Rav Aryeh Tzvi Frommer HY”D: סנגורם של ישראל

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rav Aryeh Tzvi Frommer HY”D: סנגורם של ישראל Rav Aryeh Tzvi Frommer HY”D: סנגורם של ישראל סנגורם של ישראל :Rav Aryeh Tzvi Frommer HY”D A Closer Look At One of the Greatest Defenders of the Common Jew in Modern Times[1] Rosh Yeshiva of Yeshivat Chochmei Lublin, Av Beit Din of Kozoglov, Author of Responsa Eretz Tzvi, Siach Ha-Sadeh, Doreish Tov Le’amo[2] By Alon Amar ”הכל מלמדין זכות” – משנה סנהדרין ד:א In the fall of 1933, immediately after the death of Rabbi Meir Shapira zt”l – Rosh Yeshivat Chochmei Lublin, an article appeared in the “Lubliner Tugenblatt” newspaper. The title reads “Who will be the next Rosh Yeshiva?” The article references multiple distinguished candidates for the prestigious appointment, including Rav Menachem Zemba hy”d and Rav Dov Berish Weidenfeld zt”l –The Tchebiner Rav. Interestingly enough, the eventual successor to Rabbi Meir Shapira, was not even mentioned in the article, though his greatness in Torah learning and piety was on par with those aforementioned geonim. Rav Aryeh Tzvi Frommer Hy”d (RATF), also known as The Kozoglover Gaon, was chosen as the next Rosh Yeshiva of Yeshivat Chochmei Lublin and served at its helm until it’s closure during World War II. His unique legacy expanded beyond the four walls of the yeshiva where he inspired and taught students. Through his responsa he engaged real-life issues creatively defending many customs of questionable halachic standing and created the mishna yomi program allowing all Jews, both scholars and laymen, to complete the entirety of Torah Sheb’al peh. His preoccupation with the spiritual needs of the full spectrum of jewry, and the creativity he employed for this task remain defining hallmarks of his inspiring legacy. Brief Biography RATF was born in Czeladź, Poland in the year 1884[3]. His father Hanoch-Hendel made his living as a tailor[4] and RATF’s mother Miriam-Kayla passed away when he was three years old.[5]He was sent to study in heder in the town of Wolbrum, residing by relatives of his mother. Some of his formative years of development in Torah learning occurred after leaving Wolbrum to study in the Yeshiva Ketana of Amstov, Poland[6]. The dean of the yeshiva, Rabbi Efraim Tzvi Einhorn zt”l recognized the unique abilities and challenges of the young orphan and took great care in supporting the young boy’s spiritual & physical development.[7] [8] Rabbi Efraim Tzvi Einhorn Zt”l – Rosh Yeshiva Amstov, Poland At the age of thirteen, RATF made his way to the court R’ Avraham Borenstein known as the “Avnei Neizer”[9] in Sochaczew (Sochatchov), Poland. Reb Leib Hirsch as RATF came to be known (Yiddish translation of Aryeh Tzvi), studied assiduously under the Avnei Neizer for five years developing a reputation as notable young Torah scholar in Poland and a close student of the venerable Avnei Neizer.[10] RATF was exposed to the unique combination of halacha, gemara, kabbalah and chassidut interwoven in the thought of the Avnei Neizer. At the time the Avnei Neizer was one of the leading poskim of the generation. RATF subsequently married Esther Shweitzer and spent the next eight years studying in the home of his father-in-law. Despite moving away from his beloved rebbe, RATF maintained close ties with the Avnei Neizer, visiting on holidays as well corresponding on Torah topics.[11] When the Avnei Neizer passed away in 1910, his son R’ Shmuel Borenstein[12], the “Shem Mi’Shmuel” was crowned the heir to his father’s chassidic court; becoming the second scion of the Sochatchov dynasty. On his father’s first yahrzeit, the Shem Mi’Shmuel established Yeshivat Beit Avraham in his memory. The Shem Mi’Shmuel appreciated the unique talents of RATF, and invited him to be the Rosh Yeshiva of Beit Avraham at the age of 27[13]. It was during this period of learning & teaching that RATF published his first work; Siach Ha’Sadeh. In it, RATF dealt with various talmudic topics with central themes of hilchot berachot & tefillah. The work came with laudatory approbations from leading scholars of the time including: Rav Meir Arik,[14] Rav Yosef Engel[15] and others.[16]RATF remained the Rosh Yeshiva of Beit Avraham, until the city of Sochatchov was destroyed in World War I. Rabbi Shmuel Borenstein Zt”l – (Shem Mi’Shmuel) The second Sochatchover Rebbe Cover page of Siach Hasadeh; Pietrikov 1912 The Frommer family had grown to a total of six children, relying on RATF as he sought his next job opportunity. His uncle, Rabbi Yitzchak Gottenstein, the rabbi of a small town in Poland, Koziegłowy (Kozoglov), had passed away and the community needed a new Rabbi. The community was small, and the financial opportunity was no greater. However, due to lack of alternatives this would be RATF’s next stop. There, RATF established a small yeshiva and continued his learning and teaching, jump-starting an environment of Torah learning and scholarship in the small town. Although his tenure there did not last particularly long, he would be forever known by the appellation; “The Kozoglover Gaon”. After leaving Kozoglov[17], RATF headed to Zbeirtza, Poland. The community of Sochatchover chassidim that lived in the city of Zbeirtza, were “laymen” of an extraordinary caliber. Many of them students of the Avnei Neizer, providing context to appreciate the uniqueness and caliber of RATF and his erudition. RATF had developed into a combination of a classical scholar, chassid and tzadik that made him such a sought-after leader. He was knowledgeable in all areas of the revealed Torah as well as kabbalah and chassidut as is evident from his works. Additionally, he would arise at midnight to recite “tikkun chatzot” and study kabbalah late into the night away from the public eye. It was in Zbeirtza that his students began to compile notebooks with the teachings that RATF would share on shabbat & yom tov.[18] Once again, the time came for RATF to migrate to the nearby town of Sosnovitz[19]continuing to gain admirers and students. It was at this time that Rabbi Meir Shapiro zt”l, founder of Yeshivat Chochmei Lublin and Rav of Lublin, expressed an interest in having RATF join the faculty of the yeshiva[20]. RATF deflected the requests due to his desire to remain close to his existing students and admirers. However, after Rabbi Meir Shapiro’s untimely death in October 1933,Yeshivat Chochmei Lublin was left without a leader. RATF decided to move to Lublin and became the second Rosh Yeshiva of Yeshivat Chochmei Lublin. The funeral of Rabbi Meir Shapiro Zt”l at the Yeshiva of Chochmei Lublin In a fascinating interlude in RATF’s life, he witnessed one of his lifelong dreams materialize; visiting Eretz Yisrael. RATF had a great yearning for the land of Israel.[21]He once remarked to his confidant and host in Tel Aviv, Rabbi Dovid Landa, that “a regular day in Eretz Yisrael contains the same holiness as yom tov sheni shel galuyot in the diaspora”.[22] His trip lasted four months while he visited Jerusalem, Meiron[23], Tel Aviv & Bnei Brak.[24] Afterward, he returned to his new position at the Yeshivat Chochmei Lublin. RATF experienced some of his most productive years of Torah learning & creativity at the helm of the yeshiva. After many years of narrowly avoiding personal financial collapse and constantly being forced to migrate throughout Poland, he had finally arrived at a place where his only concern was Torah. It was during his tenure as Rosh Yeshiva of Yeshivat Chochmei Lublin that he published his second work,Responsa Eretz Tzvi,[25]in 1938. Eretz Tzvi, is a work of collected responsa, mostly concentrated on the orach hayim section of the Shulchan Aruch with certain discussions regarding Yoreh Deah and Even He’ezer as well. The volume was first published in Lublin, at a printer only steps away from the Yeshivat Chochmei Lublin.[26] A second printing was done in America in 1963 and a third re- printing by RATF’s nephew, Rabbi Dov Frommer in 1975 in Tel Aviv[27]. It is worth noting that a fourth edition including never before collected writings, as well asSiach Hasadeh, became the “second & third cheilek” of the responsa Eretz Tzvi as separate volumes. The collection includes responsa, letters & glosses on various masechtot, and was printed in 2000 by Rabbi David Abraham Mandelbaum[28] [29]. Throughout Eretz Tzvi, RATF corresponds with many scholars including TheGerrer Rebbe, The Shem Mi’Shmuel of Sochatchov, Rabbi Meir Arik and the Bianer Rebbe on various topics of halacha. It is in this work that his unique approach combining halacha, aggadah and kabbalah is showcased. His creative methodology allowed for uncovering defenses of questionable customs, providing a limud zechut for the masses in many cases. In this way he served as a “Defender of Israel”[30]. Cover page of Responsa Eretz Tzvi; Lublin 1938 In 1938, on the occasion of the second completion of the Daf Yomi cycle, RATF introduced a study program that would complement Daf Yomi: Mishna Yomi[31]. Two mishnayot studied every day; enabling a participant in the Daf Yomi program to finish the entirety of the mishnah, even those tractates which did not include bavli commentary. The second world war began, and Poland was overrun by the Nazi army. In 1939 RATF together with his family were forced to relocate to the Warsaw Ghetto[32]. It was reported[33] that RATF was leading Torah learning initiatives for the younger students in the ghetto. Additionally, even while in the ghetto he continued to comprise Torah novella as many of his glosses on his own responsa Eretz Tzvi were written during his time in the Warsaw Ghetto.
Recommended publications
  • Chassidus on the Eh're Chassidus on the Parsha +
    LIGHTS OF OUR RIGHTEOUS TZADDIKIM בעזרת ה ' יתבר A Tzaddik, or righteous person , makes everyone else appear righteous before Hashem by advocating for them and finding their merits. Kedushas Levi, Parshas Noach (Bereishis 7:1) RE ’EH _ CHASSIDUS ON THE PARSHA + Dvar Torah The Merit of Charity Compound forms of verbs usually indicate thoroughness. Yet when the Torah tells us (14:22), “You shall fully tithe ( aser te’aser ) all the produce of your field,” our Sages derive another concept. “ Aser bishvil shetis’asher ,” they say. “Tithe in order that you shall become wealthy.” Why is this so? When the charity a person gives, explains Rav Levi Yitzchak, comes up to Heaven, its provenance is scrutinized. Why was this particular amount giv en to charity? Then the relationship to the full amount of the harvest is discovered. There is a ration of ten to one, and the amount given is one tenth of the total. In this way the entire harvest participates in the mitzvah but only in a secondary role. Therefore, if the charity was given with a full heart, the person giving the charity merits that the quality of his donation is elevated. The following year, the entire harvest is elevated from a secondary role to a primary role in the giving of the charit y. The amount of the previous year’s harvest then becomes only one tenth of the new harvest, and the giver becomes wealthy. n Story Unfortunately, there were all too many poor people who circulated among the towns and 1 Re ’eh / [email protected] villages begging for assistance in staving off starvation.
    [Show full text]
  • Chassidus on the Chassidus on the Parsha +
    LIGHTS OF OUR RIGHTEOUS TZADDIKIM בעזרת ה ' יתבר A Tzaddik, or righteous person , makes everyone else appear righteous before Hashem by advocating for them and finding their merits. Kedushas Levi, Parshas Noach (Bereishis 7:1) VA’ES CHA NAN _ CHASSIDUS ON THE PARSHA + Dvar Torah Deciphered Messages The Torah tells us ( Shemos 19:19) that when the Jewish people gathered at Mount Sinai to receive the Torah , “Moshe spoke and Hashem answered him with a voice.” The Gemora (Berochos 45a) der ives from this pasuk the principle that that an interpreter should not speak more loudly than the reader whose words he is translating. Tosafos immediately ask the obvious question: from that pasuk we see actually see the opposite: that the reader should n ot speak more loudly than the interpreter. We know, says Rav Levi Yitzchok, that Moshe’s nevua (prophecy) was different from that of the other nevi’im (prophets) in that “the Shechina was speaking through Moshe’s throat”. This means that the interpretation of the nevuos of the other nevi’im is not dependent on the comprehension of the people who hear it. The nevua arrives in this world in the mind of the novi and passes through the filter of his perspectives. The resulting message is the essence of the nevua. When Moshe prophesied, however, it was as if the Shechina spoke from his throat directly to all the people on their particular level of understanding. Consequently, his nevuos were directly accessible to all people. In this sense then, Moshe was the rea der of the nevua , and Hashem was the interpreter.
    [Show full text]
  • Balak June 25, 2021
    Parshas Balak June 25, 2021 A Taste of Torah Stories for the Soul Where There’s a Will There’s a Way Publishing Deadline by Rabbi Nesanel Kipper based on a story on achim.org This week’s parsha begins with Balak’s Rabbi Wasserman notes that the Targum Rabbi Yoel Sirkis (1561-1640) brazen attempt to destroy the Jewish translates these three terms as “I did not had completed writing a massive People. He enlists the help of the command in my Torah, nor sent in the commentary on the Tur, which he powerful non-Jewish prophet, Bilam, to hand of My servants the prophets, nor is it titled Bayis Chadash, better known curse the Jews. When the messengers of the will before Me.” He explains that this by its acronym, the Bach. So famous Balak approach Bilam to persuade him refers to three elements of Torah: 1) The would this work become that Rabbi to join them, Hashem tells Bilam to direct commandment of G-d through the Sirkis would become eponymously refuse. Bilam therefore responds to the Torah. 2) The word of G-d conveyed by known as the Bach. messengers, “Even if you will give me a the prophets. 3) Beneath the actual word house full of silver and gold, I still will of G-d, there is an additional, nuanced Before publishing his work, Rabbi not be able to transgress the word of expression of G-d’s will, which, while not Sirkis gave the manuscript to a young G-d” (Balak 22:18). explicitly instructed, can be understood colleague of his whom he knew to be a very righteous and accomplished At first glance, Bilam’s reply seems by those who are truly committed to doing His will.
    [Show full text]
  • Fine Judaica, to Be Held May 2Nd, 2013
    F i n e J u d a i C a . printed booKs, manusCripts & autograph Letters including hoLy Land traveL the ColleCtion oF nathan Lewin, esq. K e s t e n b au m & C om pa n y thursday, m ay 2nd, 2013 K est e n bau m & C o m pa ny . Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art A Lot 318 Catalogue of F i n e J u d a i C a . PRINTED BOOK S, MANUSCRIPTS, & AUTOGRAPH LETTERS INCLUDING HOLY L AND TR AVEL THE COllECTION OF NATHAN LEWIN, ESQ. ——— To be Offered for Sale by Auction, Thursday, May 2nd, 2013 at 3:00 pm precisely ——— Viewing Beforehand: Sunday, April 28th - 12:00 pm - 6:00 pm Monday, April 29th - 12:00 pm - 6:00 pm Tuesday, April 30th - 10:00 am - 6:00 pm Wednesday, May 1st - 10:00 am - 6:00 pm No Viewing on the Day of Sale This Sale may be referred to as: “Pisgah” Sale Number Fifty-Eight Illustrated Catalogues: $38 (US) * $45 (Overseas) KestenbauM & CoMpAny Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art . 242 West 30th street, 12th Floor, new york, NY 10001 • tel: 212 366-1197 • Fax: 212 366-1368 e-mail: [email protected] • World Wide Web site: www.Kestenbaum.net K est e n bau m & C o m pa ny . Chairman: Daniel E. Kestenbaum Operations Manager: Jackie S. Insel Client Accounts: S. Rivka Morris Client Relations: Sandra E. Rapoport, Esq. (Consultant) Printed Books & Manuscripts: Rabbi Eliezer Katzman Ceremonial & Graphic Art: Abigail H.
    [Show full text]
  • Fine Judaica
    t K ESTENBAUM FINE JUDAICA . & C PRINTED BOOKS, MANUSCRIPTS, GRAPHIC & CEREMONIAL ART OMPANY F INE J UDAICA : P RINTED B OOKS , M ANUSCRIPTS , G RAPHIC & C & EREMONIAL A RT • T HURSDAY , N OVEMBER 12 TH , 2020 K ESTENBAUM & C OMPANY THURSDAY, NOV EMBER 12TH 2020 K ESTENBAUM & C OMPANY . Auctioneers of Rare Books, Manuscripts and Fine Art Lot 115 Catalogue of FINE JUDAICA . Printed Books, Manuscripts, Graphic & Ceremonial Art Featuring Distinguished Chassidic & Rabbinic Autograph Letters ❧ Significant Americana from the Collection of a Gentleman, including Colonial-era Manuscripts ❧ To be Offered for Sale by Auction, Thursday, 12th November, 2020 at 1:00 pm precisely This auction will be conducted only via online bidding through Bidspirit or Live Auctioneers, and by pre-arranged telephone or absentee bids. See our website to register (mandatory). Exhibition is by Appointment ONLY. This Sale may be referred to as: “Shinov” Sale Number Ninety-One . KESTENBAUM & COMPANY The Brooklyn Navy Yard Building 77, Suite 1108 141 Flushing Avenue Brooklyn, NY 11205 Tel: 212 366-1197 • Fax: 212 366-1368 www.Kestenbaum.net K ESTENBAUM & C OMPANY . Chairman: Daniel E. Kestenbaum Operations Manager: Zushye L.J. Kestenbaum Client Relations: Sandra E. Rapoport, Esq. Judaica & Hebraica: Rabbi Eliezer Katzman Shimon Steinmetz (consultant) Fine Musical Instruments (Specialist): David Bonsey Israel Office: Massye H. Kestenbaum ❧ Order of Sale Manuscripts: Lot 1-17 Autograph Letters: Lot 18 - 112 American-Judaica: Lot 113 - 143 Printed Books: Lot 144 - 194 Graphic Art: Lot 195-210 Ceremonial Objects: Lot 211 - End of Sale Front Cover Illustration: See Lot 96 Back Cover Illustration: See Lot 4 List of prices realized will be posted on our website following the sale www.kestenbaum.net — M ANUSCRIPTS — 1 (BIBLE).
    [Show full text]
  • Daf Ditty Yoma 31: Ein Eitam
    Daf Ditty Yoma 31: Ein Eitam Solomon’s Pools 1 2 MISHNA: The High Priest removed the white garments that he was wearing, descended to the ritual bath, and immersed. He ascended and dried himself with a towel. Then they brought him the golden garments of the High Priest, and he dressed in the garments, and he sanctified his hands and his feet. They brought him the sheep for the daily morning offering, which he slaughtered by cutting most of the way through the gullet and the windpipe. And a different priest completed the slaughter on his behalf so that the High Priest could receive the blood in a vessel and proceed with the order of the Yom Kippur service. As soon as the slaughter was completed, the High Priest received the blood in a vessel and sprinkled it on the altar. 3 He entered the Sanctuary to burn the morning incense and to remove the ashes from the lamps of the candelabrum; and he left the Sanctuary and returned to the courtyard to sacrifice the head and the limbs of the sheep sacrificed for the daily offering and the High Priest’s daily griddle- cake offering, and the wine libation of the daily offering. The Mishna comments: The morning incense was burned between the receiving and sprinkling of the blood and the burning of the limbs; and the afternoon incense was burned between the taking of the limbs up to the altar and the pouring of the libations that accompanied the offering. 4 With regard to the immersion, if the High Priest was old and found it difficult to immerse in cold water, or if he was delicate [istenis], they would heat hot water for him on Yom Kippur eve and place it into the cold water of the ritual bath in order to temper its chill so the High Priest could immerse without discomfort.
    [Show full text]
  • Fredrika Shavit V. Rishon Lezion Jewish Burial Society
    CA 6024/97 Fredrika Shavit v. Rishon Lezion Jewish Burial Society The Supreme Court sitting as the Court of Civil Appeals [July 6, 1999] Before Court President A. Barak, Justices M. Cheshin, I. Englard. Facts: Petitioner challenged the refusal of a Jewish burial society to allow an inscription on her mother's tombstone recording the dates of birth and death according to the Gregorian, as well as the Hebrew, calendar. The district court held that the recently-passed Alternative Burial Law permitted Jews to bury their loved ones in civilian cemeteries, not according to Jewish religious law, had the effect of overturning previous court rulings requiring Jewish burial societies to permit non-Hebrew characters and dates on tombstones. Sites have yet to be established for alternative burial. Held: Jewish burial societies have a public, as well as a private, character, and as such are subject to public law. The Alternative Burial Law did not have the effect of overruling previous holdings requiring Jewish burial societies to permit non-Hebrew lettering. This is particularly true because the statute has yet to be implemented. Barring family members from recording the names of their deceased loved ones in the language of their choice harms the sensibilities of the relatives and the human dignity of the deceased. It outweighs the potential harm to the sensibilities of religious visitors to the cemetery who may be offended by the non-Hebrew lettering, particularly considering that the Jewish law prohibition against inscribing non-Hebrew calendar dates and letters is not sweeping and comprehensive. Furthermore, the weight accorded to the sensibilities of religious people offended by practices that violate religious law decreases in the public domain, like a cemetery, as compared to the weight such harm is accorded in the private domain, like the home.
    [Show full text]
  • The Beth Din of America's Handling of the World Trade Center Agunot
    The Beth Din of America’s Handling of the World Trade Center Agunot – Part One: Methodology of Agunah Crisis Management by Rabbi Chaim Jachter The tragic events of the September 11, 2001 terrorist attack on the World Trade Center buildings resulted in over two thousand deaths. As a result of this tragedy fifteen cases of Agunot were presented to Batei Din in the New York metropolitan area. Ten of these cases were presented to the Beth Din of America, the Beth Din of the Rabbinical Council of America and the Orthodox Union. In this series of essays, we shall present the basic Halachic approaches and sources for the permission the Beth Din gave for these women to remarry based on a Halachic determination of the deaths of their respective husbands. Responsa regarding this vitally important issue have been published. The Teshuva of Rav Gedalia Schwartz, the Av Beit Din of the Beth Din of America, appears in the 5763 issue of HaDarom, the Torah journal of the Rabbinical Council of America. Teshuvot from Rav Zalman Nechemia Goldberg regarding all of the cases, and from Rav Ovadia Yosef regarding one case (a Sephardic husband) appear in the 5763 issue of Kol Zvi, the Torah journal of the Kollel Elyon of Yeshiva University. Rav Mordechai Willig’s careful and methodological categorizing of the Halachic issues regarding this tragedy also appears in this Torah journal. We should note that there is also an issue for husbands whose wives were missing. However, we are much more lenient for men (see Pitchei Teshuva Even HaEzer 1:14) since the prohibition for a married man to marry is only rabbinical in nature whereas the prohibition for a married woman to marry another man involves a very severe biblical prohibition, whose violation constitutes a capital offense.
    [Show full text]
  • Siyum Mishnayos
    vehr erica nt Am c of k el t ro r is a Y h s , a d s u u g d t A i e h j h c r r i p P th 54 A N N UA L N AT I O N A L Siyum Mishnayos על ז"ל שם מנץ הרב יהושע זילבר ד' אייר תשע“ז, יום ראשון לסדר אחרי מות-קדושים PIRCHEI AGUDAS YISROEL OF AMERICA 42 BROADWAY, NEW YORK, NY 10004 SUNDAY, APRIL 30, 2017 212-797-9000 exT. 272 KOL YAAKOv | 1703 MCDONALD AVE, FLATBUSH goes to the following who have assisted in financing הכרת הטוב Program of Events Great the 54th Annual National Siyum Mishnayos Pre-Event Bechina 5:00-6:00 - Rabbi Yehoshua Grunfeld, Rosh Kollel Iyun Hatalmud, Monsey, NY Mr. Shia Bernath Mr. Jacob I. Friedman Rabbi Yaakov Levitz Mrs. Feige Dicker Mr. Daniel Ginsberg Mr. Shmuel Lichtenstein Recital of Tehillim…. Mr. Moshe Eichorn Mr. Nochum Hartman Mr. and Mrs. Shneur - Neuman Mr. Shimon Englard Mr. Shimon Katz Chairman … Dr. Eliezer Parnes - Rabbi Avi Frank, Rebbe at Yeshiva of Spring Valley, Head Counselor Camp Aguda Midwest Mr. Sholom Fogel Rabbi Edwin Katzenstein Mr. Yisroel Safrin Mr. Ari H. Friedman Mr. Seth Kranz Mr. Shaya Yaroslawitz Welcome … - Rabbi Ephraim Levi, National Director of Pirchei Agudas Yisroel of America Divrei Brocho… - - :In honor of ,שליט”א Rabbi Hershel Zolty - Rosh Yeshiva Yeshivas Mir Brooklyn. Rav, Beis Medrash of Flatbush Rabbi Yehoshua Silbermintz zt”l Rabbi Baruch Borchardt zt”l Siyum al Shisha Sidrei Mishna…Haschala Rabbi Shimon Grama Shlit’a יבלחט״א - - Kaddish….
    [Show full text]
  • Tikun Olam, with All the Letters Mentioned Above
    Battle For the Truth A Documentary of the Struggle of the Minchas Elazar and Other Rabbanim Against Agudath Israel and the Zionist Movement Index by Name (All the rabbis listed below signed letters and proclamations against Agudah and against Zionism) Rabbi Abraham Joseph Greenwald of Uzhgorod, Ukraine Rabbi Aryeh Leibush Halberstam of Sanz, Poland Rabbi Abraham Joshua Freund of Interdam, Hungary Rabbi Aryeh Leib Alter of Gur, Poland, author of Sfas Emes Rabbi Asher Lemel Spitzer of Kirchdorf, Slovakia Rabbi Asher Zelig Greenzweig of Dalha, Hungary Rabbi Abraham of Sochatchev, Ukraine, author of Avnei Nezer Rabbi Abraham M. S. Frankel, president of the Orthodox Office in Pest, Hungary Rabbi Elazar Shapiro of Lanszut, Poland Rabbi Elazar Halevi Rosenfeld of Ospicen, Poland Rabbi Asher Meyer Halberstam of Bochnia, Poland Rabbi Aaron Abraham Zlotky of Jerusalem, Palestine Rabbi Abraham Aminoff of Jerusalem, Palestine Rabbi Elijah Moses Maaravi of Jerusalem, Palestine Rabbi Aaron Teitelbaum of Volova, Romania Rabbi Elazar Shapiro of Kiviashad, Hungary Rabbi Elazar Reinman of Bitchkoff, Romania Rabbi Aaron Zevi Kestenbaum of Aulik, Hungary Rabbi Ben Zion Sneiders of Rab, Hungary Rabbi Baruch Wiesner of Batya, Hungary Rabbi David Schlussel of Mukachevo, Czechoslovakia Rabbi David Dov Meisels of Satoraljaujhely, Hungary Rabbi David Elimelech Weiss of Szkernizsa, Poland Rabbi David Frankel of Neflecovitz, Slovakia Rabbi David Schreiber, president of the Galician Kollel in Arislav, Germany Rabbi David Zevi Krelenstein of Jerusalem, Palestine Rabbi
    [Show full text]
  • Rabbi Elchanan Shoff PARSHAS NASO
    1 Oneg! A collection of fascinating material on the weekly parsha! Rabbi Elchanan Shoff Parshas Naso Spoiling the firstborn Also lift the head of the children of Gershon… (Num. 4:22). Rabbi Efraim Lunshitz in Kli Yakar asks: why did Hashem not charge the descendants of Gershon with the more important task of carrying the Ark, if Gershon was Levi’s firstborn and should therefore be given the most important position? He answers that this was done so as not to cause the family of Gershon to become haughty. This is a fundamental idea in children’s education, that even though the firstborn deserves more by right of him being older, one should still take care to make sure that those extras that the firstborn gets do not “go to his head” and cause him to become overly proud. Gershon the Philosopher Also lift the head of the children of Gershon… this is the service of the Gershonite families to serve and to carry, and they shall carry the curtains of the Tabernacle… and the tachash covering which is on top of it… (Num. 4:22–25). The Ostrovtzer Gaon, in his approbation to the work Minchas Yitzchok on Mishnayos, offers a lengthy exposition contrasting Moshe’s two sons Gershom and Eliezer. He then connects this motif concerning Moshe’s son Gershom to the Levitical tribe of Gershon and uses that to explain why of all the families of Levi the Gershonites were responsible for carrying the tachash covering. The Ostrovtzer Gaon begins by explaining that there are two ways to for a person to come to realize and accept Hashem’s sovereignty in the world.
    [Show full text]
  • Rachel Levmore RABBINIC RESPONSES in FAVOR of PRENUPTIAL AGREEMENTS
    Rachel Levmore Rabbinical Court Advocate Rachel Levmore is the Coordinator for Matters of Iggun and Get-Refusal for the Council of Young Israel Rabbis in Israel and the Jewish Agency. She is one of the authors of the Agree- ment for Mutual Respect. RABBINIC RESPONSES IN FAVOR OF PRENUPTIAL AGREEMENTS he problem of get-refusal and its dire consequences is well- recognized. Less well-known is the extent of acceptance, amongst T the rabbinical world, of prenuptial agreements designed to pre- vent this phenomenon. The following presentation of a number of rele- vant responsa, dating from the mid-20th century to the present, offers direct access to information and sources which have, to date, been largely concealed from the public eye or ignored. DIVORCE IN THE DIASPORA The idea of drawing up a prenuptial agreement or adding a clause to the ketuba in response to the problem of get-refusal, which had fi rst appeared at the beginning of the 20th century and began to spread during the 1950’s, originally arose in the Diaspora. Most countries maintain a civil registry for marriage and divorce. Hence, a Jewish couple seeking to marry in accordance with halakha and, at the same time, with State recognition, would have a Jewish wedding with huppa and kiddushin, and would also be registered, in accordance with the law, with the appropriate civil insti- tutions. In the event that the couple decided to divorce, the dissolution of the marriage was to follow the same parallel tracks, through both the rab- binical court and the civil courts of their country of residence.
    [Show full text]