Language Policy in Multilingual Workplaces
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Finding the Sweet Spot: Interpreting Educational Language Policy Within Rural School Districts Jennifer Joslyn Daniels
University of Northern Colorado Scholarship & Creative Works @ Digital UNC Dissertations Student Research 5-1-2015 Finding the Sweet Spot: Interpreting Educational Language Policy Within Rural School Districts Jennifer Joslyn Daniels Follow this and additional works at: http://digscholarship.unco.edu/dissertations Recommended Citation Daniels, Jennifer Joslyn, "Finding the Sweet Spot: Interpreting Educational Language Policy Within Rural School Districts" (2015). Dissertations. Paper 19. This Text is brought to you for free and open access by the Student Research at Scholarship & Creative Works @ Digital UNC. It has been accepted for inclusion in Dissertations by an authorized administrator of Scholarship & Creative Works @ Digital UNC. For more information, please contact [email protected]. © 2015 JENNIFER J. DANIELS ALL RIGHTS RESERVED UNIVERSITY OF NORTHERN COLORADO Greeley, Colorado The Graduate School FINDING THE SWEET SPOT: INTERPRETING EDUCATIONAL LANGUAGE POLICY WITHIN RURAL SCHOOL DISTRICTS A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements of the Degree of Doctor of Education Jennifer J. Daniels College of Education and Behavioral Sciences Department of Leadership, Policy, and Development: Higher Ed and P-12 Education Educational Leadership and Policy Studies May 2015 This Dissertation by: Jennifer J. Daniels Entitled: Finding the Sweet Spot: Interpreting Educational Language Policy within Rural School Districts has been approved as meeting the requirement for the Degree of Doctor of Degree in College of Education -
Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: a Case Study of a Local, Hong Kong NGO
Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: A Case Study of a Local, Hong Kong NGO Item Type text; Electronic Dissertation Authors Tso, Elizabeth Ann Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 27/09/2021 12:25:43 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/623063 DISCOURSE, SOCIAL SCALES, AND EPIPHENOMENALITY OF LANGUAGE POLICY: A CASE STUDY OF A LOCAL, HONG KONG NGO by Elizabeth Ann Tso __________________________ Copyright © Elizabeth Ann Tso 2017 A Dissertation Submitted to the Faculty of the GRADUATE INTERDISCIPLINARY PROGRAM IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION AND TEACHING In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2017 2 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Elizabeth Tso, titled Discourse, Social Scales, and Epiphenomenality of Language Policy: A Case Study of a Local, Hong Kong NGO, and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Perry Gilmore _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Wenhao Diao _______________________________________________ Date: (January 13, 2017) Sheilah Nicholas Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. -
English Only Policies in the Workplace
U.S. COMMISSION ON CIVIL RIGHTS ENGLISH ONLY POLICIES IN THE WORKPLACE BRIEFING REPORT JULY 2011 U.S. COMMISSION ON CIVIL RIGHTS Washington, DC 20425 Visit us on the Web: www.usccr.gov U.S. COMMISSION ON CIVIL RIGHTS The U.S. Commission on Civil Rights is an independent, bipartisan agency established by Congress in 1957. It is directed to: • Investigate complaints alleging that citizens are being deprived of their right to vote by reason of their race, color, religion, sex, age, disability, or national origin, or by reason of fraudulent practices. • Study and collect information relating to discrimination or a denial of equal protection of the laws under the Constitution because of race, color, religion, sex, age, disability, or national origin, or in the administration of justice. • Appraise federal laws and policies with respect to discrimination or denial of equal pro- tection of the laws because of race, color, religion, sex, age, disability, or national origin, or in the administration of justice. • Serve as a national clearinghouse for information in respect to discrimination or denial of equal protection of the laws because of race, color, religion, sex, age, disability, or national origin. • Submit reports, findings, and recommendations to the President and Congress. • Issue public service announcements to discourage discrimination or denial of equal pro- tection of the laws. MEMBERS OF THE COMMISSION IN 2010 CURRENT MEMBERS OF THE COMMISSION Gerald Reynolds, Chairman Martin Castro, Chairman Abigail Thernstrom, Vice Chair Abigail Thernstrom, Vice Chair Todd Gaziano Roberta Achtenberg Gail Heriot Todd Gaziano Peter Kirsanow Gail Heriot Arlan Melendez Peter Kirsanow Ashley Taylor Dina Titus Michael Yaki Michael Yaki U.S. -
The Nationalizing Processes in Slovakia 1969-1988. the Case
ARTICLES The Nationalizing Processes in Slovakia 1969-1988 88 Juraj MARUŠIAK The Case Study of Hungarian Minority The Nationalizing Processes in Slovakia 1969–1988 The Case Study of Hungarian Minority * Juraj MARUŠIAK Ústav politických vied Slovenskej akadémie vied The institute of Political Science of the Slovak Academy of Sciences Dúbravská cesta 9, 841 04 Bratislava, Slovakia [email protected] T ¡ presence of the Hungarian and Ukrainian minorities after World War II in Slovakia was recognized for the first time officially, in the legal documents in the Constitutional Act on the Slovak National Organs, adopted on 31 July 1956 (Act nr. 33/1956 Coll.), which strengthened their powers. According to § 2 the Slovak National Council obtained responsibility for the „provision of the favorable conditions for the economic and cultural life of the citizens of Hungarian and Ukrainian ethnicity.“ 1 However, there was still in power the so called “Ninth-of-May Constitution” adopted in 1948, according to which Czechoslovakia was described as the “national state, free from the all hostile elements, friendly living in the family of Slavic states and in the friendship with all peaceful nations in the world”. However, the preamble of Constitution defined respective “hostile elements” as the “descendents of the foreign colonists settled with us and, enjoying all democratic rights, in accordance with our constitution, together with us.” They were accused of the assistance in the “malicious aggression against our peaceful state” in 1938. Therefore the minorities were still treated as a hostile element within the Czechoslovak society, although the ethnic Hungarians received their civil rights back at the end of 1948. -
Ukrainian, Russian, English: Language Use and Attitudes of Students at a Ukraninan University
Working Papers in Educational Linguistics (WPEL) Volume 25 Number 1 Spring 2010 Article 5 Spring 2010 Ukrainian, Russian, English: Language Use and Attitudes of Students at a Ukraninan University Bridget A. Goodman University of Pennsylvania Nina A. Lyulkun Khmel'nyts'kyi National University Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/wpel Part of the Education Commons, and the Linguistics Commons Recommended Citation Goodman, B. A., & Lyulkun, N. A. (2010). Ukrainian, Russian, English: Language Use and Attitudes of Students at a Ukraninan University. 25 (1), Retrieved from https://repository.upenn.edu/wpel/vol25/iss1/5 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/wpel/vol25/iss1/5 For more information, please contact [email protected]. Ukrainian, Russian, English: Language Use and Attitudes of Students at a Ukraninan University This article is available in Working Papers in Educational Linguistics (WPEL): https://repository.upenn.edu/wpel/ vol25/iss1/5 Ukrainian, Russian, English: Language Use and Attitudes of Students at a Ukrainian University1 Bridget A. Goodman University of Pennsylvania Nina A. Lyulkun Khmel’nyts’kyi National University This article presents results of an exploratory survey conducted at a central- western Ukrainian university of students’ current usage of and attitudes towards Ukrainian, Russian, and English. Before 1989, Soviet language policy positioned Russian over Ukrainian as the language of power and as the sole language of higher education. The effectiveness of national policies in post-Soviet Ukraine aimed at affirmative action for the Ukrainian language has been debatable and constrained by geographical factors of language use and language policy. The po- litical and economic status of English has the potential to impact the position of both Ukrainian and Russian in Ukraine. -
Language Policy
LANGUAGE POLICY As part of its efforts to promote mobility and intercultural understanding, the European Union (EU) has designated language learning as an important priority, and funds numerous programmes and projects in this area. Multilingualism, in the EU’s view, is an important element in Europe’s competitiveness. One of the objectives of the EU’s language policy is therefore that every European citizen should master two other languages in addition to their mother tongue. LEGAL BASIS In a European Union based on the motto ‘United in diversity’, languages are the most direct expression of our culture. Linguistic diversity is a reality, observance of which is a fundamental value of the European Union. Article 3 of the Treaty on European Union (TEU) states that the Union ‘shall respect its rich cultural and linguistic diversity’. Article 165(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) emphasises that ‘Union action shall be aimed at developing the European dimension in education, particularly through the teaching and dissemination of the languages of the Member States’, while fully respecting cultural and linguistic diversity (Article 165(1) TFEU). The Charter of Fundamental Rights of the EU, adopted in 2000 and made legally binding by the Treaty of Lisbon, prohibits discrimination on grounds of language (Article 21) and places an obligation on the Union to respect linguistic diversity (Article 22). The first regulation, dating from 1958, determining the languages to be used by the former European Economic Community[1], has been amended following subsequent accessions to the EU, and defines the Union’s official languages[2], together with Article 55(1) TEU. -
Language Policy and Methodology
Language Policy and Methodology ANTONYJ. LIDDICOAT' Grvfith University ABSTRACT The implementation of a language policy is crucially associated with questions of methodology. This paper explores approaches to language policy, approaches to methodology and the impact that these have on language teaching practice. Language policies can influence decisions about teaching methodologies either directly, by making explicit recommendations about the methods to be used in classroom practice, or indirectly, through the conceptualisation of language leaming which underlies the policy. It can be argued that al1 language policies have the potential to influence teaching methodologies indirectly and that those policies which have explicit recommendations about methodology are actually functioning of two levels. This allows for the possibility of conflict between the direct and indirect dimensions of the policy which results from an inconsistency between the explicitly recommended methodology and the underlying conceptualisation of language teaching and learning which informs the policy. KEYWORDS: language policy, language planning, language teaching methodology: política lingüística, planificación lingüística, metodología de la enseñanza de las lenguas * Address for correspondence: Antony J. Liddicoat, Centre for Applied Language, Literacy and Communication Studies, Grifiith University, Nathan QLD 4111. E-mail: [email protected] O Servicio de Publicaciones. Universidad de Murcia. All rights reserved. IJES, vol. 4 (l), 2004, pp. 153-171 INTRODUCTION Language policy has been defined as "the deliberate choices made by governments or other authorities with regard to the relationship between language and social life" (Djité, 1994: 63). The place and nature of language in the area of education is one key dimension of the relationship between language and social life about which governments make such deliberate choices. -
Comments Received for ISO 639-3 Change Request 2015-046 Outcome
Comments received for ISO 639-3 Change Request 2015-046 Outcome: Accepted after appeal Effective date: May 27, 2016 SIL International ISO 639-3 Registration Authority 7500 W. Camp Wisdom Rd., Dallas, TX 75236 PHONE: (972) 708-7400 FAX: (972) 708-7380 (GMT-6) E-MAIL: [email protected] INTERNET: http://www.sil.org/iso639-3/ Registration Authority decision on Change Request no. 2015-046: to create the code element [ovd] Ӧvdalian . The request to create the code [ovd] Ӧvdalian has been reevaluated, based on additional information from the original requesters and extensive discussion from outside parties on the IETF list. The additional information has strengthened the case and changed the decision of the Registration Authority to accept the code request. In particular, the long bibliography submitted shows that Ӧvdalian has undergone significant language development, and now has close to 50 publications. In addition, it has been studied extensively, and the academic works should have a distinct code to distinguish them from publications on Swedish. One revision being added by the Registration Authority is the added English name “Elfdalian” which was used in most of the extensive discussion on the IETF list. Michael Everson [email protected] May 4, 2016 This is an appeal by the group responsible for the IETF language subtags to the ISO 639 RA to reconsider and revert their earlier decision and to assign an ISO 639-3 language code to Elfdalian. The undersigned members of the group responsible for the IETF language subtag are concerned about the rejection of the Elfdalian language. There is no doubt that its linguistic features are unique in the continuum of North Germanic languages. -
THE SWEDISH LANGUAGE Sharingsweden.Se PHOTO: CECILIA LARSSON LANTZ/IMAGEBANK.SWEDEN.SE
FACTS ABOUT SWEDEN / THE SWEDISH LANGUAGE sharingsweden.se PHOTO: CECILIA LARSSON LANTZ/IMAGEBANK.SWEDEN.SE PHOTO: THE SWEDISH LANGUAGE Sweden is a multilingual country. However, Swedish is and has always been the majority language and the country’s main language. Here, Catharina Grünbaum paints a picture of the language from Viking times to the present day: its development, its peculiarities and its status. The national language of Sweden is Despite the dominant status of Swedish, Swedish and related languages Swedish. It is the mother tongue of Sweden is not a monolingual country. Swedish is a Nordic language, a Ger- approximately 8 million of the country’s The Sami in the north have always been manic branch of the Indo-European total population of almost 10 million. a domestic minority, and the country language tree. Danish and Norwegian Swedish is also spoken by around has had a Finnish-speaking population are its siblings, while the other Nordic 300,000 Finland Swedes, 25,000 of ever since the Middle Ages. Finnish languages, Icelandic and Faroese, are whom live on the Swedish-speaking and Meänkieli (a Finnish dialect spoken more like half-siblings that have pre- Åland islands. in the Torne river valley in northern served more of their original features. Swedish is one of the two national Sweden), spoken by a total of approxi- Using this approach, English and languages of Finland, along with Finnish, mately 250,000 people in Sweden, German are almost cousins. for historical reasons. Finland was part and Sami all have legal status as The relationship with other Indo- of Sweden until 1809. -
Authentic Language
! " " #$% " $&'( ')*&& + + ,'-* # . / 0 1 *# $& " * # " " " * 2 *3 " 4 *# 4 55 5 * " " * *6 " " 77 .'%%)8'9:&0 * 7 4 "; 7 * *6 *# 2 .* * 0* " *6 1 " " *6 *# " *3 " *# " " *# 2 " " *! "; 4* $&'( <==* "* = >?<"< <<'-:@-$ 6 A9(%9'(@-99-@( 6 A9(%9'(@-99-(- 6A'-&&:9$' ! '&@9' Authentic Language Övdalsk, metapragmatic exchange and the margins of Sweden’s linguistic market David Karlander Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Doctoral dissertation, 2017 Centre for Research on Bilingualism Stockholm University Copyright © David Budyński Karlander Printed and bound by Universitetsservice AB, Stockholm Correspondence: SE 106 91 Stockholm www.biling.su.se ISBN 978-91-7649-946-7 ISSN 1400-5921 Acknowledgements It would not have been possible to complete this work without the support and encouragement from a number of people. I owe them all my humble thanks. -
Central Africa, 2021 Region of Africa
Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Quickworld Factoid Name : Central Africa Status : Region of Africa Land Area : 7,215,000 sq km - 2,786,000 sq mi Political Entities Sovereign Countries (19) Angola Burundi Cameroon Central African Republic Chad Congo (DR) Congo (Republic) Equatorial Guinea Gabon Libya Malawi Niger Nigeria Rwanda South Sudan Sudan Tanzania Uganda Zambia International Organizations Worldwide Organizations (3) Commonwealth of Nations La Francophonie United Nations Organization Continental Organizations (1) African Union Conflicts and Disputes Internal Conflicts and Secessions (1) Lybian Civil War Territorial Disputes (1) Sudan-South Sudan Border Disputes Languages Language Families (9) Bihari languages Central Sudanic languages Chadic languages English-based creoles and pidgins French-based creoles and pidgins Manobo languages Portuguese-based creoles and pidgins Prakrit languages Songhai languages © 2019 Quickworld Inc. Page 1 of 7 Quickworld Inc assumes no responsibility or liability for any errors or omissions in the content of this document. The information contained in this document is provided on an "as is" basis with no guarantees of completeness, accuracy, usefulness or timeliness. Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Languages (485) Abar Acoli Adhola Aghem Ajumbu Aka Aka Akoose Akum Akwa Alur Amba language Ambele Amdang Áncá Assangori Atong language Awing Baali Babango Babanki Bada Bafaw-Balong Bafia Bakaka Bakoko Bakole Bala Balo Baloi Bambili-Bambui Bamukumbit -
Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue?
Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community KARIN ARVIDSSON Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community NORD: 2012:008 ISBN: 978-92-893-2404-5 DOI: http://dx.doi.org/10.6027/Nord2012-008 Author: Karin Arvidsson Editor: Jesper Schou-Knudsen Research and editing: Arvidsson Kultur & Kommunikation AB Translation: Leslie Walke (Translation of Bodil Aurstad’s article by Anne-Margaret Bressendorff) Photography: Johannes Jansson (Photo of Fredrik Lindström by Magnus Fröderberg) Design: Mar Mar Co. Print: Scanprint A/S, Viby Edition of 1000 Printed in Denmark Nordic Council Nordic Council of Ministers Ved Stranden 18 Ved Stranden 18 DK-1061 Copenhagen K DK-1061 Copenhagen K Phone (+45) 3396 0200 Phone (+45) 3396 0400 www.norden.org The Nordic Co-operation Nordic co-operation is one of the world’s most extensive forms of regional collaboration, involving Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden, and the Faroe Islands, Greenland, and Åland. Nordic co-operation has firm traditions in politics, the economy, and culture. It plays an important role in European and international collaboration, and aims at creating a strong Nordic community in a strong Europe. Nordic co-operation seeks to safeguard Nordic and regional interests and principles in the global community. Common Nordic values help the region solidify its position as one of the world’s most innovative and competitive. Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community KARIN ARVIDSSON Preface Languages in the Nordic Region 13 Fredrik Lindström Language researcher, comedian and and presenter on Swedish television.