Kažipot K Boljši Velenjščini Prva Izdaja KBV

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kažipot K Boljši Velenjščini Prva Izdaja KBV VELENJANA Ivo Stropnik • Verica Jurak Petra Cerjak • Klara Pavšer Stropnik Kažipot k boljši velenjščini Prva izdaja KBV LEKTORSKA PISARNA 4 KAžIPOT K BOLJšI VELENJščINI KAžIPOT K BOLJšI VELENJščINI 5 Ivo Stropnik • Verica Jurak Petra Cerjak • Klara Pavšer Stropnik Kažipot k boljši velenjščini Prva izdaja Slovar pravopisno problematičnega lastnoimenskega besedja 21. st. v velenjskem prostoru 1. redakcija z jezikovnim pregledom pisnega gradiva od 2000 do 2015 Lektorska pisarna Velenje, 2015 Kažipot k boljši velenjščini Slovar pravopisno problematičnega lastnoimenskega besedja 21. st. v velenjskem prostoru 1. redakcija (2015) z jezikovnim pregledom pisnega gradiva od 2000 do 2015 (Nove redakcije s pregledom gradiva od 2015 do 2020 so načrtovane med letoma 2016 in 2020.) Kažipot k boljši velenjščini (KBV) pripravlja od julija 2014 skupina slovenistov idr. strokovnih sodelavcev Lektorske pisarne Ustanove Velenjska knjižna fundacija. Uredniški sosvet: Ivo Stropnik, Verica Jurak, Petra Cerjak, Klara Pavšer Stropnik Idejna zasnova, izbor in redakcija geselskih iztočnic in razlag: Ivo Stropnik Sourednica, glavna avtorica geselskih razlag in jezikovnih člankov ter komentarjev o velenjščini (JČV, JKV): Verica Jurak Soavtorji geselskih razlag: Verica Jurak, Ivo Stropnik, Petra Cerjak, Klara Pavšer Stropnik Pravorečna/naglasna podoba/onaglaševanje iztočnic: Verica Jurak idr. Iztočničarji – (i)zbiranje lastnoimenskega besedja: Ivo Stropnik, Verica Jurak, Petra Cerjak, Joži Bačić, Mojca Hrustel, Urška Zupančič, Tatjana Petelinšek Izbor občnoimenskega besedja ter predlogi za velenjski jezikovni brus in antibarbarus: A. N., V. L. Redakcija 1. izdaje priročnika: Velenika – Lektoriks © Ustanova Velenjska knjižna fundacija, 2015 ____ Vse pravice pridržane. Noben del te izdaje ne sme biti reproduciran, shranjen ali prepisan v kateri koli obliki oz. na kateri koli način, bodisi elektronsko, mehansko, s fotokopiranjem, snemanjem ali kako drugače, brez predhodnega pisnega privoljenja izdajatelja in založnika. _____ CIP – Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811.163.6'367.622.12(038) KAŽIPOT k boljši velenjščini : slovar pravopisno problematičnega lastnoimenskega besedja 21. st. v velenjskem prostoru : 1. redakcija z jezikovnim pregledom pisnega gradiva od 2000 do 2015 / Ivo Stropnik ... [et al.]. - 1. izd. - Velenje : Velenjska knjižna fundacija, Lektorska pisarna, 2015. - (Fundacijska zbirka Velenjana) ISBN 978-961-6427-15-9 1. Stropnik, Ivo 282056960 Za boljšo velenjščino Najbolje seveda govorim materni jezik. Slovenski jezik. Naučili so me ga starši in učiteljice, posebej pa ga je izklesalo mladostniško socialno okolje. Velenjska sredina, v kateri sem odraščal, me je izrazito oblikovala kot človeka z nekoliko samosvojimi in značilnimi vrednotami ter navadami. Vrednote moje odraščajoče generacije v tistih »zlatih letih« so že zdavnaj zapečatile moj življenjski slog. Ena lepših navad, ki jo živim in skrbno negujem, pa je ta naš posebni velenjski jezik, velenjščina, kot ji že dolgo pravimo mi in tudi tisti, ki nas tako ali drugače slišijo ali celo poslušajo. Svet se je seveda spremenil od mojega časa odraščanja. Živimo v svetu mnogih jezikov, mnogih navad, različnih kultur. Zato me je toliko bolj razveselila napoved, da se Ustanova Velenjska knjižna fundacija loteva tako izvirnega domoznanskega projekta, kot je jezikovni »kažipot«, pravopisni »usmerjevalec« ali kakor že pač avtorji dajo naslov priročniku, ki je pred nami. Verjamem, da je to izvirno, strokovno utemeljeno in vsebinsko dragoceno delo. Da bo prineslo v – včasih preveč zaprte – velenjske domove nekaj več razsvetljenja tudi o tem, kdo smo, kje bivamo in kakšne so naše jezikovne drugačnosti. Zagotovo je dokument, ki usmerja k boljši velenjščini, lahko dokaz, kako bogat in speven je slovenski jezik. Naša dolžnost je, da ga negujemo še naprej, tudi lokalno. Drago Martinšek, vodja Urada za družbene dejavnosti MO Velenje KAžIPOT K BOLJšI VELENJščINI 9 Lektorska pisarna Slovenski jezik je dovolj bogat in melodičen, da lahko z njim ubesedimo svoje misli in občutja. (Verica Jurak) Velenje je (s)tkano iz tisočero in tisočero slovenskih in ne- slovenskih besed. Med njimi za velenjski prostor posebej določljivih lastnoimenskih danosti, ki jih (pre)pogosto zapisujemo ali izgovarjamo napačno oziroma nam predstavljajo manjši ali večji jezikovni (pravopisni) problem, (ne)hote zdrsnejo v barbarizem idr. Sčasoma del tega lastnoimenskega besedja zatone v pozabo, nekaj ga ohranjamo zgodovinsko (viri, literatura ipd.), precej pa je živega v naši vsakodnevni pisni in govorni rabi ter opredeljuje in sopoimenuje velenjski prostor (ljudi, kraje, naselja; stavbe, hiše, ulice, parke … ustanove, podjetja, organizacije ... umetnostna dela, javne spomenike, blagovne znamke idr.). Vse te besede, poimenovanja, lastnoimenske danosti (pre)živijo med nami edinole z jezikom. Na vmesnih postajališčih sporazumevanja včasih priskočijo na pomoč lektorji, največkrat pa ne in slovenski jezik pač tudi z velenjščino hodi svojo pot … Jezik ni zakon ali odredba. Pravopisno-pravorečni odnos do lastnega jezika je bonton, ki ga upoštevaš ali kršiš. Jezik ne sili vate, če ti ne drezaš vanj. A v jezik nenehno drezamo, celo »opletamo« z njim, sicer bi bili nevedna in nesporazumevalna družba, nema in nepismena. Velenjščina je zvrst slovenskega jezika, pisana in govorjena po zgledu knjižne slovenščine, obenem pa za Velenje zna- čilna mestna govorica. Morda bo Kažipot k boljši velenjščini (KBV) dodal kamenček v mozaik jezikovno čistejšega spora- zumevanja in t. i. odnosov z javnostmi sicer bogate velenjske kulturne ustvarjalnosti in ponudbe. Pa seveda še zdaleč ne 10 KAžIPOT K BOLJšI VELENJščINI zaradi večkulturnosti velenjskega prostora, ampak preprosto zato, ker je jezik zgodovinskorazvojna in vzgojna vrednota vsakega naroda, jezikovne raziskave in priročniki pa temeljna potreba vsake kulture, tudi lokalne. Tovrstnih jezikovnih pregledov oz. priročnikov večja slo- venska lokalna okolja (mestne občine) še nimajo. Kažipot k boljši velenjščini je dragoceno in pionirsko delo. Mestna občina Velenje s podporo temu projektu izkazuje skrb za višjo raven slovenskega jezika, jezikovne kulture (opredeljeno tudi v smernicah Lokalnega programa kulture Mestne občine Velenje 2014–2020, kjer so mdr. načrtovane »razvojne mož- nosti programov s področja slovenske jezikovne kulture in obenem storitve na področju informacijske pismenosti«). Raziskovalno delo Slovar pravopisno problematičnega la stnoimenskega besedja 21. st. v velenjskem prostoru je zagotovo dobro izhodišče za trajnostnorazvojno lokalno je- zikovno osveščanje, pri projektni Lektorski pisarni Ustanove Velenjska knjižna fundacija začeto s sedemletno redakcijo v obdobju od 2014 do 2020. Kažipot k boljši velenjščini ni kritika velenjskih jezikovnih zablod, ampak predvsem pozdrav vzajemnejšemu razume- vanju, da je slovenščina stroka, osnovna kultura, splošna jezikovna higiena, večini pa materni jezik (materinščina), ki naj tudi v lokalnem/velenjskem prostoru pisno in govorno (p)ostane obvladljiv bonton. Jezikovni prekrški in zdrsi ne smejo biti kaznovani, saj je jezik kar najširša domena jezikovne skupnosti. Navzven in navznoter pa vendarle osebnostna identiteta, lastna in narodnostna prepoznavnost (z bogastvom jezika), a v mnogo primerih žal tudi kolektivna neodgovornost in brezbrižnost … Ivo Stropnik, odgovorni urednik Kažipota k boljši velenjščini Velenje, novembra 2015 KAžIPOT K BOLJšI VELENJščINI 11 Jezikovni priročniki so temeljna potreba vsake kulture, tudi lokalne. Kažipot k boljši velenjščini (KBV) – slovar pravopisno problematičnega lastnoimenskega besedja 21. st. v velenjskem prostoru Uvod Zaradi splošno zanemarljivega, pišmeuhovskega odnosa do materinščine je Lektorska pisarna UVKF – v letu 2014 vzpostavljena na pobudo urednika Iva Stropnika pri Velenjski knjižni fundaciji – pripravila s sodelavko Verico Jurak interni jezikovni kotiček s predlogi za izboljšanje rabe slovenskega jezika v velenjskem prostoru. Jezikovni nasveti (doslej žal še neobjavljeni) – izhodiščno popisani v simboličnih 21-ih člankih »za boljšo slovenščino v 21. stoletju« – so nastali na osnovi pogostejših pravopisnih in slovničnih napak, opaznih v lokalnih občilih, sporočilih za javnost, javnih napisih v velenjskem prostoru, ter upoštevajoč jezikovne dileme, ki so povezane z rabo slovenskega jezika v velenjskem lokalnem okolju. Predlogi »za boljšo velenjščino« (jezikovni članki o velenjščini) temeljijo na teoretičnih izhodiščih ter so ponazorjeni s primeri iz Velenja in bližnje okolice. Urednikovo spodbujanje pisanja jezikovnih člankov o ve- lenjščini – z jezikoslovnim znanjem odlično podkovane avtorice, slovenistke Verice Jurak – je vzporedno narekovalo raziskovalno zbiranje besed(il)nega gradiva (za geselske iztočnice), izhodiščno zasnovano z rastočim slovarjem pra- vopisno problematičnega lastnoimenskega besedja 21. st. v velenjskem prostoru (za prvo redakcijo priročnika Kažipot k boljši velenjščini v letu 2015 z jezikovnim pregledom pisnega gradiva od leta 2000 do 2015 v okvirnem obsegu 3000 izbranih geselskih iztočnic in razlag). Uredniku Ivu Stropniku (idejna zasnova, glavni urednik slovarskega dela priročnika) in Verici Jurak (sourednica, glavna avtorica geselskih razlag, jezikovnih člankov in komentarjev 1. redakcije priročnika) sta se januarja 2015 v 12 KAžIPOT K BOLJšI VELENJščINI uredniškem sosvetu za prvo izdajo Kažipota k boljši velenjščini (KBV) sorazlagalno in lektorsko pridružili slovenistki Petra Cerjak in Klara Pavšer Stropnik. * * * Kažipot k boljši velenjščini
Recommended publications
  • Uradni Vestnik 18/2018
    26. oktober 2018 Številka: 18/2018 X. mesec 2005 Številka: XX/2005 Mestna občina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37. člena Statuta Mestne občine Velenje (Uradni vestnik MO Velenje, št. 1/2016 - uradno prečiščeno besedilo) OBJAVLJAM naslednje akte Mestne občine Velenje: MESTNA OBČINA VELENJE - OBČINSKA VOLILNA KOMISIJA: 1. SEZNAM KANDIDATOV ZA VOLITVE ŽUPANA MESTNE OBČINE VELENJE, KI BODO V NEDELJO, 18. NOVEMBRA 2018 2. SEZNAM LIST KANDIDATOV ZA VOLITVE ČLANOV SVETA MESTNE OBČINE VELENJE 3. SEZNAM KANDIDATOV ZA VOLITVE ČLANOV SVETOV KRAJEVNIH SKUPNOSTI IN MESTNIH ČETRTI OBČINA ŠMARTNO OB PAKI - OBČINSKA VOLILNA KOMISIJA: 1. SEZNAM kandidatov za volitve župana Občine Šmartno ob Paki 2. SEZNAM LIST KANDIDATOV ZA VOLITVE ČLANOV SVETA OBČINE ŠMARTNO OB PAKI 3. SEZNAM KANDIDATOV ZA VOLITVE ČLANOV ODBOROV VAŠKIH SKUPNOSTI OBČINE ŠMARTNO OB PAKI 18/2018 stran 2 / Številka 18-2018 URADNI VESTNIK MESTNE OBČINE VELENJE 26. oktober 2018 Uradni vestnik Mestne občine Velenje 26. oktober 2018 URADNI VESTNIK MESTNE OBČINE VELENJE Številka 18-2018 / stran Občinska volilna komisija Mestne občine Velenje na podlagi 74. člena Zakona o lokalnih volitvah (Uradni list RS, št. 94/07 - uradno prečiščeno besedilo, 45/08, 83/12 in 68/17) v povezavi z določbo 61. člena Zakona o volitvah v državni zbor ((Uradni list RS, št. 109/06 - uradno prečiščeno besedilo, 54/07 - odl. US, 35/14 - odl. US in 23/17) objavlja SEZNAM KANDIDATOV ZA VOLITVE ŽUPANA MESTNE OBČINE VELENJE, KI BODO V NEDELJO, 18. NOVEMBRA 2018 Bojan KONTIČ, roj. 23.07.1961, Velenje, Koroška cesta 33 a, diplomirani upravni organizator, župan Mestne občine Velenje Predlagatelja: SOCIALNI DEMOKRATI - SD, OBČINSKA ORGANIZACIJA VELENJE - KONVENCIJA 1 ALEKSANDRA ŽUBER IN SKUPINA VOLIVCEV Matej JENKO, roj.
    [Show full text]
  • Letno Poročilo O Preizkušanjih Pitne Vode V Šaleški Dolini
    Letno poročilo o preizkušanjih pitne vode v Šaleški dolini V skladu s 34. členom Pravilnika o pitni vodi (Ur. l. RS, št. 19/04 in dopolnitve) podajamo osnovne informacije o skladnosti pitne vode ter o številu odvzetih vzorcev na pipah uporabnikov v Šaleški dolini. Podatki se nanašajo na notranji nadzor, ki se je izvajal v letu 2014. V okviru sistema HACCP smo izvajali analize pitne vode na vodnih virih, pred in po pripravi vode, na vodohranih in na vodovodnem omrežju. Poleg tega smo izvajali še daljinski, računalniško voden in konstanten nadzor ter meritve na vseh pomembnih točkah vodovodnega sistem. Na ta način smo zagotavljali spremljanje bistvenih fizikalno-kemijskih lastnosti vode in obratovalnih parametrov in v primeru odstopanj ali nepravilnosti lahko takoj ustrezno reagirali. Tako smo zagotavljali nemoteno delovanje sistema, varnost vodooskrbe in zdravstveno ustreznost pitne vode. V letu 2014 smo izvajali vodooskrbo v mestni občini Velenje, občini Šoštanj in občini Šmartno ob Paki. K 43.736 uporabnikom smo distribuirali 3.005.560 m3 vode. Vodovodne sisteme smo oskrbovali iz 33 vodnih virov. V vseh oskrbovalnih območjih smo izvajali kloriranje vode s plinskim klorom ali natrijevim hipokloritom. Na celotnem vodovodnem omrežju - od zajetij pitne vode do pip uporabnikov - smo odvzeli 1437 različnih mikrobioloških in fizikalno-kemijskih vzorcev pitne vode. V priloženi tabeli podajamo rezultate vzorcev pitne vode, ki so bili odvzeti na pipah uporabnikov. V okviru notranjega nadzora je bilo na pipah odvzetih 217 vzorcev za mikrobiološke analize vode in 218 vzorcev za fizikalno-kemijske analize. Vsi vzorci so bili zdravstveno ustrezni. Podrobni podatki o kvaliteti pitne vode in ostalih analizah so uporabnikom vedno dostopni na vpogled v službi Kemijsko-biološke tehnologije Komunalnega podjetja Velenje, Primorska cesta 8a v Šoštanju, na spletnem naslovu www.kp-velenje.si (aplikacija Informacije o pitni vodi), preko e-pošte pitnavoda@kp- velenje.si, preko objav v časopisu Naš čas ter na modri številki 080 80 34.
    [Show full text]
  • Optimizacija Poti Mesečnega Popisa Merilnih Naprav Za Večstanovanjske Objekte in Industrijo V Izbranem Podjetju
    UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA LOGISTIKO Mia Kokot OPTIMIZACIJA POTI MESEČNEGA POPISA MERILNIH NAPRAV ZA VEČSTANOVANJSKE OBJEKTE IN INDUSTRIJO V IZBRANEM PODJETJU magistrsko delo Celje, september 2014 UNIVERZA V MARIBORU FAKULTETA ZA LOGISTIKO Mia Kokot OPTIMIZACIJA POTI MESEČNEGA POPISA MERILNIH NAPRAV ZA VEČSTANOVANJSKE OBJEKTE IN INDUSTRIJO V IZBRANEM PODJEJTU magistrsko delo Mentor: doc. dr. Klemen Prah Celje, september 2014 Mariborska cesta 7 3000 Celje, Slovenija IZJAVA O AVTORSTVU zaključnega dela Spodaj popisan/a ________________Mia Kokot______________________________, študent/ka _______magistrskega študijskega programa__________________________(študija), z vpisno številko _______21003596_________________________________, sem avtorica zaključnega dela: OPTIMIZACIJA POTI MESEČNEGA POPISA MERILNIH NAPRAV ZA VEČSTANOVNJSKE OBJEKTE IN INDUSTRIJO V IZBRANEM PODJETJU. S svojim podpisom zagotavljam: da je predloženo delo rezultat izključno mojega lastnega raziskovalnega dela; sem poskrbela, da so dela in mnenja drugih avtorjev oz. avtoric, ki jih uporabljam v zaključnem delu, navedena oz. citirana v skladu z navodili Fakultete za logistiko Univerze v Mariboru; sem poskrbela, da so vsa dela in mnenja drugih avtorjev oz. avtoric navedena v seznamu virov, ki je sestavni del zaključnega dela in je zapisan v skladu z navodili Fakultete za logistiko Univerze v Mariboru; sem pridobila vsa dovoljenja za uporabo avtorskih del, ki so v celoti prenesena v zaključno delo in sem to tudi jasno zapisala v zaključnem delu; se zavedam, da je plagiatorstvo
    [Show full text]
  • Analiza in Možnosti Oskrbe Z Lokalno Pridelano Hrano Na Območju Občin Velenje, Šoštanj in Šmartno Ob Paki
    VISOKA ŠOLA ZA VARSTVO OKOLJA MAGISTRSKO DELO ANALIZA IN MOŽNOSTI OSKRBE Z LOKALNO PRIDELANO HRANO NA OBMOČJU OBČIN VELENJE, ŠOŠTANJ IN ŠMARTNO OB PAKI ELMA MAMIĆ VELENJE, 2020 VISOKA ŠOLA ZA VARSTVO OKOLJA MAGISTRSKO DELO ANALIZA IN MOŽNOSTI OSKRBE Z LOKALNO PRIDELANO HRANO NA OBMOČJU OBČIN VELENJE, ŠOŠTANJ IN ŠMARTNO OB PAKI ELMA MAMIĆ Varstvo okolja in ekotehnologije Mentorica: doc. dr. Špeh Natalija VELENJE, 2020 IZVLEČEK V magistrskem delu smo ugotavljali stanje na področju lokalne pridelave hrane na območju Šaleške doline in možnosti za povečanje njenega obsega. Raziskavo smo izvedli s kavzalno metodo z anketiranjem, ki je potekalo na tržnicah občin Velenja, Šoštanja in Šmartnega ob Paki. Ugotovili smo, da potrošniki malo obiskujejo tržnice v Šoštanju in Šmartnem ob Paki zato, ker so sami pridelovalci, ker je hrana v trgovinah cenejša in ker ne zaupajo prodajalcem na tržnicah. Pridelovalci so mnenja, da je stanje iz leta v leto boljše, saj se vse več ljudi, predvsem mladih, zaveda pomena lokalne oz. kakovostne hrane. Anketiranje je bilo opravljeno tudi v javnih zavodih, kjer smo ugotavljali njihovo porabo lokalne hrane. Prav tako smo raziskali tržne zmožnosti kmetij glede na strukturo tal z vidika kmetijske pridelave ter koliko pridelovalcev sadja in zelenjave je med kmetijami z registrirano dopolnilno dejavnostjo. Ključne besede: lokalna hrana, varna hrana, samooskrba, potrošniki, javni zavod, Šaleška dolina ABSTRACT: This master thesis explored the current state of local food production in the valley of Šalek and the possibilities of its expansion. We used the causal method of research by interviewing people at marketplaces in Velenje, Šoštanj and Šmartno ob Paki. Our research showed that consumers do not frequent marketplaces in Šoštanj and Šmartno ob Paki due to three main reasons: they either produce their own food, buy cheaper food in stores or do not trust the salespeople in marketplaces.
    [Show full text]
  • 9. Oktober 2002 Številka: 11/2002 ISSN 1318-1327 Mestna Obèina Velenje - ŽUPAN
    Leto: XXVIII 9. oktober 2002 številka: 11/2002 ISSN 1318-1327 Mestna obèina Velenje - ŽUPAN Na podlagi 37. èlena Statuta Mestne obèine Velenje (Uradni vestnik Mestne Obèine Velenje, št. 4/99 in 6/01) OBJAVLJAM naslednje akte Mestne obèine Velenje 1. Sklep o javni razgrnitvi odloka o zazidalnem naèrtu »Lipa-zahod« Velenje 2. Kandidat za èlana državnega sveta 3. Predstavniki Mestne obèine Velenje za volitve èlana državnega sveta 4. Sklep o zamenjavi nepremiènine v k.o. Velenje, parc.št. 2763/2 za parc.št. 2754/2 5. Sklep o zamenjavi nepremiènin v k.o. Velenje za nepremiènine v k.o. Laze 6. Sklep o izvzemu nepremiènine v k.o. Lipje iz javnega dobra 7. Sklep o prodaji nepremiènine v k.o. Lipje 8. Sklep o prodaji nepremiènine v k.o. Lipje 9. Sklep o prodaji nepremiènine v k.o. Velenje 10.Sklep o prodaji nepremiènine v k.o. Velenje 11.Sklep o prodaji nepremiènine v k.o. Velenje za gradnjo 12.Sklep o prodaji nepremiènine v k.o. Velenje za gradnjo 13.Sklep o prodaji nepremiènin v k.o. Velenje 14.Sklep o prodaji etažne lastnine-stanovanja 15.Sklep o nakupu solastniških deležev nepremiènine parc.št. 3013 k.o. Velenje 16.Sklep o soglasju k poveèani delovni uspešnosti direktorju javnega zavoda Mladinski center Velenje 17.Pravilnik o dodeljevanju sredstev za pospeševanje razvoja malega gospodarstva v Mestni obèini Velenje 18.Odlok o delnem povraèilu stroškov za organiziranje volilne kampanje za lokalne volitve v Mestni obèini Velenje 19.Odlok o financiranju politiènih strank 20.Odlok o vraèanju vlaganj v javno telekomunikacijsko omrežje 21.Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o prostorskih ureditvenih pogojih za obmoèje urejanja S 4/1 Konovo v Velenju 22.Sklep o doloèitvi volišè in njihovih obmoèij za volitve župana in èlanov sveta Mestne obèine Velenje in za volitve èlanov svetov krajevnih skupnosti in mestnih èetrti Mestne obèine Velenje Številka: 032-01-02/2002-100 Župan Mestne obèine Velenje Datum: 9.10.2002 Sreèko MEH, s.r stran 2 - številka 11 URADNI VESTNIK MESTNE OBÈINE VELENJE 9.
    [Show full text]
  • Priloga 1 Glasila Sveta Mestne Občine Velenje Št
    24. januar 2020 Številka: 8 Priloga 1 Glasila Sveta Mestne občine Velenje št. 8/2020 VSEBINA: 1. Predlog Sklepa o izvzemu nepremičnine v k. o. Podkraj iz javnega dobra 968 944/24 2. Predlog Sklepa o izvzemu nepremičnine v k. o. Podkraj iz javnega dobra 968 944/25 3. Predlog Sklepa o izvzemu nepremičnine v k. o. Podkraj iz javnega dobra 968 944/26 4. Predlog Odloka o Občinskem prostorskem načrtu Mestne občine Velenje župan Mestne občine Velenje Bojan KONTIČ po pooblastili podžupan Mestne občine Velenje Peter DERMOL, l. r. 8/1 stran / Številka 8/1 GLASILO SVETA MESTNE OBČINE VELENJE 24. januar 2020 Kazalo: 1. Predlog Sklepa o izvzemu nepremičnine v k. o. Podkraj iz javnega dobra 968 944/24............3 2. Predlog Sklepa o izvzemu nepremičnine v k. o. Podkraj iz javnega dobra 968 944/25............4 3. Predlog Sklepa o izvzemu nepremičnine v k. o. Podkraj iz javnega dobra 968 944/26............5 4. Predlog Odloka o Občinskem prostorskem načrtu Mestne občine Velenje.....................................8 8. seja Sveta Mestne občine Velenje 24. januar 2020 GLASILO SVETA MESTNE OBČINE VELENJE Številka 8/1/ stran Predlagatelj: ŽUPAN Faza: PREDLOG Pripravil: Svet Mestne občine Velenje je na podlagi 51. člena Zakona o lokalni samoupravi Bojan Lipnik, svetovalec I, l.r. (Uradni list RS, št. 94/07 - uradno prečiščeno besedilo, 27/08 - odl. US, 76/08, 79/09, 51/10, 84/10 - odl. US, 40/12 - ZUJF, 14/15 - ZUUJFO in 76/16 - odl. US) in 24. člena Statuta Mestne občine Velenje (Uradni vestnik Mo Velenje, št. 1/16 mag. Branka Gradišnik, l.r.
    [Show full text]
  • S Kolesom Po Šaleški Dolini
    e-katalog S kolesom po Šaleški dolini bikemap S klikom na gumb VSTOPI vstopite v bikemap.net KAZALO: SEZNAM POTI POT 1 Trebeliško -Tuš-Šalek 12,55 km POT 17 Mostnar – Rečica – Farbanca – Dobrovlje 65,68 km POT 2 Gora Oljka – Andraž 27,79 km – Letuš POT 3 POT 18 Velunjski graben – Sedlar – Sleme – Encij Loke – Paški Kozjak – Dolič 34,70 km – Bele vode 56,86 km POT 4 Gaberke – Zg. Razbor – Sleme – Topolšica 52,33 km POT 19 Gora Oljka – Polzela – Jama Pekel – Bevče 43,82 km POT 5 Bevče – Dobrna – Zavrh – Paški Kozjak 38,84 km POT 20 Bevče – Janškovo Selo – Hudičev graben POT 6 Loke – Lopatnik – Trebeliško 12,04 km – Paški Kozjak – Dolič 45,61 km POT 7 Gaberke – Rdečnik – Sedlar – Kavčnik – Lajše 47,84 km POT 21 Gaberke – Konečki graben – Sleme – Grebenšek – Lom 49,91 km POT 8 Š. grad – Tuš – Paški Kozjak – Dolič – Graška Gora – Šenbric 44,81 km POT 22 Loke – Paški Kozjak 24,99 km POT 9 Gaberke – Ramšak – Sleme 51,70 km POT 23 Veliki vrh – Mali vrh – Ložnica – Kavče 32,64 km POT 10 Š grad – Lipje – Hudičev graben – Brdce POT 24 Velunjski graben – Rihter – Zg. Razbor – Paški Kozjak 40,24 km – Kavčnik – Strmina – Lajše 50,54 km POT 11 Lepa njiva – Mozirje – Suha – Ston – Golte POT 25 Loke - Klanc – Dobrna – Prelska – Bevče 27,55 km – Smrekovec 70,34 km POT 26 Sopota – Plešivec – Metulj – Sv. Vid POT 12 Sopota – Plešivec – Gaberke 22,11 km – Završe – Huda luknja 41,56 km POT 13 Šenbric – Graška gora – Velunjski graben POT 27 Bevče – Loka pri Dobrni – dolina mlinov – Reštovnik – Gnojičnik – Šoštanj 40,78 km – Prelska 22,54 km POT 14 Paški Kozjak – Firer – Dolič 43,43 km POT28 Bevče – Klanc – Pavlek – Tuš 25,45 km POT 29 POT 15 Velunjski graben – Reštovnik – Velunjski 34,35 km Velunjski graben – Forhtenek – Žabja vas 31,88 km graben POT 30 Okoli Velenja 27,16 km POT 16 Mostnar – Skorno – Gorica 36,23 km strani 00 uvodne STOPNJE TEŽAVNOSTI: Na posameznih odsekih so deli poti za katere je po- trebna večja zbranost in spretnost.
    [Show full text]
  • Diplomsko Delo Urbanistični Razvoj Velenja Po Ii. Svetovni Vojni
    VIŠJA STROKOVNA ŠOLA ACADEMIA, MARIBOR DIPLOMSKO DELO URBANISTIČNI RAZVOJ VELENJA PO II. SVETOVNI VOJNI Kandidat: Matej Pogorevc Študent izrednega študija Številka indeksa: 11190060080 Program: GRADBENIŠTVO Mentor: mag. Branislav Rajić univ. dipl. inž. arh. Maribor, september 2012 IZJAVA O AVTORSTVU DIPLOMSKE NALOGE Podpisani Matej Pogorevc, z vpisno št. 11190060080, sem avtor diplomskega dela z naslovom URBANISTIČNI RAZVOJ VELENJA PO II. SVETOVNI VOJNI, ki sem ga napisal pod mentorstvom mag. Branislava Rajića univ. dipl. inž. arh. S svojim podpisom zagotavljam, da: . je predloženo diplomsko delo izključno rezultat mojega dela, . sem poskrbel, da so dela in mnenja drugih avtorjev, ki jih uporabljam v predloženi nalogi, navedena oziroma citirana skladno s pravili Višje strokovne šole Academia, . se zavedam, da je plagiatorstvo – predstavljanje tujih del oziroma misli kot moje lastne – kaznivo po Zakonu o avtorski in sorodnih pravicah, Ur. l. RS, št. 16/2007; (v nadaljevanju ZASP), prekršek pa podleže tudi ukrepom VSŠ Academia skladno z njenimi pravili, . skladno z 32.a členom ZASP dovoljujem VSŠ Academia objavo diplomske naloge na spletnem portalu šole. Maribor, september 2012 Podpis študenta: ZAHVALA Zahvaljujem se mentorju mag. Branislavu Rajiču univ. dipl. inž. arh. za strokovno svetovanje, pomoč in spodbudne besede v pravih trenutkih. Zahvaljujem se družini in prijateljem, ki so me spodbujali in verjeli vame. Prav tako se zahvaljujem vsem tistim, ki so mi v času nastajanja diplomskega dela kakor koli pomagali. POVZETEK V diplomskem delu je predstavljen urbanistični razvoj Velenja ter proces industrializacije po II. svetovni vojni, hkrati pa je prikazano, kako je v desetletju iz majhnega naselja zrastlo moderno mlado mesto. V prvem delu sta predstavljena zgodovina poseljevanja na današnjem območju Velenja ter pogoj za nastanek in razvoj le-tega.
    [Show full text]
  • EKO OTOKI-VELENJE Spletna Stran
    ŠT. PAPIR PAPIR FREKVENCA STEKLO STEKLO FREKVENCA ŠT. POSOD LOKACIJA KS in MČ OZNAKA DAN ODVOZA DAN ODVOZA ZBIRALNICE 240 660 ODVOZA 240 660 ODVOZA SKUPAJ 1 Bevče 8 a - Avto Vihar Bevče BE 001 1 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 4. ČET. 2 2 Bevče odcep gostišče Livada Bevče BE 002 2 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 4. ČET. 3 3 Kopališka 8 Gorica GO 016 1 NA 14 DNI PETEK 1 1 x MES. VSAK 4. ČET. 2 4 Cesta I/36 NA KONCU ULICE Gorica GO 017 2 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 4. ČET. 3 5 Cesta I/8 PRI MUJČIČU Gorica GO 018 2 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 4. ČET. 3 6 Cesta II/29 Gorica GO 019 2 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 4. ČET. 3 7 Cesta III/7 Gorica GO 020 2 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 4. ČET. 3 8 Cesta IV/4 Pri Marinšku Gorica GO 021 3 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 4. ČET. 4 9 Cesta IX/2 Gorica GO 022 1 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 2. ČET. 2 10 Cesta na vrtače 19 Gorica GO 023 1 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 2. ČET. 2 10 Cesta X/2 Gorica GO 026 2 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES. VSAK 2. ČET. 3 11 Cesta v Bevče 14 pri TP Gorica GO 024 2 NA 14 DNI PONEDELJEK 1 1 x MES.
    [Show full text]
  • Pojasnila O Teritorialnih Spremembah Naselij
    Datum: 15. 9. 2021 POJASNILA O TERITORIALNIH SPREMEMBAH NASELIJ Pojasnila o teritorialnih spremembah naselij po občinah v Republiki Sloveniji v obdobju 1971–2021 Zaradi teritorialnih sprememb, ki so bile objavljene v Zakonih o ustanovitvah občin in določitvah njihovih območij ter odlokih občinskih svetov o spremembah naselij znotraj teh območij (združevanja, razdruževanja, ukinitve, imenovanja ali preimenovanja naselij), je Statistični urad občasno izdajal preglede teritorialnih enot s pripadajočimi šiframi za statistična raziskovanja in druge potrebe. Za popise prebivalstva je v razdobju od 1970 do 1999 izdal dvanajst Metodoloških gradiv z imeni in šiframi za občine in naselja. Ker so podatki o pripadnosti naselij občinam dostopni na klasifikacijskem strežniku Statističnega urada (KLASJE, teritorialni šifranti), objavljamo na tem mestu le opisni del sprememb naselij po občinah. Pojasnila v zvezi s spremembami pri naseljih Do uveljavitve lokalne samouprave v Republiki Sloveniji je bilo vsako naselje, ki je pripadalo določeni občini, opredeljeno s sedemmestno šifro (štiri mesta so pomenila občino, preostala tri mesta pa naselje v občini). Če je bilo naselje ukinjeno se je njegova šifra ukinila in se je novemu naselju dodelila šifra, ki še ni bila podeljena, in sicer v nadaljevanju od zadnje šifre naselja znotraj občine. Zaradi tega se abecedno zaporedje imen naselij ni vedno skladalo z zaporedjem njihovih šifer. Z uvedbo lokalne samouprave konec leta 1994 (1. 1. 1995 za statistična raziskovanja) in ustanovitvijo občin oziroma lokalnih samoupravnih skupnosti je bil vzpostavljen nov šifrski sistem za občine in naselja v Republiki Sloveniji. Naselje je bilo opredeljeno s šestmestno šifro, tri mesta za občino in tri mesta za naselje v občini. V novem sistemu lokalne samouprave so bila območja občin določena z območji naselij in ne več z območji katastrskih občin kot do tedaj.
    [Show full text]
  • CESBA Alps CESBA ALPINE SPACE - SUSTAINABLE TERRITORIES ASP 151 - Priority 2 Low Carbon Alpine Space
    CESBA Alps CESBA ALPINE SPACE - SUSTAINABLE TERRITORIES ASP 151 - Priority 2 Low Carbon Alpine Space Povzetek projekta in pilotnih aktivnosti April 2019 Vsebina 1 Pilotno območje - Mestna občina Velenje ........................................................................................................................ 3 1.1 Pilotno območje ........................................................................................................................................................ 4 1.2 Uporabnost orodja CESBA ........................................................................................................................................ 9 2 CESBA izkaznica za Mestno občino Velenje .................................................................................................................... 12 2.1 Nabor kazalnikov trajnosti ...................................................................................................................................... 12 2.2 Izračun izbranih kazalnikov trajnostnega razvoja za Mestno občino Velenje......................................................... 15 2.3 Rezultati prikazani s spletnim orodjem CESBA........................................................................................................ 18 3 Zaključek ......................................................................................................................................................................... 26 3.1 Uporabnost CESBA orodja oz. nabora kriterijev ....................................................................................................
    [Show full text]
  • Trajnostni Energetski Akcijski Načrt Mestne Občine Velenje (Seap)
    TRAJNOSTNI ENERGETSKI AKCIJSKI NAČRT MESTNE OBČINE VELENJE (SEAP) Velenje, maj 2011 Trajnostni energetski akcijski načrt MO Velenje Izvajalec: Zavod Energetska agencija za Savinjsko, Šaleško in Koroško Koroška 37/a SI – 3320 Velenje Slovenija V sodelovanju z Mestno občino Velenje Pripravili: Boštjan KRAJNC, dipl. inž. str. tel.: +386 3 896 1 523 e-mail: [email protected] Gregor TEPEŽ, univ. dipl. inž. str. tel.: +386 3 896 1 521 e-mail: [email protected] Sašo MOZGAN, univ. dipl. inž. str. tel.: +386 3 896 1 524 e-mail: [email protected] Lidija STVARNIK, univ. dipl. ekon. tel.: +386 3 896 1 525 e-mail: [email protected] Uroš CERKOVNIK, študent Fakultete za elektrotehniko, računalništvo in informatiko tel.: +386 3 896 1 520 e-mail: [email protected] Kraj in datum izdelave Odgovorni Boštjan KRAJNC, Velenje, maj 2011 pečat direktor Zavod Energetska agencija za Savinjsko, Šaleško in Koroško / Energy Agency of Savinjska, Šaleška and Koroška Region / Koroška 37a / SI – 3320 Velenje / Slovenija Trajnostni energetski akcijski načrt MO Velenje Kazalo vsebine POVZETEK ________________________________________________________ 1 1 UVOD _________________________________________________________ 6 1.1 Vloga lokalnih oblasti __________________________________________ 6 1.2 Sporazum župana ____________________________________________ 6 1.3 Kaj pomeni Trajnostni energetski akcijski načrt za MO Velenje (TEAN oz. SEAP)? __________________________________________________________ 7 1.4 Energetska
    [Show full text]