A Baltic Music: the Folklore Movement in Lithuania

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Baltic Music: the Folklore Movement in Lithuania A BALTIC MUSIC: THE FOLKLORE MOVEMENT IN LITHUANIA, LATVIA, AND ESTONIA, 1968-1991 Guntis Smidchens Submitted to the faculty of the University Graduate School in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in the Department of Folklore, Indiana University April 1996 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Accepted by the Graduate Faculty, Indiana University, in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy. /> Linda Ddgh, Ph.D. S c t ^y. ~ ~ T Sandra K. Dolby, Ph.D. 14V y>_ a Henry Glassie, Ph.UT </, Toivo U. Raun, Ph.D. September 1, 1994 ii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. ® 1996 Guntis Smidchens ALL RIGHTS RESERVED Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. There is a Baltic music beyond words and language... — Ivar Ivask iv Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Acknowledgements When I departed from Latvia in June of 1992, Helm! Stalte turned to me with her warm gaze and generous smile, "May there always be good people around you!" Her wish was true to life. Many, many people and organizations have helped me in my work. I owe the most to my teachers. Linda D6gh, an inspiring scholar and demanding Committee Chair, guided me into the study of folklore. She was always generous with advice, constructive critique, and encouragement. Toivo Raun’s meticulously precise, broadly conceived historical research, and his collegial friendship are challenging models which I strive to emulate. The inspiring lectures and research of Henry Glassie and Sandra Dolby have helped me chart my research, and their careful readings and comments improved my work substantially. Lalita MuiZniece revealed to me the world of Latvian literature and folksongs. Felix Oinas, Harri Miirk, and Violeta Kelertas introduced me to the languages and cultures of the Estonians and Lithuanians. The four individuals whom I introduce in Chapter Five — Zita Kelmickaitt, Dainis and HelmT Stalte, and Igor TOnurist— contributed much more to my understanding of the Baltic folklore movement than can be acknowledged in footnotes. They invited me into their homes and families, and spent many hours patiently reviewing, explaining and discussing the colorful events that they experienced and precipitated. My work would not have been possible without the financial support of many organizations. The Indiana University Folklore Institute awarded me two Associate v Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Instructorships during my graduate training. A Title VI Foreign Language and Area Studies (FLAS) Fellowship also supported my graduate work. Research for this dissertation was supported in part by grants from the International Research and Exchanges Board (IREX), with funds provided by the National Endowment for the Humanities, the United States Information Agency, and the U.S. Department of State. IREX awarded me a Developmental Fellowship to prepare for my trip to the Baltic, and sponsored my Long-Term Research Exchange to Estonia, Latvia and Lithuania. My research was also supported by a grant from the Joint Committee on Soviet Studies of the Social Science Research Council (SSRC) and the American Council of Learned Societies, with funds provided by the U.S. Department of State. SSRC awarded me the Dissertation Fellowship which allowed me to write a substantial portion of this dissertation. Additional financial support for my research came from the Indiana University Grants-in-Aid of Research, the Indiana University Center on Global Change and World Peace, the Mellon Foundation, and the Richard M. Dorson Memorial Prize for Fieldwork. I completed writing while working as a Visiting Lecturer in the Department of Scandinavian Studies and the Jackson School of International Studies at University of Washington in Seattle, surrounded by the excitement of the emerging Baltic Studies Program. Administrative support during my research exchange was provided by the Latvian Academy of Sciences, the Lithuanian Academy of Sciences, and the Estonian Academy of Sciences, as well as the Folklore and Ethnography Sections of these Institutions. The Latvian, Lithuanian and Estonian Folk Art Centers, the three Ministries of Culture, and the Lithuanian Television Studio provided valuable materials, advice and contacts during my stay in the Baltic. In 1990, when the Embassy of the USSR still terrorized all who wished to cross the Soviet border, Inroads Travel helped accomplish the impossible and extracted entry visas vi Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. when I had given up hope. The staff at the Indiana University Folklore Institute (Syd Grant, Velma Carmichael, Ruth Aten, Camille Rice) helped keep my academic house in order while I was abroad, and patiently carried many pounds of books I sent home upstairs, for storage in Inta Carpenter’s office. This dissertation benefitted from the ideas of many persons in Estonia, Lithuania and Latvia, whose valuable comments and criticism helped me develop my story of the Baltic folklore movement: I spent the most time discussing, debating and arguing with Dace Bula, Mare KOiva, Kristin Kuutma, Guntis Pakalns, Stasys Skrodenis, and the late Kristjan Torop. I am indebted to many others for ideas and insights, among them Aili Aarelaid, Heino Aassalu, Karlis Arajs, Vida Belkytt, Vilis Bendorfs, Helge Bernsten, MSrtigS Boiko, Elena Bradunaite-AglinskienC, Laima BurkSaitienfe, Antanas Fokas, Stasfe Gervien6, Viktors Gravltis, Kazys Grigas, Liongina Gudeliene, Viktor Gusev, Paul Hagu, Valdis Jurkovskis, Kazimieras Kalibatas, Liene KalnipS, Andris Kapusts, TOnu Karma, Ellen Karu, Stasys Kavaliauskas, Bronislava KerbelytC, Dzintars KJaviijS, Arnolds KlotiijS, Algirdas Klova, Pgteris KrTgers, Gita Lancere, Dace Liepniece, Maris LTniis, Povilas Mataitis, Umars Me2s, Valdis Muktupavels, Vytautas Musteikis, Anne and Alar Ojalo, Sergei Olenkin, Maie Orav, Liana Ose, Veronika and Vidmantas Povilionis, Gediminas Radvilas, Aldona Ragevi£ien&, Pauls Raudseps, figa Reizniece, Janis Rozenbergs, Ingrid RtiUtel, On6 SaltytC, Ain Sarv, Cie Sarv, Vaike Sarv, Leonardas Sauka, Ernests SpiCs, Bron6 Stundiienfe, Valda Suvcane, Jonas Trinkunas, Jiiri Uljas, Vanda UzelienC, Norbertas V&ius, Mara VIksna, JuratC VilkelytC, Eha Viluoja, Valda Vltola, Izaly Zemtsovsky, and Mara Zirnlte. In every country one meets persons who make one particularly glad to be there, the gracious hosts who spare no time or trouble to make guests from abroad feel at home. In Estonia, Zinta and I found such warm friendship in the companionship of Ellen Karu, Kristin vii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Kuutma and Andres Lepp, Harri Mtirk, Vaiko Sepper, and Tarmo Tank; in Lithuania we had the great fortune to meet lima Anelauskien6, Jurga and Vaidas Cesnys, Audrius Dundzila, and Leonardas Sauka. In Latvia, we spent many happy hours and days in the homes of Biruta Briedis and the Valeika family (JSnis, Dze, Valdis, Lelde, OJgerts and Irena) and the PuligS family (Janis, Skaidflte, leva, Ilze, Guna, Gaida and Ieviga). Back in the USA, Zinta Smidchens, Perkunas and Zita Krukonis, Gita and Aidas Kupfiinskas, Inta Carpenter and Beverly Stoeltje read and commented drafts of portions of this dissertation. The late Professor Haralds Biezais at the University of Stockholm gave a penetrating critique of the sections pertaining to Herder and nineteenth-century folkloristics. Many ideas took their final form while I was teaching at the University of Washington, or giving guest lectures in seminars or classes taught by Thomas DuBois, Christine Ingebritsen, Henning Sehmsdorf, and Bradley Woodworth. The faculty and students at the University of Washington offered a stimulating environment and scholarly community. I found friendship as well as academic discourse in the home of Tom DuBois, Wendy Vardaman, Conor, Greer and Brendan. My fellow students and friends at Indiana University provided both intellectual stimulation and memorable occasions for procrastination. Linda Kinsey Adams and Billy Adams not only gave bountifully of their companionship and ice cream, but also lent me a camera for my fieldwork in 1990. Linda Breitag, Marlena and Roman Frackowski, George Schoemaker, the Thompson family (Todd, Linda, Quintin, Vella and Shadow), Ellie Valentine, Robert and Laura Walls, and Brad and Cherie Woodworth made life in Bloomington a happy experience. My work would not have been possible without the support of my family. My grandparents, parents, and parents-in-law are friends and advisors who accompany me in viii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. everyday life. They also gave me financial help at several critical points in my graduate career. My best friend, Zinta Smidchens has contributed to this dissertation in every possible way and saw it through, from beginning to end. Paldies devu Dievipam, Tas darbipS nodzlvots; Dievip, lldzi rocipSm Citu darbu padzlvot. (LTDz 6853) ix Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. Guntis Smidchens A BALTIC MUSIC: THE FOLKLORE MOVEMENT IN LITHUANIA, LATVIA,
Recommended publications
  • Folklór Baltských Zemí Jako Zdroj Pro Studium Předkřesťanských Tradic Starých Baltů
    4 JAK ROzuměT „POHANSKÝM RELIKTům“: FolKLÓR BALTSKÝCH ZEMÍ JAKO ZDROJ PRO STUDIUM PředKřesťANSKÝCH TRADIC STARÝCH BALTů Anglický termín folklore, přeložitelný do češtiny jako „lidová tradice“ či „lidové vě- dění“, začal být evropskými vzdělanci užíván před polovinou 19. století.1 V kon- textu historie moderní vědy se jedná o zásadní epochu, kdy vznikala v sekulární podobě většina současných humanitních oborů, včetně organizovaného studia folklóru. Evropská města prodělávala touto dobou druhou vlnu „industriální revoluce“, spojenou s modernizací, masovými imigracemi venkovské populace a pozvolnou „detradicionalizací“ v širších vrstvách společnosti. Modernizační procesy přitom neovlivňovaly pouze kulturní prostředí měst, ale prosakovaly v různých podobách i na venkov. Důsledkem toho zde začínají mizet dlouhodobě konzervované kulturní elementy, nezřídka poměrně „archaického“ stáří. Zároveň s těmito procesy však již druhá generace romantických intelektuálů mezi Atlan- tikem a Volhou usilovně studuje kulturní dějiny dílčích (obvykle svých vlastních) národů, zpravidla se zvláštním zřetelem k jejich historické genezi a identickým specifikům.2 Tradice udržované venkovskými obyvateli, do 18. století městskou inteligencí spíše ignorované či opovrhované, získávají ještě před rokem 1800 ros- toucí pozornost a následně i roli „stavebního materiálu“ při procesu „budování“ národních identit.3 1 Za původce anglického termínu folklore, který vytlačil starší latinismus popular antiquities, bývá obvykle považován spisovatel a amatérský historik William John Thoms (1803–1885). Významnou inspiraci pro jeho zájem o lidové kultury představovala díla Jacoba Grimma (1785–1863) a Wilhelma Grimma (1786–1859), průkopníků německé (a v podstatě i evropské) folkloristiky. 2 Spojitost nacionalismu a folkloristiky během 18.–20. století analyzuje např. Doorman, Martin, Romantický řád, Praha: Prostor 2008, 203–224. 3 K folkloristice a její genezi viz např.
    [Show full text]
  • Lisa 12. Õppeprogrammid
    Lisa 12. Õppeprogrammid KESKKONNAAMET Retk Viru rabas Keskus/asutus Lahemaa rahvuspargi looduskeskus, Palmse / Keskkonnaamet Läbiviimise koht Viru raba õpperada, 3,5 km Programmi Õppeprogrammi käigus läbitakse 3,5 km pikkune Viru raba õpperada. Õpperajal tehakse lühikirjeldus peatusi ning tutvustatakse ja viiakse läbi praktilisi ülesandeid järgmistel teemadel: soode tüübid ning nende tekkelugu; tüüpilisemad rabataimed ning taimede iseloomulikud tunnused liigniiskes kasvukohas; rabas elavad loomad, turbasammal – tema ehitus ja kasvutihenduse määramine; rabavesi – happelisuse, rabalaugaste läbipaistvuse ja temperatuuri mõõtmine; soode kuivendamine ja turbakasutus; jääksoo – taastumine, kasutusvõimalused ja taastumine. Täiedatakse tööleht ja vaadeldakse raba vaatetornist. Tegevused on kohandatud vastavalt kooliastmele. Läbiviimise aeg Kevad, sügis Programmi kestus Kuni 4 tundi Sihtgrupp II kooliaste, III kooliaste Maa sees on peidus meie ühine varandus – hoiame seda! Keskus/asutus Lahemaa rahvuspargi looduskeskus, Palmse / Keskkonnaamet Läbiviimise koht Lahemaa rahvuspargi looduskeskus, Palmse; Kool Programmi Mitmekülgsete tegevuse abil tutvutakse erinevate kivimite ja loodusvaradega. Uuritakse lühikirjeldus ja võrreldakse neid luubi ja/või binokulaaride abil, vaadatakse pilte, mängitakse õppemängu loodusvarade kasutamise kohta ning räägitakse sellest, millised on meie kodumaa loodus-ja maavarad ning miks neid on vaja hoida. Ekspositsioonisaalis tutvutakse meie maapõue aluskorra kivimitega ning pankranniku/klindi teemaga. Läbiviimise aeg
    [Show full text]
  • 2018 Fanny Ekaterina Montes Guzman
    Programa de doctorado en Estudios Feministas y de Género Tesis doctoral Katoü: la mochila wayuu como tejido de relaciones. Doctoranda: Fanny Ekaterina Montes Guzman Directora: Margaret Bullen Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea (EHU/UPV). Facultad de Educación, Filosofía y Antropología. Departamento de Filosofía de los Valores y Antropología Social. 2018 (c)2018 FANNY EKATERINA MONTES GUZMAN Agradecimientos. Antes que nada, debo agradecer a mi madre; aunque no la cito como autora, su voz, su sensibilidad y su fuerza la percibo en cada página que acá presento. A Andrés Illanes, que me ha acompañado y apoyado en mi formación desde mi pregrado hasta hoy. Debo agradecer a las familias Siosi y Cotes quienes me aceptaron en su cotidianidad y cuyos miembros me dieron la fuerza para terminar este proyecto. A Fannys, Adriana, Mabelis, Doña Doris, Doña María, Elva, Luzday y Patricia que más que informantes fueron mi fortaleza, mis maestras y mis amigas. No puedo expresar en palabras el cariño y respeto que siento por ellas. A Maggie, mi tutora y espíritu guía que con paciencia me acompañó en este viaje. A todos y a todas, gracias. Contenido Introducción .................................................................................................................. 5 ¿Por qué la mochila wayuu? .................................................................................... 5 EL VIAJE ..................................................................................................................... 8 La casa Siosi y mi
    [Show full text]
  • Vinyl Records for Sale
    VINYL RECORDS FOR SALE Updated: 14.09.2021 SIGNS & SYMBOLS: Artist / title / music / year of first publishing / country of origin / issue / label / country of issue / gradings (record / cover) / remarks / price in Euro To get the price in US Dollars = Price in Euro x 1,15 Music: age - new age avn - avantgarde avj - avantgarde/jazz avr - avantgarde/rock bea - beat bgr - bluegrass blu - blues blr - blues rock brs - brass rock chn - chansons ctr - country rock dis - disco eas - easy listening elm - electronic/meditation music fnk - funky fol - folk flr - folk rock hrd - hard rock hvm - heavy metal jaz - jazz j+r - jazz rock new - contemporary music, new music old - early music ork - orchestral music ost - original soundtrack p+r - poprock pjr - progressive jazz rock pop - pop prg - progressive rock prf - progressive folk rock prh - progressive hard rock psy - psychedelic pnk - punk reg - reggae roc - rock rnr - rock and roll rnb - rhythm and blues sgr - singer / songwriter ska - ska, rockabilly, psychobilly sou - soul slr - soulrock srf - surf music sth - southern rock swi - swing syn - synthesizer rock tec - techno trd - traditional jazz ujr - underground jazzrock und - underground music unf - underground folk unj - underground jazz unr - underground rock var - variety music Issue: or - original, first issue ri - reissue with different cover ro - reissue in original cover YY - release’s year of this reissue P.J. - Polish Jazz series Nr... APB - „Archiv of Polish Beat” series Gradings: (record first /then cover) m (mint - the record looks
    [Show full text]
  • Bachelor Theses 1996 - 2020
    Bachelor Theses 1996 - 2020 ID Title Name Surname Year Supervisor Pages Notes Year 2020 Are individual stock prices more efficient than Jānis Beikmanis 2020 SSE Riga Student Research market-wide prices? Evidence on the evolution of 2020 Tālis Putniņš 49 01 Papers 2020 : 3 (225) Samuelson’s Dictum Pauls Sīlis 2020 Assessment of the Current Practices in the Justs Patmalnieks 2020 Viesturs Sosars 50 02 Magnetic Latvia Business Incubator Programs Kristaps Volks 2020 Banking business model development in Latvia Janis Cirulis 2020 Dmitrijs Kravceno 36 03 between 2014 and 2018 2020 Betting Markets and Market Efficiency: Evidence Laurynas Janusonis 2020 Tarass Buka 55 04 from Latvian Higher Football League Andrius Radiul 2020 Building a Roadmap for Candidate Experience in Jelizaveta Lebedeva 2020 Inga Gleizdane 53 05 the Recruitment Process Madara Osīte Company financial performance after receiving Ernests Pulks 2020 non-banking financing: Evidence from the Baltic 2020 Anete Pajuste 44 06 market Patriks Simsons Emīls Saulītis 2020 Consumer behavior change due to the emergence 2020 Aivars Timofejevs 41 07 of the free-floating car-sharing services in Riga Vitolds Škutāns 2020 Content Marketing in Latvian Tech Startups Dana Zueva 2020 Aivars Timofejevs 64 08 Corporate Social Responsibility: An Analysis of Laura Ramza 2020 Companies’ CSR Activities Relationship with Their 2020 Anete Pajuste 48 09 Financial Performance in the Baltic States Santa Usenko 2020 Determinants of default probabilities: Evidence Illia Hryzhenku 2020 Kārlis Vilerts 40 10 from
    [Show full text]
  • 1999 Ar En Eek.Pdf
    SISUKORD CONTENTS 2 Juhatuse esimehe pöördumine Chairman’s statement 3 Juhatus ja missioon The Management Board and the Mission of the Company 5 Tooted Products 7 Turg Market 11 Müük Sales 12 Festivalid Festivals 13 Sponsorprojektid Sponsor projects 15 Juhatuse ja nõukogu kinnitus Statement from the Management Board and the Council 16 Juhatuse tegevusaruanne Activity report 20 Raamatupidamisaruanne Financial statements 24 Raamatupidamisaruande lisad Notes to the financial statements 32 Audiitori järeldusotsus Auditor’s report LÜHIFAKTID KEY FACTS LÜHIDALT SAKU ÕLLETEHASEST SAKU ÕLLETEHAS 1999 • Suurim ja vanim õlletehas Eestis • Oli suurima müügimahuga Baltimaade õlletehas • Asutatud 1820 krahv Karl Friedrich • Osakaal Eesti õlleturul kasvas 50%-ni (1998 – 48%) Rehbinderi poolt • Kogumüügi suurus kasvas 51,6 miljoni liitrini (+25%) • Peamine kaubamärk Saku Originaal • Saku õllede müügimaht kasvas 47,1 miljoni liitrini (+26%), mineraalvee Vichy • Vabalt kaubeldavad aktsiad Tallinna Classique müük kasvas 3,9 miljoni liitrini (+26%) Väärtpaberibörsil • Realiseerimise netokäive ulatus 715 miljoni kroonini (+32%) • Omanike struktuur: 75% Baltic • Puhaskasum suurenes 61 miljoni kroonini (+40%) Beverages Holding, 25% • Jõudis kuuendat korda Eesti Tööandjate ja Tööstuse Keskliidu konkursil "Eesti väikeaktsionärid Tööstuse TOP 50" laureaatide hulka • Tunnistati 1998. aasta majandustulemuste põhjal Eesti parimaks toiduaine- tööstusettevõtteks ajalehe Äripäev konkursil "Eesti Toiduainetööstuse TOP 30" • Jõudis 1998. aasta majandustulemuste põhjal
    [Show full text]
  • Permanently Inhabited Small Islands Act
    Issuer: Riigikogu Type: act In force from: 20.06.2010 In force until: 31.08.2015 Translation published: 30.04.2014 Permanently Inhabited Small Islands Act Passed 11.02.2003 RT I 2003, 23, 141 Entry into force 01.01.2004 Amended by the following acts Passed Published Entry into force 22.02.2007 RT I 2007, 25, 133 01.01.2008 20.05.2010 RT I 2010, 29, 151 20.06.2010 Chapter 1 GENERAL PROVISIONS § 1. Area of regulation of Act This Act prescribes the specifications which arise from the special nature of the insular conditions of the permanently inhabited small island and which are not provided for in other Acts. § 2. Definitions used in Act In this Act, the following definitions are used: 1) island rural municipality– rural municipality which administers a permanently inhabited small island or an archipelago as a whole; [RT I 2007, 25, 133 - entry into force 01.01.2008] 2) rural municipality which includes small islands – rural municipality which comprises permanently inhabited small islands, but is not constituting part of island rural municipalities; 3) permanently inhabited small islands (hereinafter small islands) – Abruka, Kihnu, Kessulaid, Kõinastu, Manija, Osmussaar, Piirissaar, Prangli, Ruhnu, Vilsandi and Vormsi; [RT I 2007, 25, 133 - entry into force 01.01.2008] 4) large islands – Saaremaa, Hiiumaa and Muhu. 5) permanent inhabitation – permanent and predominant residing on a small island; [RT I 2007, 25, 133 - entry into force 01.01.2008] 6) permanent inhabitant – a person who permanently and predominantly resides on a small island and data on whose residence are entered in the population register to the accuracy of a settlement unit located on a small island.
    [Show full text]
  • Estonian Academy of Sciences Yearbook 2014 XX
    Facta non solum verba ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES YEAR BOOK ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ESTONICAE XX (47) 2014 TALLINN 2015 ESTONIAN ACADEMY OF SCIENCES The Year Book was compiled by: Margus Lopp (editor-in-chief) Galina Varlamova Ülle Rebo, Ants Pihlak (translators) ISSN 1406-1503 © EESTI TEADUSTE AKADEEMIA CONTENTS Foreword . 5 Chronicle . 7 Membership of the Academy . 13 General Assembly, Board, Divisions, Councils, Committees . 17 Academy Events . 42 Popularisation of Science . 48 Academy Medals, Awards . 53 Publications of the Academy . 57 International Scientific Relations . 58 National Awards to Members of the Academy . 63 Anniversaries . 65 Members of the Academy . 94 Estonian Academy Publishers . 107 Under and Tuglas Literature Centre of the Estonian Academy of Sciences . 111 Institute for Advanced Study at the Estonian Academy of Sciences . 120 Financial Activities . 122 Associated Institutions . 123 Associated Organisations . 153 In memoriam . 200 Appendix 1 Estonian Contact Points for International Science Organisations . 202 Appendix 2 Cooperation Agreements with Partner Organisations . 205 Directory . 206 3 FOREWORD The Estonian science and the Academy of Sciences have experienced hard times and bearable times. During about the quarter of the century that has elapsed after regaining independence, our scientific landscape has changed radically. The lion’s share of research work is integrated with providing university education. The targets for the following seven years were defined at the very start of the year, in the document adopted by Riigikogu (Parliament) on January 22, 2014 and entitled “Estonian research and development and innovation strategy 2014- 2020. Knowledge-based Estonia”. It starts with the acknowledgement familiar to all of us that the number and complexity of challenges faced by the society is ever increasing.
    [Show full text]
  • Saare MAAKONNA Loodusväärtused Saare MAAKONNA Loodusväärtused 2 3
    SAARE MAAKONNA loodusväärtused SAARE MAAKONNA loodusväärtused 2 3 SISUKORD KAITSEALAD ................... 8 Odalätsi maastikukaitseala ....... 27 Vilsandi rahvuspark ............. 9 Panga maastikukaitseala ......... 27 Abruka looduskaitseala .......... 10 Üügu maastikukaitseala ......... 28 Laidevahe looduskaitseala ........ 11 HOIUALAD .................... 30 Liiva-Putla looduskaitseala ....... 12 Karala-Pilguse hoiuala ........... 31 Linnulaht .................... 13 Karujärve hoiuala .............. 31 Loode tammik ................ 14 Väikese väina hoiuala ........... 33 Rahuste looduskaitseala ......... 15 Viidumäe looduskaitseala ........ 16 KAITSEALUSED PARGID ........... 34 Viieristi looduskaitseala. 17 Kuressaare lossipark ............ 34 Järve luidete maastikukaitseala .... 20 Mihkel Ranna dendraarium ....... 34 Kaali maastikukaitseala .......... 20 Mõntu park .................. 35 Kaugatoma-Lõo maastikukaitseala .. 21 Pädaste park ................. 35 Kaart ....................... 22 ÜksikobjEKTID ................ 36 Kesselaiu maastikukaitseala ...... 25 Põlispuud ................... 36 Koigi maastikukaitseala .......... 25 Rändrahnud .................. 40 KAITSTAVATE LOODUSOBJEKTIDE VALITSEJA Keskkonnaamet Hiiu-Lääne-Saare regioon Tallinna 22, 93819 Kuressaare tel 452 7777 [email protected] www.keskkonnaamet.ee KAITSTAVATE LOODUSOBJEKTIDE KÜLASTUSE KORRALDAJA RMK loodushoiuosakond Viljandi mnt. 18b, 11216 Tallinn [email protected] www.rmk.ee Koostaja: Maris Sepp Trükise valmimisele aitasid kaasa: Kadri Paomees, Rein Nellis, Veljo
    [Show full text]
  • Humanities Festival Is Varied Program
    FRIDAY, APRIL 30, 1976 T H E BENNETT BANNER Page Five Humanities Festival Is Varied Program Students learn to make clay pots under the direction of ceramist Karen Reed. photo by Virginia Tucker I Belinda DeFoor (L) and 'Twinkle' Richmond (R) try table Valena M. Williams, '43, (L) and Stella L. Britton, '73, (R) loom belonging to guest weaver Nancy Morton. share experiences with students. photo by Virginia Tucker photo by Cheryl E. Johnson Banner Staffer of 1940% Williams, Speaks Maggie Smoot (center) demonstrates card weaving to art teacher Alma Adams (L) and students. Alumnae Return To Participate in Humanities Salute photo by Virginia Tucker As a part of the W omen’s panel discussion in Black Hall on Mrs. Britton has worked in Studies Program and in conjunc­ “Leadership Opportunities for A.I.D.’s Office for Urban Develop­ tion with the Humanities Festival, Women in International Service.” ment and the Africa Bureau and two Bennett graduates appeared At 2 p.m., Mrs. Williams con­ is presently preparing analyses re­ at Bennett on April 21 in a semi­ ducted a media workshop. After lating to development policies, aid nar on the preparation of women the workshop, Mrs. Britton met in­ flows, and financial institutions at for leadership roles in interna­ formally with students. the Program and Policy Coordi­ tional service. Both women have had extensive nation Bureau. She received her experience in Africa, Under the M.A. degree in 1975 from the Mrs. Stella L. Britton, ’73, an Bennett co-op program Mrs. Brit­ School of Advanced International economist at the Program and ton served as an economist intern Studies, Johns Hopkins Univer­ Policy Coordination Bureau, with A.I.D.
    [Show full text]
  • Transformations of the Lithuanian God Perk\Nas
    Transformations of the Lithuanian God Perk\nas Nijol] Laurinkien] In the article, later substitutions for the god Perkunas are analysed. Most frequently appear the names of the prophet Eliah (Alijošius) and St. George (Jurgis) as the Christian replacements diffused from the Lithuanian region, which borders on Belarus where converting to Christianity began earlier. With the fall of the old culture a great many traditions indicated the god of thunder as undergoing a complete transformation into new characters, mostly those of modern religion. Lithuanian mythology also gives evidence of similar processes. The article aims at an analysis of further equivalents of Perk'nas, which reflect the mentioned process, as well as an attempt to delineate the possible reasons for these substitutes obtained by the god of thunder and their prevalence in Lithuania. The most common substitutes of Perk'nas are the prophet Elijah (Elijošius, Alijošius) and St George (Jurgis). These Christian characters as equivalents to the god of thunder are also known among eastern Slavs. Therefore, a logical question follows on the nature of such a peculiar concurrence, which will receive due attention in the article. Lithuanian folklore often observes Elijah mentioned together with Enoch (both, as the Bible suggests, having been so close to God that they were brought to dwell in heaven when still alive). Legends about Elijah and Enoch feature them being related to the motifs of old religion and those of Christianity (LPK 3459). From the latter, associations of the mentioned characters with the god of thunder can be obviously defined: when Elijah or Enoch rides in the heaven, it thunders and lightning is flashing: Seniai, labai seniai, kada dar Adomo ir Ievos nebuvę, Dievas sutvcrc AlijošiC ir Anoką.
    [Show full text]
  • What Is the Purpose of a Day of the Dead Altar? 2
    Call for Altars!!! We would be honored to have you participate in our Dia de los Muertos Celebration this coming November 6th. We are asking you to bring your own tables and items to set up an altar at the Westside Community Center on 1250 Isleta SW. The setting up of altars will take place from 12pm to 2pm in the gym of the community center on Sun., Nov. 6. The assembly of the Marigold parade will begin about 1pm and will process at 2pm en route to the community center. We hope that you will be able to participate in displaying an altar to the many individuals that come to our celebration. If you are interested in displaying an altar please e-mail or mail back the following information to: Karen Cathey 420 Indiana St. SE, Alb., NM 87108 or [email protected] Name of group displaying altar e-mail address or mailing address to receive updates phone number and name of contact person Theme of altar or who it is dedicated to We ask that you do not light candles or incense or display any alcoholic beverages due to the rules of the community center. Altars will be taken down towards the end of the event around 6pm. Thanks for your time and consideration! We look forward to your participation! Sincerely, Karen Cathey (For any questions you may have (505)301-6622.) 1. pictures of saints What is the purpose of a Day of the Dead altar? 2. papel picado 3. sugar skulls 4. books The ritual of Dia De Los Muertos once was strictly a ritual celebrated by the 5.
    [Show full text]