seriousness setmanada nom 1 f (weekly) wage 2 f (weekly) seriós adjectiu serious pocket money (Br.) / allowance (Am.) serotonina nom f serotonin setmanal adjectiu weekly expressio paga setmanal f serp nom f snake expressio serp de cascavell f rattlesnake (weekly) pocket money (Br.) / allowance (Am.) expressio serp marina f sea snake expressio serp pitó f setmanari nom m weekly python setrill nom m cruet serra nom 1 f mountain range 2 f saw setze nom m sixteen

215 DACCO - http://www.catalandictionary.org setzè - síncope DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

setzè adjectiu sixteenth significativament adverbi significantly / seu adjectiu his/her/its/their pronom his/hers/theirs nom 1 f substantially headquarters | La seu de l'ONU és a Nova York - UN silenci nom m silence | Un minut de silenci - A minute's headquarters are in New York 2 f venue | Hanover va ser la silence seu de la Expo 2000 - Hanover was the venue for the 2000 silenciar verb to silence / to hush World Fair 3 f seat | La seu de govern - The Seat of silici nom m silicon Government 4 f see expressio la Santa Seu the Holy See silicona nom f silicone sèu nom 1 m tallow / suet 2 m sebum síl·laba nom f syllable sever adjectiu harsh / strict sil·làbic adjectiu syllabic severament adverbi harshly siller nom m / f (person / people) from Silla adjectiu sevillà adjectiu of / from Seville nom m / f (person) from relating to Silla or its people Seville silueta nom f shape / profile / silhouette sexe nom m sex silvicultura nom f forestry sexòleg nom m / f sexologist simater nom m / f (person / people) from Simat de la sexologia nom f sexology Valldigna adjectiu relating to Simat de la Valldigna or sexual adjectiu sexual its people sexualitat nom f sexuality simbiosi nom f symbiosis SGBD Sistema Gestor / de Gestió de Bases de simbiòtic adjectiu symbiotic Dades m DBMS DataBase Management System símbol nom m symbol shakespearià adjectiu Shakespearean / simbolitzar verb symbolize / symbolise (Br.) Shakespearian simbomba nom f zambomba si conj if nom m bosom / heart simetria nom f symmetry sí adverbi yes / yeah (argot) / yep (argot) / uh-huh simètric adjectiu symmetric / symmetrical (argot) / absolutely nom m yes simi nom m ape sibarita adjectiu sybaritic / decadent / epicurean nom m / f similar adjectiu similar sybarite / pleasure seeker similitud nom f similarity SIDA Síndrome d'Immunodeficiència Adquirida simpàtic adjectiu nice / kind nom f AIDS Acquired Immune Deficiency simpatitzant nom m / f sympathizer / sympathiser Syndrome (Br.) adjectiu sympathetic sideral adjectiu sidereal simpatitzar verb to sympathize / to sympathise sidra nom f cider (Br.) sidral nom 1 m sherbet 2 m fuss expressio muntar un sidral simplicitat nom f simplicity to make a fuss simplificar verb to simplify sífilis nom f syphilis simposi nom m symposium sifó nom 1 m siphon / syphon 2 m u-bend / trap (Am.) 3 símptoma nom f symptom m soda (Br.) / soda water (Am.) simptomàtic adjectiu symptomatic SIG Sistema d'informació Geogràfica nom m GIS simulador nom m simulator expressio simulador de vol m Geographic Information System flight simulator signar verb to sign simular verb to simulate signatura nom f signature expressio signatura electrònica simultani adjectiu simultaneous f electronic signature sinagoga nom f synagogue signe nom 1 m sign / mark 2 m signal expressio signe de sinapsi nom f synapsis puntuació m punctuation mark sinarquenc nom m / f (person / people) from significació nom f meaning Sinarques adjectiu relating to Sinarques or its people significant nom [ling.] m signifier sincer adjectiu 1 sincere 2 honest / frank expressio si he de significar verb to mean / signify ser sincer if I'm honest / to be honest expressio per ser significat nom 1 m significance 2 m meaning 3 m sincer to be honest / to be frank signified sinceritat nom f sincerity significatiu adjectiu meaningful / significant / síncope nom 1 f syncope / blackout 2 f syncope 3 f substantial syncopation

DACCO - http://www.catalandictionary.org 216 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary síncron - sobreabundància

síncron adjectiu synchronous sinuós adjectiu sinuous / winding / twisting / sincronia nom f synchrony undulating / tortuous sincronització nom f synchronization / sinus nom m sine synchronisation (Br.) expressio sincronització labial f sionisme nom m Zionism lip-synching sionista adjectiu Zionist nom Zionist sincronitzar verb to synchronize / to synchronise sípia nom f cuttlefish (Br.) sirena nom 1 f mermaid 2 f siren sindicació nom f syndication sirga nom f tow rope / line expressio camí de sirga m sindical adjectiu union / trade union (Br.) / labor towpath union (Am.) Síria nom f Syria sindicalisme nom m trade unionism (Br.) / (labor) sirià nom m / f Syrian adjectiu Syrian unionism (Am.) sis nom m six sindicat nom m (trade) union sisme nom m (earth)quake síndic de comptes nom m / f comptroller / sísmic adjectiu seismic controller sismògraf nom m seismometer síndic de greuges nom m ombudsman sistema nom m system expressio sistema de gestió de síndria nom f watermelon base de dades m database management system síndrome nom f syndrome expressio síndrome expressio sistema gestor de base de dades m database d'Asperger f Asperger's syndrome expressio síndrome management system expressio sistema operatiu m OS / de Cushing f Cushing's syndrome expressio síndrome de operating system expressio sistema solar m solar system fatiga crònica f chronic fatigue syndrome sistemàtic adjectiu systematic sinergia nom f synergy sistematització nom f systematization / sineuer nom m / f (person / people) from Sineu adjectiu systemization / systematisation (Br.) / relating to Sineu or its people systemisation (Br.) singalès nom m Sinhalese adjectiu Sinhalese sistematitzar verb to systematize / to systemize / to singlot nom m hiccup / hiccough expressio tenir singlot to systematise (Br.) / to systemise (Br.) have (got) (the) hiccups sistèmic adjectiu systemic singular adjectiu singular sistòlic adjectiu systolic singularitat nom f singularity sistre nom m sistrum singularitzar verb 1 to make (something) stand out 2 sitar nom m sitar singularitzar-se to make yourself stand out / to sitja nom f silo draw attention to yourself situació nom f situation sinistralitat nom f accident rate / number of situar verb to situate / to locate casualties sivella nom f buckle sinistre nom m accident / disaster adjectiu left SMC Servei Meteorològic de Catalunya nom m sinó conj but (rather) Catalan Weather Service sinònim nom m synonym adjectiu synonymous snooker nom m snooker sinopsi nom f synopsis so nom m sound sinòptic adjectiu synoptic soberg adjectiu 1 magnificent / striking 2 haughty sintaxi nom f syntax sobirà nom m / f sovereign adjectiu sovereign síntesi nom 1 f summary / digest 2 f synthesis sobirania nom f sovreignty sintètic adjectiu synthetic sobrar verb 1 to be too much (o too many) of sintetitzador nom m synthesizer (something) 2 to be surplus (to requirements) / to sintetitzar verb 1 to sum up / to summarize 2 to not be needed 3 to be left (over) / to remain / to be synthesize / to synthesise (Br.) (going) spare sintonia nom 1 f theme tune (Br.) / theme song sobre adverbi 1 on 2 about nom 1 m top 2 m envelope (Am.) / signature tune 2 f harmony expressio en sintonia sobreabundància nom f overabundance / amb in tune with oversupply / glut / surfeit (formal) sintonitzador nom m tuner expressio sobreabundància informativa f information sintonitzar verb to tune in (to) overload

217 DACCO - http://www.catalandictionary.org sobreabundar - sola DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

sobreabundar verb (there is) an overabundance of societat nom f society / (there is) an excess of | X i y sobreabunden - There is socioeconòmic adjectiu socioeconomic / socio- an overabundance of X and Y economic sobrealimentació nom f overfeeding / overeating sociòleg nom m / f sociologist sobrealimentar verb 1 to overfeed 2 sociolingüista nom m / f sociolinguist sobrealimentar-se to overeat sociolingüístic adjectiu sociolinguistic sobrecàrrega nom f overload sociolingüística nom f sociolinguistics sobrecarregar verb to overload sociologia nom f sociology sobredosi nom f overdose sociològic adjectiu sociological sobreeixir verb to spill over sociològicament adverbi sociologically sobreentendre verb to understand / to assume / to sociometria nom f sociometry take for granted sociomètric adjectiu sociometric sobrenatural adjectiu supernatural sociopolític adjectiu socio-political sobrenom nom m nickname sòcol nom socket sobrepès nom m overweight socórrer verb to come to somebody's rescue / aid A molts angloparlants no els agraden gens l'ús de socorrista nom 1 m / f first aider 2 m / f lifeguard 'overweight' com a substantiu (és un ús | Socorrista aquàtic - Lifeguard relativament nou). Però, s'utilitza molt avui dia sodi nom m sodium expressio bicarbonat de sodi m sodium (sobretot als mitjans de comunicació) bicarbonate expressio laurilsulfat de sodi m sodium lauryl sulphate (Br.) / sulfate (Am.) sobrepesca nom f overfishing sodomia nom f sodomy sobrer adjectiu surplus / leftover / excess / extra sodomitzar verb to sodomize / to bugger sobrereserva nom f overbooking sofà nom m sofa / settee / couch sobresalt nom m start (startled reaction) sofà-llit nom m sofa bed / bed settee (Br.) sobresaltar verb 1 to startle / to give (sb) a start 2 sobresaltar-se to start / to give a start sofisma nom m sophism sofre nom m sulphur sobretot adverbi above all sofrir verb 1 to stand / to bear / to put up with 2 to sobrevalorar verb 1 to overvalue 2 to overrate suffer 3 to undergo / to experience sobrevalorat adjectiu 1 overvalued 2 overrated soga nom f rope sobrevent nom m windward expressio a sobrevent windward sogorbí nom m / f (person / people) from Sogorb adjectiu relating to Sogorb or its people sobreviure verb 1 (un fet / un desastre) to survive 2 (un altre) to outlast sogra nom f mother-in-law sogre nom m father-in-law sobtadament adverbi suddenly / all of a sudden / abruptly soia nom f soy / soya expressio llet de soia m soya milk (Br.) / soy milk (Am.) (Aus.) expressio salsa de soia f sobtar verb to surprise / to take (someone) by surprise soy sauce soja nom f soy / soya expressio llet de soja m soya milk sobte nom (word used in the adverbial expression (Br.) / soy milk (Am.) (Aus.) expressio salsa de soja f 'de sobte') expressio de sobte suddenly / all of a sudden soy sauce soc nom m clog sojorn nom m stay socarrar verb to scorch / to char / to singe sol nom 1 m sun 2 m soh adjectiu 1 alone / lonely / socarrimar verb to singe lonesome soci nom m / f member social adjectiu social expressio serveis socials mpl social 'Lonesome' i 'lonely' impliquen una solitud no services desitjada. socialdemòcrata nom m / f social democrat adjectiu 2 single expressio a soles 1 alone 2 in private social-democratic expressio prendre el sol to sunbathe exclamacioets un sol socialisme nom m socialism [colloquial] you're a star! / you're wonderful! socialista nom m / f socialist adjectiu socialist sòl nom 1 m soil 2 m ground socialitzar verb 1 to nationalize 2 to socialize sola nom f sole

DACCO - http://www.catalandictionary.org 218 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary solapa - sorral

solapa nom 1 f (roba) lapel 2 f (llibre) flap somera nom f jenny solar adjectiu solar nom 1 m [casa] ancestral home 2 m somiar verb (~ amb / en) to dream (about / of) plot (of land) expressio central solar f solar power plant somier nom m bed base expressio energia solar f solar energy (o power) somni nom m dream expressio llum solar f sunlight expressio panell solar m solar somniar verb to dream panel expressio placa solar f solar panel expressio sistema somort adjectiu (dolor) dull, (llum) dim, (so) muted / solar m solar system muffled solc nom 1 m groove 2 m furrow 3 m sulcus somriure verb to smile nom m smile soldadesc adjectiu soldierly / military nom 1 f soldiery 2 son nom 1 m sleep | El son REM - REM sleep 2 f f gang of soldiers sleepiness expressio tenir son to be sleepy / to be tired soldador nom 1 m soldering iron 2 m / f welder expressio trencar el son to have (or take) a nap / to nap soldadura nom 1 f welding / soldering 2 f [metall] sonall nom m rattle solder 3 f [lloc d'unió] weld sonar verb to sound / to ring soldar verb to weld / to solder sonat adjectiu 1 crazy 2 famous 3 punch drunk soldat nom m / f soldier 'Punch drunk' vol dir (literalment) 'begut de cops solemne adjectiu solemn de puny' solemnement adverbi solemnly sonda nom 1 f catheter / tube 2 f probe solemnitat nom f solemnity sondar verb to sound / to fathom solfeig nom m tonic sol-fa sondeig nom m opinion poll solidaritat nom f solidarity soneixí nom m / f (person / people) from Soneja adjectiu soliloqui nom m soliloquy relating to Soneja or its people solista nom m / f soloist sonet nom m sonnet solitari adjectiu solitary nom 1 m solitaire sonor adjectiu 1 sound 2 voiced expressio banda sonora f (anell en el que hi ha una sola pedra muntada) soundtrack expressio efecte sonor m sound effect 2 m solitaire (Am.) / patience (Br.) sopa nom f soup expressio sopa de lletres f word search (joc de cartes) sopar verb to have dinner nom m dinner sopitesa nom f drowsiness 3 m tapeworm (cuc solitari) sopor nom m drowsiness soporífer adjectiu soporific expressio en solitari alone / solo soprano nom f soprano soll nom f (pig)sty sord adjectiu 1 deaf 2 voiceless 3 dull sollaner nom m / f (person / people) from Sollana adjectiu sordesa nom f deafness relating to Sollana or its people sòrdid adjectiu sordid solleric nom m / f (person / people) from Sóller adjectiu sordina nom f mute relating to Sóller or its people sordmut nom m / f deaf mute adjectiu deaf-mute sol·licitant nom m / f applicant sorgiment nom m emergence / appearance sol·licitar verb to request / to ask for / to apply for sorgir verb to spring up / to rise / to emerge / to sol·licitud nom f request arise solo nom m solo sorità nom m / f (person / people) from Sorita adjectiu solstici nom m solstice expressio solstici d'estiu m summer relating to Sorita or its people solstice expressio solstici d'hivern m winter solstice soroll nom m noise expressio soroll blanc m white noise solsticial adjectiu solstitial sorollós adjectiu noisy solt adjectiu loose / free sorprendre verb to surprise solter adjectiu single nom 1 m bachelor 2 f single woman sorprenent adjectiu surprising solució nom f solution sorpresa nom f surprise solucionar verb to solve sorra nom f sand solvència nom 1 f solvency 2 f ability / capability sorral nom 1 m sandpit (Br.) / sandpile (Am.) / solvent adjectiu 1 solvent 2 able / capable sandbox 2 m sandy area somali nom 1 m Somali 2 m / f Somali adjectiu Somali Somàlia nom Somalia

219 DACCO - http://www.catalandictionary.org sorrera - submarinista DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

sorrera nom f sandpit (Br.) / sandpile (Am.) / soterrar verb to bury sandbox sotjar verb to spy on sort nom f luck expressio bona (o molta) sort good luck! / sotmetiment nom m subjection best of British! (Br. / hum.) expressio per sort sotmetre verb to subject fortunately / luckily sotrac nom m shake / shock / bump / lurch sorteig nom m draw sotragada nom f shake / shaking / shock / bump sortida nom 1 f exit / way out 2 f departure 3 f outing / sotragar verb 1 to shake 2 to lurch trip | Sortida de camp - Field trip 4 f solution 5 f output sots-director nom m / f assistant manager expressio punt de sortida 1 m starting point 2 m return sou nom 1 m wage / pay / salary 2 mpl money expressio per point expressio tenir sortida to sell well expressio sortida del quins cinc sous why the heck? expressio per quins set sol f sunrise sous why the heck? sortir verb 1 to go out / to leave 2 to come out 3 sovint adverbi often [tooth] to come through 4 to come out with 5 to turn sovintejar verb to be frequent / to happen often (o out 6 to appear expressio sortir a la llum to come to frequently) / to occur often (o frequently) light expressio sortir de l'armari to come out (of the sr m Mr closet) sra f Mrs sortosament adverbi fortunately / luckily SRAM memòria RAM estàtica f SRAM Static soscavar verb 1 to undermine 2 (confiança, moral) RAM to sap / to undermine statu quo nom m status quo sospesar verb 1 to weigh something in your hand 2 suahili nom m Swahili to weigh up | Sospesar el pro i el contra - To weigh up the suau adjectiu soft pros and the cons suaument adverbi softly / gently sospir nom m sigh expressio en l'últim sospir in the dying suavitat nom 1 f softness 2 f smoothness minutes / last gasp suavitzar verb to soften / to ease sospirar verb to sigh | Sospirar per (una cosa) - To long subaquàtic adjectiu underwater for / to dream of (something) subconjunt nom m subset sospita nom f suspicion subcontractació nom f outsourcing sospitar verb to suspect subcontractar verb to outsource / to contract out sospitós nom m / f suspect adjectiu suspicious | Sospitós de súbdit nom m / f subject | Súbdit britànic (fer alguna cosa) - Suspected of (doing something) subducció nom f sostenibilitat nom f sustainability subestimar verb 1 to underestimate 2 subestimar-se sostenible adjectiu sustainable / tenable | Energia to underestimate yourself | Ho faràs molt bé. No et sostenible - Sustainable energy subestimis! - You'll do very well. Don't underestimate sostenidors nom m bra yourself! sostenir verb 1 to maintain 2 to support / to hold / to subhasta nom f auction hold up / to sustain / to bolster subhastador nom m / f auctioneer sostracció nom f subtraction subhastar verb to auction sostre nom m ceiling subjacent adjectiu underlying sostreure verb 1 to snatch / to steal 2 to subtract / to subjecció nom f subjection take away subjectar verb to hold (down) / to tie (down) / to sot nom m pothole / rut pinion sota adverbi underneath / below / beneath preposicio under subjectiu adjectiu subjective / underneath / below / beneath subjectivament adverbi subjectively sotasignat adjectiu undersigned nom m / f the subjectivitat nom f subjectivity undersigned subjuntiu nom m subjunctive sotavent nom m leeward expressio a sotavent leeward sublevació nom f uprising soter nom m / f (person / people) from Sot de Ferrer sublim adjectiu sublime / grand (or Sot de Xera) adjectiu relating to Sot de Ferrer (or submarí adjectiu underwater nom m submarine Sot de Xera) or its people submarinisme nom m scuba diving soterrani nom basement / cellar adjectiu underground submarinista nom m / f scuba diver

DACCO - http://www.catalandictionary.org 220 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary submergir - sunnita

submergir verb to submerge successori adjectiu of succession | Línia successòria subministrament nom m supply / provision - Line of succession | Drets successoris - Rights of subministrar verb to provide / to furnish succession submissió nom f submission sucós adjectiu juicy suborn nom 1 m bribe 2 m bribery sucre nom m sugar expressio sucre moreno m brown subornar verb to bribe sugar subratllar verb to underline sucumbir verb [~ a] to succumb (to) subscripció nom f subscription sucursal nom m branch subsidi nom m benefit / allowance / subsidy | Subsidi sud adjectiu south | Del sud - Southern agrari - Agricultural financial assistance | Subsidi d'atur Sud-àfrica nom f South Africa - Unemployment benefit (Br.) / unemployment compensation sud-africà nom m / f South African (Am.) suec nom 1 m Swedish 2 m / f Swede adjectiu Swedish subsidiari adjectiu subsidiary suecà nom m / f (person / people) from Sueca adjectiu subsidiarietat nom f subsidiarity relating to Sueca or its people subsistència nom f subsistence | Agricultura de Suècia nom f Sweden subsistència - Subsistence farming suerenc nom m / f (person / people) from Suera adjectiu substància nom f substance relating to Suera or its people substancial adjectiu substantial suèter nom m sweater / jumper (Br.) substancialment adverbi substantially suficient adjectiu sufficient / enough substituir verb to replace | Substituir A per B - To suficientment adverbi sufficiently (x) / (x) enough replace A with B sufix nom m suffix substitut nom m replacement / substitute sufixar verb to add a suffix substrat nom 1 m substratum 2 m substrate sufocant adjectiu suffocating subterfugis nom mpl subterfuge sufocar verb 1 to suffocate 2 [incendi] to put out 3 subterrani adjectiu underground [rebel·lió] to suppress / to quell subtil adjectiu subtle sufragar verb 1 to aid / to assist 2 (despeses, subtilesa nom f subtlety costos..) to defray subtilitzar verb to quibble / to split hairs / to sufragi nom m suffrage expressio sufragi femení m nitpick women's suffrage expressio sufragi universal m universal subtracció nom f subtraction suffrage subtrahend nom m subtrahend / amount to be sufragista nom m / f suffragist / suffragette (fem.) subtracted suggeriment nom m suggestion En anglès, 'subtrahend' és una expressió suggerir verb to suggest tradicional que no s'usa molt en l'ús modern. suïcida nom m / f suicide bomber adjectiu suicidal suïcidar-se verb to commit suicide suburbà adjectiu suburban suïcidi nom m suicide expressio suïcidi assistit m assisted subvenció nom f subsidy suicide expressio intent de suïcidi suicide attempt subvencionar verb to subsidize Suïssa nom f Switzerland subversiu adjectiu subversive sulfat nom m sulphate (Br.) / sulfate (Am.) subvertir verb to subvert suma nom 1 f addition 2 f sum suc nom m juice expressio suc de llimona m lemon juice sumacarcerí nom m / f (person / people) from expressio suc de taronja m orange juice Sumacàrcer adjectiu relating to Sumacàrcer or its sucainer nom m / f (person / people) from Sucaina people adjectiu relating to Sucaina or its people sumand nom m addend sucar verb to dunk / to dip sumar verb 1 to add 2 sumar-se to join succeir verb 1 to happen / to occur 2 to succeed sumari nom m summary succés nom m event sumeri nom 1 m / f Sumerian 2 m Sumerian adjectiu successió nom 1 f succession 2 f sequence Sumerian successiu adjectiu successive summament adverbi extremely successor nom m / f successor sunnita adjectiu Sunni nom m / f Sunni (muslim)

221 DACCO - http://www.catalandictionary.org suor - taekwondo DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

suor nom f sweat surer adjectiu cork suós adjectiu sweaty surera nom [plantes] f cork oak superar verb 1 to exceed | Superar totes les expectatives surfista nom 1 m / f surfer 2 m / f windsurfer 3 m / f - To exceed all expectations 2 to overcome | Superar les snowboarder dificultats - To overcome difficulties 3 superar-se to Surinam nom f Suriname surpass oneself suro nom m cork superàvit nom m surplus surra nom f spank / smack on the bottom superb adjectiu magnificent / impressive surrealisme nom m surrealism supercontinent nom m supercontinent surrealista adjectiu surrealist nom m / f surrealist superficial adjectiu superficial suscitar verb to arouse / to provoke superfície nom m surface suspendre verb 1 to fail / to flunk (Am.) (col·loq) 2 superior adjectiu 1 higher 2 upper | Límit superior to fail (someone) / to give a failing grade to - Upper limit | Llavi superior - Upper lip 3 better / (someone) / to flunk (someone) (Am.) (col·loq) 3 to superior | ~ de qualitat superior - Superior quality ~ nom 1 suspend (something) | Una errada informàtica obliga a m / f superior 2 m / f superior | Mare superiora - Mother suspendre temporalment tots els vols a Londres - A superior computer error forces the temporary suspension of all flights superioritat nom f superiority to London 4 to fail superlatiu nom m superlative adjectiu superlative sutge nom m soot supermercat nom m supermarket sutjós adjectiu sooty superpoblat adjectiu overpopulated superposar verb 1 to overlap 2 to overlay superposició nom 1 f overlap 2 f overlapping 3 f overlay T superstició nom f superstition supersticiós adjectiu superstitious tabac nom m tobacco expressio fum de tabac m cigarette supervivent nom m / f survivor smoke suplement nom 1 m supplement 2 m surcharge tabal nom m kettledrum suplementar verb to supplement tabaler nom m / f timpanist / tympanist suplementari adjectiu supplementary / additional / tabalot nom m scatterbrain ancillary tabaquer adjectiu tobacco expressio companyia tabaquera suplent adjectiu stand-in / substitute nom 1 m / f stand-in / f tobacco company expressio indústria tabaquera ffullform replacement / substitute 2 m / f substitute / sub tobacco industry (col·loq) 3 m / f supply teacher (Br.) / substitute tabaquisme nom m tobacco addiction teacher (Am.) / relief teacher (Aus.) 4 m / f locum tabú adjectiu taboo suplicar verb to plead / to beg tabulació nom f tab suport nom m support expressio donar suport a to tac nom 1 m plug / rawlplug 2 m cue support taca nom f mark / stain / blemish suportar verb 1 to support 2 to tolerate 3 to endure tacar verb to mark / to stain / to blemish suposadament adverbi supposedly tàcit adjectiu tacit suposar verb 1 to suppose / to guess / to presume 2 taciturn adjectiu taciturn to imply / to suppose / to presuppose 3 to mean tacó nom m heel expressio tacons alts mpl (high) heels suposició nom 1 f assumption 2 f guess tacògraf nom m tachograph supositori nom m suppository tacòmetre nom m tachometer suprem adjectiu supreme | Tribunal Suprem - Supreme tacte nom 1 m touch 2 m tact Court tàctic adjectiu tactical supressió nom 1 f suppression 2 f abolition / tàctica nom f tactic / tactics removal / elimination / eradication tàcticament adverbi tactically suprimir verb to supress Tadjikistan nom Tajikistan supurar verb to suppurate (formal) / to fester taekwondo nom m taekwondo surar verb to float

DACCO - http://www.catalandictionary.org 222 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tafanejar - tarat

tafanejar verb to nose (about / around) / to stick tàmil nom 1 m Tamil 2 m / f Tamil adjectiu Tamil your nose into (something) / to snoop tamís nom m sieve tafaner adjectiu nosey / nosy nom m / f snoop tampó nom m tampon tafaneria nom f nosiness tampoc adverbi neither / either tafonomia nom f taphonomy tan adverbi 1 as 2 so tagàlog nom m Tagalog tanatori nom m funeral home Tahití nom m Tahiti tanc nom m tank tahitià adjectiu Tahitian nom m / f Tahitian tanca nom 1 f fence 2 f hurdle | 100m tanques - 100m tailandès nom 1 m Thai 2 m / f Thai adjectiu Thai hurdles expressio tanca publicitària f billboard / hoarding Tailàndia nom f Thailand (Br.) Taiwan nom m Taiwan tancament nom m closure taiwanès adjectiu Taiwanese nom m / f Taiwanese (man / tancar verb to close expressio en un tancar i obrir d'ulls woman / girl / boy..) in the wink of an eye / in a flash Tajikistan nom m Tajikistan tanda nom 1 f shift 2 f (your) turn 3 f stage tal adjectiu such (a) tanga nom f tanga / thong / g-string talaia nom f watchtower / lookout tangent nom f tangent talaiot nom m prehistoric monument consisting of a tangible adjectiu tangible large tower with drystone walls found mainly in tango nom m tango Mallorca and Menorca - similar to a Scottish tanmateix adverbi nevertheless / however 'broch' tanoca nom m / f idiot / fool / dumbass (Am.) / talar verb 1 to fell / to chop down 2 to raze dimwit adjectiu stupid / dumb (Am.) tàlem nom m thalamus tant adjectiu so much / as much / so many / as many talc nom m talc pronom so much / as much / so many / as many adverbi so talent nom m talent much / as much expressio tant de bo if only | Tant de bo talentós adjectiu talented jo pogués donar-los una resposta clara. - If only I could taler nom m / f (person / people) from Tales adjectiu give them a clear answer. expressio de tant en tant relating to Tales or its people occasionally / from time to time / every once in a talibà adjectiu Taliban nom mpl the Taliban while expressio per tant so / therefore / thus / talismà nom m talisman / lucky charm accordingly tall nom 1 m slice 2 m cut 3 m track tàntal nom m tantalum tallada nom 1 f (hair)cut 2 f slice Tanzània nom Tanzania tallador nom 1 m / f (llenyataire) logger / lumberjack / tap nom m stopper / plug wood(s)man / woodcutter 2 m / f (carnisser) butcher 3 tapa nom 1 f lid 2 f cover 3 fpl tapas m / f (pedraire) quarry worker 4 m cutter / chopper tapar verb to cover up / to hide tallafoc nom m firewall tàpera nom f caper tallagespa nom m (lawn) mower tapís nom 1 m tapestry 2 m (wrestling) mat tallar verb 1 to cut 2 to cut off 3 to carve 4 to clip tapisseria nom 1 f tapestry 2 f tapestry shop / shop tallat adjectiu (llavis) chapped nom m (espresso) selling tapestries 3 f tapestries 4 f upholstery macchiato taquicàrdia nom f tachycardia taller nom m workshop taquígraf nom m / f stenographer tal·li nom m thallium taquilla nom 1 f ticket office / box office 2 f gate 3 f taló nom m heel expressio taló d'Aqui·les m Achilles heel takings talonari nom m cheque book (Br.) / check book taral·larejar verb to tra-la-la (Am.) taral·lejar verb to tra-la-la talp nom m mole taral·lirot nom m scatterbrain / featherbrain / space- tamany nom m size case (col·loq, Am.) també adverbi also / too tarannà nom m disposition / temperament / tambor nom m drum character tamboret nom m stool taràntula nom f tarantula Tàmesi nom m Thames tarat adjectiu defective / "damaged goods"

223 DACCO - http://www.catalandictionary.org tarbener - tecnologia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

tarbener nom m / f (person / people) from Tàrbena taujà nom m / f (person / people) from Santa Eugènia adjectiu relating to Tàrbena or its people adjectiu relating to Santa Eugènia or its people tard adverbi late expressio tard o d'hora sooner or later taula nom f table expressio taula d'harmonia (o taula expressio més val tard que mai better late than never harmònica) f soundboard expressio taula periòdica f tarda nom f afternoon / arvo (Aus.) expressio bona tarda periodic table expressio taula rodona f round table good afternoon! / good evening! taulell nom 1 m counter 2 m board 3 m panel Les expressions 'good afternoon' i 'good evening' expressio taulell d'anuncis m notice board s'utilitzen sobretot en situacions formals. El més tauler nom 1 m board 2 m (basquetbol) backboard usual és dir simplement 'hello' o 'hi'. tauleta nom f small table / little table expressio tauleta de nit f bedside table tardança nom 1 f delay 2 f lateness Taure nom m Taurus tardar verb to take (a certain amount of time) | La descàrrega pot tardar uns minuts. - The download could tauró nom m shark expressio tauró balena m whale shark take a few minutes. | Sabeu per què els nadons tarden tant expressio tauró martell m hammerhead shark expressio tauró a parlar? - Do you know why newborns take so long to talk? pelegrí m basking shark expressio tauró tigre m tiger shark expressio gran tauró blanc m great white (shark) tardor nom f autumn (Br.) / fall (Am.) taüt nom m coffin tardorenc adjectiu autumn(al) (Br.) / fall (Am.) tautologia nom f tautology targeta nom f card expressio targeta de crèdit f credit tautològic adjectiu tautological / tautologous card expressio targeta d'embarcament f boarding card taverna nom f pub / bar / tavern expressio targeta de fidelització f loyalty card / rewards taverner nom m / f (person / people) from Tavernes card / club card expressio targeta de so f sound card Blanques adjectiu relating to Tavernes Blanques or its expressio targeta gràfica f graphics card expressio targeta people postal f postcard expressio targeta de prepagament f top- up card taxa nom f rate expressio taxa de mortalitat f death (o mortality) rate expressio taxa de natalitat f birth rate tarifa nom f rate / tariff expressio tarifa plana f flat rate taxatiu adjectiu categorical expressio mostrar-se (or tarima nom f platform / dais assegurar or afirmar) taxatiu to insist / to state tarja de so nom f sound card categorically taronger nom m orange tree taxi nom m taxi / cab (Am.) taronja nom f orange adjectiu orange expressio taronja taxidèrmia nom f taxidermy sanguina f blood orange taxidermista nom m / f taxidermist tarot nom 1 m tarot 2 m tarot card taxista nom m / f taxi driver (Br.) / cab driver (Am.) / tarraconense adjectiu from / of Tàrraco (Roman Tarragona) cabbie (col·loq) / cabby (col·loq) tàxon nom m taxon tarragoní adjectiu Tarragonese (of / from Tarragona) taxonomia nom f taxonomy nom m / f (person) from Tarragona TDAH Trastorn de dèficit d'atenció amb tartà nom m tartan hiperactivitat m ADHD Attention deficit tartamudeig nom 1 m stammering / stuttering 2 m stammer / stutter hyperactivity disorder te nom m tea tartamudejar verb to stammer / to stutter teatral adjectiu theatrical tartamudesa nom 1 f stammering / stuttering 2 f stammer / stutter teatre nom m theatre (Br.) / theater (Am.) tebi adjectiu lukewarm / tepid tartamut nom m / f stammerer / stutterer adjectiu stammering / stuttering tecla nom f key teclat nom m keyboard tasca nom f task expressio barra de tasques f taskbar teclejar verb to type expressio tasca domèstica f (household) chore tecneci nom m technetium tassa nom f cup tècnic nom 1 m / f coach 2 m / f technician adjectiu technical tast nom 1 m taste 2 m tasting expressio tast de vins m wine tasting tècnica nom f technique tecnocràcia nom f technocracy tastar verb to taste tecnòcrata nom m / f technocrat tatuatge nom m tatoo tecnologia nom f technology

DACCO - http://www.catalandictionary.org 224 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tecnològic - tendrum

tecnològic adjectiu technological tema nom m topic / subject tectònic adjectiu tectonic nom f tectonics expressio tectònica temença nom f fear de plaques f plate tectonics temerari adjectiu rash / reckless / foolhardy tee nom m tee temeritat nom f reckless act / recklessness tefló nom m teflon temible adjectiu fearsome teix nom m yew / yew tree temor nom f fear | Temor a ... - Fear of ... teixir verb to weave temorenc adjectiu fearful teixit nom 1 m fabric / material 2 m tissue temorós adjectiu fearful teixó nom m badger temperament nom m temperament tela nom f cloth temperat adjectiu temperate telearrossegador nom m ski lift temperatura nom f temperature expressio temperatura telecadira nom f ski lift ambient f room temperature / ambient temperature telecomunicació nom f telecommunication (tec.) expressio temperatura corporal f body teleconferència nom f teleconferencing temperature teledirigit adjectiu radio-controlled / remote- tempesta nom f storm / expressio tempesta controlled de neu f blizzard / snow storm expressio tempesta teleespectador nom m / f (television) viewer tropical f tropical storm teleesquí nom m ski lift tempestat nom f storm telefèric nom cable car tempestuós adjectiu stormy / tempestuous / telefilm nom m made-for-television movie (Am.) / turbulent made-for-television film (Br.) templa nom f temple telèfon nom m telephone temple nom m temple telefonada nom f telephone call temporada nom f season telefonar verb to phone / to call / to ring temporal adjectiu temporary nom m storm telefonia nom f telephony temporalment adverbi temporarily telègraf nom m telegraph temps nom 1 m time 2 m weather expressio temps de telegrama nom m telegram / wire (col·loq) (Am.) descompte m injury time expressio temps lliure m free (o telemàtic adjectiu telematic spare) time expressio temps mort [esport] m time-out telemàticament adverbi telematically expressio com passa el temps time flies! expressio dos temps telencèfal nom m telencephalon m [halterofília] clean and jerk telèpata nom m / f telepath | És telèpata - He's telepathic temptació nom f temptation telepatia nom f telepathy temptador adjectiu tempting telepàtic adjectiu telepathic temptar verb to tempt teleporqueria nom f trash / junk TV temptatiu adjectiu tempting teler nom m loom temptativa nom f attempt expressio temptativa de telescopi nom m telescope robatori f attempted robbery telescòpic adjectiu telescopic / retractable tempteig nom m temptation teletext nom m teletext tempura nom m tempura televident nom m / f (television) viewer tenaç adjectiu determined / tenacious televisar verb to televise tenacitat nom f tenacity televisió nom f television / tv expressio canal de televisió tenda nom 1 f shop 2 f tent expressio tenda de campanya f m television channel tent televisiu adjectiu television / televisual expressio canal tendal nom m awning televisiu m television channel tendència nom f tendency televisor nom m television (set) / tv (set) tendinitis nom f tendonitis tèlex nom m telex tendir verb (~ a) to tend (to) tel·lur nom m tellurium tendó nom m tendon / sinew tel·luri nom m tellurium tendre adjectiu tender teló nom m curtain expressio teló d'acer m iron curtain tendresa nom f tenderness expressio teló de fons m backdrop tendrum nom m cartilage / gristle

225 DACCO - http://www.catalandictionary.org tenebra - terriblement DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

'Gristle' és el tendrum que es troba en una peça de teriyaki nom m teriyaki expressio salsa teriyaki f teriyaki carn sauce

adjectiu tenebra nom f darkness termal thermal nom 1 m 2 m expressio tènia nom f tapeworm terme term district dur (or portar) a tenir verb to have terme to carry out nom f tennis nom m tennis terminació ending nom 1 f 2 m adjectiu 1 tennis de taula nom m table tennis terminal terminal terminal terminal 2 expressio m tennista nom m / f tennis player last / final terminal punt de venta point of sale terminal tenonitis nom f tendonitis terminar verb to end / to finish tens adjectiu 1 taut 2 tense termini nom 1 m period 2 m deadline expressio termini de tensió nom f tension fitxatges m transfer window expressio a curt termini tentacle nom m tentacle short-term (adj.) / in the short term (adv.) expressio a tenyir verb to dye llarg termini long-term (adj.) / in the long term teocràcia nom f theocracy (adv.) teocràtic adjectiu theocratic terminologia nom f terminology teogonia nom f theogony termodinàmic adjectiu thermodynamic teòleg nom m / f theologian termodinàmica nom f thermodynamics teologia nom f theology termoelèctric adjectiu thermoelectric teològic adjectiu theological termomecànic adjectiu thermomechanical teorema nom m theorem expressio teorema de Pitàgores m Pythagoras' theorum termòmetre nom m thermometer termonuclear adjectiu thermonuclear teoria nom f theory termosfera nom f termosphere teòric adjectiu theoretic(al) nom m / f theorist / theoretician termòstat nom m thermostat terra nom 1 f earth | La Terra - (The) Earth 2 f land teòricament adverbi theoretically | Terra, mar i aire - Land, sea and air 3 f country / land 4 tequila nom m tequila f soil 5 m ground 6 m (en una casa) floor 7 m teranyina nom f cobweb / spiders web (gimnàstica) floor expressio terra batuda [esport] f clay terapèutic adjectiu therapeutic | Pista de tennis de terra batuda - Clay court teràpia nom f therapy expressio exercici de terra m [gimnàstica] floor exercise terbi nom m terbium expressio sota terra underground expressio tocar terra to tèrbol adjectiu cloudy / muddy / shady / turbid / murky make landfall terrabastall nom 1 m crash / bang 2 m row terç nom m third | Dos terços - Two thirds terrari nom m terrarium tercer adjectiu third nom 1 m third 2 m third party | Assegurança a tercers - Third-party insurance 3 terrassa nom f terrace middleman / go-between / intermediary terrassenc adjectiu of / from Terrassa nom m / f (person) from Terrassa expressio Tercer Món m Third World terrategí nom m / f (person / people) from Terrateig tercermundista adjectiu Third-World expressio països adjectiu relating to Terrateig or its people tercermundistes mpl Third-World countries terratrèmol nom m earthquake terciari adjectiu terciari expressio sector terciari m tertiary sector terreny nom 1 m ground 2 m terrain expressio terreny de joc m field of play / playing field expressio sobre el stipulation nom f estipulació terreny on the ground / on the spot terciarització nom f growth of the tertiary (or service) sector terrestre adjectiu land / earth / terrestrial | Televisió Digital Terrestre - Digital Terrestrial Television teresà nom m / f (person / people) from Teresa (or | L'atmosfera terrestre - The Earth's atmosphere Teresa de Cofrents) adjectiu relating to Teresa (or Teresa de Cofrents) or its people terrible adjectiu 1 terrible 2 (excessiu) terrific / terrible | Tinc un mal de cap terrible - I've got a terrific headache tergiversació nom f distortion / twisting | Tinc un fam terrible - I'm terribly hungry tergiversar verb to twist / to distort terriblement adverbi terribly / extremely

DACCO - http://www.catalandictionary.org 226 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary terrissa - típic

terrissa nom 1 f pottery / earthenware / stoneware / texans nom mpl jeans ceramics 2 f clay text nom m text | Fitxer de text - Text file terrissaire nom m / f potter tèxtil adjectiu textile | Indústria tèxtil - Textile industry nom m terrisser nom m / f potter adjectiu pottery textile territori nom m land / territory expressio territoris ocupats textura nom f texture mpl occupied territories thesaurus nom m thesaurus territorial adjectiu 1 territorial 2 regional tia nom f aunt terror nom m terror tibant adjectiu tight / tense / strained / taut terrorífic adjectiu terrifying tibar verb to tighten terrorisme nom m terrorism tibat adjectiu 1 tightened / tight 2 haughty terrorista nom m / f terrorist adjectiu terrorist tiber nom m / f (person / people) from Tibi adjectiu terroritzar verb to terrorize / to terrorise (Br.) relating to Tibi or its people terrós adjectiu earthy tiberi nom m feast / big meal tertúlia nom f chat Tibet nom m Tibet tertulià nom m / f participant (in a chat) tibetà nom 1 m Tibetan 2 m / f Tibetan adjectiu Tibetan tes adjectiu tight / taut tiet nom [colloquial] m uncle tesar verb to tighten tieta nom [colloquial] f auntie / aunty tesi nom f thesis tifa nom f shit expressio fer el tifa to pose / to posture tesina nom f dissertation tifó nom m typhoon tessitura nom f compass / range / tessitura tifoide adjectiu typhoid expressio febre tifoide f Typhoid test nom 1 m test 2 m plant pot / flowerpot adjectiu stiff fever testa nom 1 f head 2 f seed coat / testa tifus nom m typhoid testament nom m testament / will expressio Antic tigre nom m tiger Testament m Old Testament expressio Nou Testament m tigressa nom f (female) tiger / tigress New Testament tija nom stalk / stem testarrut adjectiu stubborn / headstrong / wilful (Br.) / timba nom 1 f gambling house / gaming house / willful (Am.) gambling den 2 f card game testicle nom m testicle timbal nom 1 m kettledrum 2 m / f timpanist / tympanist testicular adjectiu testicular timbala nom f timpani testificar verb to testify timbaler nom m / f timpanist / tympanist testimoni nom 1 m / f witness 2 m testimony / evidence timbre nom 1 m bell 2 m timbre expressio timbre de la 3 m baton expressio testimoni de Jehovà m / f Jehovah's porta m doorbell witness expressio testimoni ocular (or testimoni de vista tímid adjectiu shy / timid or testimoni presencial) m / f eyewitness timidesa nom f shyness / timidity testimoniatge nom m testimony / evidence timó nom 1 m helm / rudder 2 m thyme testosterona nom f testosterone timoner nom m / f helmsman / helmswoman teta nom [colloquial] f tit timpà nom m eardrum tètanus nom m tetanus tindre verb to have tetera nom f teapot tinença nom f possession / ownership tetina nom f nipple tinent nom m / f lieutenant Tetis nom Thetis tint nom m dye tetràedre nom m tetrahedron tinta nom f ink tetraplègic adjectiu tetraplegic tintoreria nom f (dry) cleaners' tètric adjectiu gloomy / dreary tió nom m log (decorated with a face and often teu adjectiu your pronom yours wearing a barretina - traditional Catalan hat) which teula nom f ridge tile children hit with a stick at Christmas to make it teulada nom f roof 'shit' (cagar) sweets teulader nom m / f (person / people) from Teulada tiorba nom f theorbo adjectiu relating to Teulada or its people tip adjectiu 1 fed up 2 full nom m binge texà nom m / f Texan adjectiu Texan típic adjectiu typical

227 DACCO - http://www.catalandictionary.org tipografia - toga DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

tipografia nom f typography titot nom [animal] m turkey tipogràfic adjectiu typographic titubar verb 1 to dither 2 to hesitate tipologia nom f typology titubeig nom m dithering típula nom f crane fly / daddy longlegs (Br.) titubejar verb 1 to dither 2 to hesitate tipus nom 1 m type 2 m bloke (Br.) / guy (Am.) titular nom 1 m headline 2 mf holder / owner 3 mf first- tiquet nom 1 m ticket 2 m (sales) receipt team player verb 1 to call (a book / a play) / to give (a tir nom 1 m shot 2 m shooting expressio tir amb arc m book / a play..) a title / to entitle | El seu llibre archery anterior el va titular "Midas Touch". - He called his last tira nom f strip book "Midas Touch". tirà nom m / f tyrant També es diu 'entitle' però sobretot en veu passiva tirada nom 1 f throw / toss 2 f tendency / inclination (p.e. 'The book is entitled "Midas Touch"'). 3 f 4 f 5 f (towards) distance / way print run / printing 2 titular-se to be called / to be entitled (formal) | El edition (llibres) / circulation (diaris i revistes) 6 f llibre es titula "Midas Touch". - The book is called "Midas series expressio d'una tirada in one go / in one sitting Touch". 3 to confer a title on (somebody) 4 titular-se tirallet nom m breast pump to get a qualification (or degree) in (something) tirallonga nom f string expressio titular del compte m / f account holder tirania nom f tyranny titulat adjectiu titled / called tirànic adjectiu tyrannical to nom m tone tiranitzar verb to tyrannize / to tyrannise (Br.) tobogan nom 1 m sledge / toboggan 2 m slide tiranosaure nom m tyrannosaurus / tyrannosaur toc nom 1 m touch / feel 2 m beat (of a drum)/ peal (of tirant nom 1 m strap 2 m brace 3 mpl braces (Br.) / a bell) / call (of a trumpet) 3 m (finishing) touch suspenders (Am.) expressio toc de queda m curfew expressio pedra de toc f Tirant lo Blanc nom Tirant lo Blanc / The White touchstone Knight tocadiscs nom m record player tirar verb 1 to throw / to pour 2 to shoot | Tirar a matar tocadiscos nom m record player - Shoot to kill expressio anar tirant to get by / to manage tocador nom 1 m dressing table (Br.) / vanity (Am.) 2 tiratge nom 1 m printing / print run 2 m edition m dressing room (llibres) / circulation (diaris i revistes) tocant adjectiu touching expressio tocant a 1 (right) next to tireta nom f plaster (Br.) / Band Aid (Am.) 2 as regards tirijà nom m / f (person / people) from Tírig adjectiu tocar verb 1 to touch 2 to feel 3 tocar-se to touch 4 relating to Tírig or its people (instrument) to play 5 to be (somebody's) turn 6 to tiroide nom f thyroid (gland) adjectiu thyroid mention / to deal with 7 to hit 8 (hores) to chime / to expressio glàndula tiroide f thyroid gland strike expressio tocar el dos to leave expressio tocar ferro tirolès adjectiu Tyrolean touch wood (Br.) / knock on wood (Am.) nom f tirolina zip-line expressio tocar fusta touch wood (Br.) / knock on wood nom m tiroteig shoot-out (Am.) expressio a tocar close by nom f tiroxina thyroxine tocoginecòleg nom m / f OBGYN nom f tisana tisane tocoginecologia nom f OBGYN nom 1 f 2 fpl tisora scissor blade scissors tocòleg nom m / f obstetrician nom 1 f 2 f tisorada cut / snip scissor kick tocologia nom f obstetrics / tocology nom f tisoreta earwig todolellà nom m / f (person / people) from la nom m tità titan Todolella adjectiu relating to la Todolella or its people nom m / f titaigüenc (person / people) from Titaigües tòfol adjectiu simple / simple-minded nom 1 m / f fool / adjectiu relating to Titaigües or its people simpleton 2 diminutive form of the names titani nom m titanium Cristòfol, Cristòbal or Cristòfor nom m titella puppet tòfona nom f truffle nom 1 m / f 2 m / f titellaire puppeteer puppet maker tofu nom m tofu verb titllar to brand / to call toga nom 1 f gown / robe títol nom 1 m title 2 m caption expressio sense títol untitled titola nom [colloquial] f willy (Br.) / wiener (Am.)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 228 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary togà - torpedinar

(Portat pels jutges, professors universitaris, (Expressió).

advocats..) 2 m platitude 2 f toga (Argument).

(Portat pels ciutadans romans). topògraf nom mf topographer togà nom m / f (person / people) from Toga adjectiu topografia nom f topography relating to Toga or its people topogràfic adjectiu topographic / topographical Togo nom m Togo topologia nom f topology toix adjectiu gormless topològic adjectiu topological toixà nom m / f (person / people) from Toixa adjectiu topònim nom m place name relating to Toixa or its people Tòquio nom m Tokyo toixó nom m badger torà nom 1 f Torah 2 m / f (person / people) from El toledà adjectiu of / from Toledo nom m / f (person) from Toro adjectiu relating to El Toro or its people Toledo toràcic adjectiu thoracic expressio cirurgia toràcica f tolerabilitat nom f tolerability thoracic surgery tolerable adjectiu tolerable toraser nom m / f (person / people) from Toràs adjectiu tolerància nom f tolerance relating to Toràs or its people tolerant adjectiu tolerant tòrax nom m thorax tolerar verb to tolerate torba nom f peat toller nom m / f (person / people) from Tollos adjectiu torbar verb 1 to baffle / to shock 2 to embarrass 3 to relating to Tollos or its people unsettle 4 to disturb tomaca nom f tomato torbera nom f (peat) bog tomàquet nom m tomato torçar verb to twist / to sprain tomàtiga nom f tomato tòrcer verb to twist / to sprain tomb nom 1 m stroll / walk 2 m turn tord nom m thrush tomba nom f tomb expressio del bressol a la tomba from torero nom m / f bullfighter the cradle to the grave tori nom m thorium tombar verb 1 to turn 2 to turn 3 to knock down torisà nom m / f (person / people) from Torís adjectiu tombarella nom f somersault relating to Torís or its people tombet nom 1 m Mallorcan dish made from fried tormer nom m / f (person / people) from Tormos adjectiu potatoes, zucchini and (bell) peppers, stacked relating to Tormos or its people together and topped with tomato salsa 2 m tornada nom 1 f return 2 f refrain / chorus [música] Mallorcan meat stew cooked in a clay pot nom m tornado tona nom f ton | Tona mètrica (1.000 kg) - Metric ton tornar verb 1 to return / to come back 2 to turn | Es va | Tona anglesa / tona llarga (1.016 kg) - Ton (Br.) / British tornar vermell - It turned red 3 to do sth again | No ho ton (Am.) / short ton | Tona americana / tona curta (907 kg) tornis a fer - Don't do it again | Mai va tornar a veure'l

- Ton (Am.) / American ton (Br.) / long ton - She never saw him again expressio tornar boig to drive tonatge nom m tonnage mad expressio tornar en si to come around / to regain tondre verb to shear consciousness expressio tornar-s'hi to get your own tòner nom m toner back (col·loq.) / to retaliate tongada nom f group / batch / spate / rash tornassol nom m litmus expressio paper de tornassol m Les paraules 'spate' i 'rash' es refereixen sobretot a litmus paper expressio prova de tornassol f litmus test una sèrie de fets desagradables (p.e. 'a spate (o tornavís nom m screwdriver rash) of burglaries, bombings, accidents...). torneig nom m tournament torniquet nom 1 m turnstile 2 m tourniquet tònic adjectiu tonic toro nom m bull expressio agafar el toro per les banyes to tonyina nom 1 f tuna 2 f tuna / tuna fish take the bull by the horns topada nom 1 f clash 2 f crash torpede nom m torpedo topar verb to bump / to hit / to collide / to clash / to crash / to thump / to run into torpedinar verb to torpedo tòpic adjectiu 1 local 2 topical nom 1 m cliché

229 DACCO - http://www.catalandictionary.org torracollons - TPV DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

torracollons nom [vulg.] m / f pain in the ass (Am.) / turtle expressio tortuga terrestre f tortoise (Br. i Aus.) / pain in the arse (Br.) / wise-ass (Am.) / smart arse (box) turtle (Am.) expressio tortuga verda f green turtle (Br.) tortuós adjectiu 1 [carrer, camí...] winding / tortuous / torrada nom f toast crooked 2 [fig.] crooked torradora nom f toaster tortura nom f torture torralbí nom m / f (person / people) from Torralba adjectiu torturador nom m / f torturer relating to Torralba or its people torturar verb to torture torrar verb to toast torxa nom 1 f torch 2 f spotlight torre nom 1 f tower 2 f rook / castle tos nom f cough expressio tos ferina f whooping cough (Escacs) tosc adjectiu rough / coarse toscà adjectiu Tuscan expressio Torres Bessones fpl the Twin Towers Toscana nom f Tuscany torrebaixer nom m / f (person / people) from Torre tossir verb to cough Baixa adjectiu relating to Torre Baixa or its people tossut adjectiu stubborn / headstrong / wilful (Br.) / torreblanquí nom m / f (person / people) from willful (Am.) Torreblanca adjectiu relating to Torreblanca or its people tot adjectiu all / every expressio tot i així even so expressio tot i que even though expressio tot seguit next / then torrellà nom m / f (person / people) from Torrella adjectiu relating to Torrella or its people expressio Tots Sants All Saints (Day) expressio del tot completely torrencial adjectiu torrential total adjectiu total / complete nom m total expressio en total torrentí nom m / f (person / people) from Torrent adjectiu relating to Torrent or its people altogether / in total totalitari adjectiu totalitarian torrestorrer nom m / f (person / people) from Torres totalitarisme nom m totalitarianism Torres adjectiu relating to Torres Torres or its people totalitat nom f totality / whole torretí nom m / f (person / people) from la Torre d’en totalment adverbi 1 totally 2 altogether Besora (or la Torre d'en Doménec) adjectiu relating to la Torre d’en Besora (or la Torre d'en Doménec) or tothom pronom everybody its people tothora adverbi always totpoderós adjectiu all-powerful / omnipotent torrevellenc nom m / f (person / people) from totxo nom m brick Torrevella adjectiu relating to Torrevella or its people tou adjectiu soft expressio tou de la cama m calf expressio tou torre-xiver nom m / f (person / people) from Torre- del dit m fingertip xiva adjectiu relating to Torre-xiva or its people touer nom m / f (person / people) from Tous adjectiu torró nom nougat relating to Tous or its people torrudà nom m / f (person / people) from la Torre de tovalla nom 1 f tablecloth 2 f towel les Maçanes adjectiu relating to la Torre de les Maçanes or its people tovalló nom m napkin / serviette (Br.) tovallola nom f towel expressio tirar la tovallola to throw tors nom m torso in the towel tort adjectiu bent / twisted / crooked / wonky / skew- tovalloler nom m towel rail whiff expressio a tort i a dret without thinking / willy nilly / indiscriminately tovor nom f softness tòxic adjectiu toxic tortoll nom m ring-shaped pastry filled with marzipan, cream, jam, etc. and often topped with toxicitat nom f toxicity glazed fruit toxicologia nom f toxicology nom m / f tortosí adjectiu of / from Tortosa nom m / f (person) from toxicòman drug addict / junkie (col·loq) Tortosa toxicomania nom f drug addiction nom f tortuga nom turtle expressio tortuga d'aigua dolça f toxicosi toxicosis terrapin (Br.) / slider (Am.) / turtle (Br. i Aus.) toxina nom f toxin nom m expressio tortuga babaua f loggerhead turtle TPI Tribunal Penal Internacional ICC expressio tortuga careta f loggerhead turtle expressio tortuga International Criminal Court nom f llaüt f leatherback turtle expressio tortuga marina f (sea) TPV Terminal Punt de Venda POS terminal Point of Sale terminal

DACCO - http://www.catalandictionary.org 230 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary trabuc - transformació

trabuc nom m blunderbuss tramesa nom 1 f dispatch / delivery 2 f delivery / trabucaire nom m outlaw, guerilla or fighter armed consignment / shipment with a blunderbuss (trabuc) trametre verb to send / to dispatch (formal) traç nom m line / stroke tràmit nom m procedure traçar verb to draw / to trace tramitar verb to process tracció nom f traction tramoia nom f (teatre) stage machinery tractable adjectiu 1 fixable 2 treatable 3 amenable / trampa nom 1 f trick / ruse / hoax / sleight of hand 2 f agreeable trap expressio fer trampes to cheat tractament nom m treatment trampolí nom 1 m springboard / diving board 2 m tractar verb 1 to treat 2 (~ de) to deal with / to springboard / take-off board 3 m trampoline 4 m ski discuss / to study 3 (~ de) to call / to address (as) 4 jump 5 m (jump) ramp (arranjar) to arrange 5 (~ de) to try / to attempt tramuntana nom f cold north wind (comerciar) to trade 6 (relacionar-se amb) to have tramvia nom m tram (Br.) / streetcar (Am.) (anything / nothing) to do with / to have dealings tramviari adjectiu tram (Br.) / streetcar (Am.) | Línia with 7 tractar-se to be 8 tractar-se to be necessary / tramviària - Tram line (Br.) / streetcar line (Am.) to be appropriate tràngol nom 1 m rough sea 2 m rough patch | Passar un tractat nom m treaty (mal) tràngol - To go through a rough patch tracte nom m treatment tranquil adjectiu calm / peaceful / quiet tradició nom f tradition tranquil·lament adverbi 1 calmly / peacefully 2 tradicional adjectiu traditional casually tradicionalment adverbi traditionally tranquil·litat nom f peace / quiet / calm traducció nom f translation tranquil·litzant nom m tranquiliser (Br.) / traductor nom m / f translator expressio traductor tranquilizer (Am.) / tranq (argot) adjectiu calming automàtic m automatic translator tranquil·litzar verb 1 to calm (down) 2 traduir verb to translate tranquil·litzar-se to calm down tràfic nom 1 m trade 2 m smuggling / trafficking / transacció nom f transaction dealing 3 m traffic expressio tràfic de drogues m drug transalpí adjectiu transalpine smuggling (or trafficking or dealing) expressio tràfic de transatlàntic adjectiu transatlantic persones m people smuggling (or trafficking) transbord nom m change traficant nom 1 m / f dealer / trader 2 m / f trafficker / transbordador nom 1 m shuttle 2 m ferry dealer expressio transbordador espacial m space shuttle tragar verb to swallow transbordament nom m connection / transfer tragèdia nom f tragedy transbordar verb to change / to transfer tràgic adjectiu tragic transcendència nom 1 f (great) importance 2 f tràgicament adverbi tragically transcendence tragicomèdia nom f tragicomedy transcendent adjectiu transcendent tragicòmic adjectiu tragicomic transcendental adjectiu transcendental / seminal traïció nom f betrayal / treachery expressio alta traïció f transcendir verb to transcend (high) treason transcórrer verb 1 to elapse / to pass 2 to take place traïdor nom m / f traitor adjectiu traitorous / treacherous / to pass off | La protesta va transcórrer sense incidents. traïdorenc adjectiu traitorous / treacherous - The protest passed off without incident traïdoria nom f treachery transcripció nom f transcript / transcription traiguerí nom m / f (person / people) from Traiguera transcriure verb to transcribe adjectiu relating to Traiguera or its people transducció nom f transduction tràiler nom 1 m trailer 2 m trailer transferència nom f transfer trair verb 1 to betray 2 to give away transferible adjectiu transferable trajecte nom m journey / route transferir verb to transfer trajectòria nom f trajectory / path / course transformació nom f transformation tram nom 1 m section 2 m group 3 m flight 4 m tram (Br.) / streetcar (Am.) expressio tram d'edat m age group

231 DACCO - http://www.catalandictionary.org transformar - treballar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

transformar verb 1 to transform 2 to turn transsexual adjectiu transexual nom m / f transexual / (something) into (something else) 3 transformar-se trannie to turn into (something) transsubstanciació nom f transubstantiation trànsfuga nom m / f turncoat / defector transversal adjectiu transverse transfusió nom f tranfusion expressio transfusió de sang transvestit nom m / f transvestite f blood transfusion expressio transfusió sanguínia f trapella nom m / f conman / con merchant (Br.) / blood transfusion confidence trickster transgènere adjectiu transgender trapelleria nom f trick / con / deception transgènic adjectiu transgenic trapezi nom m trapezium (Br.) / trapezoid (Am.) transgredir verb 1 to break (a law / a rule) 2 to trapezoide nom m trapezoid (Br.) / trapezium (Am.) transgress tràquea nom f windpipe / (med.) trachea transgressió nom f transgression trasbals nom m disturbance / upset / disruption transició nom f transition trasbalsar verb to upset / to unsettle / to disturb transigència nom f compromise traslladar verb 1 to move 2 to transfer transigir verb to make concessions / to make a deal trasllat nom 1 m move 2 m transfer / to meet s.o. halfway traspàs nom m transfer transistor nom m transistor traspassar verb 1 to transfer 2 to cross trànsit nom m traffic | Trànsit aeri - Air traffic trasplantament nom m transplant transitable adjectiu passable expressio trasplantament cardíac m heart transplant transitar verb to pass (through) / to travel (through) expressio trasplantament de cor m heart transplant transitiu adjectiu transitive expressio trasplantament pulmonar m lung transplant transitori adjectiu 1 temporary / transitory (form.) 2 expressio trasplantament renal m kidney transplant transitional trasplantar verb 1 to transplant 2 to transplant transliteració nom f transliteration trast nom 1 m fret 2 m piece of junk translúcid adjectiu translucent traster nom m junk room transmetre verb 1 to transmit 2 to pass (something) trastocar verb 1 to send s.o. mad / crazy 2 trastocar- to (someone) / to pass (something) on to (someone) se to go mad (or crazy) 3 transmetre's to pass on / to pass down 4 trastorn nom m upset / disorder expressio trastorn transmetre's to pass on / to spread alimentari m eating disorder expressio trastorn bipolar m transmissió nom f transmission / broadcast bipolar disorder expressio malaltia de transmissió sexual (MTS) f trau nom 1 m buttonhole 2 m gash / wound sexually-transmitted disease (STD) trauma nom m trauma transmissor nom m transmitter traumàtic adjectiu traumatic transmutació nom f transmutation / transformation traumatitzar verb to traumatize / to traumatise / change (Br.) transmutar verb to transmute / to transform / to travallengua nom m tongue-twister / mouthful change (col·loq.) transnacional adjectiu transnational a través de preposicio through transparència nom f transparency travessa nom 1 f crossing 2 f sleeper (Br.) / (railroad) transparent adjectiu transparent tie (Am.) transpirar verb 1 to transpire 2 to perspire travessar verb to cross transpirinenc adjectiu trans-Pyrenean travesser nom [esport] m crossbar transport nom m transport travessia nom 1 f crossing 2 f cross street transportador nom 1 m protractor 2 m transporter 3 m treball nom m work expressio treball temporal m temp carrier 4 m conveyor (belt) 5 m moving walkway / work expressio descripció del lloc de treball f job travelator / moving sidewalk (Am.) adjectiu transport description expressio empresa de treball temporal f temp transportar verb to transport / to convey agency transportista nom m / f carrier treballador nom m / f worker expressio treballador transsepte nom m transept familiar m / f home help (Br.) adjectiu hard-working treballar verb to work | Treballar fort - To work hard

DACCO - http://www.catalandictionary.org 232 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary trebinella - triple

trebinella nom f auger treva nom f truce tremend adjectiu tremendous / terrible / terrific trèvol nom 1 m clover / trefoil 2 mpl clubs tremendament adverbi tremendously triangle nom triangle expressio triangle acutangle m trementina nom f turpentine / turps (col·loq) acute-angled triangle expressio Triangle de les tremolar verb to tremble Bermudes m Bermuda Triangle expressio triangle tremolor nom m tremor equilàter m equilateral triangle expressio triangle escalè tremolós adjectiu trembling / shaky / unsteady m scalene triangle expressio triangle isòsceles m isosceles trempar verb [argot] to get a hard-on / to get a stiffie triangle expressio triangle obtusangle m obtuse-angled / to get an erection triangle expressio triangle rectangle m right-angled trempat adjectiu 1 sexually excited 2 cheerful triangle expressio estar trempat [argot] to have a hard-on triar verb 1 to choose 2 to select (by screening, sifting expressio ser trempat to be cheerful or cleaning) tren nom m train expressio tren d'aterratge m landing gear triàsic nom m Triassic adjectiu Triassic trena nom f braid / plait triatleta nom m / f triathlete trenar verb to braid / to plait triatló nom m triathlon trencaclosques nom 1 m puzzle 2 m jigsaw tribu nom m tribe trencadís adjectiu brittle tribunal nom m court expressio tribunal civil m civil court trencall nom m cross street expressio Tribunal Suprem m Supreme Court trencament nom m breaking / break / break up tricicle nom m tricycle / trike (col·loq.) trencanous nom 1 m nutcracker 2 m nutcracker tricorni nom m three-cornered hat worn by the (Nucifraga caryocatactes) Spanish Guardia Civil trencar verb to break | Nadal va trencar el servei trifàsic adjectiu three-phase d'Agassi - Nadal broke Agassi's serve trifulga nom f fix / jam / difficult situation trencat adjectiu broken trigar verb to take time | La generació del mapa pot trenta nom thirty trigar fins a 30 segons - The generation of the map can take trentè adjectiu thirtieth up to 30 seconds | L'estudiant triga a adonar-se de la trentena nom (some) thirty | Una trentena de persones desaparició - The student takes a long time to become aware - Some thirty people of the loss trepadora nom f drill 'Trigar + expressió del temps = to take [expressió trepanar verb to trepan del temps] (és a dir: 'trigar 30 minuts' = 'to take trepanació nom f trepanation / trepanning 30 minutes'). Trigar (sense una expressió del trepant nom m drill | Trepant sense fil - Cordless drill temps) = to take a long time / while.

adjectiu 1 2 trepidant shaking action-packed triglicèrid nom m triglyceride nom 1 f 2 f 3 f trepitjada treading trampling footprint trilobit nom m trilobite verb 1 2 | Trepitjar el pedal trepitjar to tread to step on trilogia nom f trilogy de l'accelerador - To step on the accelerator / gas (Am.) 3 to trimestral adjectiu quarterly expressio set foot in trepitjar raïm to tread grapes trimestralment adverbi quarterly tres nom m expressio three en un tres i no res in a flash trimestre nom 1 m term 2 m quarter 3 m trimester expressio cada dos per tres always / every other minute trinca nom word used in the expression 'nou de | Cada dos per tres em pregunten quan em casaré trinca' expressio nou de trinca brand new - They're always asking me when I'm going to get married trineu nom m sleigh / sledge (Br.) / sled (Am.) | S'equivoquen cada dos per tres amb els noms dels equips Trinitat i Tobago nom Trinidad and Tobago i dels jugadors - They keep getting the names of the teams trinxera nom f trench and the players wrong triomf nom m victory / triumph tresor nom m treasure triomfador adjectiu winning / triumphant / victorious trespeus nom 1 m trivet 2 m tripod nom m / f winner / victor (formal) tret nom 1 m shot 2 m trait / feature triomfar verb to triumph / to win tretze nom thirteen tripartit adjectiu tripartite nom m tripartite government tretzè adjectiu thirteenth tripijoc nom m shenanigans treure verb to extract / take out triple adjectiu triple expressio triple salt m triple jump

233 DACCO - http://www.catalandictionary.org triplicar - Turkmenistan DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

triplicar verb to triple tronar verb to thunder triplista nom m / f triple jumper tronc nom 1 m trunk 2 m log trípode nom m tripod trontoll nom m lurch tríptic nom 1 m (pintura, escultura..) triptych 2 m trontollar verb 1 to shake 2 to lurch folded leaflet tropes nom f troops No hi ha un equivalent exacte en anglès. És clar, tròpic nom m tropic expressio Tròpic de Càncer m Tropic 'folded leaflet' no distingueix entre un díptic, un of Cancer expressio Tròpic de Capricorni m Tropic of tríptic.. Capricorn tropical adjectiu tropical tripulació nom f crew tropopausa nom f tropopause tripulant nom m / f crew member troposfera nom f troposphere trist adjectiu sad / unhappy / miserable nom m fan-tailed warbler tros nom m bit / piece / chunk expressio ni de bon tros not by a long shot (o chalk) tristament adverbi sadly truc nom m trick / ploy tritó nom m newt trucada nom f (telephone) call expressio trucada en trituradora nom 1 f crusher 2 f mincer espera f call waiting triturar verb to crush / to grind trucar verb to call / to phone / to ring tro nom m thunder trufa nom f truffle trobada nom f meeting truisme nom m truism trobador nom 1 m / f finder 2 m / f troubador truita nom 1 f trout 2 f omelette (Br.) / omelet (Am.) troballa nom 1 f find 2 f finding expressio somiar truites to daydream trobar verb 1 to find 2 trobar-se to feel | Em trobo trumfo nom m trump (card) expressio matar amb trumfo malament - I feel sick 3 trobar-se to be (at a place) | El hotel es troba prop de l'Avinguda Paral·lel - The hotel is to trump nom m tsunami near Avinguda Paral·lel 4 trobar-se to meet (each other) nom 1 m 2 m expressio m | Trobar-se algú - To meet somebody (by chance) | Trobar-se tub tube pipe tub d'assaig test tube amb algú - To meet somebody (by appointment) expressio tub de raigs catòdics m cathode ray tube expressio tub respirador m snorkel trofeu nom m trophy tuba nom f tuba troglodita nom mf troglodyte adjectiu troglodytic tuberculosi nom m tuberculosis troglodític adjectiu troglodytic tuf nom m stink / stench / reek Troia nom Troy expressio cavall de Troia 1 m Trojan horse tuli nom m thullium 2 m Trojan (horse) tulipa nom f tulip troià adjectiu Trojan nom m / f Trojan tumor nom m tumour (Br.) / tumor (Am.) trombó nom 1 m trombone 2 m / f trombonist tundra nom f tundra expressio trombó de colissa m slide trombone túnel nom m tunnel expressio túnel carpià m carpal tunnel expressio trombó de pistons m valve trombone | Síndrome del túnel carpià - Carpal tunnel syndrome trombonista nom m / f trombonist tungstè nom m tungsten trombosi nom f thrombosis expressio trombosi venosa Tunísia nom Tunisia profunda f deep veined thrombosis tunisià nom m / f Tunisian adjectiu Tunisian trompa nom 1 f (French) horn 2 m / f (French) horn turbamulta nom f mob player 3 f trunk 4 f drinking binge expressio trompa turbant nom m turban d'Eustaqui f Eustachian tube expressio trompa de turbina nom f turbine expressio turbina de gas f gas Fal·lopi f Fallopian tube turbine expressio turbina de vapor f steam turbine trompada nom f thump / whack / smack / wallop turbulència nom f turbulence trompeta nom f trumpet turc nom 1 m Turkish 2 m / f Turk adjectiu Turkish expressio cap trompeter nom 1 m / f trumpet maker 2 m / f trumpet player de turc m scapegoat turisme nom m tourism trompetista nom m / f trumpet player turista nom m / f tourist tron nom m throne turístic adjectiu tourist trona nom 1 f pulpit 2 f high chair Turkmenistan nom m Turkmenistan tronada nom f thunderstorm

DACCO - http://www.catalandictionary.org 234 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary turmell - unificar

turmell nom m ankle have a quick look at expressio fer una ullada a to have a turment nom m torment / suffering / torture glance at / to have a quick look at turmentador adjectiu harrowing nom m / f tormentor ullal nom 1 m canine (tooth) 2 m tusk turmentar verb 1 to torment 2 to torture Els 'tusks' surten de la boca d'un animal. Per turó nom 1 m hill 2 m polecat exemple, l'elefant, la morsa i el senglar tenen turquesa nom 1 f [mineral] turquoise 2 m [color] 'tusks'. turquoise adjectiu turquoise 3 m fang Turquia nom f Turkey ullera nom 1 ffullform dark ring / bag under the eyes 2 tutela nom f guardianship ffullform telescope 3 fpl glasses 4 fpl blinkers (Br.) / tutor nom 1 m / f guardian 2 m / f tutor expressio tutor legal m / f blinders (Am.) 5 fpl palmier expressio ulleres de sol fpl legal guardian sunglasses / sunnies (Aus.) (col·loq.) TVP Trombosi Venosa Profunda nom f DVT Deep ullerós adjectiu with bags (dark rings) under the eyes Veined Thrombosis ullet nom m wink | Fer / picar l'ullet - To wink Txad nom m Chad ullprendre verb to captivate txec nom 1 m Czech 2 m / f Czech adjectiu Czech ullprenedor adjectiu captivating Txecoslovàquia nom f Czechoslovakia ulterior adjectiu subsequent Txernòbil nom Chernobyl últim adjectiu last Txetxènia nom f Chechnya últimament adverbi lately ultimar verb to finalize / to finalise (Br.) ultimàtum nom m ultimatum ultradreta nom ffullform far right U ultradretà adjectiu far-right nom m / f member of the far right u nom m one ultramar nom m overseas ualabi nom m wallaby ultrasò nom m ultrasound ubicació nom ffullform location / site ultratge nom m outrage / (grave) insult ubicar verb to locate ultratjar verb to outrage ubicat adjectiu situated / located ultratomba nom ffullform after life / beyond the grave ubiqüitat nom ffullform ubiquity / omnipresence | una veu de ultratumba - a voice from beyond the grave Ucraïna nom ffullform (The) Ukraine ultraviolat adjectiu ultraviolet ucraïnès nom 1 m Ukrainian 2 m / f Ukrainian adjectiu ulular verb to ululate / hoot / wail Ukrainian umbilical adjectiu umbilical udol nom m howl unànime adjectiu unanimous udolar verb to howl unànimement adverbi unanimously UE Unió Europea nom f EU European Union unanimitat nom ffullform unanimity | per uninanimitat ufà adjectiu proud - unanimously ufanós adjectiu proud unça nom f ounce / oz. ufologia nom ffullform ufology / study of UFO's unció nom ffullform unction / anointing expressio unció dels ugandès adjectiu Ugandan nom m / f Ugandan malalts ffullform anointing of the sick / last rites uixer nom m / f usher ungir verb to anoint úlcera nom f ulcer | Úlcera pèptica - Peptic ulcer ungla nom f nail expressio ungla del peu f toenail ull nom m eye expressio a ulls clucs blindly / with your ungüent nom m ointment / (formal) unguent eyes closed expressio costar un ull de la cara to cost an únic adjectiu 1 only / sole 2 unique arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bomb unicel·lular adjectiu unicellular / single-celled expressio donar (or fer) un cop d'ull a to have a glance unicitat nom ffullform uniqueness at / to have a quick look at expressio en un tancar i obrir unicorn nom m unicorn d'ulls (or en un batre d'ull or en un girar d'ulls) in unidireccional adjectiu unidirectional the wink of an eye / in a flash unificar verb to unify ullada nom ffullform (quick) look / glance / glimpse expressio donar una ullada a to have a glance at / to

235 DACCO - http://www.catalandictionary.org uniformar - Uzbekistan DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

uniformar verb 1 to standardize / to standardise (Br.) urgència nom 1 ffullform urgency / emergency 2 fpl / to unify 2 to dress (somebody) in a uniform / to emergency / casualty department expressio amb put a uniform on (somebody) / to kit (somebody) urgència urgently out in a uniform urgent adjectiu 1 urgent / pressing 2 express uniforme nom m uniform adjectiu uniform urgentment adverbi urgently uniformement adverbi 1 uniformly 2 steadily urinari nom 1 m urinal 2 m public toilet adjectiu urinary uniformitzar verb to standardize / to standardise | Aparell urinari - Urinary apparatus / system (Br.) / to unify / to make uniform urna nom 1 f ballot box 2 f urn unilateral adjectiu unilateral uròleg nom m / f urologist unilateralment adverbi unilaterally urpa nom f claw / talon unió nom 1 ffullform union 2 ffullform unity | La unió fa la força urticant adjectiu urticant / stinging / causing itching - There is strength in unity 3 ffullform joint expressio Unió urticària nom ffullform hives / urticaria Europea ffullform European Union uruguai nom m Uruguay unir verb to unite uruguaià nom m / f Uruguayan adjectiu Uruguayan unisex adjectiu unisex ús nom m use expressio d'un sol ús disposable | Bolquers uníson nom m unison | A l'uníson - In unison d'un sol ús - Disposables / disposable nappies (Br.) / unitari adjectiu unit | preu unitari - unit price disposable diapers (Am.) unitat nom 1 ffullform unit 2 ffullform unity 3 ffullform drive usança nom ffullform custom expressio unitat de CD-ROM ffullform CD-ROM drive usar verb to use expressio unitat de disquets ffullform floppy drive USB nom m USB univers nom m universe usdefruit nom m usufruct universal adjectiu universal userà nom m / f (person / people) from les Useres adjectiu universitari adjectiu university relating to les Useres or its people universitat nom 1 ffullform university 2 ffullform college usual adjectiu usual / common / normal / customary unívoc adjectiu univocal / unequivocal usualment adverbi usually / generally / commonly untar verb 1 to spread 2 to grease 3 to grease usuari nom m / f user somebody's palm usufructuari nom m / f usufructuary ununbi nom m ununbium usura nom ffullform usury ununhexi nom m ununhexium usurpador nom m / f usurper ununocti nom m ununoctium usurpar verb to usurp / to misappropriate ununpenti nom m ununpentium utensili nom m utensil / tool / implement ununquadi nom m ununquadium úter nom m uterus ununsepti nom m ununseptium uterí adjectiu uterine ununtri nom m ununtrium utielà nom m / f (person / people) from Utiel adjectiu uombat nom m wombat relating to Utiel or its people Urà nom m Uranus útil adjectiu useful / handy (col·loq) uralià adjectiu Uralic utilitari nom m small and economical car uràlic adjectiu Uralic utilitat nom ffullform usefulness / utility (formal) uralita nom m asbestos cement / fibro-cement utilitzar verb to use urani nom m uranium | Urani empobrit - Depleted utillatge nom m tools / equipment uranium utopia nom ffullform utopia urbà adjectiu urban utòpic adjectiu utopian urbanisme nom m town planning úvula nom f uvula urbanista nom m / f town planner (Plural anglès = 'uvulae') urbanització nom ffullform estate uzbek nom m Uzbek urbs nom f (big) city Uzbekistan nom m Uzbekistan urçol nom m sty(e) uretra nom ffullform urethra

DACCO - http://www.catalandictionary.org 236 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary va - vapor

| L'avi ja no pot valer-se - Grandfather can no longer take care of (or manage by) himself 6 valer-se to make use of | S'ha valgut d'influències - He made use of his connections V expressio valer més to be preferable | Val més que ho facis tu - You'd better do it expressio fer valer to assert expressio no va adjectiu vain expressio en va in vain s'hi val that's not fair / that's not right expressio no s'ho vaca nom f cow expressio vaca sagrada f panjandrum val that's OK / (a qui et dóna les gràcies) don't vacances nom f holidays mention it expressio valer la pena to be worth it vacant adjectiu vacant nom f (job) vacancy / opening vàlid adjectiu valid vacil·lació nom f hesitation validació nom f validation vacil·lant adjectiu hesitant / tentative validesa nom f validity vacil·lar verb 1 to waver / to hesitate / to vacillate / vall nom 1 f valley 2 f (fossat) moat to falter 2 to flicker 3 to wobble valladí nom m / f (person / people) from Vallada adjectiu vacuna nom f vaccine relating to Vallada or its people vacunació nom f vaccination vallanquer nom m / f (person / people) from Vallanca vacunador nom m / f vaccinator adjectiu relating to Vallanca or its people vacunar verb to vaccinate vallatí nom m / f (person / people) from Vallat adjectiu vaga nom f strike expressio vaga de fam f hunger strike relating to Vallat or its people expressio vaga de zel f work-to-rule expressio vaga salvatge f valldalbenc nom m / f (person / people) from la Vall wildcat strike d’Alba adjectiu relating to la Vall d’Alba or its people vagabund nom 1 m / f wanderer 2 m / f vagrant / tramp / valldemossí nom m / f (person / people) from hobo (Am.) / bum (slang) adjectiu wandering Valldemossa adjectiu relating to Valldemossa or its vagar verb 1 to wander / to roam 2 to suit people vagina nom f vagina valler nom m / f (person / people) from Tavernes de la vaginal adjectiu vaginal Valldigna (or la Vall d'Almonesir or la Vall d' Uixó vagó nom 1 m carriage (Br.) / passenger car (Am.) / or la Vall de Gallinera) adjectiu relating to Tavernes de passenger coach (Am.) la Valldigna (or la Vall d'Almonesir or la Vall d' (de passatgers) Uixó or la Vall de Gallinera ) or its people vallesí nom m / f (person / people) from Vallés adjectiu 2 m wagon (Br.) / goods van (Br.) / boxcar (Am.) / freight car (Am.) relating to Vallés or its people vallibonenc nom m / f (person / people) from (de mercaderies) Vallibona adjectiu relating to Vallibona or its people expressio vagó llit m sleeper / sleeping car expressio vagó valor nom m value expressio valor facial [econ.] m face value restaurant m restaurant car (Br.) / dining car valoració nom 1 f appraisal 2 f rating vague adjectiu vague valorar verb 1 to rate 2 to appraise vailet nom 1 m page boy 2 m boy vals nom m waltz vainilla nom f vanilla vàlua nom f value vaixell nom m boat expressio vaixell de guerra m warship valuós adjectiu valuable vaixella nom f crockery / dinner service / tableware vàlvula nom f valve val nom m coupon / voucher vamba nom f trainer (Br.) / sneaker (Am.) valencià nom 1 m Valencian 2 m / f Valencian adjectiu vampir nom m vampire Valencian vanadi nom m vanadium valència nom 1 f valency 2 Valencia vanaglòria nom f vainglory valent adjectiu brave / courageous vanagloriar-se verb to boast / to brag valentament adverbi bravely / courageously vanagloriós adjectiu vainglorious valentia nom f courage / bravery expressio amb valentia vanar-se verb to boast / to brag bravely / courageously vanitat nom f vanity valer verb 1 to cost 2 to be worth 3 to count 4 to be vanitós adjectiu vain / conceited useful / to be suitable 5 valer-se to be able to take vànova nom f bedspread care of yourself / to be able to manage by yourself vapor nom m vapor (Am.) / vapour (Br.) / steam

237 DACCO - http://www.catalandictionary.org vara - ventós DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

vara nom f rod / stick / cane vel nom m veil varar verb to launch vela nom 1 f sailing 2 f sail vareta nom 1 f wand 2 f little stick expressio vareta velar verb 1 to blur 2 to veil màgica f magic wand veler nom m sailboat vari adjectiu different / diverse / varied vell adjectiu old / aged (formal) variable adjectiu variable nom f variable vellesa nom 1 f age 2 f old age variació nom f variation vellut nom m velvet variant nom f variant veloç adjectiu fast / quick variar verb to vary velocímetre nom m speedometer varicel·la nom f chickenpox velocista nom m / f sprinter varices nom fpl varicose veins velocitat nom f speed varietat nom f variety velòdrom nom m velodrome vas nom 1 m glass 2 m vessel 3 m beaker vena nom f vein expressio venes varicoses fpl varicose vascular adjectiu vascular | Cirurgia vascular - Vascular veins surgery vencedor nom m winner / conqueror adjectiu winning / vasectomia nom f vasectomy conquering vaselina nom f vaseline vèncer verb to beat / to win vassall nom m vassal venda nom f sale | posar a la venda - to release / put on the vassallatge nom m vassalage market | sortir a la venda - to be released / come on the vast adjectiu vast market Vaticà nom m Vatican vendible adjectiu sellable vaticinar verb to foreshadow / to predict vendre verb to sell expressio no hi ha més peix per veça nom 1 f vetch 2 fpl food / sustenance vendre there's nothing more (or left) to say / the expressio guanyar-se les veces to earn a living discussion is closed vector nom m vector veneçolà nom mf Venezuelan adjectiu Venezuelan veda nom 1 f prohibition 2 m close season (Br.) / Veneçuela nom f Venezuela closed season (Am.) venedor nom m / f seller / vendor vedar verb to forbid / to prohibit venerable adjectiu venerable vedell nom m calf veneració nom veneration vedella nom f veal venerar verb to venerate vegada nom f time | Tres vegades - Three times | Una venir verb to come | Venir bé - To suit | La setmana que vegada - Once | Dues vegades - Twice expressio a la vegada ve - Next week | Les sabates em venen petites - The shoes at the same time / at once expressio una altra vegada are too small for me again expressio tal vegada perhaps venjador adjectiu avenging nom m / f avenger vegetació nom f vegetation venjança nom f revenge vegetal adjectiu vegetable nom m vegetable / plant venjar verb to take revenge / to avenge vegetarià nom m / f vegetarian adjectiu vegetarian venjatiu adjectiu vengeful vegetatiu adjectiu vegetative expressio estat vegetatiu vent nom m wind (persistent) m (persistent) vegetative state ventada nom f gale / strong wind vehicle nom m vehicle Ventafocs nom f Cinderella veí nom 1 m / f neighbour (Br.) / neighbor (Am.) 2 m / f ventall nom 1 m fan 2 m range | Un ampli ventall de... - A resident adjectiu 1 neighbouring (Br.) / neighboring wide range of... (Am.) 2 nearby ventamorí nom m / f (person / people) from Venta del veïnal adjectiu neighbourhood (Br.) / neighborhood Moro adjectiu relating to Venta del Moro or its people (Am.) | Protesta veïnal - Neighbourhood (Br.) / ventar verb 1 to fan 2 to be windy 3 to strike / to deal neighborhood (Am.) protest venter nom m / f (person / people) from Emperador veïnat nom 1 m neighbourhood (Br.) / neighborhood adjectiu relating to Emperador or its people (Am.) 2 m residents / neighbours (Br.) / neighbors ventilador nom m ventilator / fan (Am.) ventilar verb 1 to ventilate 2 to air veïnatge nom m vicinity ventós adjectiu windy / breezy

DACCO - http://www.catalandictionary.org 238 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ventre - vestit

ventre nom m belly expressio anar (or fer) de ventre to vern nom m alder expressio sol i vern completely alone have a shit (vulgar) / to take a dump (vulgar) and abandoned ventricle nom m ventricle vernacle adjectiu vernacular nom m the vernacular ventricular adjectiu ventricular expressio llengua vernacla f the vernacular ventríloc nom m / f ventriloquist vernacular adjectiu vernacular ventrilòquia nom f ventriloquism vernal adjectiu vernal | Equinocci vernal - Vernal equinox ventura nom f luck / fortune vernís nom m varnish expressio vernís d'ungles m nail Venus nom m Venus varnish (Br.) / nail polish veraç adjectiu truthful vernissatge nom m private view / private showing verat nom m mackerel vèrnix nom m vernix verb nom m verb expressio verb auxiliar m auxiliary verb verola nom f smallpox verbal adjectiu 1 verbal / spoken | Llenguatge verbal verrucós adjectiu verrucous - Spoken language 2 verbal vers preposicio 1 towards / to 2 at about / at around nom m verbós adjectiu verbose verse verbositat nom f verbosity versàtil adjectiu 1 versatile 2 fickle verd adjectiu 1 green 2 blue / off-color (Am.) | Acudits versatilitat nom f versatility verds - Blue jokes / off-color jokes (Am.) versemblança nom f authenticity / verisimilitude verdejar verb 1 to turn green / to become green 2 to versemblant adjectiu credible be unripe / to be immature 3 to get a little blue (or versicle nom m verse risqué) versió nom f version verderola nom f yellowhammer verso nom m verso verdulaire nom mf greengrocer vertader adjectiu true verdum nom m greenfinch vertaderament adverbi truly verdura nom f vegetables vèrtebra nom f vertebra verdurer nom mf greengrocer vertebral adjectiu vertebral | Columna vertebral - Spinal verdureria nom f greengrocer's column / spine / backbone veredicte nom m verdict vertebrat adjectiu vertebrate verema nom f vintage / grape harvest vèrtex nom m vertex veremar verb to pick / to harvest (grapes) vertical adjectiu vertical verge nom 1 f virgin 2 f Virgo adjectiu virgin verticalment adverbi vertically vergerí nom m / f (person / people) from el Verger adjectiu vertigen nom m vertigo / dizziness relating to el Verger or its people vesc nom m mistletoe vergonya nom 1 f shame / disgrace 2 privates / rude vescomte nom m viscount (or naughty) bits / bits (Br.) vesícula nom f vesicle expressio vesícula biliar f gall vergonyós adjectiu shameful / disgraceful bladder verí nom m poison / venom vespa nom f wasp verificació nom 1 f verification 2 f inspection / check vesper nom 1 m wasps' nest 2 m hornets' nest / check-up (Fig.) verificar verb to check / to verify vespertí adjectiu evening verídic adjectiu true vesprada nom f evening verinós adjectiu poisonous vespre nom m evening veritable adjectiu true / real vessant nom m side / slope veritablement adverbi truly vessar verb 1 to spill 2 to spill veritat nom f truth vestíbul nom m hall / hallway vermell adjectiu red expressio posar-se vermell to blush / vestidor nom m changing room to go red / to turn red vestigi nom m vestige vermellenc adjectiu reddish vestigial adjectiu vestigial vermellor nom f redness vestir verb to get dressed / to dress vermellós adjectiu reddish vestit nom m dress vermut nom m vermouth

239 DACCO - http://www.catalandictionary.org vestuari - vigorós DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

vestuari nom 1 m wardrobe / closet / cupboard vibració nom 1 f vibration 2 f vibe (Moble) = 'wardrobe'; (Encastat) = 'closet'; (A la vibrador nom m vibrator paret) = 'cupboard'. vibrar verb to vibrate vicari nom m vicar 2 m wardrobe vicepresidència nom f vice presidency | Candidat a vet nom m veto | Vet aquí - Here is | i vet aquí un gat, vet aquí un gos, aquest conte ja s’ha fos / vet aquí un gos, vet la vicepresidència - Vice presidential candidate aquí un gat aquest conte s’ha acabat. - and that's the end of vicepresident nom m / f vice president the story viceversa adverbi vice versa vici nom m vice veta nom 1 f ribbon / strip 2 f seam / vein | Hem de seguir-li la veta o no haurà qui ho aguanti - We have to vicissitud nom fpl ups and downs / vicissitudes humour him or it will be impossible to stand him | Tirar de (formal) veta - To splurge víctima nom 1 f victim 2 f casualty expressio víctima mortal f fatality | El nombre de víctimes mortals és molt vetar verb 1 to veto / to reject 2 to ban alt - The number of deaths / dead is very high veterà nom m / f veteran adjectiu veteran victòria nom f victory / win veterinari nom m / f vet vicunya nom f vicuña vetlla nom 1 f vigil 2 f wakefulness 3 f eve 4 f wake vida nom 1 f life 2 f living expressio vida artificial f A-life vetllada nom f evening / soirée expressio vida nocturna f nightlife expressio guanyar-se la vetllar verb 1 to watch (over) 2 to stay awake 3 to keep watch 4 to hold a wake for vida to earn a living expressio nivell de vida m standard of living veto nom m veto vident nom m / f seer / prophet veu nom f voice expressio a alta veu aloud expressio en veu alta aloud vídeo nom m video videocàmera nom f camcorder veure verb to see expressio no tenir res a veure amb to have nothing to do with videocasset nom m video cassette videoclip nom m video clip vi nom m wine | Vi negre - Red wine | Vi blanc - White wine videojoc nom m video game expressio dir al pa pa i al vi vi to call a spade a spade videoteca nom f video library via nom 1 f lane 2 f way / path through | Països en vies de desenvolupament - Developing countries | Via d'aigua videovigilància nom f video surveillance | Càmera de videovigilància - CCTV camera - Leak | Via làctia - Milky Way 3 f channel | Via de comunicació - Communications channel / means of vidre nom m glass nom m communication | Via pública - Public thoroughfare 4 f vidu widower vídua nom f (railway) track preposicio via expressio Via Làctia f Milky widow nom f Way expressio en via de in the middle of / in the vieira scallop nom m process of expressio per via de via / through Vietnam Vietnam nom 1 m / f viabilitat nom f viability vietnamita Vietnamese (man / woman / | Els vietnamites - The Vietnamese 2 m viable adjectiu viable person) adjectiu vial nom 1 m avenue / road 2 m vial Vietnamese Vietnamese vigent adjectiu vianant nom m / f pedestrian | Pas de vianants in force - Pedestrian crossing vigilància nom f vigilance / surveillance nom m / f adjectiu vianda nom f food vigilant watchman / guard watchful / expressio viarany nom m narrow path / lane vigilant vigilant de seguretat security guard vigilar verb viari adjectiu road | Seguretat viària - Road safety to keep an eye on / to watch / to look after viatjant nom m / f sales rep / (travelling) salesman (Br.) / (traveling) salesman (Am.) / (commercial) vigília nom 1 f vigil / wakefulness 2 f eve traveller vigor nom m vigour (Br.) / vigor (Am.) expressio en vigor expressio viatjar verb (~ en / amb) to travel (by) in force entrar en vigor to take effect / to come into effect viatge nom m journey expressio bon viatge bon voyage / have a good (o safe) trip vigorós adjectiu vigorous viatger nom m / f traveller vibra nom f viper

DACCO - http://www.catalandictionary.org 240 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary VIH - virar

VIH Virus d'Immunodeficiència Humana nom m HIV vimet nom m wicker Human Immunodeficiency Virus expressio VIH negatiu vinagre nom m vinegar expressio vinagre de xerès m HIV negative expressio VIH positiu HIV positive sherry vinegar vil adjectiu vile / despicable vinagrella nom f sorrel vila nom f town vinagreta nom f vinaigrette vilafamesí nom m / f (person / people) from vinalesí nom m / f (person / people) from Vinalesa Vilafamés adjectiu relating to Vilafamés or its people adjectiu relating to Vinalesa or its people vilafermoser nom m / f (person / people) from vinarossenc nom m / f (person / people) from Vilafermosa adjectiu relating to Vilafermosa or its Vinaròs adjectiu relating to Vinaròs or its people people vinater nom m / f wine grower / wine merchant / vilafranquer nom m / f (person / people) from vintner (formal) adjectiu wine(-growing) Vilafranca de Bonany adjectiu relating to Vilafranca de vincle nom 1 m link 2 m tie | Vincles emocionals Bonany or its people - Emotional ties | Vincles econòmics - Economic ties vilafranquí adjectiu of / from Vilafranca del Penedès vinculant adjectiu binding nom m / f (person) from Vilafranca del Penedès vincular verb to link / to bind vilallonguer nom m / f (person / people) from vindicació nom f vindication Vilallonga adjectiu relating to Vilallonga or its people vindicar verb to vindicate vilanoví adjectiu of / from Vilanova nom m / f (person) vindre verb to come from Vilanova vinent adjectiu next | L'any vinent - Next year | El maig vilamalurenc nom m / f (person / people) from vinent - Next March

Vilamalur adjectiu relating to Vilamalur or its people vinga exclamacio come on! vilamarxanter nom m / f (person / people) from vinícola adjectiu wine-producing | Indústria vinícola Vilamarxant adjectiu relating to Vilamarxant or its - Wine-producing industry | Zona vinícola - Wine-producing people zone vilanovenc nom m / f (person / people) from Vilanova vint nom m twenty de la Reina adjectiu relating to Vilanova de la Reina or vintè adjectiu twentieth its people vintena nom f twenty vilanoví nom m / f (person / people) from Vilanova vinya nom 1 f vine 2 f vineyard d’Alcolea adjectiu relating to Vilanova d’Alcolea or its viola nom 1 f viola 2 m / f violist / viola player 3 f people violet expressio viola d'amor f viola d'amore expressio viola vila-realenc nom m / f (person / people) from Vila- de gamba f viola da gamba expressio viola de roda f real adjectiu relating to Vila-real or its people hurdy-gurdy vilarenc nom m / f (person / people) from Vilar de violador nom m rapist Canes (or el Villar) adjectiu relating to Vilar de Canes violar verb to rape (or el Villar) or its people violència nom 1 f violence 2 f violent act vilatà nom m / f villager expressio violència de gènere f gender-based violence / vilaveller nom m / f (person / people) from la violence against women / domestic violence Vilavella adjectiu relating to la Vilavella or its people expressio violència domèstica f domestic violence viler nom m / f (person / people) from la Vila Joiosa violent adjectiu 1 violent 2 embarrasing / awkward adjectiu relating to la Vila Joiosa or its people violer nom m / f luthier vilipendiar verb to revile (formal) / to vilify violeta adjectiu violet nom f violet (formal) / to malign (formal) / to affront (formal) / violí nom 1 m violin 2 m / f violinist to insult violinista nom m / f violinist villagordenc nom m / f (person / people) from la violista nom m / f violist / viola player Villargordo del Cabriel adjectiu relating to la violó nom m violone Villargordo del Cabriel or its people violoncel nom 1 m cello / violoncello 2 m / f cellist villener nom m / f (person / people) from Villena adjectiu violoncel·lista nom m / f cellist relating to Villena or its people viral adjectiu viral villorí nom m / f (person / people) from Villores adjectiu viratge nom 1 m turn 2 m toning relating to Villores or its people virar verb 1 to turn / to veer 2 to tone

241 DACCO - http://www.catalandictionary.org víric - volta DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

víric adjectiu viral mpl the living expressio aigua viva f running water viril adjectiu virile / manly expressio llengua viva f living language virilitat nom f virility viudo nom 1 m widower 2 f widow adjectiu widowed virolat adjectiu variegated viure verb 1 to live 2 (~ de) to live on 3 (~ amb algú) virrei nom m viceroy to live with (someone) virtual adjectiu virtual | Realitat virtual - Virtual reality vivament adverbi strongly / deeply / vividly / virtut nom 1 f virtue 2 f property / power intensely virus nom m virus vivència nom f experience visat nom m visa viver nom 1 m breeding ground 2 m [de peixos] visca exclamacio hurray / hurrah / long live / three hatchery / fish farm 3 m [de plantes] nursery cheers for viverenc nom m / f (person / people) from Viver adjectiu víscera nom 1 f viscus / internal organ 2 fpl viscera / relating to Viver or its people entrails / innards vivor nom ffullform intensity / vividness viscós adjectiu viscous vocabulari nom m vocabulary viscositat nom f viscosity vocal nom 1 f vowel 2 f member adjectiu vocal visera nom 1 f visor 2 f peak vocàlic adjectiu vocalic visibilitat nom f vocalisme nom [ling.] m vocalism visible adjectiu visible vocalista nom m / f vocalist visigot nom m visigoth adjectiu visigoth vocatiu adjectiu vocative nom m vocative (case) visió nom f vision vociferant adjectiu vociferous visionar verb to view vociferar verb to shout / to yell visir nom m vizier vodevil nom m vaudeville / music hall (Br.) visita nom f visit vodka nom m vodka visitant nom m / f visitor adjectiu visiting vocalista nom m / f vocalist visitar verb to visit vodú nom m voodoo adjectiu voodoo vista nom 1 f sight / view 2 f eyesight expressio vista voga nom f rowing expressio estar en voga to be in vogue d'ocell bird's eye view | Barcelona a vista d'ocell - A / to be in fashion bird's eye view of Barcelona expressio punt de vista m point vogar verb to row of view vol nom m flight expressio vol biplaça m tandem flight vistabellà nom m / f (person / people) from Vistabella expressio aixecar el vol 1 to fly off 2 (fig.) to take flight del Maestrat adjectiu relating to Vistabella del Maestrat expressio alçar el vol 1 to fly off 2 (fig.) to take flight or its people volada nom 1 f flight 2 f flock 3 f eaves / overhang vistiplau nom m approval / permission / volander adjectiu 1 flying 2 fleeting nom f washer authorization / authorisation (Br.) volant nom 1 m steering wheel 2 m referral note 3 m vistós adjectiu showy / eye-catching / gorgeous / ruffle / flounce / frill adjectiu flying flamboyant volar verb to fly visual adjectiu visual nom f line of vision / line of sight volàtil adjectiu volatile visualitzar verb to visualize volcà nom m volcano vital adjectiu 1 life 2 vital volcànic adjectiu volcanic vital adjectiu 1 life 2 vital vòlei nom m volleyball expressio vòlei platja m beach vitalici adjectiu for life / lifetime / permanent volleyball vitamina nom f vitamin voleibol nom m volleyball expressio voleibol de platja m vitrall nom m stained-glass window beach volleyball vitrina nom f display case / display cabinet / volenterós adjectiu willing showcase voler verb to want (to) | Voler dir - To mean vitroceràmica nom 1 f ceramic hob 2 f glass volt nom 1 m turn 2 m volt 3 mpl surroundings / environs ceramic volta nom 1 f lap | Tres voltes al circuit - Three laps of the viu adjectiu 1 alive / living 2 live 3 vivacious 4 sharp 5 track 2 f round 3 f spin / turn | Fer (o donar) una volta de lively 6 intense / deep / vivid | És el viu retrat de sa campana - To somersault / to do a somersault 4 f detour 5 f mare - She's the spitting image of her mother nom 1 m edge 2 time >

DACCO - http://www.catalandictionary.org 242 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary voltant - xaman

voltant nom mpl vicinity / surrounding area / vulnerar verb 1 to infringe / to violate 2 to hurt / to environs expressio al voltant (de) around damage voltar verb 1 to turn (over) / to go around 2 to vulva nom f vulva surround 3 to spin voltatge nom m voltage voltímetre nom m voltmeter voltor nom m vulture W voluble adjectiu mercurial volum nom m volume expressio volum de negoci m walkie-talkie nom m walkie-talkie turnover expressio a tot volum full blast walkman nom m walkman volumètric adjectiu volumetric waterpolo nom m water polo voluminós adjectiu bulky watt nom m watt voluntari nom m / f volunteer adjectiu voluntary whisky nom m whisky / whiskey voluntàriament adverbi voluntarily 'Whisky' és el whisky escocès. 'Whiskey' és el voluntariat nom f volunteering whisky irlandès. voluntariós adjectiu keen / willing windsurf nom m windsurfing voluntat nom f expressio will per voluntat pròpia of your windsurfista nom mf windsurfista own free will / of your own accord wolframi nom m wolfram volva nom 1 f speck / wisp 2 f snowflake wurtzita nom f wurtzite vomitar verb to vomit / to throw up (colloq.) / to be sick (Br.) vòmit nom m vomit / vomiting vora nom 1 f edge / side 2 f (got, tassa..) brim 3 f (river)bank 4 f (roba) hem expressio a la vora near X expressio a la vora del mar at the seaside xabienc nom m / f (person / people) from Xàbia adjectiu voraç adjectiu 1 voracious / avid | Un lector voraç - An relating to Xàbia or its people 2 | avid reader fierce Un voraç incendi - A fierce fire xacal nom m jackal nom 1 m 2 m voral roadside / verge / shoulder xacarellenc nom m / f (person / people) from riverbank Xacarella adjectiu relating to Xacarella or its people voravia nom f pavement (Br.) / sidewalk (Am.) xai nom m lamb vorejar verb to go round / to skirt / to border xafardejar verb to gossip vorera nom f pavement (Br.) / sidewalk (Am.) xafarder nom m / f gossip adjectiu gossipy | Sóc una dona vòrtex nom m vortex / whirlpool / maelstrom xafardera - I'm a (bit of a) gossip | No és gaire xafarder vosaltres pronom you - He's not one for gossip / he's not inclined to gossip vostè pronom you | S'enfronta amb la dona més xafardera del poble - She vostès pronom you comes face-to-face with the biggest gossip in the village vostre adjectiu your pronom yours xafarderia nom f gossip | Una xafarderia - A piece of vot nom 1 m vote 2 m vow | Vots matrimonials - Marriage gossip | Segons Oscar Wilde, la història no és més que vows | Vot de castedat - Vow of chastity | Vot de pobresa xafarderia - According to Oscar Wilde, history is merely - Vow of poverty gossip votació nom f voting / vote / ballot La paraula 'gossip' s'utilitza només en singular votar verb to vote / to ballot xàfec nom m downpour / heavy shower voyeur nom m / f Peeping Tom / voyeur xafogor nom f sultriness / stifling heat voyeurisme nom m voyeurism xalansí nom m / f (person / people) from Xalans adjectiu vuit nom m eight relating to Xalans or its people vuitanta nom m eighty xalar verb to pamper yourself / to take it easy vuitens nom m last sixteen xaloner nom m / f (person / people) from Xaló adjectiu vulgar adjectiu vulgar / common relating to Xaló or its people vulnerable adjectiu vulnerable xaman nom m shaman

243 DACCO - http://www.catalandictionary.org xamanisme - xiïta DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

xamanisme nom m shamanism xec nom m cheque (Br.) / check (Am.) expressio xec en xamfrà nom 1 m chamfer 2 m corner blanc m blank cheque (Br.) / blank check (Am.) xampany nom m champagne xeic nom m sheik xampinyó nom m mushroom xef nom m chef xampú nom 1 m shampoo 2 m shandy xellí nom m / f (person / people) from Xella adjectiu xanca nom f stilt relating to Xella or its people xancleta nom fpl flip flop / thong (Aus.) xelvà nom m / f (person / people) from Xelva adjectiu xandall nom m tracksuit / sweats (Am.) relating to Xelva or its people Xangai nom Shanghai xemeneia nom 1 f fireplace / hearth 2 f chimney 3 f xano-xano adverbi slowly / at a leisurely pace chanter xanquer nom m / f stilt walker xenó nom m xenon xantatge nom m blackmail xenòfob adjectiu xenophobic xantatgista nom m / f blackmailer xenofòbia nom xenophobia xapat adjectiu plated xerà nom m / f (person / people) from Xera adjectiu xapata nom f ciabatta relating to Xera or its people xarada nom f charade xeraquer nom m / f (person / people) from Xeraco xarafullà nom m / f (person / people) from Xarafull adjectiu relating to Xeraco or its people adjectiu relating to Xarafull or its people xerès nom m sherry xarampió nom f measles xeremies nom fpl bagpipe(s) xarcuteria nom f pork butcher's shop xeresà nom m / f (person / people) from Xeresa adjectiu xarnego nom m / f (word used by Catalans to insult relating to Xeresa or its people people of Spanish origin) xericà nom m / f (person / people) from Xèrica adjectiu xarol nom 1 m patent leather 2 m varnish | Paper xarol relating to Xèrica or its people - Glossy paper / varnished paper xeringa nom f syringe xarop nom m syrup expressio xarop d'erable m maple xerrac nom 1 m saw 2 m rattle 3 m traditional, wooden, syrup Mallorcan percussion instrument xarranca nom f hopscotch xerrada nom 1 f talk / chat 2 f informal lecture / xarretera nom f epaulette (Br.) / epaulet (Am.) briefing xarrup nom m sip xerradissa nom f chatter xarrupar verb to sip xerrador nom m / f chatterbox adjectiu talkative xàrter nom m charter | Vol xàrter - Charter flight xerraire nom m / f chatterbox adjectiu talkative xarxa nom f net / network expressio xarxa tròfica f food xerrameca nom f chatter chain xerrar verb to chat / to chatter xat nom m chat xerricar verb to screech / to squeal / to squeak xatejar verb to chat xertolí nom m / f (person / people) from Xert adjectiu xativí adjectiu relating to Xàtiva nom m / f (person / relating to Xert or its people people) from Xàtiva xestà nom m / f (person / people) from Xest adjectiu xato adjectiu 1 snub 2 snub-nosed nom m (small) glass of relating to Xest or its people wine xestalguí nom m / f (person / people) from Xestalgar xauxa nom f promised land / holiday camp adjectiu relating to Xestalgar or its people xava nom 1 m variety of Catalan characteristic of xic adjectiu small / little nom 1 m / f kid / child 2 m little, bit people brought up in parts of the Barcelona xicana nom f chicane Metropolitan area (e.g. Cornellà, Badalona, xiclet nom m chewing gum Hospitalet) which are predominantly Spanish- xicot nom m boyfriend speaking 2 m / f somebody who speaks 'xava' xicota nom f girlfriend xaval nom [colloquial] m / f lad (xaval) / young boy xicotet adjectiu tiny nom m / f little boy (or girl, or child) (xaval) / lass (xavala) / young girl (xavala) / kid xifra nom f figure expressio xifra de vendes f sales figures (xaval o xavala) / turnover xavalla nom f small change / loose change / spare xifratge nom m encryption change / shrapnel (col.loq) / coppers (Br.) xiïta adjectiu Shiite nom m / f Shiite

DACCO - http://www.catalandictionary.org 244 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Xile - Zimbabwe

Xile nom m Chile xocolata nom f chocolate / candy (Am.) xilé adjectiu Chilean nom m / f Chilean expressio xocolata desfeta f hot chocolate xili nom m chilli (Br.) / chili (Am.) / chile (Am.) xodenc nom m / f (person / people) from Xodos adjectiu xilòfon nom 1 m xylophone 2 m / f xylophonist relating to Xodos or its people xilofonista nom m / f xylophonist xofer nom m / f driver / chauffeur xilografia nom f woodcutting xop adjectiu soaking (wet) / dripping wet / soaked xilxer nom m / f (person / people) from Xilxes adjectiu xopar verb to soak / to drench relating to Xilxes or its people xoriço nom m chorizo ximpanzé nom m chimpanzee / chimp xoriguer nom m kestrel ximple adjectiu stupid / dumb (Am.) / foolish nom m / f xover nom m / f (person / people) from Xóvar adjectiu fool / idiot / dumbass (Am.) relating to Xóvar or its people ximplet nom m / f fool / idiot / dumbass (Am.) / xovinisme nom m chauvinism dimwit adjectiu stupid / dumb (Am.) / foolish xovinista adjectiu chauvinistic nom m chauvinist Xina nom f China xuclar verb 1 to suck 2 to download xinel·la nom f mule xufa nom f tiger nut xinès nom 1 m Chinese 2 m / f Chinese man / woman xufla nom f tiger nut adjectiu Chinese xulillà nom m / f (person / people) from Xulilla adjectiu xino-xano adverbi slowly / at a leisurely pace relating to Xulilla or its people xintoisme nom m Shinto / Shintoism xumet nom m dummy (Br.) / soother (Br.) / pacifier xinxa nom f bedbug (Am.) xinxeta nom f drawing pin / thumbtack xupa-xups nom m chupa-chups / lollipop / lolly xinxilla nom f chinchilla (Br.) xip nom m chip xurro nom m fritter / cruller xipolleig nom m splash xusma nom f rabble / riff-raff xipollejar verb to splash (about) xut nom 1 m shot 2 m fix expressio xut a pals m field goal Xipre nom m Cyprus xutar verb 1 to shoot 2 to shoot up xiprer nom m cypress xipriota adjectiu Cypriot nom m / f Cypriot xirimoia nom f custard apple xiringuito nom m beach bar / open-air bar Y xiriveller nom m / f (person / people) from Xirivella adjectiu relating to Xirivella or its people xirivia nom f parsnip xisclar verb to scream / to shriek xiular verb to whistle Z xiulet nom m whistle xiuxiuejar verb to whisper Zàmbia nom f Zambia xivà nom m / f (person / people) from Xiva adjectiu zambià nom m / f Zambian adjectiu Zambian relating to Xiva or its people zebra nom f zebra xivarri nom m din / racket zebú nom m zebu xivertí nom m / f (person / people) from Alcalà de zel nom 1 m zeal 2 m heat / rut expressio en zel on heat Xivert adjectiu relating to Alcalà de Xivert or its zelós adjectiu zealous people zenit nom m zenith xivitona nom f sandpiper | Xivitona vulgar - Common zepelí nom m zeppelin sandpiper zero nom m zero expressio començar de zero to start from xixonenc nom m / f (person / people) from Xixona scratch adjectiu relating to Xixona or its people ziga-zaga nom f zigzag xoc nom 1 m collision 2 m shock zig-zag nom m zigzag xocant adjectiu shocking zigzaguejar verb to zigzag xocar verb 1 to collide 2 (~ contra) to run into Zimbabwe nom m Zimbabwe

245 DACCO - http://www.catalandictionary.org zimbabwès - zulu DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

zimbabwès nom m / f Zimbabwean adjectiu zoologia nom f zoology Zimbabwean zoològic adjectiu zoological nom m zoo zinc nom m zinc zoom nom 1 m zoom 2 m zoom lens zirconi nom m zirconium zootècnia nom f zootechnics / zootechny / animal zodíac nom m zodiac husbandry / animal farming zombi nom m / f zombie zootècnic adjectiu zootechnic(al) nom m / f zootechnician zona nom f zone / area / specialist in animal husbandry (or farming) zoo nom m zoo zòster nom m zoster / shingles zoofilia nom f zoophilia zulu nom 1 m Zulu 2 m / f Zulu adjectiu Zulu zoòleg nom m / f zoologist

DACCO - http://www.catalandictionary.org 246