Printable Brochure2010.Pub

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Printable Brochure2010.Pub How to get there uayabo G G G L L L odge G G Santa Cruz de Turrialba LWhen coming from San José: L costa Rica Follow the road to CARTAGO-VOLCAN IRAZÚ; at the crossing where there is a big statue of Christ, just before reaching COT, keep on the right and follow PACAYAS, CAPELLADES. After Capellades follow SANTA CRUZ, TURRIALBA. Do NOT turn left to the Turrialba Volcano. Before reaching SANTA CRUZ Center, turn right in front G of the cemetery, on to the private dirt road that leads to the G LLodge (300m down). L When coming from Turrialba: Follow road to TURRIALBA, SANTA ROSA, SANTA CRUZ. Do NOT go to Guayabo Monument!!! After SAN- TA CRUZ Center, turn left in front of the cemetery; to the private dirt road that leads to the Lodge (300m down). G G L L [email protected] www.guayabolodge.co.cr Tel.00-506-25388400/25388492 Santa Cruz de Turrialba uayabo odge G L Costa Rica Eco-Lodge We Offer Tour Options on the Turrialba Volcano! Guayabo Lodge is a beautiful light and airy lodge • Best rate values in Turrialba area ; • Rafting • Cheese tour at 1500 meters above sea level, set in a rich gar- • 26 rooms with panoramic views; • Canyoning & Canopy • Coffee Tour • den, surrounded by the pastures of a dairy farm. It • 4 well equipped Mountain Suites; Paragliding • Macadamia Tour • is at a 2 hour drive from San Jose Airport and at • Free WIFI access; Adventure Park • Butterfly Garden half an hour from the bustling town of Turrialba. • • CATIE Bot. Garden • Hacienda Tayutic Free Coffee and Tea ( from15.00 to 17.00 hrs ) • • Lankester Garden • Cloud Forest Hikes Free Parking and Gardens • • Our eco-lodge is in the centre of a region with a • Orosi Valley Bird Watching great diversity of tours and activities for all ages, 2 hours from Intl. Airport; • Guayabo Ruins • • T. Cooking School like river rafting, visits to the Irazu volcano and 30 min. from Turrialba centre; • Turrialba Volcano • Chocolate Class • Lankester Gardens, Birding, hiking, the Orosi Restaurant and options for events • Irazu Volcano • Horseback riding Valley, and many more. • The Smoky Volcano Bar • Aquiares Church • Cartago • Springtime temperature & warm hospitality! and Waterfall If you want to learn more about local culture and food, take a class at our Tropical Cooking Comfort & Hospitality School . Or participate in hands on activities in Community Projects and Schools. in Harmony with Nature [email protected] www.guayabolodge.co.cr Tel.00-506-25388400/25388492 .
Recommended publications
  • Distritos Declarados Zona Catastrada.Xlsx
    Distritos de Zona Catastrada "zona 1" 1-San José 2-Alajuela3-Cartago 4-Heredia 5-Guanacaste 6-Puntarenas 7-Limón 104-PURISCAL 202-SAN RAMON 301-Cartago 304-Jiménez 401-Heredia 405-San Rafael 501-Liberia 508-Tilarán 601-Puntarenas 705- Matina 10409-CHIRES 20212-ZAPOTAL 30101-ORIENTAL 30401-JUAN VIÑAS 40101-HEREDIA 40501-SAN RAFAEL 50104-NACASCOLO 50801-TILARAN 60101-PUNTARENAS 70501-MATINA 10407-DESAMPARADITOS 203-Grecia 30102-OCCIDENTAL 30402-TUCURRIQUE 40102-MERCEDES 40502-SAN JOSECITO 502-Nicoya 50802-QUEBRADA GRANDE 60102-PITAHAYA 703-Siquirres 106-Aserri 20301-GRECIA 30103-CARMEN 30403-PEJIBAYE 40104-ULLOA 40503-SANTIAGO 50202-MANSIÓN 50803-TRONADORA 60103-CHOMES 70302-PACUARITO 10606-MONTERREY 20302-SAN ISIDRO 30104-SAN NICOLÁS 306-Alvarado 402-Barva 40504-ÁNGELES 50203-SAN ANTONIO 50804-SANTA ROSA 60106-MANZANILLO 70307-REVENTAZON 118-Curridabat 20303-SAN JOSE 30105-AGUACALIENTE O SAN FRANCISCO 30601-PACAYAS 40201-BARVA 40505-CONCEPCIÓN 50204-QUEBRADA HONDA 50805-LIBANO 60107-GUACIMAL 704-Talamanca 11803-SANCHEZ 20304-SAN ROQUE 30106-GUADALUPE O ARENILLA 30602-CERVANTES 40202-SAN PEDRO 406-San Isidro 50205-SÁMARA 50806-TIERRAS MORENAS 60108-BARRANCA 70401-BRATSI 11801-CURRIDABAT 20305-TACARES 30107-CORRALILLO 30603-CAPELLADES 40203-SAN PABLO 40601-SAN ISIDRO 50207-BELÉN DE NOSARITA 50807-ARENAL 60109-MONTE VERDE 70404-TELIRE 107-Mora 20307-PUENTE DE PIEDRA 30108-TIERRA BLANCA 305-TURRIALBA 40204-SAN ROQUE 40602-SAN JOSÉ 503-Santa Cruz 509-Nandayure 60112-CHACARITA 10704-PIEDRAS NEGRAS 20308-BOLIVAR 30109-DULCE NOMBRE 30512-CHIRRIPO
    [Show full text]
  • Agua Caliente, Espacialidad Y Arquitectura En Una Comunidad Nucleada Antigua De Costa Rica
    31 Cuadernos de Antropología No.19, 31-55, 2009 AGUA CALIENTE, ESPACIALIDAD Y ARQUITECTURA EN UNA COMUNIDAD NUCLEADA ANTIGUA DE COSTA RICA Jeffrey Peytrequín Gómez* RESUMEN En este artículo se presentan las particularidades de un sitio arqueológi- co ubicado en el Valle Central Oriental de Costa Rica, Agua Caliente de Cartago (C-35AC). Alrededor del 600 d.C., esta comunidad se constituyó en un centro político-ideológico con un ordenamiento espacial que permitió el despliegue de diversas actividades; dichas actividades son el reflejo de relaciones sociales a nivel cacical. En Agua Caliente se erigieron varias es- tructuras habitacionales, así como muros de contención de aguas, calzadas y vastos cementerios. Además, todas estas manifestaciones arquitectónicas comparten un tipo de construcción específico. De tal manera, la cultura material recuperada apunta a Agua Caliente como un espacio significativo dentro de la dinámica cultural de esta región de Costa Rica. Palabras claves: Arquitectura, técnicas constructivas, montículos, calza- das, dique. ABSTRACT This article explores the architectural specificities of Agua Caliente de Car- tago (C-35AC), an archaeological site located in the Costa Rica’s central area. This community, circa 600 A.D., was an ideological-political center with a spatial distribution that permitted diverse activities to take place. These practices reflect rank social relations at a chiefdom level. Several dwelling structures were at Agua Caliente, as were stone wall dams, paved streets and huge cemeteries. These constructions shared particular charac- teristics. The material culture suggests that this site was a significant space in the regional culture. Keywords: Architecture, building techniques, mounds, causeways, dam. * Jeffrey Peytrequín Gómez.
    [Show full text]
  • Orchidaceae: Pleurothallidinae) from Costa Rica in the P
    LANKESTERIANA 17(2): 153—164. 2017. doi: http://dx.doi.org/10.15517/lank.v17i2.29850 TWO NEW SPECIES OF PLEUROTHALLIS (ORCHIDACEAE: PLEUROTHALLIDINAE) FROM COSTA RICA IN THE P. PHYLLOCARDIA GROUP FRANCO PUPULIN1–3,5, MELISSA DÍAZ-MORALES1, MELANIA FERNÁNDEZ1,4 & JAIME AGUILAR1 1 Lankester Botanical Garden, University of Costa Rica. P.O. Box 302-7050 Cartago, Costa Rica 2 Harvard University Herbaria, 22 Divinity Avenue, Cambridge, Massachusetts 02138, U.S.A. 3 Marie Selby Botanical Gardens, 811 South Palm Avenue, Sarasota, Florida 34236, U.S.A. 4 Department of Plant & Soil Science, Texas Tech University, Lubbock, Texas 79409, U.S.A. 5 Author for correspondence: [email protected] ABSTRACT. Two new species of Pleurothallis subsection Macrophyllae-Fasciculatae from Costa Rica are described and illustrated, and their relationships discussed. Pleurothallis pudica, from the central Pacific mountain region, is compared with P. phyllocardia, but it is easily recognized by the densely pubescent- hirsute flowers. Pleurothallis luna-crescens, from the Caribbean slope of the Talamanca chain, is compared with P. radula and P. rectipetala, from which it is distinguished by the dark purple flowers and the distinctly longer, dentate petals, respectively. A key to the species of the group in Costa Rica and western Panama is presented. KEY WORDS: flora of Costa Rica, new species, Pleurothallidinae,Pleurothallis phyllocardia group Introduction. The species of Pleurothallis R.Br. can be distinguished. Even excluding the group that close to Humboltia cordata Ruiz & Pavón (1978) [= Wilson and collaborators (2011, 2013) characterized as Pleurothallis cordata (Ruiz & Pav.) Lindl.] represent the “Mesoamerican clade” of Pleurothallis, consisting one of the largest groups of taxa within the genus (Luer of fairly small plants and mostly non-resupinate flowers 2005).
    [Show full text]
  • 1 074-Drpp-2015
    074-DRPP-2015.- DEPARTAMENTO DE REGISTRO DE PARTIDOS POLÍTICOS. San José, a las quince horas cinco minutos del veintiséis de junio de dos mil quince. Acreditación de los nombramientos realizados por el partido Acción Ciudadana en los distritos Paraíso y Llanos de Santa Lucía del cantón Paraíso, Tres Ríos y San Rafael del cantón de La Unión, La Suiza y Tayutic del cantón Turrialba, Pacayas y Cervantes del cantón Alvarado y San Isidro y Tobosi del cantón El Guarco de la provincia de Cartago, en virtud de las renuncias de sus titulares. Mediante resoluciones 033-DRPP-2012 de las ocho horas treinta minutos del cinco de octubre de dos mil doce, 043-DRPP-2012 de las trece horas treinta minutos del once de octubre de dos mil doce, 079-DRPP-2012 de fecha dieciséis de noviembre de dos mil doce, 104-DRPP-2012 de las ocho horas veinte minutos del veintiocho de noviembre de dos mil doce y DGRE- 076-DRPP-2013 de las ocho horas treinta y cinco minutos del doce de julio de dos mil trece, se acreditaron las estructuras internas de los distritos antes mencionados. La agrupación política los días veinticinco y veintiséis de abril, celebró las asambleas distritales en los lugares supra citados, con el fin de nombrar los puestos vacantes, esto en virtud de las renuncias de las personas en los distritos mencionados. CANTÓN PARAÍSO Distrito Paraíso: Mediante oficio DRPP-249-2014, de fecha ocho de agosto del dos mil catorce, este Departamento tomó nota de las renuncias presentadas en oficio PAC-CE- 201-2014 de fecha cuatro de agosto de dos mil catorce y recibido en la Ventanilla Única de Recepción de Documentos de la Dirección General del Registro Electoral y Financiamiento de Partidos Políticos el siete de agosto del mismo año, de los señores Edwin Zúñiga Araya, cédula de identidad 303240671, como tesorero suplente y delegado territorial y Asnet Ivannia Quesada Araya, cédula de identidad 303500582 como delegada territorial, acreditados según resolución 033-DRPP-2012.
    [Show full text]
  • Nombre Del Comercio Provincia Distrito Dirección Horario
    Nombre del Provincia Distrito Dirección Horario comercio Almacén Agrícola Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Cruce Del L-S 7:00am a 6:00 pm Aguas Claras Higuerón Camino A Rio Negro Comercial El Globo Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, contiguo L - S de 8:00 a.m. a 8:00 al Banco Nacional p.m. Librería Fox Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, frente al L - D de 7:00 a.m. a 8:00 Liceo Aguas Claras p.m. Librería Valverde Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, 500 norte L-D de 7:00 am-8:30 pm de la Escuela Porfirio Ruiz Navarro Minisúper Asecabri Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Las Brisas L - S de 7:00 a.m. a 6:00 400mts este del templo católico p.m. Minisúper Los Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, Cuatro L-D de 6 am-8 pm Amigos Bocas diagonal a la Escuela Puro Verde Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala Aguas Claras, Porvenir L - D de 7:00 a.m. a 8:00 Supermercado 100mts sur del liceo rural El Porvenir p.m. (Upala) Súper Coco Alajuela Aguas Claras Alajuela, Upala, Aguas Claras, 300 mts L - S de 7:00 a.m. a 7:00 norte del Bar Atlántico p.m. MINISUPER RIO Alajuela AGUAS ALAJUELA, UPALA , AGUAS CLARAS, L-S DE 7:00AM A 5:00 PM NIÑO CLARAS CUATRO BOCAS 200M ESTE EL LICEO Abastecedor El Alajuela Aguas Zarcas Alajuela, Aguas Zarcas, 25mts norte del L - D de 8:00 a.m.
    [Show full text]
  • Geology of the Istaru Quadrangle, Costa Rica
    Geology of the IstarU Quadrangle, Costa Rica By RICHARD D. KRUSHENSKY GEOLOGICAL SURVEY BULLETIN 1 3 5 8 Prepared in cooperation with the 0 ficina de Defensa Civil and the Direccion de Geologza, Minas, y Petr6leo, ",..",..:e::~=­ Ministerio de Industria y Comercio, under the auspices of the Government of Costa Rica and the Agency for International Development, U.S. Department of State A description of the volcanic deposits surrounding Irazu Volcano, and factors involved in slope stability and landslide control UNITED STATES GOVERNMENT PRINTING OFFICE, WASHINGTON 1972 UNITED STATES DEPARTMENT OF THE INTERIOR ROGERS C. B. MORTON, Secretm-y GEOLOGICAL SURVEY V. E. McKelvey, Directm· Library of Congress catalog-card No. 72-600274 For sale by the Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office Washington, D.C. 20402 -Price $1.70 (paper cover) Stock Number 2401-00263 CONTENTS Page Abstract 1 Introduction 2 Location and accessibility of the area ------------------------­ 2 Previous work ---------------------------------------------­ 3 Purpose and method of investigation -------------------------- 4 Acknowledgments ________________ ·--------------------------- 4 Geologic setting of the Istaru quadrangle -------------------------­ 5 Stratigraphy ---------------------------------------------------­ 6 Tertiary System --------------------------------------------- 6 ~iocene Series -----------------------------------------­ 6 Terraha Formation --------------------------------­ 6 San Miguel Limestone ------------------------------- 8 Goris
    [Show full text]
  • Aspectos Biofísicos Y Socioeconómicos De La Subcuenca Del Rio Páez, Cartago, Costa Rica
    ISSN 1011-484X • e-ISSN 2215-2563 Número 67(2) • Julio-diciembre 2021 Doi: http://dx.doi.org/10.15359/rgac.67-2.7 Páginas de la 169 a la 193 Recibido: 30/06/2020 • Aceptado: 20/09/2020 URL: www.revistas.una.ac.cr/index.php/geografica/ Aspectos biofísicos y socioeconómicos de la subcuenca del rio Páez, Cartago, Costa Rica Biophysical and socioeconomic aspects of the Páez river sub-basin, Cartago, Costa Rica. María Álvarez-Jiménez1 Universidad Nacional, Costa Rica, Costa Rica Pablo Ramírez-Granados2 Universidad Nacional, Costa Rica, Costa Rica José Castro-Solís3 Universidad Nacional, Costa Rica, Costa Rica Resumen El estudio consistió en una caracterización de variables biofísicas y socioeconómicas de la subcuen- ca del rio Páez, Cartago con el propósito de generar una línea base de la cuenca en el sector norte de Cartago para la toma decisiones por parte de diferentes actores y para proponer lineamientos de manejo de recursos hídricos en un eventual manejo. Se utilizó técnicas de investigación cuantita- tivas y cualitativas entre ellos la aplicación de una encuesta a 178 personas en 10 poblados de la subcuenca distribuidos en la parte alta, media y baja. La subcuenca tiene un área de 28,34 km2, se ubica en los cantones de Oreamuno y Paraíso aproximadamente más del 50% del territorio se de- dica a actividades agropecuarias, un 16% posee cobertura forestal como los usos más importantes, presenta problemáticas importantes de vulnerabilidad, contaminación ambiental, gobernabilidad, 1 MSc. María Álvarez Jiménez. Laboratorio de Hidrogeología y Manejo de Recursos Hídricos. Escuela de Ciencias Ambientales, Universidad Nacional: [email protected].
    [Show full text]
  • Neotectónica De Las Fallas Ochomogo Y Capellades Y Su Relación Con El Sistema De Falla Aguacaliente, Falda Sur Macizo Irazú-Turrialba, Costa Rica
    Revista Geológica de América Central, 48: 119-139, 2013 ISSN: 0256-7024 NEOTECTÓNICA DE LAS FALLAS OCHOMOGO Y CAPELLADES Y SU RELACIÓN CON EL SISTEMA DE FALLA AGUACALIENTE, FALDA SUR MACIZO IRAZÚ-TURRIALBA, COSTA RICA NEOTECTONICS OF THE OCHOMOGO AND CAPELLADES FAULTS AND ITS RELATION WITH THE AGUACALIENTE FAULT SYSTEM, SOUTHERN SLOPES OF THE IRAZÚ-TURRIALBA MASSIF, COSTA RICA Walter Montero1*, Wilfredo Rojas1, 2 & Lepolt Linkimer1, 2 1Centro de Investigaciones en Ciencias Geológicas, Universidad de Costa Rica, Apdo. 11501-2060, Ciudad Universitaria Rodrigo Facio, Costa Rica 2Escuela Centroamericana de Geología, Universidad de Costa Rica, Apdo. 214-2060, Ciudad Universitaria Rodrigo Facio, Costa Rica *Autor para contacto: [email protected] (Recibido: 26/3/2012; aceptado: 11/6/2012) ABSTRACT: Geomorphic studies supplemented with geological information allow us to define the predominantly left-lateral strike-slip Capellades and Ochomogo faults. The Capellades fault connects with the Aguacaliente fault through the Cartago transpressive zone, including E-W folds and oblique (reverse-left lateral) faults. The Ochomogo fault is located between south San José and the southern slopes of the Irazú Volcano, is about 22 km long, and has a nearly left lateral strike slip along its E-W trend to an oblique (normal-left-lateral) slip along its ENE trending part. The interaction between the Ochomogo and Aguacaliente faults results in a transtensional regime that formed the Coris and Guarco valleys. The Capellades fault trends ENE to NE, is about 25 km long, and is located in the southern and southeastern slopes of the Irazú and Turrialba volcanoes. Several geomorphic features show between few meters to 0.67 km of left-lateral displacements along the Capellades fault trace.
    [Show full text]
  • Amenazas De Origen Natural Cantón De Turrialba
    AMENAZAS DE ORIGEN NATURAL CANTÓN DE TURRIALBA AMENAZAS HIDROMETEOROLÓGICAS DEL CANTÓN DE TURRIALBA El Cantón de Turrialba posee una red fluvial bien definida, la misma cuenta con un conjunto de ríos y quebradas que son el punto focal de las amenazas hidrometeorológicas del cantón, dicha red de drenaje está compuesta principalmente por los ríos: Turrialba, Colorado, Aquiares, Reventazón, Tuis, Pacuare, Atirro, Guayabo y las quebradas Poró, Gamboa, El Túnel y La Leona en La Suiza. De estos ríos y quebradas algunos, han disminuido el período de recurrencia de inundaciones a un año, o incluso a períodos menores, lo anterior por causa de la ocupación de las planicies de inundación, y el desarrollo urbano en forma desordenada y sin ninguna planificación, y al margen de las leyes de desarrollo urbano y Forestal. Así mismo, el lanzado de desechos sólidos a los cauces, a redundando en la reducción de la capacidad de la sección hidráulica, lo que provoca el desbordamiento de ríos y quebradas. Situación empeorada por los serios problemas de construcción de viviendas cercanas a los ríos en el cantón de Turrialba. Las zonas o barrios más afectados y alto riesgo por las inundaciones de los ríos y quebradas antes mencionadas son: La Alegría, Mon Río, La Margot, San Rafael, Turrialba Centro, Dominica, Pastor, Alto Cruz, Guaria, Repasto, Isabel, Aquiares, Tuis, La Suiza, Canadá, Leona, Esperanza, Atirro, Guayabo, Poró, San Cayetano y Américas. Recomendaciones. Debido a que el mayor problema que generan las inundaciones, es por la ocupación de las planicies de inundación de los ríos, con asentamientos formales e informales, la deforestación de las cuencas altas y medias, la falta de programas de uso sostenible de recursos naturales se recomienda que: 1.
    [Show full text]
  • Sucursales Correos De Costa Rica
    SUCURSALES CORREOS DE COSTA RICA Oficina Código Dirección Sector 27 de Abril 5153 Costado sur de la Plaza. Guanacaste, Santa Cruz, Veintisiete de Abril. 50303 Resto del País Acosta 1500 Costado Este de la Iglesia Católica, contiguo a Guardia de Asistencia Rural, San GAM Ignacio, Acosta, San José 11201 Central 1000 Frente Club Unión. San José, San Jose, Merced. 10102 GAM Aguas Zarcas 4433 De la Iglesia Católica, 100 metros este y 25 metros sur. Alajuela, San Carlos, Resto del País Aguas Zarcas. 21004 Alajuela 4050 Calle 5 Avenida 1. Alajuela, Alajuela. 20101 GAM Alajuelita 1400 De la iglesia Católica 25 metros al sur San José, Alajuelita, Alajuelita. 11001 GAM Asamblea 1013 Edificio Central Asamblea Legislativa San José, San Jose, Carmen. 10101 GAM Legislativa Aserrí 1450 Del Liceo de Aserrí, 50 metros al norte. San José, Aserrí, Aserrí. 10601 GAM Atenas 4013 De la esquina sureste de el Mercado, 30 metros este. Alajuela, Atenas, Atenas. Resto del País 20501 Bagaces 5750 Contiguo a la Guardia de Asistencia Rural. Guanacaste, Bagaces, Bagaces. Resto del País 50401 Barranca 5450 Frente a Bodegas de Incoop. Puntarenas, Puntarenas, Barranca. 60108 Resto del País Barrio México 1005 De la plaza de deportes 50 metros norte y 25 metros este, San José, San José, GAM Merced. 10102 Barrio San José de 4030 De la iglesia Católica, 200 metros oeste. Alajuela, Alajuela , San José. 20102 GAM Alajuela Barva de Heredia 3011 Calle 4, Avenida 6. Heredia, Barva, Barva. 40201 GAM Bataán 7251 Frente a la parada de Buses. Limón, Matina, Batan. 70502 Resto del País Boca de Arenal 4407 De la Iglesia Católica, 200 metros sur.
    [Show full text]
  • Diseno Sistema Riego Goteo A
    INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COSTA VICERRECTORÍA DE DOCENCIA ESCUELA DE INGENIERÍA AGRÍCOLA Informe de Trabajo Final de Graduación presentado a la Escuela de Ingeniería Agrícola como requisito parcial para optar al grado de Licenciado en Ingeniería Agrícola DISEÑO DE SISTEMA DE RIEGO POR GOTEO EN AMBIENTES PROTEGIDOS PARA CULTIVO DE HORTALIZAS, EN LAS ZONAS DE PACAYAS Y CIPRESES, CARTAGO. GARITA CERDAS ADRIÁN CARTAGO, 2019 DISEÑO DE SISTEMA DE RIEGO POR GOTEO EN AMBIENTES PROTEGIDOS PARA CULTIVO DE HORTALIZAS, EN LAS ZONAS DE PACAYAS Y CIPRESES, CARTAGO. GARITA CERDAS ADRIÁN Informe de Trabajo Final de Graduación presentado a la Escuela de Ingeniería Agrícola como requisito parcial para optar al grado de Licenciado en Ingeniería Agrícola Adrián Enrique Chavarría Vidal Marvin Villalobos Araya Nombre Nombre Asesor Director Escuela Ingeniería Agrícola INSTITUTO TECNOLÓGICO DE COSTA RICA CARTAGO, COSTA RICA 2019 DEDICATORIA A mis padres Adrián Garita Navarro y Martha Cerdas Leiva, que fueron, son y serán mi gran inspiración y apoyo para llevar a cabo todas las etapas importantes de mi vida; como ha sido este proyecto. A mis hermanas y cuñados que de una u otra manera siempre han estado junto a mí, brindándome apoyo en mi formación como persona y profesional. iv AGRADECIMIENTO Primero a Dios Padre por brindarme el conocimiento y dedicación necesaria para llevar a cabo este proyecto; así como la culminación de mi carrera universitaria. A mis padres por darme la oportunidad de estudiar; por inculcarme buenos valores y principios, además de una educación desde niño. Siendo los dos pilares principales de mi vida para llevar a cabo cada etapa y toma de decisiones.
    [Show full text]
  • (CCC-O) VII COSTA RICAN ORIENTEERING CHAMPIONSHIP “INTERNATIONAL” November 22-25, 2018 TURRIALBA COSTA RICA BULLETIN Nº 2
    III CENTRAL AMERICAN AND CARIBBEAN ORIENTEERING CHAMPIONSHIP (CCC-O) VII COSTA RICAN ORIENTEERING CHAMPIONSHIP “INTERNATIONAL” November 22-25, 2018 TURRIALBA COSTA RICA BULLETIN Nº 2 CONTENIDO Pág. GREETINGS .......................................................................................................................................................................... 3 ABOUT TURRIALBA .............................................................................................................................................................. 3 ORGANIZING COMMITTEE ................................................................................................................................................... 4 GENERAL INFORMATION: .................................................................................................................................................... 4 IOF EVENT ADVISER ............................................................................................................................................................. 4 PROGRAM ........................................................................................................................................................................... 5 CONTROL SYSTEM ............................................................................................................................................................... 5 CATEGORIES .......................................................................................................................................................................
    [Show full text]