Saltebridge Gatehouse
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Salebridge Gatehouse Sleeps 2 - Cappoquin, Co Waterford Situation: Presentation: Dogs Allowed Salterbridge Gatelodge, located in the glorious Blackwater valley, dates from the mid 19th Century. This enchanting property accommodates two people in great comfort. Among its interesting features is an octagonal garden room from which the two main rooms, bedroom and sitting room, lead; and the kitchen and bathroom are to the rear. Situated on the Salterbridge estate, on the valley road a mile from the charming village of Cappoquin, the lodge is only 6 miles from the heritage town of Lismore, 10 miles from the sea at Youghal and Dungarvan, and at the foot of the majestic Knockmealdown Mountains. Nearby: Cappoquin (500 mtrs.) Shop (750 mtrs.) Restaurant (750 mtrs.) Chiens admis La maison de Gardien de Salterbridge est située dans la glorieuse vallée de Blackwater et date du milieu du 19ème siècle. Cette charmante propriété peut accueillir deux personnes dans un grand confort. Parmi ses caractéristiques intéressantes elle dispose d’un salon de jardin octogonal qui précède les deux pièces principales, une chambre et un salon. La cuisine et la salle de bains sont à l'arrière. Situé sur le domaine de Salterbridge, sur la route de la vallée, à un mile du charmant village de Cappoquin, la loge est à seulement 6 miles de la ville historique de Lismore, à 10 miles de la mer à Youghal et Dungarvan, et au pied de la majestueuse montagnes Knockmealdown . À proximité: (. 750 mtrs) Cappoquin (. 500 mtrs) Boutique (. 750 mtrs) Restaurant History: Salterbridge is a classically proportioned pavilion gatelodge, which was built c.1849 by the Chearnly family, who owned the estate from the mid 18th Century until the 1950s. The lodge, though obviously in habitation in the 1930s when the Glanville family lived there, was derelict by the 1950s. Its function, like all gatelodges, was to indicate to the passer-by the good standing and taste of the original owner, and to display some of the features of the architect's work, re-interpreted from the big house. Salterbridge est un petit pavillon de gardien bien proportionné, qui a été construit en 1849, par la famille Chearnly qui possédait la propriété depuis le milieu du 18e siècle jusqu'aux années 1950. Le lodge, qui fut habité dans les années 1930 lorsque la famille Glanville vécu là-bas, était abandonné depuis les années 1950. Sa fonction, comme tous les pavillon de gardien, était d'indiquer au passant la respectabilité et le goût du propriétaire initial, et d'afficher certaines des caractéristiques du travail de l'architecte, réinterprétée à partir de la grande maison. Restoration Salterbridge Gate Lodge is a building of fine ashlar stonework and of charming classical proportions. The lodge was occupied up until the early part of the 20th century and after this it fell into ruin. When The Irish Landmark Trust took it on as a restoration project in 1999 the building was roofless, windowless, overgrown and a section of the back wall had collapsed. A considerable amount of repair to the stone was required. Its long exposure to the weather and, in places, original incorrect bedding of the stone, had resulted in loss of some of the decorative surface of the ashlar blocks. La loge de Salterbridge est un monument construit avec de fines pierres de taille dans des proprtions charmantes. La loge a été occupée jusqu'à la première partie du 20ème siècle puis après cela, elle tomba en ruine. Lorsque Irish Landmark Trust a pris en charge le projet de restauration du bâtiment en 1999, il était sans toit, ni fenêtres et envahi par la végétation, de plus, une section de la paroi arrière s'était effondrée. Une quantité considérable de pierre fut nécessaire aux réparations. Sa longue exposition aux intempéries, et par endroits ses pierres d’origines de mauvaise qualité, avaient entraîné la perte d'une partie de la surface décorative des blocs de pierre taillée. The restoration works involved the retention and repair of most of the original stone. Fallen facing sections from the surrounding overgrowth were salvaged and re-instated. Three pieces of new stone were required in total and this stone was obtained from small loose blocks in the disused quarry at Lismore Castle - a possible source of the original. Les travaux de restauration ont consisté à la récupération et à la réparation de la plupart des pierres d’origine. Les portions de revêtement qui s’était écroulées à cause de la prolifération végétale environnante ont été récupérés et réintégrés. Trois nouveaux blocs de pierre au total furent nécessaires, ces pierres furent obtenue à partir de petits blocs détachés dans la carrière désaffectée du château de Lismore Castle - une source possible des pierres d’origine. The symmetrical layout of the original lodge was retained with a small extension formed to the rear (which had always projected slightly) - the new extension being equal in dimension to the side bays to either side of it. Thus the fine proportions of the building are maintained. The extension has been finished externally with a lined, lime render - sufficient supply of matching stone was not easily available. However, the render allows the 'new' to be read against the original. Internal walls and ceilings throughout are finished with lime plasters and paints and, with a fine quality of natural light in all rooms, this provides a healthy and pleasing atmosphere throughout. La disposition symétrique du pavillon original a été conservée avec une petite extension à l'arrière (qui a toujours était légèrement projeté) - la nouvelle extension est égale à la dimension des baies latérales qui se trouve de chaque côté. Ainsi, les bonnes proportions de l'édifice ont été maintenues. L'extension a été terminée à l'extérieur avec un revêtement à la chaux puisqu’un approvisionnement suffisant en pierres correspondantes n'était pas facilement disponible. Cependant, le rendu permet de voir le nouveau pavillon comme il aurait pu être vu à l'origine. Les murs intérieurs et les plafonds sont finis avec un enduit à la chaux et des peintures, le bâtiment dispose d’une excellente qualité de lumière naturelle dans toutes les chambres, cela donne une atmosphère saine et agréable. The carefully crafted work of the masons, joiners, plasterers and other tradespeople involved has brought this formerly ruinous and vulnerable building back to health and restored it to use again. Le travail soigneux et habile des maçons, des menuisiers, des plâtriers et des autres corps de métier impliqués pour cette restauration a porté ce bâtiment autrefois en ruine et très vulnérables, au retour à la une nouvelle vie, il a été restauré pour pouvoir être réutilisé. About Gate Lodges C.P. Hudson ("Gatelodges and Old Entrance Ways of Ireland") describes how "….the key to the gatelodge's appeal is the individuality of each building. Many were built by the best architects of the day. Prosperous owners liked to use the architect who had designed the main building on the estate to design the lodge also, frequently reinterpreting elaborate decorative features of the house into the lodge. …." A propos des maisons de Gardien C.P. Hudson («Gatelodges and Old Entrance Ways of Ireland») décrit comment «.... la clé de l’intérêt des maisons de gardiens est l’individualité de chacun de ces bâtiments. Beaucoup ont été construits par les meilleurs architectes de l'époque. Les propriétaires prospères aimaient utiliser l'architecte qui avait conçu la maison principale du domaine, pour concevoir le pavillon de gardien qui était aussi, souvent construits en réinterprétant les éléments décoratifs de la maison du domaine » Interior Design at Salterbridge The lodge is simply furnished in an elegant Victorian style, using a muted palette throughout and in historic colours in a raw pigment limewash. The principal rooms are furnished in a vernacular style, using mahogany pieces. The original entrance hall, now designated as "the Garden Room" is apple green, with a round table. The bedroom is painted off-white, and has an early Victorian mahogany double bed with barley twist ends and a traditional handwoven carpet in crimson. The wardrobe, chest of drawers and lockers are plain early Victorian. The shutters have been re-instated in the windows, with holland blinds added. The sitting room is pale yellow, with a handwoven carpet in gold and ochre. The bathroom is finished in white, and there are timber floors throughout, except for the flagged hall. The kitchen is fitted with an oak table, and traditional sugán chairs, a traditional dresser, timber counter tops and a Belfast sink. The fittings are blue-green. Interior Design à Salterbridge La loge est simplement meublées dans un style élégant victorien, avec l’utilisation d’une palette de couleurs historiques avec des pigments bruts a la chaux. Les pièces principales sont meublées dans un style vernaculaire, utilisant des pièces d'acajou. Le hall d'entrée d'origine, aujourd’hui désigné comme «le Garden Room» est peint en vert pomme, avec une table ronde. La chambre est peinte en blanc cassé, et dispose d'un lit double en acajou de l’époque victorienne avec dont les extrémités sont torsadées comme l’orge et un tapis tissé à la main traditionnelle dans le cramoisi. La garde-robe, une commode et des casiers sont d’époque victorienne également. Les volets ont été réintégrés dans les fenêtres et les stores hollandais ajoutés. Le salon est jaune pâle, avec un tapis or et ocre tissé main. La salle de bain est peinte en blanc, et il ya des planchers de bois partout, sauf pour la salle signalé. La cuisine est équipée d'une table en chêne et de traditionnelles chaises Sugan, une commode traditionnelle, plan de travail en bois et d'un évier de Belfast.