B I L I N G U A L T I M E S 雙語新聞 15 TAIPEI TIMES • MONDAY, NOVEMBER 2, 2009

Big drives as golfers tee off on world’s longest course 世界最長高爾夫球場澳洲開賽

group of determined golfers have set out to tackle Along the way, the golfers will be able to visit the tourist 跨越兩個時區、總長超過英國國土的紐拉柏球場,其特色是人造 the world’s longest course, the Nullarbor Links, which highlights of the region including whale-watching along the 發球區和果嶺散布在以澳洲野犬、袋鼠而非高球員聞名的紅色沙漠 Asnakes through vast tracts of the inhospitable Austral- and a working sheep station. 上。 ian Outback. Project chairman Don Harrington said he had been encour- 這座標準桿七十一桿的球場,最後一洞位於偏遠的礦城卡爾古 Kym Woods, secretary of the Ceduna Golf Club, said the aged to build the course by support from golfing enthusiasts 利;該球場的設計是為了促進澳洲南部沿海荒涼的紐拉柏平原之觀 opening tournament for the course — with 18 holes at towns from and around the world. 光發展。 and service stations spread over 1,365km — had kicked off in “This is the longest golf course in the world. It’s unique ter- 沿途,高球選手可以走訪當地觀光名勝,包括在大澳大利亞灣賞 . rain, there’s something for everybody,” he told AFP earlier. 鯨及參觀牧羊農場。 “The competition is in progress,” he told AFP.  (afp) 計畫負責人唐.哈靈頓說,他是受到澳洲及全球各地高爾夫愛好 Woods said the players were aiming to complete three or 者的支持鼓勵,才興建這座球場。 four more holes at stops along the drive from Ceduna to Bor- 群意志堅決的高爾夫球選手已展開征服世界最長球場──「 他稍早對法新社表示:「這是全世界最長的高球場,這裡有獨一 der Village some 450km to the west. 一紐拉柏高球場」的挑戰,這座球場蜿蜒在杳無人煙的廣大澳 無二的地勢,能滿足每個人的需求。」 (法新社╱翻譯:袁星塵) The Nullarbor Links, which spans two time zones and 洲內陸。 measures more than the entire length of Britain, features syn- 「塞杜納高球俱樂部」幹事凱姆.伍茲說,該球場的開幕錦標賽 An undated photo made available July 13, 2009 of the Nullarbor Links 已在南澳開賽,這座球場的十八個球洞遍布於方圓一千三百六十五 thetic tees and greens plotted along a red desert landscape golf course that extends between Ceduna in South Australia and Kalgo- 公里的數個城鎮和公路休息站間。 better known for dingoes and kangaroos than golfers. orlie in . photo: EPA The par-71 course, designed to attract tourists to the deso- 他對法新社表示:「比賽正在進行中。」 late on Australia’s southern coastline, ends in 伍茲說,選手們的目標是要在「塞杜納」往西到「邊界村」這段 七月十三日發佈、拍攝日期不明的照片中,是範圍介於南澳塞杜納和西澳卡爾古利 the remote mining town of . 約四百五十公里的球道上,再完成三、四洞。 間的紐拉柏高爾夫球場。 照片:歐新社

1. tract /trækt/ n. 3. synthetic /sɪnʻɵɛtɪk/ adj. 大片土地 (da4 pian4 tu3 di4) 人造的 (ren2 zao4 de5) 例: Mike bought a large tract of farmland at a great price. 例: Synthetic fibers are often cheaper and more durable than natural fibers. (麥克用低價買到一大片農地。) (人造纖維通常比天然纖維便宜耐用。)

2. span /spæn/ V. 4. mining /ʻmaɪnɪŋ/ n. 跨度 (kua4 du4) 礦業 (kuang4 ye4) 例: In a career spanning several decades, it’s inevitable that you’ll make a lot of mistakes. 例: Mining safety standards have generally improved over the past few decades. (工作數十年,犯錯自然少不了。) (過去數十年來,採礦安全標準已普遍改善。)